MON BAPTÊME M Y BAPTISM Paroisse St.Stephen`s Parish

Transcription

MON BAPTÊME M Y BAPTISM Paroisse St.Stephen`s Parish
M O N B AP T Ê M E
M Y BA P T IS M
P a ro is s e S t.S te p h e n 's P a ris h
INSCRIPTION
REGISTRA TION
L IRE INST RUC T IONS A U V ERSO
R EA D IN ST R U C T IO N S O N R EVER SE
212 c hemin Old Chels ea Road, Chels ea, Qc J9B 1J3
w w w .s t-s tephen.c a
E N FAN T - C H ILD
-
admin@ s t-s tephen.c a
Tel: 819.827.1664 - Fax : 819.827.3590
N OM D E FAM ILLE - FAM ILY N AM E
PR ÉN OM U SU EL - FIR ST N AM E
D ATE D E N AISSAN C E - D ATE OF BIR TH
AU TR ES PR ÉN OM S - OTH ER FIR ST N AM ES
LIEU D E N AISSAN C E - PLAC E OF BIR TH
SEXE - SEX
A A A A -MM-J J
H ÔP IT A L - V IL L E
GA R Ç ON
FIL L E
Y Y Y Y -M M -D D
H OS P ITA L - C ITY
B OY
GIR L
N O D 'EN R EGISTR EM EN T C IVIL
C IVIL R EGISTR ATION N U M BER
PER SON N E C ON TATC T - POIN T OF C ON TAC T
TÉLÉPH ON E
TELEPH ON E
P È R E - FA TH E R
N OM D E FAM ILLE - FAM ILY N AM E
R ELIGION - R ELIGION
PR ÉN OM U SU EL - FIR ST N AM E
PAR OISSE AC TU ELLE - C U R R EN T PAR ISH
AU TR ES PR ÉN OM S - OTH ER FIR ST N AM ES
PR OFESSION - OC C U PATION
LAN GU E M ATER N ELLE - M OTH ER TON GU E
FR A N Ç A IS
FR E N C H
AD R ESSE - AD D R ESS
TÉLÉPH ON ES
TELEPH ON E
VILLE - C ITY
M AISON - H OM E
BU R EAU - OFFIC E
A N GL A IS
E N GL IS H
PR OVIN C E - PR OVIN C E
C ELLU LAIR E - C ELL PH ON E
A UT RE
OTH E R
C OD E POSTAL - POSTAL C OD E
C OU R R IEL - EM AIL
MÈ R E - M OTH E R
N OM D E FAM ILLE À LA N AISSAN C E - M AID EN N AM E
R ELIGION - R ELIGION
PR ÉN OM U SU EL - FIR ST N AM E
PAR OISSE AC TU ELLE - C U R R EN T PAR ISH
AU TR ES PR ÉN OM S - OTH ER FIR ST N AM ES
PR OFESSION - OC C U PATION
LAN GU E M ATER N ELLE - M OTH ER TON GU E
FR A N Ç A IS
FR E N C H
AD R ESSE - AD D R ESS
TÉLÉPH ON ES
TELEPH ON E
VILLE - C ITY
M AISON - H OM E
BU R EAU - OFFIC E
PR OVIN C E - PR OVIN C E
C ELLU LAIR E - C ELL PH ON E
P AR R AIN - GOD FA TH E R
C OD E POSTAL - POSTAL C OD E
C OU R R IEL - EM AIL
BAPTISÉ
BAPTIZED
PR OFESSION - OC C U PATION
C ON FIR M É
C ON FIR M ED
A A A A -MM-J J
Y Y Y Y -M M -D D
R ELIGION - R ELIGION
A UT RE
OTH E R
À L'U SAGE D U BU R EAU SEU LEM EN T - OFFIC E U SE ON LY
PR ÉN OM U SU EL - FIR ST N AM E
N OM D E FAM ILLE - FAM ILY N AM E
D ATE D E N AISSAN C E - D ATE OF BIR TH
A N GL A IS
E N GL IS H
VILLE - C ITY
PR OVIN C E - PR OVIN C E
TÉM OIN SEU LEM EN T
W ITN ESS ON LY
MAR R AIN E - GOD M OTH E R
N OM D E FAM ILLE À LA N AISSAN C E - M AID EN N AM E
PR ÉN OM U SU EL - FIR ST N AM E
PR OFESSION - OC C U PATION
D ATE D E N AISSAN C E - D ATE OF BIR TH
BAPTISÉE
BAPTIZED
C ON FIR M ÉE
C ON FIR M ED
A A A A -MM-J J
Y Y Y Y -M M -D D
R ELIGION - R ELIGION
VILLE - C ITY
PR OVIN C E - PR OVIN C E
TÉM OIN SEU LEM EN T
W ITN ESS ON LY
À L'U SAGE D U BU R EAU SEU LEM EN T - OFFIC E U SE ON LY
PAIEM EN T R EÇ U - PAYM EN T R EC EIVED
D ATE
$
D ATES D ES PR ÉPAR ATION S - PR EPER ATION D ATES
EN D R OIT - LOC ATION
Form SS 061030
D ATES D U BAPTÊM E - BAPTISM D ATES
C H EQU E N O
H EU R E - TIM E
H EU R E - TIM E
M O N B AP T Ê M E
M Y BA P T IS M
IN S T R U C T IO N S
IN S T R U C T IO N S
Les baptêm es s ont célébrés le dernier dim anche de chaque
m ois . D eux enfants s eulem ent s ont acceptés à chaque
m ois . Le proces s us com m ence par l’ins cription de l’enfant
en utilis ant ce form ulaire (ce form ulaire peut aus s i être
com plété en ligne - voir w w w .s t-s tephen.ca , s ous
Sacrem ents ). Sur réception de ce form ulaire com plété, le
s ecrétariat com m uniquera avec les parents pour fixer la date
du baptêm e et de la s es s ion de préparation. Faites parvenir
ce form ulaire trois m ois avant la date dés irée du baptêm e.
Baptis m s are celebrated on the las t Sunday of the m onth. A
m axim um of three children are adm itted each m onth. The
proces s begins by regis tering the child us ing this form (this form
can als o be com pleted on-line - s ee w w w .s t-s tephen.ca , under
Sacrem ents ). U pon receiving this duly com pleted form , the paris h
w ill com m unicate w ith the parents to s et the date of the baptis m
and preperation s es s ion. Send this regis tration form thre e
m onths before the des ired date of batis m .
L’exactitude des renseignem ents fournis est prim ordiale car
ils serviront à com pléter les registres officiels. Les nom s,
prénom usuel et autres prénom s de l’enfant doivent être les
m êm es que sur le form ulaire d’enregistrem ent civil.
The accuracy of the inform ation provided is param ount as it will
b e used to com plete the parish register. The first nam e, other first
nam es and fam ily nam e of the child m ust b e the sam e as those
appearing on the civil registration certificate.
Pré pa ra tion
Pre pa ra tion
•
•
Les parents doivent obligatoirem ent participer à des
s es s ions de préparation qui s ont offertes s elon un horaire
prédéterm iné. Le parrain et la m arraine de l’enfant s ont
égalem ent invités à participer à ces s es s ions . C es s es s ions
s ont données de 10h à 12h30 le s am edi à la s acris tie de la
parois s e .
Preparation s es s ions , w hich are offered on a predeterm ined
s chedule a re m andatory for the parents . The godparents are als o
encouraged to participate in thes e s es s ions .. Thes e s es s ions
are from 7 pm to 9 pm at the paris h s acris ty.
•
•
A pers on 7 years or older as king to be baptized m us t undergo
an individual preparation; pleas e contact the paris h office for
m ore inform ation.
U ne pers onne de 7 ans et plus qui dem ande le baptêm e
doit s uivre une préparation individuelle; com m uniquez avec
le s ecrétariat pour de plus am ples rens eignem ents .
Pa rra in e t m a rra ine
Godpa re nts
U n s eul parrain ou une s eule m arraine s uffit; on ne peut
avoir deux parrains ou deux m arraines . Pour être parrain ou
m arraine, il faut :
• avoir les aptitudes et les intentions de rem plir ce rôle;
• être âgé d’au m oins s eize ans ;
• être de foi catholique et avoir été confirm é;
• ne pas être le père ou la m ère de l’enfant.
Only one godfather or one godm other is s ufficient; there cannot
be tw o godfathers or tw o godm others . To be eligible as a
godparent, one m us t:
• have the aptitute and intentions of fulfilling this role;
• be at leas t 16 years of age;
• be rom an catholic and have received confirm ation;
• not be the father or m other of the child.
Ce rtific a ts
Ce rtific a te s
Les originaux des certificats s uivants doivent être fournis au
plus tard deux s em aines avant le baptêm e :
• le certificat de nais s ance de l’enfant (enregis trem ent civi
provenant du gouvernem ent provincial);
• pour le parrain et la m arraine : un extrait de baptêm e
récent s ur lequel la confirm ation es t ins crite.
The originals of the follow ing certificates m us t be provided at the
lates t tw o w eeks before the baptis m :
• the child's birth certificate (civil regis tration from the provincial
governm ent);
• from each godparent: a recent copy of their baptis m certificat
on w hich their confirm ation has been noted.
•
•
Fra is de m a té rie l
•
Cos t of m a te ria ls
D on volontaire. Merci.
SVP, faire le chèque au nom de la «Parois s e St-Stephen».
•
Free will donation . Thank you.
Pleas e m ake cheque m ade payable to "St. Stephen's Paris h".

Documents pareils