Leben im Bad Living bathrooms Montageanleitung Badmöbel

Transcription

Leben im Bad Living bathrooms Montageanleitung Badmöbel
Leben im Bad
Living bathrooms
Fogo
Montageanleitung Badmöbel
Mounting instructions Bathroom furniture
Notice de montage Meubles de salle de bains
Montageaanwijzing Badmeubilair
Istruzioni di montaggio Mobili per il bagno
Instrucciones de montaje Muebles para el baño
Über das Produkt
About the product
A propos du produit
Over het product
Die Badmöbelserie FOGO entspricht
den derzeit gültigen Normen und
Richtlinien und ist für den Einsatz
in Bädern konzipiert. Eine direkte
Benetzung mit Wasser z.B. beim
Duschen ist zu vermeiden.
Die Konsolen der Badmöbelserie
FOGO sind nicht für die Montage
von Halbeinbauwaschtischen und
Einbauwaschtischen für Einbau von
unten vorgesehen.
The FOGO range of bathroom furniture fulfils current standards and
guidelines and is designed for use
in bathrooms. Direct wetting with
water, for example, when showering, should be avoided.
The consoles of the FOGO range of
bathroom furniture are not intended
for use with built-in and semi-builtin washbasins that are installed from
below.
La série de meubles FOGO répond aux
normes et prescriptions en vigueur
et est conçue pour une utilisation
en salle de bains. Un contact direct
avec l'eau, par exemple la douche,
est à proscrire.
Les plans de toilette de la série FOGO
ne sont pas conçus pour le montage
de vasques semi-encastrées ou de
vasques montées par le dessous.
De badmeubelserie FOGO voldoet
aan de actueel geldende normen
en richtlijnen en is ontworpen voor
gebruik in badkamers. Direct contact
met water van bijv. de douche moet
vermeden worden.
De consoles van de badmeubelserie
FOGO zijn niet bestemd voor montage van semi-inbouwwastafels en
inbouwwastafels.
Duravit behält sich das Recht auf
Produktänderungen infolge technischer Verbesserungen vor.
Duravit reserves the right to make
technical modifications to the
range.
Duravit se réserve le droit d’apporter
toutes modifications à ses produits
en fonction d’innovations techniques.
Duravit behoudt zich het recht voor
om t.b.v. technische verbeteringen
productveranderingen door te voeren.
Riguardo il prodotto
Sobre el producto
La serie di mobili FOGO è conforme
alle normative e alle direttive attualmente vigenti ed è stata ideata
per essere utilizzata nel bagno. Si
deve evitare di esporre il prodotto al
getto diretto dell'acqua, ad esempio
durante la doccia.
Le consolle attrezzate della serie
FOGO non sono state studiate per
l'installazione di lavabi semincasso
e lavabi da incasso sottopiano.
La serie de muebles FOGO cumple
las normas y directrices vigentes y
está concebida para el uso en cuartos de baño. Un contacto directo con
el agua, por ejemplo, salpicadas de
la ducha, debe ser evitado.
Las encimeras de la serie de muebles de baño FOGO no están previstas para la colocación de lavabos
semiempotrados ni empotrados
desde abajo.
Duravit si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto a seguito
di migliorie tecniche.
Duravit se reserva el derecho de
modificaciones del producto para
aplicar mejoras técnicas.
2
52287/02.05.2
Deutsch
Technische Informationen
Montagemaße
Aufbaubeispiele
Montageanleitung
Fronten justieren
Hochschrank
Konsole / 2 Halter
Konsole / 2 Halter, 1 Träger
Konsole / 1 Unterschrank
Konsole / 2 Unterschränke
Konsole variabel
Konsole / aneinandergereihte
Unterschränke
Spiegel mit Beleuchtung
Leuchtmittel wechseln
English
4
5
6
7
9
10
11
13
15
16
18
19
Italiano
Dati tecnici
Dimensioni di montaggio
Esempi di installazione
Istruzioni di montaggio
Regolare i frontali delle basi
Colonna
Consolle attrezzata / 2 staffe
portasciugamani
Consolle attrezzata / 2 staffe
portasciugamani, 1 staffa ad
angolo
Consolle attrezzata / 1 base
sospesa
Consolle attrezzata / 2 basi
sospeso
Consolle attrezzata di larghezza
variabile
Consolle attrezzata / mobili
sottolavabo affiancati
Specchio con illuminazione
Sostituire la lampada
Technical information
Assembly dimensions
Installation examples
Mounting instructions
Adjusting the fronts
Tall cabinet
Console / 2 towel rail brackets
Console / 2 towel rail brackets,
1 console bracket
Console / 1 vanity unit
Console / 2 vanity units
Variable console
Console / adjoining vanity units
Mirror with lighting
Changing the fluorescent tube
Français
4
5
6
7
9
10
11
13
15
16
18
19
Informations techniques
Cotes de montage
Exemples d’installation
Notice de montage
Ajuster les façades
Armoire
Plan de toilette / 2 consoles
Plan de toilette / 2 consoles,
1 console intermédiaire
Plan de toilette / 1 meuble bas
Plan de toilette / 2 meubles bas
Plan de toilette modulaire
Plan de toilette / meubles bas
alignés
Miroir avec éclairage
Changer le tube fluorescent
Nederlands
4
5
6
7
9
10
11
13
15
16
18
19
Technische informatie
Montagematen
Opbouwvoorbeelden
Montageaanwijzing
Fronten afstellen
Hogekast
Console / 2 houders
Console / 2 houders, 1 drager
Console / 1 onderkast
Console / 2 onderkasten
Console variabel
Console / geschakelde
onderkasten
Spiegel met verlichting
Lampen vervangen
4
5
6
7
9
10
11
13
15
16
18
19
Español
4
5
6
7
9
10
11
13
15
16
18
19
Información técnica
Medidas de montaje
Ejemplo de montaje
4
5
Instrucciones de montaje
Ajustar los frontales
6
Armario alto
7
Encimera / 2 soportes-toalleros 9
Encimera / 2 soportes-toalleros,
1 soporte-ángulo
10
Encimera / 1 mueble bajo encimera
11
Encimera / 2 muebles bajo encimera
13
Encimera variable
15
Encimera / armarios bajos
16
dispuestos en fila entre si
Espejo con iluminación
18
19
Cambiar el fluorescente
52287/02.05.2
3
Montagemaße / Assembly dimensions / Cotes de montage / Montagematen
Dimensioni di montaggio / Medidas de montaje
Posizione dei punti di fissaggio e
delle barre
Pannelli elettrici
Position of the fastening points and
suspension rails
Electrical terminal fields
Plaats van de bevestigingspunten
en de ophangrails
Elektrische aansluitvelden
Posición de los puntos de sujeción y
de las guías de montaje
Puntos de conexión eléctrica
A
B
35
X
A
mm
800
1200
1600
B
mm
730
1130
1530
765
35
# 0820 - # 0829
100
800-1600
1600
1530
35
1601-2000
V
35
# 0890 - # 0899
V = nach Vorgabe Platte / as required by countertop / selon indications du plan /
afhankelijk van de afmeting van het blad / a seconda della dimensione scelta /
según especificación de la encimera
35
38
38
82
424
424
X
# 890 - # 899 (1006 - 2000 mm)
424
38
50
1915
2050
150
#
B
Bacino
Starck 1
150
38
150
70
70
X
# 0840 - # 0849 / # 0850 - # 0859 / # 0860 - # 0869
# 0870 - 0879 / # 0880 - 0889
150
A
Vero
A
mm
597
797
997
1197
# 9547
4
35
38
240
424
240
38
52287/02.05.2
# 9614 - # 9619
# 0810 - # 0819
B
mm
497
697
897
1097
Starck 2
Bagnella
32542000
40853000
44753000
44648000
44546000
45460000
45360000
45450000
45480000
45410000
45560000
45410024
47847000
45140000
45148000
W
mm
155
145
145
145
145
130
130
130
135
135
130
135
50
115
145
X
mm
745
755
755
755
755
770
770
770
765
765
770
765
850
785
755
100
# 0890 - # 0899
100
X
35
X
100
# 0800 - # 0809 / #0810 - # 0819 / # 0830 - # 0839
35
35
X
35
100
Emplacement des points d'ancrage
et des rails de fixation
Raccordements électriques
100
Lage der Befestigungspunkte und
der Aufhängeschienen
Elektrische Anschlussfelder
Aufbaubeispiele / Installation examples / Exemples d’installation / Opbouwvoorbeelden
Esempi di installazione / Ejemplos de montaje
Les exemples présentés ci-dessous
illustrent la diversité des variantes
de montages.
Gli esempi di installazione sotto
riportati mostrano solo una selezione
delle possibili varianti di montaggio.
The examples shown below only
demonstrate a selection of installation possibilities.
De hieronder getekende opbouwvoorbeelden vormen slechts een
keuze uit mogelijke montagevarianten.
Los ejemplos que se muestran a
continuación son solo una selección
de todas las posibles versiones de
montaje.
# 9616, # 0862
770
130
2050
50
850
2050
135
# 9618, # 0832, # 9543
765
2050
# 9547, # 9619, # 0840
1100-1150
745
155
2050
1915
200-250
Die unten gezeigten Aufbaubeispiele
zeigen lediglich eine Auswahl möglicher Montagevarianten.
2x # 9614, # 0895, # 9543
52287/02.05.2
5
Fronten justieren / Adjusting the fronts / Ajuster les façades / Fronten afstellen
Regolare i frontali delle basi / Ajustar los frontales
1
2
5
6
1
2
5
6
52287/02.05.2
3
4
3
4
# 9547
!
Ø 8 mm
1
2
3
4
3
2
1
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
13
14
15
16
52287/02.05.2
7
# 9547
17
18
21
8
52287/02.05.2
19
20
# 0800 - # 0805 / # 0810 - # 0816 / # 0830 - # 0836
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
!
Ø 8 mm
52287/02.05.2
9
# 0820 - # 0825 / # 0890 - # 0896 (1600 mm - 2000 mm)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
!
Ø 8 mm
10
52287/02.05.2
# 0840 - # 0859 / # 0870 - # 0889 / # 0890 - # 0899 (1200 mm - 2000 mm)
1
2
3
4
Ø 8 mm
Ø 8 mm
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
!
52287/02.05.2
11
# 0840 - # 0859 / # 0870 - # 0889 / # 0890 - # 0899 (1200 mm - 2000 mm)
Ø 8 mm
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
12
52287/02.05.2
# 0860 - # 0869 / # 0890 - # 0899 (1600 mm - 2000 mm)
1
2
3
4
!
Ø 8 mm
Ø 8 mm
5
6
7
8
9
10
11
12
Ø 8 mm
13
14
15
16
52287/02.05.2
13
# 0860 - # 0869 / # 0890 - # 0899 (1600 mm - 2000 mm)
17
18
21
14
52287/02.05.2
19
20
# 0890 - # 0899 (800 mm - 2000 mm)
!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
!
52287/02.05.2
15
# 0890 - # 0899, 2x # 09542 (1006 mm - 2000 mm)
# 0890 - # 0899, 3x # 09542 (1512 mm - 2000 mm)
1
Unterschränke ohne Abstandsleiste
können nicht aneinandergereiht
werden.
Les meubles bas sans barre
d’écartement ne peuvent pas être
alignés.
I mobili sottolavabo sprovvisti di
barra distanziale non possono
essere affiancati.
Adjoining vanity units require a
spacer.
Onderkasten zonder afstandrail
kunnen niet aan elkaar worden
geschakeld.
Los armarios bajos sin listón de
separación no se pueden disponer
en fila entre si.
2
3
4
!
Ø 8 mm
Ø 8 mm
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
16
52287/02.05.2
# 0890 - # 0899, 2x # 09542 (1006 mm - 2000 mm)
# 0890 - # 0899, 3x # 09542 (1512 mm - 2000 mm)
Ø 8 mm
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
52287/02.05.2
17
# 9614 - # 9619
Stromanschluss 230 V muss bauseits
vorhanden sein.
Le raccordement électrique de 230 V
doit être prévu sur le côté.
L'allacciamento elettrico a 230 V
deve essere disponibile in loco.
Power supply 230 V has to be provided by the customer.
Stroomaansluiting 230 V moet ter
plekke voorhanden zijn.
Debe estar disponible una toma de
corriente de 230 V.
!
230 V
Ø 10 mm
1
2
3
4
5
6
7
8
18
52287/02.05.2
Leuchtmittel wechseln / Changing the fluorescent tube / Changer le tube fluorescent
Lampen vervangen / Sostituire la lampada / Cambiar el fluorescente
Spezifikation der Leuchtstoffröhren:
– Leuchtenlänge 430 mm 8 Watt T4
– Leuchtenlänge 630 mm 13 Watt T4
Spécification concernant les tubes :
– tubes de 430 mm 8 watts T4
– tubes de 630 mm 13 watts T4
Specification of fluorescent tubes:
– Tube length 430 mm 8 Watt T4
– Tube length 630 mm 13 Watt T4
Specificatie van de tl-buizen:
– lamplengte 430 mm 8 Watt T4
– lamplengte 630 mm 13 Watt T4
Specifiche delle lampade al neon:
– lampade di lunghezza 430 mm
8 Watt T4
– lampade di lunghezza 630 mm
13 Watt T4
Especificaciones del fluorescente:
– longitud de fluorescente de 430 mm
8 W T4
– longitud de fluorescente de 630 mm
13 W T4
!
1
1
1
2
90
1
1
2
52287/02.05.2
19
Best.-Nr. 52287/02.05.2
Duravit AG
Werderstr. 36
78132 Hornberg
Germany
Phone +49 78 33 70 0
Fax +49 78 33 70 289
[email protected]
www.duravit.de