gebacken

Transcription

gebacken
Sie ir
nw
kriege
Für
s
e
l
l
a acken. . .
geb
LEARNING GERMAN
BY MAKING CHRISTMAS COOKIES
Zutaten Für Ruschke und Partner’s Christmas Cookies:
Mehl, Butter, Eier, Zucker, Salz, Vanillezucker, Puderzucker, Backpulver, Schokolade, Haselnüsse, Cappuccinopulver, Schokostreusel, Zitrone, Zuckerstreusel, Farbstoffe (Lebensmittelfarbe), Mut, Lachen, Hingabe, Ausdauer, Disziplin, Teamwork (von 11 Frauen und 7 Männern),
Zeitmanagement, Planung, Flexibilität, Durchsetzungsstärke, Erfahrung, Spontanität, Optimismus, Charme,
muskelKraft, Geduld, Genauigkeit, Fleiss und Heiterkeit.
INGREDIENTS FOR THE RUSCHKE UND PARTNER X-MAS COOKIES
FLOUR, BUTTER, EGGS, SUGAR, SALT, VANILLA SUGAR, POWDERED SUGAR, BAKING POWDER, CHOCOLATE,
HAZELNUTS, CAPPUCCINO POWDER, CHOCOLATE GRANULES, LEMON, SUGAR GRANULES, FOOD COLOURING,
COURAGE, LAUGHTER, DEVOTION, ENDURANCE, DISCIPLINE, TEAMWORK (BY 11 WOMEN AND 7 MEN), TIME
MANAGEMENT, PLANNING, FLEXIBILITY, ASSERTIVENESS, EXPERIENCE, SPONTANEITY, OPTIMISM, CHARM,
BEEFINESS, PATIENCE, ACCURACY, EFFORT AND SERENITY.
en
k
c
a
n
k
Wir
die
selbst
üsse
N
n
e
t
s
härte
THERE IS NO TOUGH NUT
WE COULDN’T CRACK*
*AIN’T NO MOUNTAIN HIGH ENOUGH
*A BULL IN A CHINA SHOP
läger
sch
Schaum
sind unerlässlich
für jedes
Kreativteam
FOAMBEATERS* ARE
ESSSENTIAL FOR EVERY
CREATIVE TEAM
Selbst der zäheste Teig wird
unter unseren Händen
butterweich
EVEN THE TOUGHEST
DOUGH GETS BUTTER
SOFT IN OUR HANDS*
*EVEN THE HARDEST CHALLENGE IS LIKE PUTTY IN OUR HANDS
Manchmal muss man auch etwas ruhen
lassen können
Dann geht es
SOMETIMES YOU HAVE TO
LET THINGS REST
von selbst auf
THEN IT WORKS ITSELF
Auch wenn es
nicht immer so aussieht –
wir sind dauernd im Einsatz
und jederzeit bereit für
Even when it
den nächsten!
Doesn’t Always look like –
We are always in Action
and ready for the
next challenge.
d
My cookies
will be The
best anyway.
Meine
werden eh’ die
besten!
Meine
werden eh’
die besten!
Meine
My cookies werden eh’ die
besten!
will be The
best anyway.
Meine
werden eh’
die besten!
–
Viele Köche verderben den Brei?
Doch nur als gute Mannschaft Backen wir die
leckersten Plätzchen für unsere liebsten Kunden!
TOO MANY COOKS SPOIL THE PORRIDGE*
*…THE BROTH
Anleitung zum Ausstechen
THE CUT-OUT MANUAL*
You can’t
keep a good
man down.
§
Ê
*HOW TO BEAT THE COMPETITION
Endlich
komme ich mal
wieder zum
Zug
Wir lassen
nichts
anbrennen
Geht
das nicht
schneller?!
How to make
these guys work
faster?
WE DON’T LET ANYTHING BURN*
*WE DON’T MISS A THING
Heissss...
IF YOU CAN’T STAND
THE HEAT,
LEAVE THE KITCHEN
Der Zweck heiligt die Mittel
THE PURPOSE SANCTIFIES THE MEANS*
*THE END JUSTIFIES THE MEANS
Hicks
?!
Fotos: Peter Braunholz
Küche: Kulemann Kronberg
Dezember 2007
n,
e schmecke
unsere Keks
ei.
rb
vo
ns
u
Wenn Ihnen
i
ch mal be
do
e
st
Si
er
en
u
er
scha
tzt ab
ch immer. Je he Weihnachten.
Es lohnt si
öhlic
fr
nd
u
st
einmal Pro
IF YOU LIKE OUR COOKIES, JUST
GET BY. IT’S ALWAYS WORTH IT.
WE SAY “CHEERS” AND WISH YOU
A MERRY X-MAS.