Leben im Bad Living bathrooms Montageanleitung Badmöbel
Transcription
Leben im Bad Living bathrooms Montageanleitung Badmöbel
Leben im Bad Living bathrooms Fogo Montageanleitung Badmöbel Mounting instructions Bathroom furniture Notice de montage Meubles de salle de bains Montageaanwijzing Badmeubilair Istruzioni di montaggio Mobili per il bagno Instrucciones de montaje Muebles para el baño Über das Produkt About the product A propos du produit Over het product Die Badmöbelserie FOGO entspricht den derzeit gültigen Normen und Richtlinien und ist für den Einsatz in Bädern konzipiert. Eine direkte Benetzung mit Wasser z.B. beim Duschen ist zu vermeiden. Die Konsolen der Badmöbelserie FOGO sind nicht für die Montage von Halbeinbauwaschtischen und Einbauwaschtischen für Einbau von unten vorgesehen. The FOGO range of bathroom furniture fulfils current standards and guidelines and is designed for use in bathrooms. Direct wetting with water, for example, when showering, should be avoided. The consoles of the FOGO range of bathroom furniture are not intended for use with built-in and semi-builtin washbasins that are installed from below. La série de meubles FOGO répond aux normes et prescriptions en vigueur et est conçue pour une utilisation en salle de bains. Un contact direct avec l'eau, par exemple la douche, est à proscrire. Les plans de toilette de la série FOGO ne sont pas conçus pour le montage de vasques semi-encastrées ou de vasques montées par le dessous. De badmeubelserie FOGO voldoet aan de actueel geldende normen en richtlijnen en is ontworpen voor gebruik in badkamers. Direct contact met water van bijv. de douche moet vermeden worden. De consoles van de badmeubelserie FOGO zijn niet bestemd voor montage van semi-inbouwwastafels en inbouwwastafels. Duravit behält sich das Recht auf Produktänderungen infolge technischer Verbesserungen vor. Duravit reserves the right to make technical modifications to the range. Duravit se réserve le droit d’apporter toutes modifications à ses produits en fonction d’innovations techniques. Duravit behoudt zich het recht voor om t.b.v. technische verbeteringen productveranderingen door te voeren. Riguardo il prodotto Sobre el producto La serie di mobili FOGO è conforme alle normative e alle direttive attualmente vigenti ed è stata ideata per essere utilizzata nel bagno. Si deve evitare di esporre il prodotto al getto diretto dell'acqua, ad esempio durante la doccia. Le consolle attrezzate della serie FOGO non sono state studiate per l'installazione di lavabi semincasso e lavabi da incasso sottopiano. La serie de muebles FOGO cumple las normas y directrices vigentes y está concebida para el uso en cuartos de baño. Un contacto directo con el agua, por ejemplo, salpicadas de la ducha, debe ser evitado. Las encimeras de la serie de muebles de baño FOGO no están previstas para la colocación de lavabos semiempotrados ni empotrados desde abajo. Duravit si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto a seguito di migliorie tecniche. Duravit se reserva el derecho de modificaciones del producto para aplicar mejoras técnicas. 2 52287/02.05.2 Deutsch Technische Informationen Montagemaße Aufbaubeispiele Montageanleitung Fronten justieren Hochschrank Konsole / 2 Halter Konsole / 2 Halter, 1 Träger Konsole / 1 Unterschrank Konsole / 2 Unterschränke Konsole variabel Konsole / aneinandergereihte Unterschränke Spiegel mit Beleuchtung Leuchtmittel wechseln English 4 5 6 7 9 10 11 13 15 16 18 19 Italiano Dati tecnici Dimensioni di montaggio Esempi di installazione Istruzioni di montaggio Regolare i frontali delle basi Colonna Consolle attrezzata / 2 staffe portasciugamani Consolle attrezzata / 2 staffe portasciugamani, 1 staffa ad angolo Consolle attrezzata / 1 base sospesa Consolle attrezzata / 2 basi sospeso Consolle attrezzata di larghezza variabile Consolle attrezzata / mobili sottolavabo affiancati Specchio con illuminazione Sostituire la lampada Technical information Assembly dimensions Installation examples Mounting instructions Adjusting the fronts Tall cabinet Console / 2 towel rail brackets Console / 2 towel rail brackets, 1 console bracket Console / 1 vanity unit Console / 2 vanity units Variable console Console / adjoining vanity units Mirror with lighting Changing the fluorescent tube Français 4 5 6 7 9 10 11 13 15 16 18 19 Informations techniques Cotes de montage Exemples d’installation Notice de montage Ajuster les façades Armoire Plan de toilette / 2 consoles Plan de toilette / 2 consoles, 1 console intermédiaire Plan de toilette / 1 meuble bas Plan de toilette / 2 meubles bas Plan de toilette modulaire Plan de toilette / meubles bas alignés Miroir avec éclairage Changer le tube fluorescent Nederlands 4 5 6 7 9 10 11 13 15 16 18 19 Technische informatie Montagematen Opbouwvoorbeelden Montageaanwijzing Fronten afstellen Hogekast Console / 2 houders Console / 2 houders, 1 drager Console / 1 onderkast Console / 2 onderkasten Console variabel Console / geschakelde onderkasten Spiegel met verlichting Lampen vervangen 4 5 6 7 9 10 11 13 15 16 18 19 Español 4 5 6 7 9 10 11 13 15 16 18 19 Información técnica Medidas de montaje Ejemplo de montaje 4 5 Instrucciones de montaje Ajustar los frontales 6 Armario alto 7 Encimera / 2 soportes-toalleros 9 Encimera / 2 soportes-toalleros, 1 soporte-ángulo 10 Encimera / 1 mueble bajo encimera 11 Encimera / 2 muebles bajo encimera 13 Encimera variable 15 Encimera / armarios bajos 16 dispuestos en fila entre si Espejo con iluminación 18 19 Cambiar el fluorescente 52287/02.05.2 3 Montagemaße / Assembly dimensions / Cotes de montage / Montagematen Dimensioni di montaggio / Medidas de montaje Posizione dei punti di fissaggio e delle barre Pannelli elettrici Position of the fastening points and suspension rails Electrical terminal fields Plaats van de bevestigingspunten en de ophangrails Elektrische aansluitvelden Posición de los puntos de sujeción y de las guías de montaje Puntos de conexión eléctrica A B 35 X A mm 800 1200 1600 B mm 730 1130 1530 765 35 # 0820 - # 0829 100 800-1600 1600 1530 35 1601-2000 V 35 # 0890 - # 0899 V = nach Vorgabe Platte / as required by countertop / selon indications du plan / afhankelijk van de afmeting van het blad / a seconda della dimensione scelta / según especificación de la encimera 35 38 38 82 424 424 X # 890 - # 899 (1006 - 2000 mm) 424 38 50 1915 2050 150 # B Bacino Starck 1 150 38 150 70 70 X # 0840 - # 0849 / # 0850 - # 0859 / # 0860 - # 0869 # 0870 - 0879 / # 0880 - 0889 150 A Vero A mm 597 797 997 1197 # 9547 4 35 38 240 424 240 38 52287/02.05.2 # 9614 - # 9619 # 0810 - # 0819 B mm 497 697 897 1097 Starck 2 Bagnella 32542000 40853000 44753000 44648000 44546000 45460000 45360000 45450000 45480000 45410000 45560000 45410024 47847000 45140000 45148000 W mm 155 145 145 145 145 130 130 130 135 135 130 135 50 115 145 X mm 745 755 755 755 755 770 770 770 765 765 770 765 850 785 755 100 # 0890 - # 0899 100 X 35 X 100 # 0800 - # 0809 / #0810 - # 0819 / # 0830 - # 0839 35 35 X 35 100 Emplacement des points d'ancrage et des rails de fixation Raccordements électriques 100 Lage der Befestigungspunkte und der Aufhängeschienen Elektrische Anschlussfelder Aufbaubeispiele / Installation examples / Exemples d’installation / Opbouwvoorbeelden Esempi di installazione / Ejemplos de montaje Les exemples présentés ci-dessous illustrent la diversité des variantes de montages. Gli esempi di installazione sotto riportati mostrano solo una selezione delle possibili varianti di montaggio. The examples shown below only demonstrate a selection of installation possibilities. De hieronder getekende opbouwvoorbeelden vormen slechts een keuze uit mogelijke montagevarianten. Los ejemplos que se muestran a continuación son solo una selección de todas las posibles versiones de montaje. # 9616, # 0862 770 130 2050 50 850 2050 135 # 9618, # 0832, # 9543 765 2050 # 9547, # 9619, # 0840 1100-1150 745 155 2050 1915 200-250 Die unten gezeigten Aufbaubeispiele zeigen lediglich eine Auswahl möglicher Montagevarianten. 2x # 9614, # 0895, # 9543 52287/02.05.2 5 Fronten justieren / Adjusting the fronts / Ajuster les façades / Fronten afstellen Regolare i frontali delle basi / Ajustar los frontales 1 2 5 6 1 2 5 6 52287/02.05.2 3 4 3 4 # 9547 ! Ø 8 mm 1 2 3 4 3 2 1 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 13 14 15 16 52287/02.05.2 7 # 9547 17 18 21 8 52287/02.05.2 19 20 # 0800 - # 0805 / # 0810 - # 0816 / # 0830 - # 0836 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ! Ø 8 mm 52287/02.05.2 9 # 0820 - # 0825 / # 0890 - # 0896 (1600 mm - 2000 mm) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ! Ø 8 mm 10 52287/02.05.2 # 0840 - # 0859 / # 0870 - # 0889 / # 0890 - # 0899 (1200 mm - 2000 mm) 1 2 3 4 Ø 8 mm Ø 8 mm 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ! 52287/02.05.2 11 # 0840 - # 0859 / # 0870 - # 0889 / # 0890 - # 0899 (1200 mm - 2000 mm) Ø 8 mm 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 12 52287/02.05.2 # 0860 - # 0869 / # 0890 - # 0899 (1600 mm - 2000 mm) 1 2 3 4 ! Ø 8 mm Ø 8 mm 5 6 7 8 9 10 11 12 Ø 8 mm 13 14 15 16 52287/02.05.2 13 # 0860 - # 0869 / # 0890 - # 0899 (1600 mm - 2000 mm) 17 18 21 14 52287/02.05.2 19 20 # 0890 - # 0899 (800 mm - 2000 mm) ! 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ! 52287/02.05.2 15 # 0890 - # 0899, 2x # 09542 (1006 mm - 2000 mm) # 0890 - # 0899, 3x # 09542 (1512 mm - 2000 mm) 1 Unterschränke ohne Abstandsleiste können nicht aneinandergereiht werden. Les meubles bas sans barre d’écartement ne peuvent pas être alignés. I mobili sottolavabo sprovvisti di barra distanziale non possono essere affiancati. Adjoining vanity units require a spacer. Onderkasten zonder afstandrail kunnen niet aan elkaar worden geschakeld. Los armarios bajos sin listón de separación no se pueden disponer en fila entre si. 2 3 4 ! Ø 8 mm Ø 8 mm 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 52287/02.05.2 # 0890 - # 0899, 2x # 09542 (1006 mm - 2000 mm) # 0890 - # 0899, 3x # 09542 (1512 mm - 2000 mm) Ø 8 mm 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 52287/02.05.2 17 # 9614 - # 9619 Stromanschluss 230 V muss bauseits vorhanden sein. Le raccordement électrique de 230 V doit être prévu sur le côté. L'allacciamento elettrico a 230 V deve essere disponibile in loco. Power supply 230 V has to be provided by the customer. Stroomaansluiting 230 V moet ter plekke voorhanden zijn. Debe estar disponible una toma de corriente de 230 V. ! 230 V Ø 10 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 18 52287/02.05.2 Leuchtmittel wechseln / Changing the fluorescent tube / Changer le tube fluorescent Lampen vervangen / Sostituire la lampada / Cambiar el fluorescente Spezifikation der Leuchtstoffröhren: – Leuchtenlänge 430 mm 8 Watt T4 – Leuchtenlänge 630 mm 13 Watt T4 Spécification concernant les tubes : – tubes de 430 mm 8 watts T4 – tubes de 630 mm 13 watts T4 Specification of fluorescent tubes: – Tube length 430 mm 8 Watt T4 – Tube length 630 mm 13 Watt T4 Specificatie van de tl-buizen: – lamplengte 430 mm 8 Watt T4 – lamplengte 630 mm 13 Watt T4 Specifiche delle lampade al neon: – lampade di lunghezza 430 mm 8 Watt T4 – lampade di lunghezza 630 mm 13 Watt T4 Especificaciones del fluorescente: – longitud de fluorescente de 430 mm 8 W T4 – longitud de fluorescente de 630 mm 13 W T4 ! 1 1 1 2 90 1 1 2 52287/02.05.2 19 Best.-Nr. 52287/02.05.2 Duravit AG Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 Fax +49 78 33 70 289 [email protected] www.duravit.de