Paroles arméniennes, turques et anglaises

Transcription

Paroles arméniennes, turques et anglaises
Paroles originales de la chanson en arménien
ADANAYI VORPERKE
(Godoradzn Ankout)
Godoradzn ankout, Hayeruh togh lan.
Anabad tartsav shkegh Adanan,
Gragn ou sour-uh yev ankheeghdj talan
Roupenyants doun-uh akh, erin veran.
Al mee dar louysud baydzar arekag,
Lousin, shourch gabeh toon souki manyag,
Antsav mer yergren haravi khorshig,
Chortsoots tormetsoots dzar dzaghig hamag.
Robeh muh chantsav ou hayots kheghdjer,
Eengadz sourin dag khoujanin ahegh,
Jamern oo tbrotsk potsi mech goran,
Piyouravor hayer ankhna meran.
Anzka anoren vad-uh vorp toghouts,
Zavag-uh mormen, hars-uh eer pesen,
djevadn anzkam, adil-uh ktsoots,
Geran gshdatsan hayou arune.
Barab er avagh, harousd Adanan,
Mokhir eh tartser ampoghch Giligian,
Myiain abretsav hadjen-uh siroon,
Inchou chee sharjir abaraj Zeitoun.
Yerek or kisher graguh mechen,
Tshnamouyn sour-uh, kntag-uh trsen,
Chnchetsin Hay-uh yergrin yeresen,
Arune guh vazeh mer cheench kederen.
http://www.fedayi.com/arfsongs/songs/adanayi_godoradzuh.htm
=======================================================
Paroles en turc et traduction en français :
Ma raison est l’amour - Seden Gürel
Taş olup sustum
Ruhum adını çağırdı
Son saati vuruyordum
Ömürde son zamanı
Kış olup dondum
Kalbim yine alev aldı
Ben ölümü soruyordum
Önümde aşk uzandı
İnsafa gel al yanına
Yaşıyorsam aşk sebebim
Durmadın yürüdün kanıma
Dön gel affettim
Je suis devenue muette telle une pierre
Mon âme appelait ton nom
Je sonnais la dernière heure
La dernière heure de la vie
Je suis devenue glacée tel l’hiver
Mon cœur s’est encore enflammé
Je réclamais la mort
L’amour s’est allongé devant moi
Aies pitié, prends-moi à tes côtés
Si je vis encore, ma raison est l’amour
Tu t’es coulé dans mon sang,
Reviens, je t’ai pardonné
Yüreğim ağır ağrısına
Dayanırsam aşk sebebim
Ödedim düşeni payına
Dön gel affettim
Sır olup kaldın
Nerde bulamam izini
Yokluğundan usandım
Ne olur duyur sesini
Bi dilek tuttum
Yıldızların ışığında
Sen diye diye avundum
Geldin rüyalarımda
İnsafa gel al yanına
Yaşıyorsam aşk sebebim
Durmadın yürüdün kanıma
Dön gel affettim
Yüreğim ağır ağrısına
Dayanırsam aşk sebebim
Ödedim düşeni payına
Dön gel affettim
Mon cœur s’alourdit par sa douleur
Si je résiste, ma raison est l’amour
J’ai payé la part qui te revient
Reviens, je t’ai pardonné
Tu es devenu un secret
Où es-tu ? Je ne trouve pas ta trace
J’en ai marre de ton absence
S’il te plaît, fais entendre ta voix
J’ai fait un vœu
Sous la lumière des étoiles
me suis consolée en disant ‘toi’
Tu es revenu dans mes rêves
Aies pitié, prends-moi à tes côtés
Si je vis encore, ma raison est l’amour
Tu t’es coulé dans mon sang,
Reviens, je t’ai pardonné
Mon cœur s’alourdit par sa douleur
Si je résiste, ma raison est l’amour
J’ai payé la part qui te revient
Reviens, je t’ai pardonné.
======================================================
Paroles en anglais :
NARRATION:
In the city of Adana during the darkest days of the Ottoman Empire, there began a
tragedy that marked the start of what was to become known as the Armenian Genocide.
The people of Armenia were forced into starvation, torture and extermination. Armenian
homes were burned to the ground as
men, women and children were killed. Sometimes entire families were wiped out. They
were accused, convicted and sentenced to die because they dared to call themselves
"Christians", their crime was in believing in a God who sent His son, Jesus Christ, to die
for their sins. By 1915 1.5 million Armenians
were ruthlessly slaughtered, because they would not renounce their faith in Christ.
Unpunished and undeterred the ones responsible for the massacre in Adana set stage for
the terrible genocide of the Armenian people. This is their story.
From the morning sun till the day was done
Fathers worked until their strength was gone,
In the summer air under mother's care
Children played within the village square.
Through the soil and sand, farmers worked the land
Gathering what they grew by their own hand,
Living day by day, trying to make their way
Unaware the price they would soon pay.
CHORUS
Keepers of the sword, marched in one accord
Striking down the weak, without a single word
Ruthlessly they came, with one deadly aim
Kill all who believed in Jesus' name.
In the shroud of night, families took their flight
Unprotected by the soldier's might,
Hungry and alone, starved to skin and bone
Forced to sleep on pillows made of stone.
Wandering in the rain, trembling from the pain
Cries for mercy offered up in vain,
Naked and afraid, on their knees they prayed
As they knelt before the warrior's blade.... singing.
CHORUS
To the great I AM, Worthy is the Lamb
To Him who sits upon the throne we bow before You,
Holy is the One, God's Almighty Son
Glory to the Christ, Our risen King.
NARRATION:
Though persecuted, they were not abandoned. As they laid down their earthly lives, they
would gain eternity with Christ. Though the world may forget, God would remember their
suffering. Never again would they hunger or thirst. For the Son of God, Jesus Christ, who
died and rose again, would be their shepherd. He would
lead them to the springs of living water and God would wipe away every tear for their
eyes. They would encircle the throne of God singing to the great I Am, worthy is the
Lamb, who was and is, and is to come.
To the great I AM, Worthy is the Lamb
Who was and is, and is to come.
Holy is the One, God's Almighty Son
Glory to the Christ, Our risen King.
Words by Daniel Decker
Music by Ara Gevorgian
Copyright 2004 Candelas Music ASCAP

Documents pareils