professional de garnitures
Transcription
professional de garnitures
PROFESSIONAL GARNISHING SECRETS SECRETS PROFESSIONNELS DE GARNITURES LEARN GREAT TRICKS FROM THE FAMOUS APPRENEZ LES SECRETS DU MÉTIER DU RENOMMÉ Master Cut Division US Jesco International Ltd., Inc. 1421 Westway Circle Carrollton, Texas 75006-3733 USA 800-425-3726 • Fax 800-492-5888 LiveEuroGourmet.com Copyright Quikut 1992. All rights reserved. Printed in China by US Jesco International Ltd., Inc. with permission from Quikut. Copyrights Quikut 1992. Tous droits réservés. Imprimé aux E-U par US Jesco International Ltd., Inc. Avec permission de Quikut. 1 PROFESSIONAL GARNISHING SECRETS · Secrets professionnels de garnitures Turn ordinary fruits and vegetables into extraordinary works of art with your Garnishing Kit. With the 3-piece Garnishing Kit plus the traditional paring knife you can create all the exciting designs featured in this booklet. With a little practice and experimentation you’ll soon be creating your own garnish decorations to add color and artistry to your food presentations. 2 Avec l’ensemble de présentation 3 pièces et le traditionnel couteau d’office vous pouvez créer tous les styles excitants mis en vedette dans ce livret. Avec un peu de pratique et d’expérience vous pourrez créer vos propres décorations qui ajouteront couleur et touche d’art à la présentation de vos plats. Learn great tricks from the famous Apprenez les secrets du métier du renommé GARNISHING TOOLS · Outils de présentations “DIVINCI KNIFE” GLAMORIZER TOOL “COUTEAU DI VINCI” OUTIL DE PRÉSENTATION Also know as the “decorator tool,” this serrated knife is used to make... • “Moby Melon” • Cabbage Basket • Decorator Sections • Tomato Shell • Decorator Slices LiveEuroGourmet.com Transformez vos fruits et légumes ordinaires en d’extraordinaires oeuvres d’arts avec votre trousse de présentation. Aussi connu sous le nom d’ « Outil de décorations », ce couteau dentelé est utilisé pour faire : • « Melon Moby » Sections décoratives • Tomates coquilles • Tranches décoratives TRADITIONAL PARING KNIFE THE “RAZOR BLADE WITH A HANDLE” COUTEAU D’OFFICE TRADITIONNEL LA « LAME DE RASOIR AVEC UNE POIGNÉE » • • • • • • • • • • • Tomato Fleur-De-Lis Tomato Blossom Tomato Butterfly Peeling Pachyderm Cucumber Fish - “Moby Pickle” Cucumber Lily Pepper Palm Beet Lily Rose Petals Onion Mum Cucumber Rose • Tomate fleur de lis • Tomato éclose • Tomate papillon • Pachyderme pelé • Poisson en concombre «Cornichon Moby» • Lis en concombre • Palmier en poivron • Lis en bettrave • Pétal de rose • Onion en chrysanthème • Rose en concombre SPIRAL SLICER SPIRAL SLICER This tool cuts thin and spiral slices of cucumbers, zucchini, apples or pears. • Vegetable Curls Cet outil coupe fines tranches et spirales de concombres, des courgettes, des pommes ou des poires. • Légumes Recourbés 3 CUCUMBER FISH · Poisson en concombre Cucumber Fish Use a medium sized cucumber and cut off a portion so that a flat side is formed. If the cucumber is curved, cut the flat so the curve is upwards from the table. Up from the flat portion and near one end, cut a wedge to form a mouth. Near each end of the wedge use the point of the paring knife to cut two small circles through the skin to make the eyes. Then behind the eyes and mouth on each side, cut two or three tiny wedges to make the gills. Poisson en concombre Utiliser un concombre de grandeur moyenne et coupez une portion de manière à former un côté plat. Si le concombre est courbé, couper le côté plat de manière à ce que la courbe soit au dessus de la table. Au dessus 1 2 Slice off 1/3 of either side away from the mouth to produce pieces that will make the tail. Cut two slots at the end away from the mouth and insert the tail sections. These pieces may need to be shortened so that they are in proper proportion to the length of the cucumber. 3 4 Cut two slots in the top of the cucumber right behind each other with the first slot starting where the gills start. Take the pieces removed to form the flat bottom and cut in half with a diagonal slice. Use these two pieces to make the fins. 4 de la portion plate et près d’une extrémité, couper un coin pour former la bouche. Près de chaque extrémité du coin, utiliser la pointe du couteau d’office pour couper deux petits cercles à travers la peau pour former les yeux. Ensuite, derrière les yeux et la bouche de chaque côté, couper deux ou trois petites entailles pour faire les branchies. Trancher le 1/3 de l’un ou l’autre des côtés de la bouche afin de produire des morceaux qui vont créer la queue.Couper deux fentes à l’extrémité, loin de la bouche et insérer les sections de la queue. Ces pièces devront peut-être être raccourcies afin d’être proportionnelles à la longuur du concombre. Couper deux fentes au haut du concombre juste derrière l’une de l’autre de manière à ce que la première fente débute où commencent les branchies. Prendre les morceaux qui ont été enlevés pour former la base plate et couper en deux, en tranches diagonales. Utiliser ces deux pièces pour former les nageoires. CUCUMBER LILY · Lily de concombre) Cucumber Lily A large cucumber is best for this garnish since it’s the easiest to form. Starting at the middle of the cucumber, take your paring knife and holding it like a pen or pencil, scribe or cut a straight line into the cucumber (about 3” long) on an angle. Go back to where you started and draw another straight line connecting to your first cut. Continue all the way around the cucumber until you get to where you started. Separate the cucumber by holding it at both ends so you now have two pieces. To complete this lovely garnish peel the skin from the cucumber all the way to the end of the vee cuts. Do all the petals the same until you have gone all the way around. Do your second half the same way. Now fill a bowl with ice cold water and soak your cucumber (petals down) for 30 minutes. This will flare the skin and form your lily. Use for decorations or try this: Scoop out the center seeds using the back of your food decorator and refill with cocktail sauce and put your cooked shrimp over the sides to form a beautiful shrimp cocktail. Lily de concombre Privilégier un gros concombre pour cette présentation puisqu’il sera plus facile à former. En commençant au milieu du concombre, prendre votre couteau d’office et le tenir comme un stylo ou un crayon, tracer ou couper une ligne droite dans le concombre (environ 3’’ de long) 1 2 3 4 en angle. Revenir là où vous avez commencé et tirer une autre ligne droite qui communique à votre première coupure. Continuer tout autour du concombre jusqu’à ce que vous arriviez là où vous avez commencé. Séparer le concombre en le tenant aux deux extrémités, vous avez maintenant deux morceaux. Pour compléter cette jolie présentation, éplucher la pelure du concombre entièrement jusqu’à la fin des coupures en V. Faire tous les pétales identiques jusqu’à ce que vous ayé fait le tour complet du concombre. Faire votre deuxième moitié de la même manière. Remplir maintenant un bol d’eau froide glacée et tremper votre concombre (les pétales en bas) pendant 30 minutes. Cela fera briller la pelure et formera votre lis. Utiliser comme décoration ou essayer ceci : creuser les graines du centre en utilisant le revers de votre décorateur d’aliments et le remplir à nouveau avec une sauce à cocktail et placer vos crevettes cuites sur les côtés pour former un beau cocktail de crevettes. 5 ONION MUM · Onion en chrysanthème 1 Onion Mum Choose a large, round white or Spanish red onion. Place root end down. Using the sharp paring knife, make even cuts about halfway into the center of the onion from the top through 3/4 of the way to the bottom (root end). Place a toothpick in the root end and place the entire onion in hot water for a few minutes. This will help remove the onion odor. Then soak the onion cut side down in ice water to help open the petals. Onion en chrysanthème 2 To add a touch of color, place food coloring in the ice water. The longer you soak the onion, the deeper the color. 3 6 PEELING PACHYDERM · Pachyderme pelé Pour ajouter une touche de couleur, placer du colorant alimentaire dans l’eau glacée. Plus longtemps vous trempez l’oignon, plus profonde est la couleur. Pachyderme pelé 2 Midway between the tail and trunk cuts, cut a curve through the peel to form the ears. Again lift the peel away from the fruit to give the ears definition. Using marshmallows and gumdrops attached with toothpicks, you can create the feet and eyes. Placer un cure-dents dans la racine et placer l’oignon entier dans l’eau chaude pendant quelques minutes. Cela aidera à enlever l’odeur de l’oignon. Tremper alors l’oignon coupé côté vers le bas dans l’eau glacée pour aider à ouvrir les pétales. 1 Peeling Pachyderm Here is a charming elephant to add whimsy and fun to your garnishes. Lemons, limes, grapefruits, or oranges can provide the basic element. Make a vee cut just above the stem of the fruit to form the tail, then opposite that, cut what looks like the stem portion of a champagne glass to form the trunk. With the paring knife, pull the peel from the fruit at each cut. Choisir un gros onion, rond blanc ou espagnol rouge. Placer la racine vers le bas. Utiliser le couteau d’office affûté, faire des incisions environ à michemin jusqu’au centre de l’onion à partir du haut jusqu’au 3/4 du chemin vers la base (racine). Voici un éléphant charmant pour ajouter fantaisie et amusement à vos garnitures. Les citrons, les limes, les pamplemousses, ou les oranges peuvent être l’élément fondamental. Découper en V juste au-dessus de la tige du fruit pour former la queue, ensuite à l’opposé, couper ce qui ressemble au pied d’une flûte à champagne pour former le tronc. Avec le couteau d’office, peler la peau du fruit aux endroits coupés. À mi-chemin entre la queue et les cou pures du tronc, couper une courbe dans la pelure pour former les oreilles. Soulever de nouveau la pelure loin du fruit pour donner de la définition aux oreilles. 3 En utilisant des guimauves et des jujubes attachés par des cure-dents, vous pouvez créer les pattes et les yeux. 7 TOMATO BLOSSOM · Tomate éclose Tomato Blossom On as nearly perfectly round tomato as possible, slice off the stem portion and on the opposite portion, cut a small vee wedge. Make additional vee wedges as long as the size of the tomato will allow. Each additional vee wedge will be slightly larger than the one before. Peel the skin away from the meat of the last sections almost to the vee cut. 1 2 3 4 Sur une tomate le plus parfaitement ronde que poossible, trancher la portion de la tige et sur la portion opposée, couper un petit coin en V. Faire des coins en V supplémentaires aussi longtemps que la taille de la tomate le permet. Chaque coin en V supplémentaire sera légèrement plus grand que celui qui le précède. Peler la peau de la majorité des dernières sections presque j’usqu’aux coupes en V. Press the vee shaped sections toward your cutting board or plate so that they form the distinctive blossom. 8 Tomate éclose Appuyez sur les sections en V vers votre planche à découper ou votre assiette afin qu’elles forment des rangées distinctives. ROSE PETALS · Pétales de rose Rose Petals 1 Create the petals by rolling the strip in a coil, starting with the end away from the stem. A toothpick will hold the petals together. This same technique can be used with radishes and beets to create the rose petal effect. 2 Starting at the stem end, peel the skin from a solid, meaty tomato which has no spots or marks on the skin. The start of the cut can be made as if you were going to slice off the stem end, but then begin to angle your paring knife downward around the tomato. Make a single, continuous strip holding as little of the meat as possible on the strip. A strip about 3/4” wide will give you the best results. Pétales de rose En commençant à la tige, éplucher la pelure d’une tomate généreuse en chair qui n’a aucune tache ou marque sur la pelure. Le début de la coupure peut être faite comme si vous alliez détacher la fin de la tige, mais commencer ensuite à placer votre couteau d’office en angle vers le bas autour de la tomate. Faire une bande simple, continuer en tenant ainsi le moins de chair que possible sur la bande. Une bande de ¾’’ de large vous donnera les meilleurs résultats. Créer les pétales en roulant la bande en forme de rouleau, en commençant avec l’extrémité opposée à la tige. Un cure-dents maintiendra les pétales ensemble. Cette même technique peut être utilisée avec les radis et les betteraves pour créer l’effet de pétales. 9 BEET LILY · Lis en bettrave 1 Beet Lily Lis en bettrave Slice off a third of the beet on the stem end, and then make four vertical cuts at a slight angle inward at 90 degrees to each other so that the cuts meet. Carve a circle around the entire beet starting between any two petals and end where you began. 2 Continuer à faire des entailles verticales à un angle faible de façon à ce que chaque nouvelle entaille fasse face à l’ouverture entre deux entailles précédentes. Cela crée les pétales du lis. La grandeur de la betterave déterminera la quantité de pétales que vous pouvez créer. Continue making vertical cuts at a slight angle with each new cut facing the opening between two previous cuts. This creates the petals of the lily. The size of the beet will determine the amount of petals you can create. By putting the completed lily in very cold water will cause the petals to tend to open even more. Potatoes, radishes, and other solid root vegetables can be used as well for interesting results. 10 CUCUMBER ROSE · Rose en concombre) 3 En mettant le lis terminé dans l’eau très froide les pétales auront tendance à s’ouvrir davantage. Les pommes de terre, les radis et autres légumes à racines solides peuvent également être utilisés pour obtenir des résultats intéressants. 1 Cucumber Rose Rose en concombre Select a large, straight cucumber. Using the sharp paring knife, start at the smaller end of the cucumber and cut 6-10 very thin slices of increasing size. Soak slices in lightly salted water for about 10 minutes. Roll up the smallest slice. Select the next smallest slice and roll it around the first. Continue adding slices, choosing the next smaller, then the next, until the flower is full. Insert toothpicks in an “X” across the base of the flower to hold the slices in place. Nestle in greens to hide the toothpicks. Trancher un tiers de la betterave à la tige et faire ensuite quatre entailles verticales à un angle faible vers l’intérieur, à 90 degrés l’une de l’autre, afin que les entailles se rencontrent. Sculpter un cercle autour de la betterave entière commençant entre n’importe quels deux pétales et terminer où vous avez commencé. 2 3 Choisir un grand concombre droit. En utilisant le couteau d’office affûté, commencer du côté le plus étroit du concombre et couper 6-10 tranches en commençant pardes tranches très fines et en augmentant la largeur des tranches. Tremper les tranches dans de l’eau légèrement salée environ 10 minutes. Enrouler la plus petite tranche. Choisir la plus petite tranche suivante et l’enrouler autour de la première. Continuer à ajouter des tranches, en choisissant la plus petite suivante, puis la suivante, jusqu’à ce que la fleur soit pleine. Insérer les cure-dents en X à travers la base de la fleur pour tenir les tranches en place. Déposer sur de la laitue pour cacher les curedents. 11 MOBY MELON · Melon moby Moby Melon Choose a melon with a long oval shape rather that one that is round. Cut a thin slice off the bottom of the melon (see dotted line) to create a flat surface. Using a wide-tipped marker, draw cutting lines as shown. Slice the portion to be discarded into quarters, then cut an “X” through the rind to prevent splitting. 1 3 2 Melon moby 4 Utiliser un marqueur à grosse pointe, tracer les lignes telles que montrées. Couper la portion à laisser de côté en quartiers, couper ensuite un X dans la couenne pour prévenir qu’elle se fende. Choisir un melon avec une longue forme ovale plutôt qu’un melon rond. Couper une tranche fine au bas du melon (voir le trait pointillé) afin de créer une surface plate. Remove the center section and using a large metal spoon, scoop out the watermelon meat, leaving a hollow shell. (Save the center meat.) Enlever la section de centre et utiliser une grande cuillère en métal pour ramasser la chair du melon afin qu’il ne reste qu’une coquille creuse. (Sauver la chair du centre.) Using your food decorator garnishing tool, make even zig zag cuts all around the edge of the melon as shown. Use a sharp paring knife to carve the mouth and eyes. En utilisant votre instrument de garniture pour décorer les aliments, faire des coupures en zig zag tout autour du bord du melon comme montré. Utiliser le couteau d’office affuté pour sculpter la bouche et les yeux. Fill “Moby Melon” with melon balls (cantaloupe, honeydew, watermelon) and/or mixed fresh fruit. Remplir le « Melon de Moby » avec les boules de melon (le cantaloup, le melon miel, le melon d’eau) et-ou des fruits frais mélangés. 12 PEPPER PALM · Palmier en poivron 1 Pepper Palm Take a large, fat carrot and slice off the large end to form a flat base, then nip off the small end. With your paring knife start at the large end, carefully take small cuts vertically on the carrot, angling slightly inward. Make a row of these cuts around the fat end, then start another row with the first cut of the new row between where two cuts come together on the previous row. Make these rings of cuts until the entire carrot is covered. Palmier en poivron 2 Use a green pepper to form the top of the tree. Stem downward, cut each rounded section of the pepper in a scallop to give it the shape of foliage, then cut small wedges in the edges to create the palm frond effect. Remove the core and seeds. Connect the pepper foliage to the small end of the carrot with a toothpick. A thick slice of potato forms a good base, with toothpicks holding the carrot tree to it. A few small cuttings of parsley add color to the base. 3 Prendre une longue et grosse carotte et couper la grosse extrémité pour former une base plate, couper ensuite la petite extrémité. Avec votre couteau d’office, faire soigneusement des petites entailles verticales sur la carotte, en inclinant légèrement le couteau vers l’intérieur. Faire une rangée de ces entailles autour de la la grosse extrémité, commencer ensuite une autre rangée dont la première entaille de la nouvelles rangée débute entre deux entailles qui se réunissent sur la rangée précédente. Faire ces anneaux d’entailles jusqu’à ce que la carotte entière soit couverte. Utiliser un poivron vert pour former le haut de l’arbre. Tige vers le bas, couper chaque section arondie du poivron en coquille pour lui donner la forme de feuillage, couper ensuite de petits coins dans les bords pour créer l’effet des feuilles palmées du palmier. Enlever le coeur et les graines. Raccorder le feuillage du poivron à la fine extrémité de la carotte avec un cure-dents. Une tranche épaisse de pomme de terre forme une bonne base, avec les cure-dents qui tiennent le tronc en carotte. Quelques petites entailles de persil ajoutent de la couleur à la base. 13 TOMATO BUTTERFLY 1 Tomato Butterfly Tomato Butterfly Use a medium size tomato cut into four wedges just the way you would for a salad. Take one of your wedges and peel back the skin (as thin as you can) just about 3/4 of the way down the wedge. Holding the wedge and skin together, take your paring knife and slice the wedge (skin side down) straight down the middle but not completely in half. Be sure to leave the bottom skin attached. Utiliser une tomate de taille moyenne coupée en quatre comme pour mettre dans une salade. Prendre un des quartiers et éplucher la pelure (aussi finement que possible) à peu près au 3/4 du bas du quartier. 2 En maintenant le quartier et la pelure, prendre votre couteau d’office et couper le quartier (le côté de la pelure vers le bas) directement au milieu, mais pas complètement jusqu’au bas. S’assurer de laisser la pelure attachée. Now hold the tomato with both hands and bend back the wedge to flare and open, and you have a beautiful little butterfly. The result makes a perfect decoration on salads or your dinner plate. Maintenant, tenir la tomate avec les deux mains et la tourner en arrière pour évaser et ouvrir le quartier et obtenez un beau petit papillon. Le résultat fait une décoration parfaite pour les salades ou votre plat principal. 3 14 TOMATO FLEUR-DE-LIS · Tomate fleur de lis Tomato Fleur-De-Lis 1 Tomate fleur de lis Place the stem of a solid tomato down and cut a slice from its center. Cut the slice in half and peel the skin away from the meat of the tomato. Separate these in an arrangement of petals. Make three parallel cuts with each of the remaining sections and cut them in the center as before. Place these on top of the first sections of the flower. Placer la tige d’une tomate solide en bas et couper une tranche à partir du centre. Couper la tranche à moitié et éplucher la peau loin de la chair de la tomate.Séparer celles-ci dans un arrangement de pétales. 2 3 Faire trois coupes parallèles avec chacune des sections restantes et les couper dans le centre comme auparavant. Placer ces dernières sur le haut des premières sections de la fleur. 15 TOMATO SHELL · Tomates coquilles Tomato Shell 1 Take a large ripe tomato and using a food decorator, cut a zig zag line about a third of the way down from the stem end by pushing the point end of the tool and connect the cuts. Remove the stem part and dig out the meat of the tomato to form the shell. Tomates coquilles Prendre une grande tomate mûre et en utilisant un décorateur d’aliments, couper une ligne en zig zag à environ un tiers du chemin à partir de la tige en poussant la pointe de l’instrument et raccorder les coupures. Enlever la partie de la tige et enlever la chair de la tomate pour former la coquille. The shell can then be stuffed with a variety of fillings such as tuna salad, cottage cheese, or vegetable dip. La coquille peut alors être farcie avec une variété de trempettes comme la salade de thon, du fromage cottage, ou de la trempette à légumes. 2 16 DECORATOR SECTIONS · Sections décoratives Decorator Sections The technique using the food decorator as shown below with the tomato shell can be applied to a variety of fruits such as melons and citrus to form decorative sections of fruit. Simply push the tool into the fruit and connect the cuts to form a vee pattern around the sections. After making the cuts all around the fruit, pull the sections apart. Cottage cheese with maraschino cherries make an excellent adornment, while plain yogurt might be your selection instead. 1 2 Sections décoratives La technique en utilisant le décorateur d’aliments tel que montrée ci-dessous avec la coquille de tomate peut être appliquée à une variété de fruits comme les melons et les agrumes pour former des quartiers décoratifs de fruits. Pousser simplement l’instrument dans le fruit et raccorder les coupures pour former un dessin en V autour des quariers. Après avoir fait les entailles tout autour du fruit, démonter les sections. Le fromage cottage avec les cerises de marasquin font une excellente décoration, alors que le yogourt pourrait tout simplement être votre sélection de choix. 17 DECORATOR SLICES · Tranches décoratives 1 Decorator Slices Using lemons, limes, or oranges, cut parallel grooves from one end to the other all around the fruit using a food decorator. In this case, it’s the raised hole in the handle of the food decorator that does the trick. Push the raised portion into the skin of the fruit and draw the tool down to gouge out the necessary grooves. Tranches décoratives 2 Slice the fruit at right angles to the grooves and pick out any seeds that are still clinging to the fruit. Decorator slices can be served on meat and fish dishes, or any of a wide variety of uses. En utilisant des citrons, des limes, ou des oranges, couper des sillons parallèles d’un bout à l’autre du fruit en utilisant un décorateur d’aliments. Dans ce cas-ci, c’est le trou surélevé dans la poignée du décorateur d’aliments qui fait le truc. Pouz Couper le fruit à angle droit aux sillons et enlever toutes les graines qui se cramponnent toujours au fruit. Les tranches décoratives peuvent être servies sur la viande et les plats de poisson, ou n’importe laquelle d’une très grande variété d’utilisations. 3 18 VEGETABLE CURLS · Légumes recourbés 1 Vegetable Curls A spiral slicer can help turn such solid vegetables as potatoes, radishes, or beets into a continuous curl effect. For best results use an Idaho baking potato. Using a paring knife, prepare the vegetable for the spiral slicer by forming into a uniformly shaped cylinder. Start the threaded portion of the spiral slicer into the center of one end of the vegetable. Place your index finger behind the top of the tool furthest away from screw, and push in a clockwise direction so that it works its way downward through the vegetable cutting a single spiral slice. Use different vegetable curls to add color and interest to a variety of dishes or by bringing the ends together and holding with a toothpick, as a container for pate, olives, or pickles. Veggie Chips For a fun snack, you can create your own potato, carrot, banana (very firm) and zucchini chips. After creating the curls hold the spiral cut piece upright and, using the paring knife, make one downward slice through the entire piece, creating individual circles. Serve raw with dip or fry in oil until crisp. Note: Spiral Slicer not included in Garnishing Set. Légumes recourbés 2 Un éminceur en spirale peut aider à rendre les légumes solides comme les pommes de terre, les radis, ou les betteraves en effet de boucle continue. Pour un meilleur résultat utiliser une pomme de terre au four Idaho. En utilisant un couteau d’office, préparer le légume pour l’éminceur en spirale en formant un cylindre uniforme. Commencer par mettre la portion vissée de l’éminceur en spirale au centre d’une extrémité d’un légume. Placer votre index derrière le haut de l’instrument le plus loin de la vis et pousser dans le sens des aiguilles d’une montre afin qu’il fasse son travail vers le bas du légume faisant une tranche en spirale unique. Utiliser des boucles de légumes variés pour ajouter de la couleur et de la vie à une variété de plats ou en attachant les bouts en les faisant tenir par un cure-dents, comme un récipient pour pâté, olives, ou marinades. 3 Croustilles de légumes Pour une collation amusante, créer vos propres croustilles de pomme de terre, de carotte, de banane (très ferme) et de courgette. Après avoir créé la spirale, la maintenir droite, et en utilisant le couteau d’office, faire une tranche du haut en bas du morceau entier, créant des cercles individuels. Servir cru avec la trempette ou frire dans l’huile jusqu’à ce qu’ils soient croustillants. Notez : l’éminceur en spirale n’est pas inclu dans l’ensemble de décoration. 19 CHEF’S RIVAL CHOPPER The Chef’s Rival Chopper is a manual food processor that makes cumbersome electric processors a thing of the past. With its unique design and convenient attachments (included), the Chef’s Rival Chopper makes cooking and baking easy for even the most inexperienced cook. The Chef’s Rival Chopper comes with Master Cut Elite blades and Standard and Metric Bowl Measurements. Chop or mix these items in the Chef’s Rival: • Fruit Sauces • Baby Foods • Milkshakes • Salsa • Omelets • Dressings • Sauces • Soups & Stews • Crushes Ice • Chops Vegetables 20 NINE Your Chef’s Rival 9 Attachment Set with its 6 Included Attachments Affords Endless Possibilities in the Kitchen 9 Call Now 1-800-425-3726 or check us out at LiveEuroClean.com Appellez maintenant 1-800-425-3726 ou visitez LiveEuroClean.com CHEF’S ENVY FOOD SLICER Order your Chef’s Envy Slicer Commandez votre Chef’s Envy Professional Preparation Revealed The Chef’s Envy Professional Slicer brings the tools of the Commercial Kitchen to your home. Providing uniformity, safety and control to vegetable preparation, which is a key ingredient for perfect meal preparation. Order your Chef’s Envy Caddy Commandez votre Chef’s Envy Caddy LiveEuroGourmet.com Thick and Thin Slicing / Shredding and Chopping Comes with the Slicer, Julienne Blade, Thick Julienne, Safety Handle. Master Cut Elite tripletempered stainless steel blades slicing blades with a Lifetime Guarantee. Call Now 1-800-425-3726 or check us out at LiveEuroGourmet.com Appellez maintenant 1-800-425-3726 ou visitez LiveEuroGourmet.com • Fruits & Vegetables • Pan Fried Onions • Carrots • Corn-off-the-Cob • Julienne French Fries • Potatoes • Zucchini • Celery • Cole Slaw Hold all of the components of the Chef’s Envy Slicer in one compact container. 21 EuroGourmetRecipes.com presents Watch Instructional Videos on our products at EuroGourmetRecipes.com Get fabulous recipes and learn valuable cooking skills using excellent Euro-Gourmet products from our Professional Euro-Gourmet Cooking Specialists. Find other Great cooking and cleaning products at USJesco.com Follow USJesco on Facebook and Twitter @USJesco