Auf das Cover klicken, um die pdf-Datei zu öffnen

Transcription

Auf das Cover klicken, um die pdf-Datei zu öffnen
1
[November 2009]
The Magazine for the German-speaking Community in Singapore
Formel 1:
Die Spuren
des Zirkus
I Polunin: Auf Entdeckung
im Fernen Osten
Malaysia: Ein Tag in den
Cameron Highlands
Werner Wallert: Wie aus
dem Paradies die Hölle wurde
2
Editorial
3
Editorial
Liebe Leserinnen, liebe Leser,
wir haben schon wieder November. Das Jahr
neigt sich seinem Ende entgegen und viele Ereignisse, die uns in den letzten Tagen, Wochen
und Monaten bewegt, erschüttert oder
gerührt haben, liegen hinter uns, sind zum Teil
schon vergessen oder von den Eindrücken und
Anforderungen des Tages in den Hintergrund
gerückt worden.
Da tut es gut, sich die Zeit zu nehmen
und inne zu halten. Nach-zudenken, sich zu erinnen. Was war mir damals
wichtig? Was ist mir heute wichtig? Was habe ich hinter mir gelassen? Was
habe ich erreicht, was mitgenommen?
Zum Beispiel der Mauerfall vor 20 Jahren. Wie kam es dazu? Was passierte an diesem Abend? Wie hat sich Deutschland und wie habe ich mich
seitdem verändert?
Oder Singapur. Jeden Tag wird eine Baustelle vollendet, eine neue aufgemacht, ein neues Projekt angefangen, um die Stadt für Touristen, Ge-
Seit den 50er Jahren war Ivan Polunin mit
Fotoapparat und Kamera auf Spurensuche in
Südost-Asien (Seite 8).
schäftsleute und Einwanderer noch attraktiver zu machen. Aber: Wie sah es
früher aus? Über den ständigen Blick nach vorne, geht oftmals das Gefühl
für die Wurzeln verloren.
Oder nehmen wir die Formel 1. Drei Tage war der Zirkus in der Stadt.
Drei Tage ging es um Glitzer, Glamour, Girls, Geld und – stimmt, das auch
– um Sport. Die Welt schaute auf Singapur und ich war mitten drin. Doch
was blieb von diesen Tagen? Mir blieben unvergessliche Erlebnisse sowie
Bekannt- und Freundschaften.
Wir haben diesmal einige Anlässe im Heft, die zum Nach-Denken
anregen können. Die dazu verleiten sollen, sich eine kleine Auszeit zu
gönnen. Solche Auszeiten geben oftmals Kraft und Energie für die anstehenden Aufgaben. Und diese Kraft werden wir brauchen: Immerhin stehen
Weihnachten, Sylvester und das Jahr 2010 vor der Tür.
Ich wünsche Ihnen eine angenehme und anregende Lektüre sowie viel
Energie für den Endspurt des turbulenten Jahres 2009.
Ein Tag in den Cameron Highlands: Ureinwohner,
Märchenwald und viel Natur (Seite 10).
Ihr,
Jörg Eschenfelder
»Impulse« sucht
Anzeigenverkäufer/-in
auf Kommissionsbasis
Gefällt Ihnen »Impulse«? Wollen Sie das Überleben unseres Magazins
sichern? Wollen Sie mitwirken, dass wir noch mehr, noch ausführlicher,
noch vielfältiger berichten können?
Sind Sie offen, kontaktfreudig, gehen gerne auf Menschen zu und sind
bereit, Klinken zu putzen?
Sprechen Sie Deutsch und Englisch? Wollen Sie in einem netten, unkomplizierten Team eigenverantwortlich arbeiten?
Dann melden Sie sich bei Jörg Eschenfelder, Editor
([email protected]; Tel. 8182 4541).
Wie es dazu kam, dass am 9. November 1989 die
Mauer fiel (Seite 14).
4
Singapur Aktuell
Redaktionsschluss der Dezember-Ausgabe: Montag, 2. November 2009
Inhalt
3 Editorial
4 Inhalt, Impressum, About us
6 Leserfotos des Monats
7 Singapur
Fragen an Claudia: Claudia Klaver erklärt Singapur und
Asien
8
Kunst & Kultur
An das Vergangene erinnern
10Reise
Malaysia: Trekking in den Highlands – 10
Laos: Der 4 000-Insel-Archipel – 12
14Rückblick
Chronik des Mauerfalls – 14
Die Spuren des Zirkus – 16
Werner Wallert: »Horror im Tropenparadies« – 18
19Service
Viele Wege führen nach Singapur – 19
Umzugs-Tipp: Umziehen nach Deutschland – 22
IT-Tipp: Suche im Internet (2. Teil) – 23
Gesundheits-Tipp: Muskelkater – 24
Foto-Tipp: Im richtigen Moment – 25
Buch-Tipp: »Neue Träume aus der
Roten Kammer« – 26
20Veranstaltungskalender
27Leute
Empfang der Deutschen Botschaft zum 3. Oktober
28Aus der Gemeinde
Deutsche Botschaft: Deutsch-singapurische Kooperation zur Flugsicherheit in Afghanistan – 28
Schweizer Botschaft: Mikrofluidik: Beispiel für die
hervorragende wissenschaftliche Zusammenarbeit – 29
Volles Programm für die AHK Singapur – 30
»Offenes Lernen« an der GESS – 31
Evangelische Gemeinde: Du, mein Kind – ein Abbild
Gottes – 32
Katholische Gemeinde: 9. November 1989 – Es gibt
viele Mauern abzubauen – 33
34German Association – Deutsches Haus
38 Kontakte und Adressen
Impressum
Editor: Jörg Eschenfelder, E-Mail: [email protected] • Contributors:
Tobias Dietrich, Hans-Joachim Fogl, Marléne Görtler, Ute HollindeSteininger, Felix Hug, Claudia Klaver, Margit Kunz, Wendi Laheij, Lidia
Rabenstein, Andreas Rech, Frank Reppel, Carolin Stepniewski, Pia vom
Dorp, Paul Weingarten, Annkatrin Zink •Advertising & Marketing:
Monika Fischer, Mobile: 9273 3020 • Advertising Enquiry: E-Mail:
[email protected], Fax: 6467 8816 • Internet: www.impulse.org.sg •
Design & Production: O’Art Creative Pte Ltd, 10 Bukit Batok Crescent,
#08-07 The Spire, Singapore 658079, E-Mail: [email protected] •
Publisher: German Association – Deutsches Haus, 61A Toh Tuck Road,
Singapore 596300, E-Mail: [email protected].
Opinions and views expressed by contributing
writers are not necessarily those of the publisher.
The publisher reserves the right to edit contributed
articles as necessary. Material appearing in Impulse
is copyrighted and reproduction in whole or in
part without express permission from the Editor is
prohibited. All rights reserved ©.
Impulse magazine is published monthly by German
Association-Deutsches Haus and distributed freeof-charge to the German-speaking community in
Singapore.
MICA (P) 039/09/2009
Die Formel 1 gastierte in Singapur und bescherte unvergessliche Erlebnisse
(Seite 16). Foto: Jörg Eschenfelder
About Impulse
Impulse – The Magazine for the German-speaking Community in
Singapore is the leading German language magazine published in Singapore.
With a monthly circulation of 3,500 copies, it provides up-to-date information
on cultural and social events in Singapore as well as on tourist destinations in
the country and the region. Furthermore, it serves as a platform for sharing
information within the German-speaking social and business communities, comprising more than 8,000 expatriats.
The magazine is endorsed by the Austrian, German and Swiss Embassy as
well as the Singapore Tourism Board.
Complimentary copies of Impulse – The Magazine for the German-speaking
Community in Singapore are sent to expatriate households, service apartments,
hotels, clubs and other organisations servicing expatriates as well as selected
airlines. The magazine is also available at the following locations:
z Austrian, German and Swiss Institutions
Austrian, German and Swiss Embassies • Goethe-Institut Singapore •
swissnex Singapore • Singaporean-German Chamber of Industry and
Commerce • German Centre for Industry and Trade Pte Ltd • Selected
Austrian, German and Swiss companies • German Association – Deutsches
Haus • Swiss Club • German European School Singapore • Swiss School
Singapore • German-speaking Protestant and Catholic Churches
z Singapore Institutions
Ministry of Education Language Centre • Centre for Languages at NUS • NTU
Language Centre • German Alumni
z Others
Nordic European Centre • Lufthansa flights between Singapore and Germany
z Subscription
To subscribe to Impulse free of charge, go to www.impulse.org.sg, click on
the button “Abo“ and send an email to [email protected].
Aktivitäten – 34
Treffpunkte – 36
Impulse abonnieren
Sie möchten Impulse kostenlos abonnieren? Besuchen Sie hierzu unsere Webseite unter
www.impulse.org.sg und klicken Sie in der Menüleiste auf »Abo«.
5
6
Singapur Aktuell
Leserfotos
Leserfotos des Monats
Hans-Jakob Keller
war auf
Lombok unterwegs und wagte einen
Blick in den Crater-Rim des Rinjani.
»Der kleine Baru im Kraterinneren ist
aktiv. Leider ist das drohende Brodeln
auf dem Bild nicht zu hören.«
Karin Vo Van
begleitete
ihren Mann ein kleines Stück
auf seinem Arbeitsweg, als sie
am Straßenrand auf Kniehöhe
diese Baumschlange erblickte:
»Das war an der Bushaltestelle
›Opp Mount Faber Lodge‹. Also
nicht mitten im Dschungel,
sondern an einer stark befahrenen Straße!«
Sie wollen Ihr Foto veröffentlich sehen?
Senden Sie uns einfach Ihr Lieblingsbild mit einer kurzen Beschreibung an:
[email protected]. Die Impulse-Redaktion wählt monatlich unter den Arbeiten aus.
Singapur
get ceNTred
in the
Fragen an Claudia
Claudia Klaver erklärt
Singapur und Asien
Singapur ist in vielem Europa und dem Westen
ähnlich. Dennoch sind und bleiben seine Einwohner
red centre
?djheZkY_d]j^[H[Z9[djh["
ekhÓhijDWj_edWbBWdZiYWf[$
7dWh[Wh[Ye]d_i[ZWi
gk_dj[ii[dj_Wbbo7kijhWb_Wd
WdZe\[nY[fj_edWbdWjkhWbWdZ
YkbjkhWbi_]d_ÓYWdY[$M^[j^[h
oekZ[i_h[j^[\h[[Zece\j^[
ef[dheWZehWfbWY[je
dkhjkh[oekhm[bbX[_d]"j^[h[
_ideX[jj[hfbWY[jeZ_iYWhZ
j^[[l[hoZWo"[dh_Y^oekh
if_h_j"je=[j9[djh[Z$
Asiaten mit für Europäern oftmals unverständlichen
Verhaltensweisen, Angewohnheiten und Reaktionen.
Claudia Klaver berichtet aus ihrer ganz persönlichen
Erfahrung und Gesprächen mit ihren singapurischen
Freunden.
BWdZ
edbo
Warum schlurfen so viele Singapurer?
Früher wurden sehr viele von diesen roten Holzschuhen getragen, die wenig Halt boten und nur an den Füßen blieben,
wenn man sie nicht anhob. Heute ist das mit den Flipflops oft
nicht anders. Außerdem wurden früher alle Schuhe aus Sparsamkeit viel zu groß gekauft! Wenn ich aber meine singapurischen Freunde frage, dann sagen fast alle: »Just lazy, lah!«
Warum grüßen so wenig Asiaten im Fahrstuhl?
Viele Asiaten sind schüchtern, da ihnen schon als Kindern
beigebracht wurde, sich möglichst unbemerkt im Hintergrund
5 days
$878*
J^[H[Z9[djh[_ij^[fbWY[
jeZ_iYel[h7kijhWb_WÊi
YkbjkhWb^[h_jW][Óhij^WdZ$
9edd[Yjm_j^j^[ebZ[ijb_l_d]
Ykbjkh[ed[Whj^Wioek
_cc[hi[oekhi[b\_dW
jhWZ_j_edWbZejfW_dj_d]
mehai^ef$;nfbeh[j^[
7b_Y[Ifh_d]i:[i[hjFWham_j^
WbeYWb]k_Z[WdZh_Z[WYWc[b
WYheiij^[Z[i[hjjeWZ_dd[h
e\\h[i^WdZ[nej_YdWj_l[
\eeZi$
aufzuhalten. Viele möchten nicht in ein längeres Gespräch
;cXWhaedW`ekhd[oe\i[b\#
Z_iYel[hoWbed]7kijhWb_WÊi
YbWii_YekjXWYaZh_l["j^[H[Z
9[djh[MWo"WdZjWa[_dj^[
_Yedie\KbkhUk"A_d]i9Wdoed
WdZAWjWJ`kjUW$FkdYjkWj[
oekhZWoih[bWn_d]_dj^[
mehbZ#YbWiih[iehjii_jkWj[ZWj
A_d]i9WdoedWdZj^[l_bbW][
e\OkbWhW"Wijed[Êij^hem
\hecKbkhUk$
verwickelt werden. Das kommt auch daher, dass sie die Ausländer – auch die, die Englisch sprechen – nicht immer auf
Anhieb verstehen. Meine Erfahrung ist allerdings, wenn ich als
Erste grüße, bekomme ich immer eine Antwort.
Warum fahren einige Singapurer Ferraris oder
Lamborghinis in einer Stadt, in der maximal 90
Kilometer pro Stunde erlaubt sind?
Das ist reines Statussymbol und ist auch vor dem Hintergrund
einer hierarchisch organisierten Gesellschaft zu verstehen.
Jeder soll sich seinem Rang entsprechend verhalten, darf aber
auch die Rangunterschiede zeigen. Das wird auch von allen
akzeptiert. Es lässt keine Zweifel über die Position des Einzelnen aufkommen und jeder weiß sofort, wie er sich dem
Anderen gegenüber zu verhalten hat.
book now
telephone 6212 9684
or visit
www.chanbrothers.com
WkijhWb_WiekjXWYa$Yec
Sie haben Fragen zu Singapur und Südost-Asien?
Dann schreiben Sie einfach an [email protected].
Claudia Klaver wird sie in ihrer Kolumne beantworten.
Fh_Y[_dYbkZ[i0(d_]^ji_d7b_Y[Ifh_d]i!(d_]^ji_d7o[hiHeYa!
*ZWoi9WhH[djWb'$.b_jh[i8edki0;d`eo+j^ZWoi
9WhH[djWb<H;;XeeaXo)&Del(&&/$9edZ_j_ediWffbo$
7
8
Kunst & Kultur
An das Vergangene
erinnern
Singapur steht unter dem ständigen Druck, sich immer neu erfinden
und sein Stadtbild verändern zu wollen. Wo heute noch eine grüne
Wiese zum Spielen und Picknicken ist, steht morgen ein luxuriöses
Shoppingcenter mit exklusiven Marken. Durch diese ständigen
Veränderungen vergisst der Mensch schnell, was heute nicht mehr
ist und früher einmal war.
Kunst & Kultur
zu bringen. Dabei entstanden seine ersten Filmaufnahmen, die nicht nur Aufnahmen von Krankheiten zeigten,
sondern auch das alltägliche Leben der indigenen Völker
darstellten. Seitdem war das Fotografieren und Filmen für
Ivan Polunin nicht nur eine Form des Dokumentierens,
sondern vielmehr ein abenteuerliches Erforschen des exotischen Fernen Ostens.
Seit August präsentiert das NUS Museum in ihrer Ausstellung »I Polunin« den einzigartigen Blick des vorsichtigen
Beobachters und Wissenschaftlers Ivan Polunin auf Singapurs Vergangenheit. Seine große Neugier am alltäglichen
Leben des früheren Singapurs und der malaysischen Welt
ist in Audio- und Fotoaufnahmen, Filmmaterial und Dokumenten festgehalten und zeigt eine Welt, die heute so
Annkatrin Zink | Fotos: Ivan Polunin + NUS
»Schau dir die Dinge um dich herum an. Heute sehen sie
noch normal aus. Aber wende dich für einen Tag, eine
Woche, ein Jahr ab und schau sie dir wieder an – So
werden sie komplett anders erscheinen. Und du wirst dich
fragen, wie sie früher waren.« Ivan Polunin
kaum noch existiert.
Die Ausstellung zielt auf die Erinnerung an Vergangenes ab, aber auch auf die menschliche Eigenschaft, Dinge
zu vergessen, wenn sie nicht mehr existieren. Erkennt man
in einigen Aufnahmen noch bekannte Gegenden und
Ereignisse, so zeigen sich dagegen in anderen Darstellungen bereits Orte und Dinge, die heute so nicht mehr existent sind.
I Polunin: Memories of Singapore through Films
and Photographs
NUS Museum, University Cultural Centre – National
University of Singapore
50 Kent Ridge Crescent
Noch bis 3. Januar 2010
Wissenschaftler und Forscher
Geboren am 12. Dezember 1920 in London verbrachte
Ivan Polunin seine Kindheit und Jugend mit seinem russischen Vater und seiner englischen Mutter zunächst an der
Themse. Sein großes Interesse an den Naturwissenschaften
und der Medizin brachte ihn 1948 nach Südostasien.
Wann:
Donnerstag bis Samstag:
10:00 Uhr – 19:30 Uhr
Sonntag: 10:00 Uhr – 18:00 Uhr
Montag & Feiertage geschlossen
Eintritt: frei
Hier begann er 1952 unter der Kolonialregierung von
Nordborneo eine umfangreiche Krankheitsstudie der eth-
»Singapur in den 60er Jahren«: Am 9. Novem-
nischen Volksgruppe Muruts in Nordborneo, dem heu-
ber erinnert sich Dieter Gumpert im Clubhaus der
tigen Sabah in Malaysia. Ziel seiner Forschung war es,
German Association an seine Anfänge in Singapur
mehr über die gesundheitliche Lage der Menschen und
und erzählt über den Wandel der Stadt (Seite 34).
die unterschiedlichen Tropenkrankheiten in Erfahrung
9
10
Reise
Malaysia
Trekking in den Highlands
Im Nordwesten der malaysischen Halbinsel erstreckt sich die Bergkette der Cameron
Highlands. Benannt wurden sie nach dem britischen Landvermesser William Cameron.
Durch das verhältnismäßig kühle Klima werden die Highlands vor allem für den Obst-,
Gemüse- und Teeanbau genutzt. Touristen werden hauptsächlich durch die Landschaft
und die abwechslungsreichen Freizeitangebote angelockt.
Reise
Morgens 9 Uhr in Tanah Rata, Cameron Highlands. Talli,
len. Einmal am Tag kommen vier Wagen voller Touristen
der Tourguide, fährt im weinroten Range Rover, Baujahr
und laufen durch ihr Dorf. Auf beiden Seiten herrscht eine
1984, vor. Schnell steigen die sechs »Abenteurer« ein und
gewisse Skepsis. Die Erwartungen, mitten im Dschungel
los geht es Richtung Blue Valley. Hier beginnt das Off-
ein Eingeborenendorf mit Bambushütten, einer Feuerstelle
Road- Erlebnis. Talli: »Be careful with your heads and hold
in der Mitte und Männer in Lendenshorts und mit Kriegs-
on tight!«
bemalung vorzufinden, werden nicht erfüllt. Stattdessen
Der Geländewagen kämpft sich im Dschungel durch
gibt es sieben notdürftige Wellblechhütten, die zum Teil
meterhohen, ziegelroten Schlamm, entlang an tiefen Ab-
mit Spidermanfiguren bekritzelt sind. Auf den Wäschelei-
gründen. Nur mit Mühe kann sich Paul aus Deutschland
nen hängen bunte Klamotten und an den Hütten lehnen
festhalten: „Au, mein Kopf!“.
Mopeds. Der Führer steht lächelnd daneben und erklärt,
Nach circa einer halben Stunde endet der Weg. Nun
geht es nur noch zu Fuß weiter. Die folgenden zwei
dass die Orang Asli angeblich nur vom Fischen, Jagen und
Ackerbau leben.
Stunden gleichen einem Hindernispfad. Es geht über um-
Respektlos laufen die Touristen von Hütte zu Hütte,
gefallene Baumstämme und Felsen hinweg, über riesige
schauen in die Räume, in denen sich das Privatleben
Wurzeln, bergauf und bergab. Der Franzose Ètienne hilft
der Einwohner abspielt und knipsen. Ohne ein Wort mit
seiner Freundin, den fünf Meter breiten Fluss zu überque-
den Einwohnern gewechselt zu haben, verschwinden sie
ren. Sie klammert sich an seine Hand und balanciert über
genauso schnell, wie sie auch gekommen sind.
die losen Steine. Die »Hobbytrekker« kämpfen sich durch
das Dickicht, sie keuchen vor Erschöpfung. Grillen zirpen
Versunken im Märchenwald
in gewaltiger Lautstärke, Frösche quaken, ab und zu
Vorbei an endlos scheinend grünen Teeplantagen fährt der
raschelt es geheimnisvoll im Gebüsch und auf dem gesam-
Geländewagen bergauf in Richtung Gunung Brinchang,
ten Weg fliegen große farbenprächtige Schmetterlinge an
links und rechts der Straße erstreckt sich der dichte Wald.
der Gruppe vorbei.
Um einem Unfall auf der kurvenreichen Strecke vorzubeu-
Ziel dieser Tour durch den malaysischen Dschungel
gen, hupt Talli vor jeder Kurve energisch.
ist die drittgrößte Blume der Welt, die Rafflesia. Dieses
Auf halber Höhe stoppt er den Wagen. In gebückter
Exemplar hat einen Durchmesser von etwa 70 Zentime-
Haltung folgen ihm die Touristen in den sumpfigen Mossy
tern, allerdings kann sie auch bis zu einem Meter breit
Forrest. Ein paar Bretter sollen das Einsinken verhindern,
werden. Natürlich muss auch diese Attraktion bildlich fest-
aber der Boden ist so schlammig und nachgiebig, dass
gehalten werden.
kein Schuh verschont bleibt. Emily verliert das Gleichgewicht, stolpert und bekommt gerade noch so einen Ast
Ureinwohner in Wellblechhütten
zu greifen. Doch die gewaltigen mit Moos überzoge-
Aber lange zum Verschnaufen bleibt den Touris nicht. Die
nen Bäume und die düstere Atmosphäre, die den Mossy
Orang Asli, das malaysische Urvolk, wartet schon unten
Forrest wie einen Märchenwald wirken lassen, entschädi-
im Dorf. Eine Blow-Pipe-Demonstration steht auf dem Pro-
gen dafür.
gramm. Der Guide erklärt das uralte Jagdinstrument. Die
Abends um sieben kommt der dreckverschmierte
Männer benutzen das zwei Meter lange verzierte Rohr mit
Range Rover wieder in Tanah Rata an. Alle steigen er-
Giftpfeilen, um Tiere zu erlegen. Alle Teilnehmer dürfen
schöpft aus. Manche schleppen sich ins Zimmer, andere
ihre Treffsicherheit unter Beweis stellen. Auch Lucy aus
treffen sich an der Bar und gehen noch einmal die Fahrt
Sydney versucht ihr Glück und trifft wider Erwarten die
durch. »Einfach fantastisch«, meint der Holländer Piet.
Zielscheibe.
Die Einwohner des Dorfes sitzen gelangweilt auf
einem Hügel und beobachten, wie sich die Weißen anstel-
Marléne Görtler & Carolin Stepniewski (Text + Fotos)
11
12
Good Food
Good Life
A taste of
Christmas
A celebration of tradition with the best of our
seasonal specials. To help you plan for that
special meal, you can pick up a copy of
Huber’s Butchery Christmas catalogue
from our shops. Or simply log on to
www.hubers.com.sg to download a copy.
Hurry, orders close on 15th December.
Huber’s Butchery @ Bukit Timah
(Ample parking available)
122 Upper Bukit Timah Road, Singapore 588175
t: 6465 0122 f: 6465 0123
Mon - Fri: 0930 - 1900 Sat: 0930 - 1800
Closed on Sundays and Public Holidays
Huber’s Butchery & Bistro @ Dempsey
(Free parking available)
18A Dempsey Road, Singapore 249677
t: 6737 1588 f: 6737 1488
e: [email protected]
Mon - Sun: 0930 - 2000
Open on Public Holidays
www.hubers.com.sg
Reise
13
Laos
Der 4 000-Insel-Archipel
Von Bangkok aus geht es mit einem komfortablen
Ansonsten haben die Eilande an »Sightseeing« außer
Tourenbus in das laotische Provinzstädtchen Paksé;
gelegentlichen Flussdelfinen wenig zu bieten. Es sei denn,
von da aus in einem (etwas klapprigeren) Bus zu
man bemüht sich zu den Khong Phapheng-Wasserfällen,
einem der ungewöhnlichsten Reiseziele der Region:
wozu man jedoch wieder aufs Festland zurück muss.
einem kleinen Fährterminal, jenseits dessen der
Der Mekong stürzt südlich der Inseln auf einer Breite
»Archipel der 4 000 Inseln« auftaucht. Immer
von mehreren Kilometern in die Tiefe und setzt der Schiff-
noch ein Geheimtipp, auch wenn er allmählich an
fahrt eine unüberwindliche Barriere entgegen. Zwar ist er
Bekanntheit und Anziehungskraft gewinnt.
nur maximal 15 Meter hoch, aber die Wassermenge, die
Hier, kurz vor der Grenze nach Kambodscha, fasert der
mächtige Mekong, mit 4 200 Kilometer Südostasiens längster Strom, nämlich auf bis zu 14 Kilometer Breite in zahlreiche Rinnen und Kanäle aus. Innerhalb dieses Labyrinths von
Wasserläufen liegen Inseln, einige von ansehnlicher Größe,
andere lediglich Felskuppen oder Vegetationspinsel, die bei
niedrigen Wasserständen über die Oberfläche ragen und
hinabrauscht, ist gewaltig und macht den Wasserfall zum
größten Südostasiens und zu einem höchst beeindruckenden Naturschauspiel, das sich niemand, der diese Ecke der
Welt bereist, entgehen lassen darf. Von einer weitläufigen
Aussichtsplattform lässt sich das Spektakulum genießen, an
dem sich zahlreiche Besucher aus aller Welt gar nicht satt
fotografieren können.
bei höheren wieder verschwinden. Irgendjemand hat sich
Als die Laoten den Franzosen trotzten
mal die Mühe gemacht, sie alle zu zählen und ist auf 4 000
Anno 1866 gelangten französische Forscher auf der Suche
gekommen. Eine Ziffer, die wohl einiges Plus/Minus in sich
nach einem Schifffahrtsweg nach China zu diesen Fällen
vereinigen dürfte.
und wollten sie prompt per Sprengung plattmachen,
Die größeren Eilande sind samt und sonders bewohnt
wurden aber von den aufgebrachten Laoten daran ge-
und kultiviert, zumeist mit Reisfeldern. Auf bislang drei
hindert. Die damaligen Kolonialherren begnügten sich
Inseln hat sich auch der Tourismus breitgemacht. Sie weisen
deshalb damit, die Fälle per Eisenbahn zu umgehen – eine
die für Südostasien typischen Infrastrukturen auf: komplet-
verrostete Lok musealen Charakters steht heute noch da
te Hüttendörfer einfachsten Zuschnitts, in denen ein recht
– und den oberen Flusslauf mit Fahrwassermarkierungen
gemütlicher Bungalow schon für fünf US-Dollar zu haben
zu versehen. Die meisten sind noch vorhanden, von der
ist und eine exzellente Mahlzeit für einen Bruchteil dessen.
Strömung krumm und schief gezerrt, und die Bootsfahrer
Jede Menge Fisch ist im Angebot, denn im Mekong sind
brettern an ihnen vorbei, dass sich einem die Haare sträu-
an die 1 000 Arten vertreten, allesamt von vorzüglichem
ben – eine andere Fahrweise gibt es für einen rechten lao-
Geschmack; der Karpfen »am Steckerl« tritt als besonders
tischen Macho halt nicht.
deliziös hervor.
Vor ein, zwei Generationen wurde der ursprüngliche
Unter diesen Umständen halten es manche Zivili-
Name des Landes, Lan Xang (»Millionen Elefanten«), noch
sationsmüde monatelang auf Don Khong, Don Khon und
zu »Millionen Dilettanten« verballhornt. Nichts schien in
Don Det aus, wo kaum mal ein Kraftfahrzeug die Ruhe
Laos zu funktionieren. Aber das hat sich geändert. Frieden
trübt und die Behörden sich wenig darum kümmern, was
und relative ökonomische Stabilität sind in das von Kriegen
man alles so inhaliert.
geschüttelte Land eingezogen, dessen im tiefsten Herzen
Die Toleranz endet jedoch, wenn sich ausländische
freundliche und harmoniebereite Menschen einen zufriede-
Männer mit einheimischer Weiblichkeit vergnügen. Dann
nen Eindruck machen – was nicht zuletzt zu dem spürbaren
stehen eine Strafe von 5 000 US-Dollar und umgehende
Wohlfühlfaktor auf den 4 000 Inseln beizutragen scheint.
Abschiebung ins Haus. Das Motto von Kennern ist deshalb:
In Laos wohnen, in Thailand wildern.
Roland Hanewald (Text + Fotos)
Auf allen bewohnten Inseln stößt
man auch auf buddhistische Tempel
»Bootsbahnhof«: Die
Fahrzeuge sind allesamt
einfachster Bauart
14
Rückblick
Chronik des Mauerfalls
sehsender meldeten sofort: »Die Mauer ist offen.« Sogleich
zogen mehrere Tausend Ostberliner zu den Grenzübergängen
und verlangten die sofortige Öffnung. Zu diesem Zeitpunkt
waren weder die Grenztruppen noch die für die eigentliche
Abfertigung zuständigen Passkontrolleinheiten (PKE) des
Ministeriums für Staatssicherheit darüber informiert.
21:20 Uhr
Um den großen Druck der Menschenmassen zu mindern,
wurde am Grenzübergang Bornholmer Straße den ersten
Ostdeutschen erlaubt, nach West-Berlin auszureisen, indem
ihre Pässe als ungültig gestempelt wurden. Somit wurden die
ahnungslosen DDR-Bürger als Inhaber dieser abgestempelten
Pässe eigentlich ausgebürgert.
Am 9. November 1989 fiel der Eiserne Vorhang. Auslöser war eine
Pressekonferenz von Ost-Berlins SED-Chef Günter Schabowski im
Internationalen Pressezentrum in der Ost-Berliner Mohrenstraße 38 (jetzt
Teil des Bundesjustizministeriums), die über das Fernsehen live übertragen
und von vielen gesehen wurde. Ein stammelnder, improvisierender
Schabowski und Journalisten, die seine Aussagen in eine griffige Formel
brachten, führten zum Fall der Mauer.
22:42 Uhr
ARD-Moderator Hanns Joachim Friedrichs eröffnet die »Tagesthemen« mit folgenden Worten: »Guten Abend, meine
Damen und Herren. Im Umgang mit Superlativen ist Vorsicht
geboten. Sie nutzen sich leicht ab. Aber heute Abend darf
man einen riskieren: Dieser 9. November ist ein historischer
Tag: Die DDR hat mitgeteilt, dass ihre Grenzen ab sofort für
jedermann geöffnet sind, die Tore in der Mauer stehen weit
18:53 Uhr
Riccardo Ehrmann, Korrespondent der italienischen Agentur
ANSA: »Sie haben von Fehlern gesprochen. Glauben Sie
nicht, dass es war ein großer Fehler, diesen Reisegesetzentwurf, das Sie haben jetzt vorgestellt vor wenigen Tagen?«
Auf diese Frage antwortete Schabowski sehr umständlich
und ausschweifend. Schließlich sagte er: »Und deshalb haben
wir uns dazu entschlossen, heute eine Regelung zu treffen,
offen.«
Nach den »Tagesthemen« setzt ein Massenansturm auf
die Grenzübergänge ein. Eine von den Medien verbreitete
Fiktion ergreift die Massen - und wird dadurch zur Realität.
23:14 Uhr
Der Checkpoint Charlie wurde für DDR-Bürger mit Pass geöffnet.
die es jedem Bürger der DDR möglich macht, über Grenz-
23:30 Uhr
übergangspunkte der DDR auszureisen.«
Oberstleutnant Harald Jäger, stellvertretender Leiter des PKE
Zwischenfrage eines Journalisten: »Ab wann tritt das in
Kraft? Ab sofort?«
am Grenzübergang, ließ eigenmächtig den Grenzübergang
Bornholmer Straße öffnen und die Passkontrollen einstellen.
Zwischen 23:30 Uhr und 0:15 Uhr gelangten hier schätzungs-
18:57 Uhr
weise 20 000 Menschen nach West-Berlin.
Günter Schabowski liest von einem Papier ab, das ihm Egon
Bis Mitternacht waren alle Grenzübergänge im Berliner
Krenz, damals Generalsekretär der SED, vor der Presse-
Stadtgebiet offen. Auch die Grenzübergänge an der West-
konferenz gegeben hatte: »Privatreisen nach dem Ausland
Berliner Außengrenze sowie an der innerdeutschen Grenze
können ohne Vorliegen von Voraussetzungen – Reiseanlässe
wurden geöffnet.
und Verwandtschaftsverhältnisse – beantragt werden. Die
Genehmigungen werden kurzfristig erteilt. Die zuständigen
Der große Ansturm setzte am 10. November ein. Nach
mehr als 28 Jahren war die Mauer gefallen.
Abteilungen Pass- und Meldewesen der VPKÄ – der Volkspolizeikreisämter – in der DDR sind angewiesen, Visa zur ständi-
Jörg Eschenfelder mit Material von www.wikipedia.de und
gen Ausreise unverzüglich zu erteilen, ohne dass dabei noch
www.chronik-der-mauer.de
geltende Voraussetzungen für eine ständige Ausreise vorlie-
Foto: Bundesstiftung zur Aufarbeitung der SED-Diktatur
gen müssen. Ständige Ausreisen können über alle Grenzübergangsstellen der DDR zur BRD erfolgen …«
Zwischenfrage: »Wann tritt das in Kraft?«
Aus Anlass des 20. Jahrestages des Falles der Mauer
Schabowski: »Das tritt nach meiner Kenntnis … ist das
veranstalten die Deutsche Botschaft Singapur und das
sofort, unverzüglich.«
Zweimalige Zwischenfrage eines Journalisten: »Gilt das
auch für Berlin-West?«
Goethe-Institut vom 30. Oktober bis Mitte November
die »Berlin Dayz. Genauere Informationen finden Sie
dazu unter www.singapur.diplo.de, www.goethe.de,
Schabowski sucht in seinem Papier: »Die ständige Aus-
im Veranstaltungskalender (Seite 20) oder im Okto-
reise kann über alle Grenzübergangsstellen der DDR zur BRD
ber-Heft der »Impulse« (erhältlich als pdf-Datei unter
beziehungsweise zu Berlin-West erfolgen.«
www.impulse.org.sg).
Westdeutsche und West-Berliner Rundfunk- und Fern-
15
16
Rückblick
Die Spuren des
Zirkus
Ende September war es wieder soweit. Drei Tage gastierte der Rennzirkus Formel 1 in der Löwenstadt.
Am Donnerstag röhrten um 20 Uhr erstmals die Motoren des Safety Cars. Sonntagnacht um 23 Uhr
waren die ersten Flugcontainer schon wieder gepackt und auf dem Weg nach Japan. Dazwischen lagen
75 Stunden voller Reifenqualm, Gummigeruch, Motorendröhnen und unvergesslicher Erlebnisse.
Die Formel 1 ist eine logistische Herausforderung und ein
Garagen blicken. Und am Sonntag konnten wir zur Start-
Millionen-Spektakel, in dem es nicht nur um die Gunst von
Ziel-Gerade schlendern, wo die Grid-Girls auf die Fahrer
Millionen Fans, sondern auch um Millionen von US-Dollar
und den Beginn der »Drivers Parade« warteten – nur eine
geht. Trotzdem wäre sie ohne freiwillige Helfer nicht denk-
Armlänge entfernt. Da war sogar ein (deutscher) Glück-
und machbar. Fast 600 hatten sich ab Donnerstagabend
wunsch an Sebastian Vettel möglich. Und allerlei Motor-
wieder an der Rennstrecke eingefunden, um für saubere
sport: Aston Martins, Porsche Carreras, die Formel BMW
Pisten, ordentliche Flaggensignale und einen einwandfrei-
und natürlich die Formel 1.
en Rennverlauf zu sorgen.
Doch das Wichtigste und Beeindruckendste waren die
Diesmal war ich einer von ihnen, einer der stillen
Erlebnisse am Rande, die Gespräche in unserem bunten
Helfer in den orangen Overalls entlang der Piste, die meist
Team, die Bekannt- und Freundschaften, das gemeinsa-
nur dann zu sehen sind, wenn sie Fahrzeugteile von der
me Lachen, das Helfen. So empfand es auch Errol, der
Piste holen, ein Auto bergen oder die Fahnen schwingen
35 Jahre im öffentlichen Dienst Singapur mit aufgebaut
müssen. Unser Standort: Kurve 3, gleich nach der Boxen-
hat, jetzt im Ruhestand seine Familie und Enkel genießt,
ausfahrt. Besser ging es fast nicht.
und bei der Formel 1 Teil unseres Teams war: »Ich erinnere
Fast ein dreiviertel Jahr Vorbereitung, mehrere verplan-
mich an einen Moment. Da hast du mit Lucas gesprochen.
te Wochenenden, um zwei Stunden lang blank polierte
Neben Euch tauschten Azher und Stuart ihre Gedanken
Boliden mit rund 100 Stundenkilometern vorbeirasen zu
aus. Für mich als Singapurer war es ein Schlüsselerlebnis:
sehen. Verrückt? Vielleicht. Aber unvergesslich.
einen Deutschen, einen Griechen, einen Pakistani und
Der Lohn? Formel 1 hautnah. Wir sahen Rubens Bar-
einen Australier zu sehen, die bei dieser singapurischen
richello, der am Donnerstag zwischen uns die Strecke
Veranstaltung eingebunden waren und ihr Bestes gaben.
abging. Wenig später kamen auch Giancarlo Fisichella,
Wie klein unsere Welt doch geworden ist und in diesem
Nico Rosberg und Sebastian Vettel vorbei.
Fall zum Guten. Hoffentlich bleibt es immer so.«
Wir sprachen mit Fernsehmoderator Steven Slater,
konnten durch die Boxengasse schlendern und in die
Giancarlo Fisichella
Jörg Eschenfelder (Text + Fotos)
Rückblick
Sebastian Vettel
Lewis Hamilton
Jenson Button (links) und Mark Webber
Nick Heidfeld
17
18
Rückblick
Werner Wallert:
»Horror im Tropenparadies«
Am Ostersonntag 2000 wurde Werner Wallert zusammen mit seiner Frau Renate und
seinem Sohn Marc auf der Insel Sipadan vor der Küste Nord–Borneos von Mitgliedern
der Rebellengruppe Abu Sayyaf entführt und zusammen mit 18 weiteren Geiseln auf die
philippinische Insel Jolo verschleppt. Seine Erlebnisse verarbeitet er schon während der
Geiselnahme in einem Tagebuch, welches nun auch auf Englisch erhältlich ist. Werner Wallert
stellte sein Buch in Singapur vor und sprach mit »Impulse«.
Leben in Gefahr gebracht. Er wollte flüchten und wurde
dabei erwischt. Solche Situationen sind zusätzlich sehr belastend.
Was war das Schlimmste für Sie?
Am Schlimmsten empfand ich die Hilflosigkeit gegenüber
der Situation und der Gesundheit meiner Frau. Mir war es
nicht möglich, ihr zu helfen. Auch die Freilassung war nicht
einfach für uns alle. Als meine Frau gehen durfte, wollte sie
uns nicht verlassen. Bei meiner Freilassung wollte ich mich
gegen Marc eintauschen. Aber wer die Chance hat, muss
gehen.
Konnten Sie nach der Geiselnahme wieder schnell
Renate und Werner Wallert
in Ihren Alltag finden?
Ich habe gut in den Alltag zurückgefunden. Vier Tage nach
meiner Freilassung bin ich wieder in meinen Beruf als Lehrer
Wie kamen Sie darauf, ihre Erlebnisse in einem
zurückgekehrt. Ein großer Störfaktor waren die Medien. Der
Buch zu verarbeiten?
Medienrummel war enorm, das hatten wir so zunächst nicht
Wir alle erkannten, dass unsere Situation eine herausra-
richtig eingeschätzt.
gende Geschichte bedeutete. Fast jeder hat in dieser Zeit
Auch während der Geiselnahme herrschte großes
Tagebuch geschrieben. Es war etwas Schönes, eine Ablen-
Medieninteresse an unserer Geiselnahme, welches natürlich
kung vom Alltag, da man sonst den Tag über auch nicht viel
auch von der Abu Sayyaf so gewollt war. Filmcrews mussten
machen konnte. Für mich war Tagebuch schreiben etwas
400$ bezahlen, um Interviews führen und Aufnahmen
Produktives und Konstruktives. Ich fühlte mich jeden Tag
machen zu können. Uns erschien es zuletzt wie eine Art
näher an der Freiheit.
Doku-Soap, nach dem Motto »Die Wallerts«.
Wie verlief die Geiselnahme?
mel die Ahnungslosigkeit vieler Journalisten über den Ort
Am Tag des Ostensonntags waren wir noch Tauchen.
der Entführung. Sipadan ist ein bekanntes Tauchparadies
Abends standen wir am Strand und genossen den Sternen-
und für Touristen sehr attraktiv. Es gab zu der Zeit keine
himmel. Plötzlich stand einer mit der Flinte vor uns. Dann
Warnung vom Auswärtigen Amt. Wieso hätten wir also
sahen wir auch schon, wie andere Leute abgeführt wurden.
nicht hinfahren sollen?
Am meisten störte mich jedoch an dem Medienrum-
Wir wurden auf zwei Longboats verteilt und waren fast 20
Stunden auf dem Wasser. Insgesamt waren 21 Geiseln und
Sie haben also keine Angst, wieder in eine
18 Entführer auf den Booten.
ähnliche Situation zu geraten?
Ich denke, ich werde eher zwei 6er im Lotto haben, als noch
Wie war das Verhalten der Geiselnehmer Ihnen
einmal entführt zu werden.
gegenüber?
Man ist den Geiselnehmern vollkommen ausgeliefert und
abhängig von ihnen. So war meine Überlebensstrategie,
Annkatrin Zink (Text + Foto)
Konflikte zu vermeiden und nicht noch zusätzlich Stress
aufzubauen. Bei den Geiselnehmern herrschte ein Kommen
und Gehen. Dies war für uns eine zusätzliche Belastung, da
wir die Neuen schlecht einschätzen konnten.
Werner Wallert: »Horror im Tropenparadies«;
Goldmann, 2001; 186 Seiten.
Wie war Ihr Verhältnis zu den übrigen Geiseln?
»Hostage Terror: Abducted by the Abu Sayaff«;
Freundschaften entwickeln sich in so einer Stresssituati-
Marshall Cavendish Editions, 2009; 184 Seiten.
on nicht. Eine der Geiseln hat mit seinem Verhalten unser
Wirtschaft
Service
Viele Wege führen
nach Singapur
Unser
Õ)NVES
> Gese
Õ"UCH
> Steue
> Arbe
Õ4RANS
> Wirts
Employment, Dependant’s oder Long-Term Visit Pass? Oder ganz anders? Es
gibt viele Varianten, legal in Singapur zu leben und zu arbeiten. Hier ein kleiner Wegweiser durch den Dschungel.
Die Erteilung der Arbeits- und Aufenthaltsgenehmigung richtet
30 Prozent beteiligt ist. Der »Entre Pass« ist normalerweise
sich grundsätzlich nach der Qualifikation und dem Gehalt des
zwei Jahre gültig und seine Verlängerung an neu festgesetzte
jeweiligen Antragstellers. Die wohl gängigste Variante für An-
Kriterien wie Mindestkapital, Gesamtkosten und Anzahl der
gestellte ist der »Employment Pass« (EP). Dieser unterteilt sich
Mitarbeiter gebunden.
je nach Gehaltshöhe in drei Kategorien: P1 (über 7 000 S$ /
Wer für mindestens fünf Jahre in Singapur investieren
Monat), P2 (3 500 bis 7 000 S$/Monat) und Q1 (mindestens
möchte, kann an den Status des »Permanent Resident for In-
2 500 S$ /Monat). Für Angehörige kann der »Dependant´s
vestors« (PRI) denken. Je nach Variante müssen ein bis zwei
Pass«
beantragt
Millionen Singapur Dollar in eine Singapur-Gesellschaft oder
werden. Der »Dependant´s Pass« umfasst Ehegatten und un-
in einen genehmigten Venture Capital Fund investiert werden.
verheiratete eheliche und adoptierte Kinder unter 21 Jahren.
Wer zwei Millionen Singapur Dollar investiert, kann bis zu 50
Inhaber des »Dependant´s Pass« dürfen gegen Nachweis einer
Prozent der Investitionssumme verwenden, um »Residential
Bestätigung ihres Arbeitgebers in Singapur arbeiten.
Property« zu erwerben.
und/oder der »Long-Term Visit Pass«
Der »Long-Term Visit Pass« umfasst einen weiteren
Kreis von Angehörigen (zum Beispiel auch unverheiratete
Lebenspartner, behinderte Kinder über 21 Jahre, Stiefkinder
sowie Eltern und Schwiegereltern). Inhabern dieser Aufenthaltsgenehmigung ist es jedoch nicht automatisch gestattet,
in Singapur zu arbeiten; sie benötigen eine eigene Arbeits- beziehungsweise Aufenthaltsgenehmigung. Inhaber des »EP Q1«
sind nicht berechtigt, für Ihre Angehörigen einen »Long-Term
Visit Pass« zu beantragen.
Alle Varianten des »Employment Pass« und der entsprechenden Aufenthaltsgenehmigungen für Angehörige sind
meistens ein oder zwei Jahre gültig. Zwei Monate vor Ablauf
Trainee-Programm oder Praktikum
Für Trainees oder Praktikanten, die nur kurze Zeit in Singapur
arbeiten, stehen der »Work Holiday Pass« und der »Training
Employment Pass« zur Verfügung. Ersterer eignet sich für
Studenten bis zu einem Alter von 30 Jahren und ist weder
an einen bestimmten Arbeitsplatz noch an einen Mindestverdienst gebunden. Der Training Employment Pass steht auch
Antragstellern über 30 Jahren offen, setzt jedoch ein monatliches Mindesteinkommen von 2 500 Singapur Dollar voraus.
Beide Pässe sind normalerweise bis zu sechs Monate gültig.
Dr. Paul Weingarten, Rödl & Partner, Singapur
sind der »Employment Pass« und der jeweilige Angehörigenpass zu erneuern und werden normalerweise für weitere drei
Jahre erteilt.
Bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses muss der »Employment Pass« innerhalb von sieben Tagen zurückgegeben
Z
WIR GEHEN NACH EUROPA!
werden. Daraufhin erhält der ehemalige Passinhaber einen
»Short-Term Visit Pass«, mit dem er weitere 30 Tage in Singapur bleiben darf.
THE OFFICIAL PUBLICATION OF THE
J
ON ETZT
LIN
E!
Issue 5/2009 (Vol.5 No.4)
»Greencard« mit mehr Flexibilität
Der »Personalised Employment Pass« (PEP) ermöglicht dem
als beim »Employment Pass« muss bei einem Arbeitgebergenehmigung gestellt werden. Darüber kann man, wenn man
Alle in der
Familie
sAusrüstung für Kids
sTauchen den Kindern vorstellen
sDie kinderfreundlichsten
Destinationen im
asiatisch-pazifischen Raum
THE FAMILY ISSUE
wechsel kein neuer Antrag für eine Arbeits- und Aufenthalts-
BUMPER AUSGABE
2009: Issue 5
Inhaber grundsätzlich in jedem Berufsfeld zu arbeiten. Anders
seine Arbeit verliert, noch bis zu sechs Monate in Singapur
verbleiben.
LAUNCH ISSUE
Der PEP wird für Inhaber des »EP P1« in aller Regel bewilligt. Inhaber des Status P2 und Q1 erhalten ihn, wenn sie
erteilt, ist in der Regel fünf Jahre gültig und nicht erneuerbar.
Regeln für Unternehmer und Investoren
Wer in Singapur ein eigenes Unternehmen gründen möchte,
kann eine Arbeits- und Aufenthaltsgenehmigung über den
»Entre Pass« erlangen. Die Kriterien hierfür wurden zum
28. September verändert beziehungsweise präzisiert. Für die
Erteilung des »Entre Pass« ist eine Private Limited Company
mit einem Stammkapital von mindestens 50 000 Singapur
Dollar zu gründen, an der der Antragsteller mit mindestens
www.ScubaDiverAA.com
Singapur Dollar verdient haben. Der PEP wird nur einmalig
)SSUE
zwei beziehungsweise fünf Jahre Arbeitserfahrung nachweisen
können und im Jahr vor der Antragstellung mindestens 30 000
19
zwische
$AMITÕ)
3IEÕMITÕ
UNDÕKO
wir übe
ENTSPRE
Länderd
So sind
NS’s Mikhail Lermontov;
das Herz des Aquariumhandels;
Darwin wird 200!
INSIDE
RESULTATE DES TTL-PHOTOWETTBEWERBS (SEITE 82)
!USTRALIA!INCL'34s#HINA2-"s)NDONESIA20s-ALAYSIA2-s-ALDIVES53s.EW:EALAND.:INCL'34
0HILIPPINES0(0s3INGAPORE3INCL'34s4AIWAN.4s4HAILAND"AHT
Cover OF German.indd 1
8/12/09 3:53:19 PM
Lesen Sie die gratis Online-Ausgabe
Scuba Diver AustralAsia auf DEUTSCH!\
ScubaDiverAA.com
Kontakt
2OEDLLÕÕ0
Õ3COTTSÕ2
Shaw Cen
3INGA0ORE
20
Veranstaltungskalender
November 2009
>>Klassik
>>Rock, Pop, RN’B
Evening Potpourri
Sonntag, 1. November
Unter der Leitung von
Darrell Ang präsentiert
das Singapore Symphony
Orchestra Bachs Flötensonate, Kelly Tangs
Serenade for Winds, Brittens Sinfoinetta
und Aaron Coplans Appalachian Spring.
Wo: Victoria Concert Hall
Wann: 17:00 Uhr
Karten: ab $10 unter www.sistic.com.sg
Lloyd Cole
Montag, 16. November
In den 80ern wurde
Lloyd Cole zusammen mit den Commotions berühmt und gilt
seitdem als talentierter
Songwriter und Sänger.
Genießen Sie einen Abend gefüllt mit akustischen Gitarrenklängen.
Wo: Esplanade Recital Studio
Wann: 19 :30 Uhr
Karten: $68 unter www.sistic.com.sg
Maksim – Concert Classique
Mittwoch, 18., und Donnerstag,
19. November
Schon als neunjähriger stand
Maksim auf der Bühne.
Heute kreiert er mit seiner
Verbindung aus Rock, Pop
und Techno-Elementen mit
klassischen Klavierstücken
seinen ganz eigenen Stil.
Wo: Esplanade Concert Hall
Wann: 19:30 Uhr
Karten: ab $48 unter www.sistic.com.sg
An Evening of Romantic & Tragic Love
Samstag, 21. November
Genießen Sie eine
Auswahl der schönsten
Opern und lassen Sie
sich von den romantischen Melodien von
Bizets Carmen, Verdis
Aida und Il Trovatore verzaubern.
Wo: Esplanade
Wann: 19:30 Uhr
Karten: ab $18 unter www.sistic.com.sg
Beauty and the Beast
Mittwoch, 25. November, bis Samstag,
19. Dezember
The Beauty and the Beast ist
ein faszinierendes und witziges Musical mit schönen
Liedern und Tänzen, beeindruckenden Kostümen und
Bühnenbildern.
Wo: Drama Centre Theatre @ National Library Building
Wann: Preview (25. und 26. November)
19:30 Uhr
Di – So 19:30 Uhr
Sa & So 14:30 Uhr
Karten: ab $29 unter
www. stistic.com.sg
>>Tanz
Reflections 09 – The Tango Projekt
Freitag, 6. November
Erleben Sie eine neue Interpretation des klassischen
Tangos mit einer Mischung
aus verschiedenen Tanzelementen aus China, Indonesien, modernem indischen
Tanzformen, indischen Bharatyanatyam und
neo-klassischem Ballett.
Wo: The Republic Cultural Centre
(Theatre)
Wann: 20:00 Uhr
Karten: $15 unter www.sistic.com.sg
>>Ausstellungen
Once Upon a Time in the Orient
Donnerstag, 26., bis Sonntag,
29. November
Diese Ausstellung zeigt Filmaufnahmen von idyllischen
Stränden, Fischerbooten,
der üppigen Vegetation und
plötzlichen Regengüssen
und vermittelt den Eindruck
der westlichen Reisenden vom exotischen
Orient.
Weitere Informationen zum Filmprogramm
unter www.nationalmuseum.sg
Wo: National Museum Cinematheque, Gallery Theatre Basement
Wann: Do 19:30 Uhr
Fr 13:00 Uhr & 20:00 Uhr
Sa – So 14:00 Uhr & 16:30 Uhr
Karten: $8 Erwachsene
The Image of Our Landscape
Noch bis Sonntag, 3. Januar 2010
Diese
Ausstellung
gewährt einen Einblick in Singapurs Topography entlang des
Hafens, dem Singapur
River, dem Fort Canning Hill, Raffles Place,
dem geschäftlichen Treiben und dem ländlichen Leben während des 19. Jahrhunderts
Wo: National Museum of Singapore
Wann: täglich 10:00 Uhr – 20:00 Uhr
Karten: kostenlos
I Polunin
Noch bis Sonntag, 3. Januar 2010
Die I Polunin Ausstellung
präsentiert ausgesuchte
Fotoaufnahmen, Dias
und seltenes Filmmaterial aus dem Archiv von Dr. Ivan Polunin,
die das alltägliche Leben in Singapur und
Malaysia zwischen den 50ern und 70ern
zeigen.
Wo: NUS Museum
Wann: Di – Sa 10:00 Uhr bis 19:30 Uhr
So 10:00 Uhr – 18:00 Uhr
Karten: kostenlos
>>Theater
Ennio Marchetto
Dienstag, 3., bis Samstag, 7. November
Der lebende Kartoon Ennio
Marchetto verwandelt sich
auf amüsante Art in mehr
als 50 bekannte kulturelle
Ikonen, wie Mona Lisa oder
Boy George.
Wo: Victoria Theatre
Wann: Di – Sa 20:00 Uhr
Karten: ab $33 unter www.sistic.com.sg
Sofaman
Donnerstag, 5., bis Sonntag,
15. November
Eine singapurische Frau
und ein russicher Mann
wollen zusammenziehen, aber für welches
Land sollen sie sich entscheiden?
Wo: The Necessary Stage Black Box
Wann: Mi – Fr 20:00 Uhr
Sa 15:00 Uhr & 20:00 Uhr
So 15:00 Uhr
Karten: $27 unter www.sistic.com.sg
21
Menopause – The Musical
Donnerstag, 26., bis Sonntag,
29. November
Dieses Musical führt Sie auf
fröhliche und unterhaltsame
Art durch die Menopause von
vier Frauen, die sich in einem
Kaufhaus um einen schwarzen Spitzen-BH streiten.
Wo: Victoria Theatre
Wann: Do 20:00 Uhr
Fr – So 15:00 Uhr & 20:00 Uhr
Karten: ab $55 unter www.sistic.com.sg
>>Für Kinder
The Jungle Book
Donnerstag, 5. November, bis Freitag,
13. Dezember
Begleiten Sie den von Wölfen
großgezogenen Mogli und
seine Tierfreunde Bagheera
und Baloo durch den indischen Dschungel und erleben
Sie aufregende Abenteuer.
Wo: DBS Arts Centre
Wann: Di – Fr 10:00 Uhr & 14:00 Uhr
Fr 19:00 Uhr
Sa – So 11:00 Uhr & 14:00 Uhr
Karten: ab $25 Erwachsene unter
www. sistic.com.sg
Duck and Dive
Noch bis Samstag, 21. November
Es ist die Geschichte von
einem hässlichen Entlein,
das nicht in seine Familie
passt und einem Frosch, der
meint er wäre ein König. Zusammen erleben sie in dem
Musical Duck and Dive, der Verbindung
der klassischen Märchen »Das hässliche
Entlein« von Hans Christian Andersen und
»Den Froschkönig« der Gebrüder Grimm,
aufregende Abenteuer.
Wo: Drama Centre Theatre
Wann: Di – Mi 10:30 Uhr & 15:00 Uhr
Do – Sa 15:00 Uhr & 19:30 Uhr
So 11:00 Uhr & 17:00 Uhr
Karten: ab $38 Erwachsene unter
www. stistic.com.sg
>>Festival
Kalaa Utsavam
Freitag, 20., bis Sonntag,
29. November
Mit viel Tanz und Musik
feiert das Kalaa Utsavam
Festival während des
Lichterfestes Deepavali
die indische Kunst.
Weitere Informationen
zum Programm unter www.kalaautsavam.
com
Wo: Esplanade
Karten: je nach Veranstaltung unterschiedliche
>>Film
German Film Festival
Mittwoch, 11., bis Sonntag,
22. November
Auch dieses Jahr präsentiert das Goethe-Institut im
Rahmen des German Film
Festival eine Auswahl der
besten deutschen Filme des
letzten Jahres wie beispielsweise das Historiendrama John Rabe oder
die Literaturverfilmung Effi Briest.
Weitere Informationen zum Filmprogramm
unter www.goethe.de/singapur
Wo: The Cathay und Cineleisure
>>Spezial Berlin Dayz
Berlin Dayz
Freitag, 30. Oktober, bis Montag,
30. November
Vor 20 Jahren fiel in Berlin
die Mauer. Seitdem entwickelt sich die wiedervereinigte Stadt zu einer immer
größer werdenden Metropole. Mit den Berlin Dayz
veranstalten die Deutsche
Botschaft Singapur und das Goethe-Institut
eine Reihe von Ereignissen, die am Beispiel
Berlins den Wandel Deutschlands verdeutlichen. Den Abschluss der Berlin Dayz bildet
die Enthüllung von vier originalen Mauerstücken im Bedok Reservoir Park.
Weitere Informationen zum Programm
unter
www.singapur.diplo.de
und
www.goethe.de/singapore.
Eröffnungsparty mit DJ Hell
Wo: Zouk
Wann:Freitag, 30. Oktober
Filmreihe Berliner Nächte
Wo: Cinema Europa (VivoCity)
Wann: Freitag, 30. Oktober, bis
Sonntag, 1. November
Freitag, 6. November, bis
Sonntag, 8. November
Berlin Swing – Konzert im Park
Wo: Botanischer Garten
Wann: Sonntag, 1. November
Karten: Eintritt frei
Modeausstellung Ten on the Edge
Wo: Lasalle Institute of Contemporary Art
Wann: Mittwoch, 4. November, bis
Dienstag, 15. Dezember
Street Dance Aufführungen mit Radikal
Forze (Singapur) und Storm (Deutschland)
Wo: verschiedene Einkaufszentren
Wann: Donnerstag, 5. November, bis
Samstag, 7. November
Werkschau Michael Michalsky
Wo: Zouk
Wann:Freitag, 6. November
Fotoausstellung: Kai-Olaf Hesse: Images
in Berlin 1998 - 2001
Wo: Goethe Institut
Wann: Noch bis Samstag,
21. November
Fotoausstellung Ortszeit – Local Time
Wo: Goethe Institut
Wann: Noch bis Montag,
30. November
Auswahl: Annkatrin Zink
22
Service
UMZUGS-TIPP
Heimkehr nach Deutschland
»Wenn noch Platz im Con-
»Groupage« in Anspruch zu nehmen. Hier werden die
tainer ist, kann ich dann das
Lieferungen verschiedener Haushalte oder Personen zum
kleine Schränkchen noch mit
gleichen Bestimmungshafen kombiniert.
nach Deutschland nehmen?«
Ab der Hälfte raten Umzugsunternehmen zur Buchung
Das werden Umzugsfirmen
eines kompletten Containers. Die Abwicklung ganzer Con-
oft gefragt, wenn sie Be-
tainer im Bestimmungshafen ist immer schneller und es
sichtigungen für Umzüge ins
besteht kein Kostenvorteil mehr gegenüber dem Groupa-
Ausland durchführen. Der
ge. Dieser Kostenvorteil beschränkt sich auch nur auf die
Umzug zurück in die Heimat
Frachtrate des Containers und macht höchstens zehn bis
stellt viele Familien vor Pro-
15 Prozent der gesamten Umzugskosten aus.
bleme. Zum einen wartet ein
Für einen Umzug nach Deutschland sollten Sie un-
voll eingerichtetes Haus auf
gefähr vier bis fünf Wochen von Tür zu Tür einplanen.
sie, zum anderen kürzen viele
Kunden, die Singapur verlassen und noch keinen Wohnsitz
Personalabteilung ihre Umzugsbudgets.
in Deutschland haben, sollten sich erst ihren Mietvertrag
Vor dem Umzug muss sich der Kunde bewusst
und das Einzugsdatum in Deutschland sichern und dann
werden, welche Sachen und Möbelstücke ihm am Herzen
ihr Umzugsgut verschicken. Ist die Ware erst einmal ent-
liegen und welche Dinge er bereit ist abzugeben. Der
sandt und kann in Deutschland nicht direkt ausgeliefert
Umzugsgutachter berät den Kunden, ob sein Haushalt in
werden, entstehen Zusatzkosten, die ärgerlich sind, inso-
einen 20-Fuß-, einen 40-Fuß- oder in einen 40-Fuß-»High
fern sie vorher nicht abgesprochen waren.
Cube«-Container passt.
Wer nur ein paar Dinge mit nach Hause nehmen
möchte und weniger als die Hälfte eines 20-Fuß-Con-
Tobias Dietrich
tainers füllt, hat auch die Möglichkeit, ein sogenanntes
Raffles Movers International Pte Ltd.
Interdisziplinär
International
Aus einer Hand
Rödl & Partner ist eines der führenden unabhängigen Beratungsund Prüfungsunternehmen deutschen Ursprungs. Wir sind
in allen wesentlichen Industrienationen der Welt vertreten
und haben in West- und Osteuropa, in Asien, Afrika, Nord- und
Südamerika starke Marktpositionenaufgebaut. Derzeit betreuen
rund 3.000 Mitarbeiter unsere Mandanten an über 80 Standorten in mehr als 35 Ländern.
An unseren Standorten in Indien, Indonesien, Singapur,
Thailand, Vietnam und in der Volksrepublik China
stehen wir Ihnen mit unserem Beratungsangebot zur
Verfügung.
Wir unterstützen Sie in den Bereichen:
Bosnien-Herzegowina · Brasilien · Bulgarien · Deutschland
Estland · Frankreich · Großbritannien · Hongkong · Indien
Indonesien · Italien · Katar · Kroatien · Lettland · Litauen
Moldawien · Österreich · Polen · Rumänien · Russland
Schweden · Schweiz · Singapur · Slowakei · Slowenien
Spanien · Südafrika · Thailand · Tschechische Republik · Türkei
Ukraine · Ungarn · USA Vereinigte Arabische Emirate
Vietnam · VR China · Weißrussland
> Wirtschaftsprüfung
> Steuerberatung
> Rechtsberatung
> Unternehmensberatung
Darüber hinaus beraten wir Sie auch in Nürnberg – unserem
Stammsitz – und an 75 weiteren Standorten weltweit.
> 83 Standorte > 37 Länder > ein Unternehmen
www.roedl.com
Rödl & Partner · 1 Scotts Road #21-04 · Shaw Centre · Singapur 228208 · Tel: +65 6238 6770 · [email protected]
Service
IT-TIPP
Suche im Internet (2.Teil)
Letztes Mal (»Impulse«, Oktober 2009) haben wir gesehen,
nen gehen noch viel
wie man seine Suche im Internet verbessern kann. Das
weiter. So kann man
Problem kann aber sein, dass man trotzdem nicht das
zum Beispiel Einheiten
findet, was man eigentlich möchte.
umrechnen.
Geben
Ein erster Schritt, dies zu vermeiden, ist, die Suchbegrif-
Sie einmal »convert 1
fe bei mehreren Suchmaschinen einzugeben und die Ergeb-
inch to cm« ein. Oder
nisse zu vergleichen. Die bekanntesten Suchmaschinen mit
eine Flugnummer (zum
allgemein gültigen Ergebnissen sind zum Beispiel Google
Beispiel LH 778), sofort
(www.google.com), Bing (www.bing.com), Ask (www.ask.
kommen die aktuellen Daten des Fluges, einschließlich, ob
com), Yahoo! (www.yahoo.com) und AltaVista (www.alta-
er pünktlich ist. Weitere Möglichkeiten:
vista.com). Wenn man diese vier erst einmal befragt, dann
• »<Ortsname> forecast« ergibt die Wettervorhersage für
findet man mit hoher Wahrscheinlichkeit, was man sucht.
den entsprechenden Ort
Für Spezialbereiche gibt es noch hochspezialisierte
• »<Suchbegriff> loc:<Landeskennung>« ergibt bei Bing die
Suchmaschinen, die im einen oder anderen Bereich führend
Trefferliste des jeweiligen Landes
sind. Interessant an dieser Stelle ist sicherlich Wolfram
• »Define <Suchbegriff>« liefert eine Erklärung des gesuch-
Alpha (www.wolframalpha.com), eine neuartige Suchma-
ten Begriffes
schine, die es sich auf die Fahnen geschrieben hat, Wissen
such- und auffindbar zu machen.
Weitere Tipps gibt es zum Beispiel bei Google unter:
www.google.com/help/features.html.
Im Endeffekt, das lehrt meine Erfahrung, läuft es auf
Und manchmal kann das Ergebnis auch sehr überra-
persönliche Vorlieben hinaus, welche Suchmaschine man
schend sein. Geben Sie doch einmal »Number of horns of
nutzt. Jede der großen Suchmaschinen liefert ein brauch-
a unicorn« ein. Und es wird Zeit sich aufzumachen, wenn
bares Ergebnis.
man als Suchbegriff »Where is Chuck Norris«(berühmter
Weitere Möglichkeiten
Weitere Einschränkungsmöglichkeiten sind die gezielte
Suche nach Bildern, News oder Videos. Aber Suchmaschi-
amerikanischer Aktionschauspieler) eingibt und »I’m feeling
Lucky« drückt.
Frank Reppel, Reppel & Partners
23
24
Service
Gesundheits-TIPP
Muskelkater
Auch Formel 1– Pilot
Rubens Barichello
weiß: Trinken hilft,
um einen Muskelkater zu vermeiden.
Jeder von uns hat schon mal einen
Wie beuge ich vor?
Muskelkater erlebt, sei es nach
Es ist nicht immer möglich, einem Muskelkater vorzubeugen.
einem sehr intensiven Training oder
Diese Grundregeln können es Ihnen jedoch erleichtern.
nach längerer Trainingspause. Die
• Fangen Sie nach längerer Trainingspause langsam wieder an.
Schmerzen können direkt nach dem
Steigern Sie dann die Intensität des Trainings progressiv.
Training auftreten oder erst nach 24
• Wärmen Sie sich gut auf, bevor Sie mit dem Training be-
bis 36 Stunden. Der Muskel schmerzt
ginnen. Dazu gehört ein ausreichendes Dehnprogramm. In
bei jeder Bewegung, fühlt sich müde
der Regel sollte das Aufwärmprogramm zehn bis 15 Minuten
an und kann sogar sehr empfindlich
dauern.
auf Druck reagieren. Das liegt an
• Beenden Sie Ihr Training immer mit einem Cooling-down.
der Ansammlung von Milchsäure.
Das bedeutet fünf bis zehn Minuten leichte Belastung und an-
Bei sehr starkem Muskelkater haben
schließendes Dehnen.
sich Mikrorisse im Muskel gebildet,
• Trinken Sie ausreichend Wasser während und nach dem Trai-
die zu einer schmerzhaften Entzün-
ning.
dung führen. In diesem Fall kann der Muskelkater drei bis fünf
• Geben Sie Ihrem Körper auf jeden Fall ausreichend Zeit, sich
Tage andauern.
zu erholen. Das ist besonders nach sehr intensiven Trainings-
Was kann ich machen, wenn ich einen Muskelkater
habe?
• Geben Sie Ihrem Muskel ausreichend Ruhe und Erholung.
Leichtes Walking, Jogging, Fahrradfahren oder Schwimmen
tun gut, da sie die Durchblutung fördern und die Muskulatur
auflockern
Sollte der Muskelkater nach fünf Tagen immer noch nicht
abgeklungen sein, sollten Sie einen Arzt oder Physiotherapeuten aufsuchen, um ernsthaftere Muskelverletzungen auszu-
Wendy Laheij, Physiotherapeutin, Physioactive
• Massage
Foto: Jörg Eschenfelder
16/9/09
1:26:16 PM
e
or
ap
g
in
es
Alter.
• Wärmebehandlung, zum Beispiel mit einem heißem Bad
RMImpulse_180x125mm_1409_FA.pdf
ffl
Fitnesslevel ab, wie intensiv Sie trainiert haben und von Ihrem
schließen.
• Leichtes Dehnen der betroffenen Muskulatur
Ra
einheiten wichtig. Wieviel Zeit Sie benötigen, hängt von Ihrem
of S
p er
hi nk
s
er he
rtn Sc
Pa and
e
Th ers
ov
M
Two Names, One Team
C
Raffles Movers
M
Schenker Singapore
Y
CM
MY
CY
Raffles Movers is a FIDI accredited
company and member of several moving
associations, with a combined network
strength of over 3,500 offices worldwide.
DB Schenker is backed by a
finely-meshednetwork of 88,000 dedicated
employees in2,000 company locations across all
the important economic regions of the globe.
CMY
K
Raffles Movers International Pte Ltd
19 Sungei Kadut Street 2, Singapore 729237
tel: +65 6894 3720, fax: +65 6894 3731, email: [email protected], web: www.rafmover.com
Two Names, One Team!
Partner of the DB Schenker network:
Our accreditations:
We support:
Member of:
Service
25
FOTO-TIPP
Im richtigen Moment
Der wichtigste und zugleich schwierigste Baustein für ein
Beobachten und an-
gutes Bild ist der »entscheidende Moment«. Was helfen tolle
tizipieren
Technik und bestes Licht, wenn wir keine Bildgeschichte haben
Vor Ort heißt es erst
oder den richtigen Moment verpassen? Die Technik ist nichts,
einmal beobachten. So
der richtige Moment alles. Hier einige Tipps, die die Chance
wird es einfacher zu
erhöhen können, im richtigen Moment am richtigen Ort zu
erahnen, was in den
sein.
folgenden
Recherchieren
Momenten
und Minuten geschehen könnte. Ein guter
Den Anfang mache ich lange, bevor ich ins Flugzeug steige.
Fotograf reagiert nicht,
Möglichst viel über einen Reiseort zu wissen, ist der erste
sondern antizipiert. Er ist
Schritt zu ungewöhnlichen Bildern: Veranstaltungskalender
bereits in der richtigen
sind genau so hilfreich wie Bildmaterial zu googeln. Es geht
Position, bevor die Dinge
nicht darum, Bildwinkel oder Fotos zu kopieren, sondern
dann auch wirklich ge-
sich mit einem Ort vertraut zu machen und Inspirationen zu
schehen. Dazu gehört eine Portion Glück. Aber meist ist es
sammeln.
mehr eine Frage der Geduld und der Vorbereitungen.
Der Fixer
Felix Hug, »Eyes on Asia«, Reisefotograf (Text + Foto)
Vor Ort ist es immer gut, jemanden zu haben, der die Gegebenheiten kennt und der mit der Sprache sowie über kulturelle
Hürden helfen kann, den sogenannten »Fixer«. Er kennt den
Workshops mit Felix Hug
Ort, die besten Standpunkte und öffnet Türen. Er ist für Foto-
Weitere Tipps und Tricks gibt Felix Hug in seinen Workshops am 21. (Anfänger) und 22.
grafen das, was der Caddy für den Golfer ist. Im besten Fall
habt Ihr vor Ort einen Verwandten oder Bekannten. Falls nicht
könnt ihr andere Fotografen fragen, die schon da waren.
November (Fortgeschrittene). Im Februar und März finden zwei Fotoreisen nach Hoi An
und Siem Reap statt. Weitere Informationen unter www.eyesonasia.net oder per E-Mail
([email protected]).
26
Service
BUCH-TIPP
»Neue Träume aus der Roten Kammer«
Moderne chinesische Erzählungen
Der Legende nach gibt es eine Rote
»Neue Träume aus der Roten Kammer« zusammengetra-
Sonne, auf der ein Gott lebt, den
gen. Da betreibt ein Jungunternehmer mit seiner Mutter
man den Vorsitzenden Mao nennt.
ein privates Krematorium. Da zerbricht eine junge Frau,
Der Legende nach, habe dieser Mao
die in der Großstadt arbeitet, weil ihre Freunde und Ver-
die Armen in eine Revolution geführt
wandten eher den Vorurteilen als ihr glauben. Da versinkt
und genauso groß gemacht wie die
ein mittelloser Fabrikarbeiter in seinem Kampf gegen ein
Reichen. »Ich glaube nicht an solche
paar Kleinkriminelle und glaubt nicht an die Polizei: »Diese
Geschichten. Diesen Blödsinn haben
Leute würden einem vielleicht einmal helfen, aber nicht
doch bestimmt ein paar ausgebeute-
ein ganzes Leben lang.«
te, arme Schlucker erfunden, die sich
Wu Chenjun, Sheng Keyi, Li Er, Zhu Wen, Fan Wu,
damit über ihre hoffnungslose Situa-
Yiyun Li, Ma Jian, Ha Jin, Luo Lingyuan, Xiaolu Guo, Qi
tion hinwegtrösten wollten«, so der
Ge und Li Dawei zeigen eine Gesellschaft, die mit sich
Erzähler aus der» Welt der Hundert-
ganz und gar nicht mehr im Reinen ist, in der die Men-
Meter-Menschen«, in der nur die
schen hilf- und haltlos sind. »Ich will diese Stadt wieder-
Reichen, so viel Essen bekommen, dass
finden, diese Stadt der Illusionen und Hoffnungen unserer
Sie hundert Meter groß werden – und
Jugend.« (Xiaolu Guo: Briefe an eine Stadt der Illusionen
jeder möchte reich werden.
China ist im Umbruch. Und mit ihm seine Gesellschaft
und Literatur. Es gibt viele Fragezeichen hinter der Ver-
und Hoffnungen).
Jörg Eschenfelder
gangenheit, der Gegenwart und der Zukunft. Politisch,
wirtschaftlich, gesellschaftlich und auch persönlich. Einen
»Neue Träume aus der Roten Kammer«, herausgegeben von
Ausschnitt aus dieser Vielfalt haben Frank Meinshausen
Frank Meinshausen und Anne Rademacher; DTV, München,
und Anne Rademach in dem sehr lesenswerten Erzählband
2009; 286 Seiten.
3.
Leute
Impressionen vom Empfang der
Deutschen Botschaft Singapur zum
Oktober
Fotos:
Adelyn Leong
Leute
27
28
Aus der Gemeinde
Deutsch-singapurische
Kooperation zur Verbesserung
der Flugsicherheit in Afghanistan
Die 20 Mitarbeiter des afghanischen Ministeriums für
arbeiter des afghanischen Ministeriums für Transport und
Transport und Zivilluftfahrt staunten beim Anblick des
zivile Luftfahrt geschult werden. Die Kosten von 180.000
Flughafens Changi und zeigten sich vor allem hocherfreut,
Euro tragen Deutschland und Singapur jeweils zur Hälfte.
in Singapur sein zu können. Sie waren die erste Gruppe
Bei erfolgreichem Abschluss der Seminare soll die Initiative
von Luftfahrtmanagern aus Afghanistan, die im September
im nächsten Jahr fortgesetzt werden.
2009 im Rahmen einer deutsch-singapurischen Kooperation
Natürlich ist ein einwöchiges Seminar nicht viel. Das
an einer Schulung der staatlichen Flugakademie Singapurs
ist allen Beteiligten klar. »Was vermittelt werden kann in
teilgenommen haben.
dieser Woche, ist zum Beispiel der technische Bereich: Was
Die Schulung diente der Verbesserung der Sicherheit
kann man machen, um einen Flughafen technisch zu ver-
in der zivilen Luftfahrt Afghanistans. Dass dies dringend
bessern, damit er sicherer wird für die Fluggäste?«, erklärte
notwendig ist, zeigen die folgenden Zahlen: Von 2007 auf
Botschafter Jörg Ranau bei der Eröffnung des Seminars. Für
2008 stieg die Anzahl der kritischen Annäherungen und
Deutschland ist dieses Schulungsprogramm nur ein kleiner
Beinaheunfälle im Luftraum des Landes von rund 50 auf
Teil der Maßnahmen zur Unterstützung Afghanistans beim
rund 80. Neben Ausstattungsmängeln ist die schlechte
Aufbau des zivilen Luftfahrtsektors. Ein weiteres Vorhaben
Ausbildung der Mit-
ist Verbesserung der Überflugkontrolle im afghanischen
arbeiter einer der
Luftraum, in dem unter anderem die stark frequentierten
Hauptgründe für die
Flugrouten zwischen Europa und Südostasien verlaufen. Bis
unzureichende Flug-
2011 stellt das Auswärtige Amt hierfür insgesamt 40 Milli-
sicherheit. Hier setzt
onen Euro bereit.
Goh Chin Ee, Direktor der
singapurischen Flugakademie, Botschafter Jörg
Ranau und Koh Tin Fook,
Direktor für technische
Kooperation im singapurischen Außenmninisterium
(von links nach rechts),
bei der Begrüßungszeremonie am 14. September.
das Projekt an: In
zwei Kursen sollen
Pressereferat, Deutsche Botschaft Singapur
zunächst 40 Mit-
Foto: Singapore Aviation Academy
Erich’s ...
R
WÜRSTELSTAND
die letzte Currywurst vor dem Äquator
BACKSTUBE
Original Österreichisches Brot
Am“NACHTMARKT” in
CHINATOWN
Schwarzbrot, Brezel, Dinkelspitz, Muffin... frisch aus eigener Bäckerei
gibt es ab 10.00 Uhr morgens in der Backstube
am Kiosk No. 7
Die Currywurst, Leberkäse, Käsekrainer und Beilagen ab 15.00 Uhr
beim Erich am Würstelstand
Kiosk No. 2 & 3
Trengganu Street an der Ecke zur Sago Street
Täglich bis 23.00 Uhr geöffnet
9627 4882
eMail: [email protected]
www.wuerstelstand.blogspot.com
www.backstube.sg
www.chinatown.org.sg
Aus der Gemeinde
29
Mikrofluidik: Beispiel für die hervorragende
wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen
der Schweiz und Singapur
Auch wenn den meisten Menschen spontan wohl nichts
gemeinsamer Forschungsprojekte und den vereinfachten
zum Thema »Mikrofluidik« einfallen würde, haben dennoch
Austausch von Wissenschaftlern.
Viele zumindest schon unbewusst von mikrofluidischer
In diesem Kontext fand am 22. Oktober der »Swiss-
Technologie profitiert. So greift man heute neben der Ent-
Singapore Workshop on Microfluidic Manufacturing and
wicklung von Tintenstrahldruckern und Lab-on-a-Chip-
Laboratory Automation« auf dem Gelände der Nanyang
Systemen auch bei der Entschlüsselung von DNA-Reihen
Technological University statt. Die Organisatoren SIMTech,
und biomedizinischen Diagnosen auf Erkenntnisse aus
das Institute of Microtechnology (IMT) der Ecole Polytech-
dem Forschungsgebiet der Mikrofluidik zurück. Allgemein
nique Fédérale de Lausanne (EPFL) und swissnex Singapo-
formuliert verbindet dieses Forschungsfeld die Disziplinen
re begrüssten hochkarätige Referentinnen und Referenten
des Ingenieurwesens, der Physik, der Chemie, der Mikro-
aus der Schweiz und aus Singapur. swissnex Singapur war
technologie und der Biotechnologie zur Entwicklung prak-
in diesem Rahmen insbesondere für die Logistik im Zu-
tischer Anwendungen, in welchen geringste Mengen von
sammenhang mit den Gästen aus der Schweiz zuständig
Flüssigkeiten bewegt, gemischt, getrennt oder anderweitig
und involvierte mit gezieltem Marketing lokale Teilnehmer.
prozessiert werden.
Diesen präsentierte sich neben den Referaten ausserdem die
Erst kürzlich konnte die langjährige wissenschaftliche
Gelegenheit für den direkten Austausch unter Fachkollegen.
Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Singapur im
Die Präsenz der EPFL in Singapur wurde in der Woche vom
Bereich der Mikrofluidik mit der Unterzeichnung einer Ab-
19. bis 23. Oktober zusätzlich durch den Besuch des Präsi-
sichtserklärung zwischen dem Centre Suisse d’Electronique
denten Prof. Dr. Patrick Aebischer verstärkt.
et de Microtechnique (CSEM SA) und dem Singapore In-
Weitere Informationen: www.swissnexsingapore.org
stitute of Manufacturing Technology (SIMTech) zementiert
werden. Mit dem Ziel der Förderung und Weiterentwicklung technologischer Anwendungen im genannten Bereich
Frank Berchtold, Junior Project Manager
einigten sich die Partner unter anderem auf die Realisierung
swissnex Singapore | Foto: CSEM
Swiss Business Hub ASEAN
c/o Embassy of Switzerland
1 Swiss Club Link
Singapore 288162
Tel: +65 6468 5788
Fax: +65 6466 8245
E-Mail:
[email protected]
www.osec.ch /
www.poolofexperts.ch
'RPLQR
'RPLQR
6WHLQH
6WHLQH
KO U
: D )HLH
U
UH
,K KH
FK HEOLF
D
HQ HWUL
|UE HUE
N
N
HQ RG
FK LYDWH
V
H
* SU
OOH , KUH
H
X
LY LG OWHQ
, QG HVWD
UJ
:L
+RQLJ
1EKQE
+)61%2;-2)&-7863()0-7,34
%XNLW3DVRK5RDG6LQJDSRUH7
ZZZPDJPDWFFRP21/,1(6+23ZZZPDJPDWFFRPFDWDORJ
0R'R)U6D%UXQFK6R3+%UXQFKK
30
9-V2A.qxd
Aus der Gemeinde
Volles Programm für die AHK Singapur
19/10/2009
Das vierte Quartal des Jahres ist ge-
Delegationsreise wurde in Zusammenarbeit mit dem Bun-
spickt mit Aktivitäten und Events der
desministerium für Wirtschaft und Technologie (BMWi)
AHK Singapur: Am 27. Oktober spricht
und Germany Trade and Invest (GTaI) durchgeführt.
Außenminister George Yeo beim SGC
Wichtiger Termin für Ende des Jahres ist auch der
Monthly Luncheon. Zwischen Oktober
15. Dezember. Es endet nicht nur das aktuelle Kalen-
und
zahlreiche
derjahr, sondern auch der Frühbucherrabatt für die Teil-
Breakfast Briefings statt, mehr Informa-
nahme an der Asien-Pazifik-Konferenz der deutschen
tionen hierzu erhalten Sie bei Serena
Wirtschaft (APK). Die APK findet vom 13. bis 15. Mai
Sim ([email protected]). Highlight
2010 in Singapur statt. Erwartet werden circa 500 Teil-
für die neuen Kammermitglieder ist
nehmer, mehrheitlich Entscheidungsträger aus Wirtschaft
der jährlich stattfindende »Meet the
und Verwaltung. Die Paneldiskussionen und Workshops
Chamber« Abend. Neue Mitglieder
des ersten Tages in Englisch widmen sich Themen wie
lernen den AHK Vorstand, Vorsitzende der Committees
dem Asiatisch-Europäischen Dialog, Nachhaltigkeit, In-
(thematische Expertengruppen) und die Mitarbeiter der
novation, Lebensmittelsicherheit und Urbanisierung. Der
AHK kennen.
zweite Tag wird in deutscher Sprache geführt, Themen
Dezember
finden
Sehr erfolgreich war bereits im September eine Dele-
sind hier die verbesserte Wettbewerbsfähigkeit deutscher
gationsreise für Unternehmen aus dem Bereich Urbanisie-
Produkte, Vermarktung umweltfreundliche Produkte,
rung. Zehn deutsche Unternehmen reisten nach Singapur,
neue Mobilitätskonzepte, Sourcing in Asien und Finan-
um Treffen mit Wirtschaftsvertretern sowie singapuri2:05 PM Page 1
schen Behörden wahrzunehmen. Herausragend war am
zierung. Weitere Informationen zum Programm und zu
23. September eine Kooperationsbörse im Pod der Natio-
oder kontaktieren Sie Melanie Pfab (Tel. 65628520 oder
nal Library, die singapurische Unternehmen mit den deut-
[email protected]).
den Teilnahmegebühren finden Sie unter: www.apk.sg
schen Delegationsteilnehmern an einen Tisch brachte. Die
AHK Singapur hatte diese Treffen sorgfältig vorbereitet
Margit Kunz,
und das Feedback der Teilnehmer war sehr positiv. Die
Stellvertretende Geschäftsführerin der AHK Singapur
The tradition
of togetherness
Late autumn is when families and friends get
together to share in the traditions of the season.
Gathered together for a magnificent meal,
the smiles and good stories are abundant
and lasting memories are made.
In planning your autumn feast, remember
Swiss Butchery–– Singapore’s award-winning
destination for the freshest and finest
premium-quality meats, home-made hams,
and sausages. You’ll also find recipes, gourmet
specialties, and tips for preparing your
masterpiece!
Creating a dazzling autumn feast with
memories to last a lifetime! Life is truly delicious!
Swiss Butchery Main Store
30-32 Greenwood Ave Tel: 6468-7588 Mon-Fri 10am - 7pm, Sat 9:30am - 6:30pm Closed Sundays and public holidays
Swiss Butchery at Coronation Plaza
587 Bukit Timah Rd #01-05 Telephone 6463-8080 Open 10am - 7pm daily
Swiss Butchery at Tanglin Post Office
56 Tanglin Rd #01-02 (Friven Building) Telephone 6235-8080 Open 9am - 9pm daily
www.swissbutchery.com.sg
orders @swiss-butchery.com.sg
Aus der Gemeinde
»Offenes Lernen« an der GESS
Montagmorgen.
auf Schüler zu übertragen. Damit verändert sich auch die
Jonas
bearbeitet
Rolle des Lehrers vom Wissensvermittler zum Trainer, der
Geschichts-
Jugendliche begleitend berät und sie in ihrer Persönlich-
sein
arbeitsblatt
und
tauscht sich über
seine Ergebnisse mit
seinem
keitsentwicklung unterstützt. Das Spektrum des Pädagogen erweitert sich.
Die Themen werden vom Jahrgang 6-Team vorberei-
Nachbarn
tet. Sie entstammen Lehrplänen der beteiligten Fächer und
aus. Anna stellt ihr
regen die Schülermitarbeit auf unterschiedlichsten Arten
»Ich-Plakat« fertig und hilft Niklas bei seinem Biologie-
und Weisen an. Hat jemand seine Aufgaben erfüllt, kann
versuch. Philipp, Leon und Pascal diskutieren die Mathe-
er Zusatzmaterial erhalten. Nach vier Wochen sammeln
matikaufgaben. Es ist »Offenes Lernen« an der GESS.
die Lehrer die Arbeitsergebnisse ein. Sie bewerten die Er-
Seit Beginn dieses Schuljahres beschreitet die GESS im
gebnisse und den Arbeitsprozess. In einem persönlichen
Jahrgang 6 neue Lernwege. Schüler sollen in ihren indivi-
Gespräch, das durch eine »Portfolioarbeit« unterstützt
duellen Lernstrukturen und Lernzugängen wahrgenommen
werden kann, informieren die Lehrer ihre Schüler über die
und gefördert werden. Sie werden ermutigt, Schwächen
Leistungen.
abzubauen und ihre Stärken weiterzuentwickeln. Der Ort
dafür ist das »Offene Lernen«.
Julia wünscht sich in dem freien Text »Meine Traumschule« jeden Tag »in den ersten vier Stunden das Offene
Wöchentlich stehen den Heranwachsenden fünf
Lernen«. Elisa möchte gerne, dass im Offenen Lernen
Stunden zur Verfügung, um die von den Fachlehrern aus-
»unterschiedliche Arbeitsaufträge bereitliegen, die wir be-
gewählten Schwerpunkte zu bearbeiten. In Teamsitzungen
arbeiten dürfen, zum Beispiel: Fliege auf Stern Nummer
haben sich die beteiligten Lehrer auf das »Offene Lernen«
1 118 und untersuche ihn. Was kannst du feststellen?«
und seine Anforderungen vorbereitet, auf Regeln geeinigt
und den Grad der Selbstständigkeit besprochen, den sie
Andreas Rech, Projektleiter »Offenes Lernen«
von den Schülern erwarten. Ziel ist es, den Lernprozess
Foto: GESS
German European School Singapore (GESS)
Wir suchen:
Eine(n) Deutschlehrer(in)
zum nächstmöglichen Zeitpunkt,
um kurzfristig entstandenen Bedarf von 10 Wochenstunden in der Mittelstufe der deutschen Sektion abzudecken.
Wir suchen eine Persönlichkeit, die:
eine abgeschlossene Lehrersausbildung (2. Staatsexamen) mit der Lehrbefähigung für die Sekundarstufe I
für das Fach Deutsch besitzt.
Freude und Professionalität im Umgang mit Kindern, Eltern und allen am Schulleben Beteiligten hat.
ihre Unterrichtsgestaltung an modernen didaktischen Prinzipien orientiert und unsere Schüler durch
geeignete Formen der Binnendifferenzierung erfolgreich zu fördern vermag.
gute Englischkenntnisse besitzt.
Bei Interesse senden Sie uns bitte umgehend Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen (Anschreiben, Lebenslauf mit
Lichtbild, Zeugnisse) per E-Mail unter Angabe der angestrebten Position in der Betreffzeile.
Wir bitten Sie schon jetzt um Verständnis, dass nur Bewerber/innen, die in die engere Auswahl fallen, benachrichtigt werden
können.
German European School Singapore
Human Resources Manager
72, Bukit Tinggi Road, Singapore 289760
[email protected]
www.gess.sg
31
32
Aus der Gemeinde
Du, mein Kind – ein Abbild Gottes
Deutschsprachige
Evangelische
Gemeinde
Pfarrerin Lidia Rabenstein
4, Angklong Lane
#01-09 Faber Garden
Singapore 579979
Tel: 6457 5604
Fax: 6457 3845
[email protected]
www.orpc.org.sg
Auf der ganzen Welt wird jetzt ein Datum bedacht, das sich
bis sie operiert werden können. Wir sammeln Geld und ver-
zu beachten lohnt: 20 Jahre Kinderrechte! Diese gelten für
anstalten Flohmärkte für Medikamente und Ärzte. Wollen Sie
alle Kinder, für schwarze und weiße, für rote und gelbe, für
mithelfen? Dann schauen sie auf unsere Webseite, schreiben
arme und reiche.
Sie eine Email oder rufen Sie an.
Die Bibel sagt es ähnlich, doch kommt sie von Gottes
Seite: Jeder Mensch ist ein Abbild Gottes und damit unan-
Ihre Pfarrerin Lidia Rabenstein
tastbar in seiner Würde und seinem Wert. Jesus hat die Kinder
besonders hervorgehoben: »Wenn ihr nicht werdet wie die
Kinder, werdet ihr nicht ins Reich Gottes gelangen.« Und:
»Lasst die Kinder zu mir kommen« und er umarmte sie und
segnete sie.
Damit sie in Glück und Geborgenheit leben können, brauchen Kinder noch mehr Hilfe und Unterstützung als die Er-
Gottesdienst im November
1. November, 16:30 Uhr
Gottesdienst mit Abendmahl in der Kapelle
der ORPC
wachsenen. Es gibt Kinder, die fallen auf, weil sie anders sind,
8. November, 16:30 Uhr
weil sie körperlich behindert sind. Diese Kinder wollen laufen
Gottesdienst in der Kapelle der ORPC mit Seemanns-
und springen, rechnen und schreiben, hören und sehen wie
pfarrer Christian Schmidt
die anderen. Aber sie können es nicht und manchmal werden
15. November
sie von ihren Familien versteckt.
kein Gottesdienst
Diese Kinder sind auf ganz besondere Hilfen angewiesen. Mit unserem Sozialprojekt Citra Baru wollen wir ihnen
helfen.
Wie? Jede Woche gehen Mitarbeiterinnen in die Dörfer
22. November, 10:30 Uhr
Familiengottesdienst im Forum der Deutschen
Schule
Südsumatras, um Kinder aufzuspüren, die durch eine Hasen-
29. November, 15:30 Uhr
scharte entstellt oder durch Kinderkrankheiten dauerhaft ge-
Ökumenischer Adventsgottesdienst in der Bukit
schädigt sind. Im Haus Citra Baru wird dann für sie gesorgt,
Batok Church
Silk Centre
Wie auch immer: Ob Sie lockige, feine oder
problematische Haare haben, wir haben seit
30 Jahren Erfahrung im Umgang mit Expat-Haaren.
Unsere langjährigen und loyalen Kunden sind die
beste Bestätigung für unseren guten Service.
Tailoring Services
for Men & Women
Alteration & Tuxedo Rentals
Whether you have curly, fine, or problem hair,
we have 30 years’ experience in hairdressing
for expatriates. Our long and loyal client list underlines
our commitment to good service.
Sweeny’s (Unisex)
211 Holland Avenue, #03-28
Holland Road Shopping Centre
Singapore 278967
Tel: 6468 1795
211 Holland Avenue
#03-21 Holland Road Shopping Centre
Singapore 278967
Tel: 6467 9285 Tel/Fax: 6467 3725
Mobile: 9677 6140
Aus der Gemeinde
33
9. November 1989 –
Es gibt viele Mauern abzubauen
Winston Churchill prägte das Wort vom »Eisernen Vorhang«,
Hoffnung nicht verloren gehen. Nur wer hofft, kann dazu
der nach dem Zweiten Weltkrieg in Europa niedergegangen
beitragen, die Welt zu verändern.
sei. 1.378 Kilometer Stacheldraht und Todesstreifen und die
Der 9. November sollte uns ermutigen, uns nicht einfach
Berliner Mauer teilten Deutschland. Ein Land mauerte sich
mutlos mit etwas abzufinden. Er sollte uns ermutigen, Hoff-
ein, verwehrte seinen Bürgern die Reisefreiheit, bedrohte mit
nungen zu bewahren, die vielen noch bestehenden Mauern
Patrouillen, Minenfeldern und Selbstschussanlagen jeden, der
Stück für Stück einzureißen und dann ganz abzutragen.
sich der Grenze zu nähern und zu fliehen versuchte.
Jahrzehntelang war diese Teilung Deutschlands eine Rea-
Ihr Pfarrer Hans-Joachim Fogl
lität, mit der sich die Menschen mehr oder weniger abfanden.
Dass sich der »Eiserne Vorhang« einmal öffnen würde, stand
nicht zu erwarten.
Gottesdienste im November
Aber unter dem Druck der Leipziger Montagsdemonstrationen und der unzähligen anderen Gruppen, in denen sich
Sonntag, 1. November, 10:30 Uhr
der Protest formierte, begann die Staatsführung zu wanken
Eucharistiefeier (Allerheiligen)
–nur drei Monate nachdem Erich Honecker in der Parteizeitung »Neues Deutschland« verlauten ließ: »Den Sozialismus
in seinem Lauf hält weder Ochs noch Esel auf.«
Es geschah das kaum Denkbare. Von Ungarn ausgehend
Sonntag, 8. November, 10:30 Uhr
Wort-Gottes-Feier
Sonntag, 15. November, 10:30 Uhr
öffnete sich der »Eiserne Vorhang«. Turnhallen waren in kür-
Eucharistiefeier (Patrozinium – Hl. Elisabeth)
zester Zeit überfüllt, Familienangehörige und Freunde standen
Samstag, 28. November, 18:30 Uhr
vor der Tür. Eine Solidarität griff um sich, wie wir sie bis dahin
noch nicht erlebt hatten.
Dass sich die Mauer am 9. November 1989 öffnete, ist
Rorate Gottesdienst zum Advent
Sonntag, 29. November, 15:30 Uhr
ein Beispiel für die Veränderlichkeit der Welt, für die Erfüllung
Ökumenischer Gottesdienst zum Advent in Bukit
von Hoffnungen. Denn selbst wo es »eisern« zugeht, darf die
Batok Prespyterian Church anschl. Adventskaffee
Deutschsprachige
Katholische Gemeinde
St. Elisabeth
Pfarrer Hans-Joachim Fogl
1B Victoria Park Road
Singapore 266480
Tel: 6465 5660
Fax: 6465 5661
HP: 9731 1266
gemeinde@
dt-katholiken.sg
www.dt-katholiken.sg
Gottesdienstort
Maris Stella Convent
49D Holland Road
Singapore 258852
34
Vorträge - Touren - Veranstaltungen
[[email protected]]
61A Toh Tuck Road • Tel: 6467 8802 • Fax: 6467 8816 • E-Mail: [email protected]
Das Sekretariat ist Montag bis Freitag jeweils von 09:30 – 12:30 geöffnet.
Achtung: Das Sekretariat wird vom 19. Dezember 2009 bis 3. Januar 2010 geschlossen sein.
Bei allen Veranstaltungen ist eine schriftliche Anmeldung per
Tour durch Katong mit Claudia Klaver
E-Mail ([email protected]) zwingend erforderlich. So
Dienstag, 10. November, 9:00 Uhr
können weitere Details (zum Beispiel zu Kosten, Treffpunkten,
Treffpunkt: Marine Parade Community Center
etc.), aber auch eventuelle Änderungen mitgeteilt werden.
(Still Road/Marine Parade Road)
Bitte auch die Mobilfunk-Nummer angeben.
Früher war Katong ein Badevorort Singapurs für die reiche Ober-
Bitte beachten Sie, dass bei allen Veranstaltungen unsere
klasse, heute ist Katong tief verwurzelt mit der »Peranakan-Kultur«.
Mitglieder – bis zu fünf Werktagen vor der Veranstaltung –
Wie war die geschichtliche Entwicklung Katongs in den letzten zwei-
Vorrang bei der Anmeldung haben.
hundert Jahren? Wer sind die Babas und Nonyas? Gibt es noch die
»Seele von Katong«? All diese Fragen und vieles mehr beantwortet
Ganzjährig
Englisch-, Chinesisch-, Yoga- und Pilates-Kurse
Nähere Informationen dazu erhalten Sie im Sekretariat.
Claudia Klaver.
Bustour »Best Price lah« mit Geraldene
Samstag, 14. November, 9:00 bis 13:15 Uhr
Treffpunkt: Dempsey Road Busparkplatz
Einst lagen ihre Geschäfte entlang des Singapore River und River
November
Valley, jetzt sind sie häufig in neue Lokalitäten: die Lagerhäuser für
Antikes, Neues und Reproduziertes aus China, Indonesien, Philippi-
Bustour »Let’s go West« mit Claudia Klaver
nen und dem Mittleren Osten. Geraldene erklärt uns die Hintergrün-
Samstag, 7. November, 8:30 bis 12:30 Uhr
de und führt uns in die Geschäfte von Importeuren und Großhändler
Wir treffen uns für einen vierstündigen Ausflug mit dem Bus für die
unter anderem mit Möbeln, Stickereien, ethnischen Handarbeiten
ganze Familie in den westlichen Teil der Insel, um die »ländliche«
und Jade, wo wir gegebenenfalls auch Weihnachtsgeschenke erste-
Seite Singapurs kennenzulernen, die oftmals vielen verborgen bleibt.
hen können.
Oder waren Sie schon mal in der Jungle Pottery? Oder haben bei
Bollywood Veggies Bananenbrot probiert? Wissen Sie, was ein Koi
Naturführung Sungei Buloh Wetland Reserve mit Robert Hei-
Hotel ist? Wo gibt es hier noch aktive Friedhöfe?
germoser
Sonntag, 15. November, 9:00 bis 11:00 Uhr,
Vortrag »Singapur in den 60er Jahren« mit Dieter Gumpert
Treffpunkt: Visitor Centre Sungei Buloh Wetland Reserve
Montag, 9. November, 19:30 Uhr, im Clubhaus
Robert Heigermoser führt uns durch einen der letzten verbliebe-
Wegen der hohen Nachfrage wiederholen wir diese Zeitreise durch
nen Mangrovenwälder in Singapur, in Sichtweite zum malaysischen
Singapur. Dieter Gumpert (seit 1962 in Singapur) wird anhand von
Johor Bahru. Er stellt die Flora und Fauna vor, die sich an das Leben
Fotos eindrucksvoll von seinen ersten Jahren im Inselstaat sowie über
zwischen Land und Meer angepasst haben. Außerdem gibt es viele
Singapur und die deutsche Community in den 60er und 70er Jahren
Vögel zu beobachten.
erzählen.
German Association – Deutsches Haus
Adventskränze binden für den Weihnachtsbasar
Dezember
16. bis 20. November
Auch dieses Jahr führen wir die Tradition des Adventkranzbindens
Feng Shui Tour mit Diana
für den gemeinsam mit der Deutschen Europäischen Schule Singapur
Donnerstag, 3. Dezember, 9:15 bis 13:15 Uhr,
ausgerichteten Weihnachtsbasar fort. Helfen Sie uns beim Binden für
Dempsey Road Busparkplatz
einen guten Zweck und stellen Sie auch den Kranz für Ihre Familie
Diana Chua führt uns (in englischer Sprache) an verschiedene Plätze
her. Wir freuen uns auf Ihre Unterstützung. Bei Interesse bitte im
in der Stadt, unter anderem Suntec City, Orchard Road und Financial
Büro melden.
District. Dabei wird sie uns auf architektonische Elemente hinweisen,
die auf Feng Shui zurückzuführen sind, sowie Anekdoten zu den
Weihnachtsbasar gemeinsam mit der Deutschen Europäischen
Maßnahmen zur Erreichung von Balance, Harmonie und Wohlstand
Schule Singapur
erzählen. In einem Geomantie Zentrum werden wir uns über die Um-
Samstag, 21. November, ab 16:00 Uhr,
setzung von Feng Shui informieren.
Main Campus, GESS, 72, Bukit Tinggi Road
Wenn es weihnachtet, schleicht sich das Heimweh besonders leicht
Jazzy German Christmas in the Tropics, No. 2
ein. Wir verscheuchen die Wehmut auf dem Weihnachtsbasar und
Samstag, 5. Dezember, 19:00 Uhr, Swiss Club, Arbenz
verkaufen dort unsere Adventskränze; der Erlös geht an die Singapu-
Am Samstag, den 5. Dezember, laden wir in die Arbenz des Swiss
rer Charity »Food from the Heart«.
Club ein. Bei lauer Abendluft und Jazz Musik gibt es deutsche und
europäische Weihnachtsspezialitäten. Ein kleines charmantes Rah-
Themen Coffee Morning »Jobmöglichkeit in Singapur« mit
menprogramm wird unser geselliges Zusammensein weiterhin weih-
Claudia Klaver
nachtlich abrunden.
Mittwoch, 25. November, 10:30 Uhr, im Clubhaus
Während dieses besonderen Coffee Mornings wird uns Claudia
Vortrag »Israel und die Palästinensischen Autonomiegebiete:
Klaver eine Einführung zu den Themen Bewerbung und Selbststän-
Frieden ist möglich« mit Botschafter Jörg Ranau
digkeit in Singapur geben. Im Anschluss ist Raum für Diskussion und
Montag, 7. Dezember, 19:30 Uhr im Clubhaus
Erfahrungsaustausch.
Botschafter Jörg Ranau war von Mai 2006 bis Juni 2008 Leiter des
Vertretungsbüros der Bundesrepublik Deutschland bei der Palästinensischen Autonomiebehörde in Ramallah.
Kleinanzeigen
PARTY@HOME
Alles vorhanden? Verleih von Sekt/Wein etc. Gläsern, Besteck und anderem Zubehör (inkl. Tische) für ihre Feier daheim. Infos
unter Tel. 97330173 oder [email protected] GO PARTY - GO GREEN (RECYCLE AFTER PARTYING AND BE GREEN TO
ENVIRONMENT)
35
36
German Association – Deutsches Haus
Treffpunkte
Coffeemorning Jeden Mittwoch im Clubhaus, 10:00 – 12:30 Uhr
Die Gruppe „Willkommen in Singapur“ lädt zum Kennenlernen oder zu
gemeinsamen Veranstaltungen ein. „Alt“ und „Neu“ trifft sich im Clubhaus.
Kommen Sie einfach vorbei oder rufen Sie vorher im Club an!
Zwergentreff Jeden Mittwoch von 10:00 bis 12:00 im Clubhaus
[email protected]
Vorbereitung auf die
Claudia Klaver
theoretische Führerscheinprüfung [email protected]
Wir machen Musik Sven Thomas [email protected]
9121 3159
Literaturzirkel / Schreibwerkstatt
Pia vom Dorp [email protected]
9329 9217
German-Swiss Golf Club Dieter Gumpert
[email protected]
9754 1907
Tanzen für Fortgeschrittene Antje Blohm [email protected]
9180 2245
Fußball www.german-all-stars-singapore.com
Joerg Kühn [email protected]
6510 3544, 8126 6267
Drachenboot Training www.germandragons.sg
Bernd Jägle
[email protected]
9336 4727
Inline-Skating an der East Coast Barbara Müser
6875 1458
Wandergruppe Ann Vogel 6401 5986, 6828 0766
Bowling Andrea Pohle
9829 8925
Mahjong Gisela Kreile 6344 3690, 9677 5380
Skat Dieter Gumpert
[email protected]
9754 1907
Doppelkopf Ute Hollinde-Steininger
[email protected]
9272 6304
Reiki Zusammenkunft Toni Biehlmeier
9012 1933
Neue sind bei allen „Treffpunkten“ herzlich willkommen.
37







 




















38
Deutschsprachige Institutionen und Organisationen
Nachfolgend geben wir Ihnen eine Auswahl deutschsprachiger Institutionen
und Organisationen in Singapur. Eine komplette Liste finden Sie auf unserer
Webseite unter www.impulse.org.sg.
Botschaft der Bundesrepublik Deutschland
(Embassy of the Federal Republic of Germany)
H.E. Mr. Jörg Ranau, Ambassador
50 Raffles Place, #12-00 Singapore Land Tower, Singapore 048623
Tel: 6533 6002, Fax: 6533 1132
[email protected]
www.sing.diplo.de
www.discover-germany.sg
Singaporean-German Chamber
of Industry and Commerce (SGC)
25 International Business Park, #03-105 German Centre,
Singapore 609916
[email protected]
www.sgc.org.sg
Dirk Eilers
President
Dr. Tim Philippi
Executive Director
Tel:
Fax:
6562 8500
6562 8510
German Association – Deutsches Haus
61A Toh Tuck Road, Singapore 596300
E-Mail: [email protected]
Website: www.germanclub.org.sg
Dieter Gumpert
President
Tel:
Fax:
6467 8802
6467 8816
German European School Singapore (GESS)
72 Bukit Tinggi Road, Singapore 289760
E-Mail: [email protected]
Website: www.gess.sg
Torsten Steininger
Principal
Tel:
Fax:
6469 1131
6469 0308
Goethe-Institut Singapore
163 Penang Road, #05-01 Winsland House ll, Singapore 238463
[email protected]
www.goethe.de/singapore
Dr. Ulrich Nowak
Director
Tel:
Fax:
6735 4555
6735 4666
swissnex Singapore
# 01-01/02 Genome, 60 Biopolis Street, Singapore 138672
[email protected]
www.swissnexsingapore.org
Dr. Suzanne Hraba-Renevey
Executive Director
Tel:
Fax:
6774 9360
6774 9365
Swiss Business Hub ASEAN
Swiss Embassy, 1 Swiss Club Link, Singapore 288162
[email protected]
www.sbh-asean.org
Thomas M. Wicki
Regional Director Asia-Pacific and
Head Swiss Business Hub ASEAN
Tel:
Fax:
6468 5788
6466 8245
SBA - Swiss Business Association
Secretariat:
Swiss Embassy, 1 Swiss Club Link, Singapore 288162
[email protected]
www.swissbusiness.org.sg
Christian Pauli
Chairman
Tel:
Fax:
6292 2842
6298 4133
6466 8245
Schweizerische Botschaft
(Embassy of Switzerland)
H.E. Mr. Jörg Alois Reding, Ambassador
1 Swiss Club Link, Singapore 288162
Tel: 6468 5788, Fax: 6466 8245
[email protected]
www.eda.admin.ch/singapore
Österreichische Botschaft
(Austrian Embassy)
Mr. Gerhard Meschke, Chargé d’Affaires a.i. / Commercial Counsellor
600 North Bridge Road, #24-04/05 Parkview Square, Singapore 188778
Mailing address: Rochor P.O.Box 1159, Singapore 911836
Tel: 6396 6350, 6396 6351, 6396 6352 Fax: 6396 6340
[email protected]
www.advantageaustria.org/sg/
Austrian Business Association (Aba)
3791 Jalan Bukit Merah, #08-08 E-Centre@Redhill Building,
Singapore 159471
[email protected]
http://www.AustrianBA.com
Mr. Erich Erber
President
Tel:
Fax:
6275 0903
6275 4743
DZI 043-09 AZ Singapur_Eurotest:190x277
29.09.2009
15:46 Uhr
Seite 1
39
Private Banking auf
höchstem Niveau
ein Konto in Europa haben, aber jetzt die Möglichkeiten
des Finanzplatzes Singapur nutzen und hier beraten sowie
betreut werden wollen. Und interessant für Anleger, die
Investmententscheidungen lieber den Spezialisten überlassen und europäische Management-Expertise suchen.
Private Banking Kunden sind anspruchsvolle Kunden – und
Die DZ BANK International Singapore Ltd. ist eine unab-
deshalb bei der DZ BANK International in besten Händen.
hängige Auslandstochter der DZ BANK-Gruppe, die nun
Als Unternehmen des genossenschaftlichen
schon seit 125 Jahren nachhaltig und stabil für den genos-
FinanzVerbunds arbeiten wir auch in Singapur
senschaftlichen FinanzVerbund – eine der größten und
nach den soliden und erfolgreichen Grundsätzen
erfolgreichsten Banken- und Finanzgruppen – und dessen
unserer Verbundpartner in Deutschland. Unsere
Kunden arbeitet.
Kunden profitieren von unserer individuellen und persönlichen Beratung, Kontoführung in Muttersprache, absoluter
DZ BANK International Singapore Ltd.
Diskretion und einer Kompetenz, die vom Finanzmagazin
50 Raffles Place # 43-03 | Singapore Land Tower
1uro mit „sehr gut“ bewertet wurde. Durch den vollen
Singapore 048623
Support des FinanzVerbundes können wir unseren Kunden
Email: [email protected] | www.dzi.sg
ein breitgefächertes Leistungsspektrum bieten, das auch
Tel: ++65 6513 8000
höchsten Ansprüchen gerecht wird. Ideal auch für alle, die
Company Reg. No.: 200608869C
40




Documents pareils