MON BAPTÊME M Y BAPTISM Paroisse St.Stephen`s Parish
Transcription
MON BAPTÊME M Y BAPTISM Paroisse St.Stephen`s Parish
M O N B AP T Ê M E M Y BA P T IS M P a ro is s e S t.S te p h e n 's P a ris h INSCRIPTION REGISTRA TION L IRE INST RUC T IONS A U V ERSO R EA D IN ST R U C T IO N S O N R EVER SE 212 c hemin Old Chels ea Road, Chels ea, Qc J9B 1J3 w w w .s t-s tephen.c a E N FAN T - C H ILD - admin@ s t-s tephen.c a Tel: 819.827.1664 - Fax : 819.827.3590 N OM D E FAM ILLE - FAM ILY N AM E PR ÉN OM U SU EL - FIR ST N AM E D ATE D E N AISSAN C E - D ATE OF BIR TH AU TR ES PR ÉN OM S - OTH ER FIR ST N AM ES LIEU D E N AISSAN C E - PLAC E OF BIR TH SEXE - SEX A A A A -MM-J J H ÔP IT A L - V IL L E GA R Ç ON FIL L E Y Y Y Y -M M -D D H OS P ITA L - C ITY B OY GIR L N O D 'EN R EGISTR EM EN T C IVIL C IVIL R EGISTR ATION N U M BER PER SON N E C ON TATC T - POIN T OF C ON TAC T TÉLÉPH ON E TELEPH ON E P È R E - FA TH E R N OM D E FAM ILLE - FAM ILY N AM E R ELIGION - R ELIGION PR ÉN OM U SU EL - FIR ST N AM E PAR OISSE AC TU ELLE - C U R R EN T PAR ISH AU TR ES PR ÉN OM S - OTH ER FIR ST N AM ES PR OFESSION - OC C U PATION LAN GU E M ATER N ELLE - M OTH ER TON GU E FR A N Ç A IS FR E N C H AD R ESSE - AD D R ESS TÉLÉPH ON ES TELEPH ON E VILLE - C ITY M AISON - H OM E BU R EAU - OFFIC E A N GL A IS E N GL IS H PR OVIN C E - PR OVIN C E C ELLU LAIR E - C ELL PH ON E A UT RE OTH E R C OD E POSTAL - POSTAL C OD E C OU R R IEL - EM AIL MÈ R E - M OTH E R N OM D E FAM ILLE À LA N AISSAN C E - M AID EN N AM E R ELIGION - R ELIGION PR ÉN OM U SU EL - FIR ST N AM E PAR OISSE AC TU ELLE - C U R R EN T PAR ISH AU TR ES PR ÉN OM S - OTH ER FIR ST N AM ES PR OFESSION - OC C U PATION LAN GU E M ATER N ELLE - M OTH ER TON GU E FR A N Ç A IS FR E N C H AD R ESSE - AD D R ESS TÉLÉPH ON ES TELEPH ON E VILLE - C ITY M AISON - H OM E BU R EAU - OFFIC E PR OVIN C E - PR OVIN C E C ELLU LAIR E - C ELL PH ON E P AR R AIN - GOD FA TH E R C OD E POSTAL - POSTAL C OD E C OU R R IEL - EM AIL BAPTISÉ BAPTIZED PR OFESSION - OC C U PATION C ON FIR M É C ON FIR M ED A A A A -MM-J J Y Y Y Y -M M -D D R ELIGION - R ELIGION A UT RE OTH E R À L'U SAGE D U BU R EAU SEU LEM EN T - OFFIC E U SE ON LY PR ÉN OM U SU EL - FIR ST N AM E N OM D E FAM ILLE - FAM ILY N AM E D ATE D E N AISSAN C E - D ATE OF BIR TH A N GL A IS E N GL IS H VILLE - C ITY PR OVIN C E - PR OVIN C E TÉM OIN SEU LEM EN T W ITN ESS ON LY MAR R AIN E - GOD M OTH E R N OM D E FAM ILLE À LA N AISSAN C E - M AID EN N AM E PR ÉN OM U SU EL - FIR ST N AM E PR OFESSION - OC C U PATION D ATE D E N AISSAN C E - D ATE OF BIR TH BAPTISÉE BAPTIZED C ON FIR M ÉE C ON FIR M ED A A A A -MM-J J Y Y Y Y -M M -D D R ELIGION - R ELIGION VILLE - C ITY PR OVIN C E - PR OVIN C E TÉM OIN SEU LEM EN T W ITN ESS ON LY À L'U SAGE D U BU R EAU SEU LEM EN T - OFFIC E U SE ON LY PAIEM EN T R EÇ U - PAYM EN T R EC EIVED D ATE $ D ATES D ES PR ÉPAR ATION S - PR EPER ATION D ATES EN D R OIT - LOC ATION Form SS 061030 D ATES D U BAPTÊM E - BAPTISM D ATES C H EQU E N O H EU R E - TIM E H EU R E - TIM E M O N B AP T Ê M E M Y BA P T IS M IN S T R U C T IO N S IN S T R U C T IO N S Les baptêm es s ont célébrés le dernier dim anche de chaque m ois . D eux enfants s eulem ent s ont acceptés à chaque m ois . Le proces s us com m ence par l’ins cription de l’enfant en utilis ant ce form ulaire (ce form ulaire peut aus s i être com plété en ligne - voir w w w .s t-s tephen.ca , s ous Sacrem ents ). Sur réception de ce form ulaire com plété, le s ecrétariat com m uniquera avec les parents pour fixer la date du baptêm e et de la s es s ion de préparation. Faites parvenir ce form ulaire trois m ois avant la date dés irée du baptêm e. Baptis m s are celebrated on the las t Sunday of the m onth. A m axim um of three children are adm itted each m onth. The proces s begins by regis tering the child us ing this form (this form can als o be com pleted on-line - s ee w w w .s t-s tephen.ca , under Sacrem ents ). U pon receiving this duly com pleted form , the paris h w ill com m unicate w ith the parents to s et the date of the baptis m and preperation s es s ion. Send this regis tration form thre e m onths before the des ired date of batis m . L’exactitude des renseignem ents fournis est prim ordiale car ils serviront à com pléter les registres officiels. Les nom s, prénom usuel et autres prénom s de l’enfant doivent être les m êm es que sur le form ulaire d’enregistrem ent civil. The accuracy of the inform ation provided is param ount as it will b e used to com plete the parish register. The first nam e, other first nam es and fam ily nam e of the child m ust b e the sam e as those appearing on the civil registration certificate. Pré pa ra tion Pre pa ra tion • • Les parents doivent obligatoirem ent participer à des s es s ions de préparation qui s ont offertes s elon un horaire prédéterm iné. Le parrain et la m arraine de l’enfant s ont égalem ent invités à participer à ces s es s ions . C es s es s ions s ont données de 10h à 12h30 le s am edi à la s acris tie de la parois s e . Preparation s es s ions , w hich are offered on a predeterm ined s chedule a re m andatory for the parents . The godparents are als o encouraged to participate in thes e s es s ions .. Thes e s es s ions are from 7 pm to 9 pm at the paris h s acris ty. • • A pers on 7 years or older as king to be baptized m us t undergo an individual preparation; pleas e contact the paris h office for m ore inform ation. U ne pers onne de 7 ans et plus qui dem ande le baptêm e doit s uivre une préparation individuelle; com m uniquez avec le s ecrétariat pour de plus am ples rens eignem ents . Pa rra in e t m a rra ine Godpa re nts U n s eul parrain ou une s eule m arraine s uffit; on ne peut avoir deux parrains ou deux m arraines . Pour être parrain ou m arraine, il faut : • avoir les aptitudes et les intentions de rem plir ce rôle; • être âgé d’au m oins s eize ans ; • être de foi catholique et avoir été confirm é; • ne pas être le père ou la m ère de l’enfant. Only one godfather or one godm other is s ufficient; there cannot be tw o godfathers or tw o godm others . To be eligible as a godparent, one m us t: • have the aptitute and intentions of fulfilling this role; • be at leas t 16 years of age; • be rom an catholic and have received confirm ation; • not be the father or m other of the child. Ce rtific a ts Ce rtific a te s Les originaux des certificats s uivants doivent être fournis au plus tard deux s em aines avant le baptêm e : • le certificat de nais s ance de l’enfant (enregis trem ent civi provenant du gouvernem ent provincial); • pour le parrain et la m arraine : un extrait de baptêm e récent s ur lequel la confirm ation es t ins crite. The originals of the follow ing certificates m us t be provided at the lates t tw o w eeks before the baptis m : • the child's birth certificate (civil regis tration from the provincial governm ent); • from each godparent: a recent copy of their baptis m certificat on w hich their confirm ation has been noted. • • Fra is de m a té rie l • Cos t of m a te ria ls D on volontaire. Merci. SVP, faire le chèque au nom de la «Parois s e St-Stephen». • Free will donation . Thank you. Pleas e m ake cheque m ade payable to "St. Stephen's Paris h".