Stéphanes Geburtstag

Transcription

Stéphanes Geburtstag
Lektion 33
Stéphanes Geburtstag
Am nächsten Tag geht es Kathrin schon besser. Zum Glück, denn Stéphane hat
Geburtstag. Eine Studienfreundin aus Toulouse – Delphine – kommt deshalb bei ihm
zu Besuch.
Delphine:
Stéphane:
Kathrin:
Stéphane:
Delphine:
Stéphane.
Stéphane:
Delphine:
Stéphane:
Kathrin:
Delphine:
Stéphane:
Delphine:
Stéphane:
Delphine:
Kathrin:
Stéphane:
Delphine:
Kathrin:
Delphine:
Stéphane:
Kathrin:
C’est un grand jour aujourd’hui !
Un très grand jour ! Tenez, voilà d’abord un verre de
champagne pour trinquer.
Happy Birthday to you ...
Ah non ! En français.
Joyeux anniversaire. Joyeux anniversaire. Joyeux anniversaire
Joyeux anniversaire.
Bravo ! Et maintenant vous attendez le discours ?
Le discours ! Le discours !
Bon voilà. Chères amies. Merci beaucoup d’être venues
nombreuses pour fêter cet événement avec moi. Levons notre
verre à une longue amitié. Santé !
Ok, genug der Reden, Stéphane. Santé ! Voilà mon cadeau.
Et ça, c’est de ma part.
Oulala, tous ces cadeaux ! Merci.
Tu es de quelle année, Stéphane ?
Je suis de 1969. Et toi ?
Moi, je suis de 1968. Je suis née le 16 novembre 1968. Et toi,
Kathrin ?
Moi, je suis née le 1er novembre 1974.
Encore un petit verre ? Du champagne ou du kir ?
Du kir, s’il te plaît.
Pour moi aussi.
Quand est-ce que tu ouvres les cadeaux ?
Plus tard. Plus tard. On a le temps... Je mets de la musique ?
Oh oui ! On danse ?
Im Laufe eines Jahres gibt es viele Gelegenheiten, jemanden zu beglückwünschen.
Verpassen Sie sie nicht!
Zum Geburtstag sagt man:
Zum Namens-, Mutter- oder Vatertag sagt man:
Zu Weihnachten sagt man:
Zum Jahreswechsel sagt man:
Zu Ostern sagt man:
www.langenscheidt.de
Joyeux anniversaire !
Bonne fête !
Joyeux Noël !
Bonne année ! oder
Meilleurs voeux !
Joyeuses Pâques !
Copyright © 2010 Langenscheidt KG, Alle Rechte vorbehalten
Sie können aber auch einfach so jemandem ein gutes Wort mit auf den Weg geben:
Viel Glück!
Sei stark!
Gute Fahrt!/Schöne Reise!
Schöne Ferien!
Gute Heimfahrt!
Bonne chance !
Bon courage !
Bon voyage !
Bonnes vacances !
Bon retour !
Können Sie eigentlich Ihren Geburtstag inklusive Jahreszahl auf Französisch sagen?
Nein? Eine Jahreszahl wird wie folgt gebildet:
Für das vorige Jahrhundert haben Sie zwei Möglichkeiten.
Nehmen wir 1955. Es heißt entweder mille neuf cent cinquante-cinq oder
dix-neuf cent cinquante-cinq. Man nimmt entweder mille neuf cent
(eintausend neunhundert) oder dix-neuf cent (neunzehnhundert), dann die
Zehnerstelle (für 55 wäre das die 50, also cinquante) und fügt dann einen
Bindestrich vor der Einerstelle an (bei 55 wäre das cinquante-cinq).
Ab dem Jahr 2000 verwendet man nur deux mille (zweitausend); 2005 heißt
daher deux mille cinq.
Im Gegensatz zum Deutschen steht im Französischen vor der Jahreszahl
immer die Präposition en, z. B. Je suis né en 1975 bedeutet „Ich bin 1975
geboren.“
Übung
Wie lautet das Datum auf Französisch? Wählen Sie bitte diese Variante:
3. Februar 1980
trois février mille neuf cent quatre-vingts
-
24. Mai 1950
8. Januar 1973
16. November 2003
1. Oktober 1962
7. Juli 1988
12. März 1941
30. August 1985
13. April 1998
25. September
vingt-quatre mai mille neuf cent cinquante
huit janvier mille neuf cent soixante-treize
seize novembre deux mille trois
premier octobre mille neuf cent soixante-deux
sept juillet mille neuf cent quatre-vingt-huit
douze mars mille neuf cent quarante et un
trente août mille neuf cent quatre-vingt-cinq
treize avril mille neuf cent quatre-vingt-dix-huit
2000 vingt-cinq septembre deux mille
Üben Sie weiter! Nehmen Sie noch einmal Ihren Kalender und lesen Sie die
Geburtstage Ihrer Freunde und Verwandten vor!
www.langenscheidt.de
Copyright © 2010 Langenscheidt KG, Alle Rechte vorbehalten

Documents pareils

Bei der Autovermietung

Bei der Autovermietung Merci. Voilà les clés et les papiers du véhicule. Bonne route !

Plus en détail