Cere per scultura e modellazione Sculpting and Modeling Wax
Transcription
Cere per scultura e modellazione Sculpting and Modeling Wax
Milano Cere per scultura e modellazione Sculpting and Modeling Wax Cires pour sculptures et modelage Cera speciale adatta ad essere incisa, tagliata, limata, forata e tornita senza frantumarsi né deformarsi. Ha un elevatissimo grado di lavorabilità e non aderisce alle superfici di taglio. Tipo verde é poco flessibile, tipo viola é semi-flessibile, tipo blu é particolarmente flessibile. Verde (fusione 110 °C) Green (110 °C melting point) Vert (fusion à 110 °C) Special wax that can be cut, filed, drilled and even machined without deforming nor breaking into pieces because it is not brittle. Wax can be easily worked and does not stick to cutting tools . Green type wax (no flexibility), violet type (some flexibility), blue type (max flexibility). Viola (fusione 107 °C) Violet (107 °C melting point) Violet (fusion à 107 °C) Blu (fusione 104 °C) Blue (104 °C melting point) Bleue (fusion à 104 °C) Cire spéciale qui peut être incisée, découpée, limée, percée et façonnée sans s’effriter ni se déformer. Elle a une grande adaptabilité au façonnage et elle n’adhère pas aux superficies de découpe. Type vert est peu flexible, type violet est semi-flexible, type bleue est particulièrement flexible. Cera in mattonella (454g) Wax blocks (454g) / Cire en barres (454g) 0241/1 0241/21 0241/3 165 x 79 x 37 mm - verde / green / vert 165 x 79 x 37 mm - viola / violet / violet 165 x 79 x 37 mm - blu / blue / bleue 0241/773 0241/775 0241/778 0241/781 Cera in mattonella a fette, dimensioni 153 x 68 mm Cut wax blocks , dimensions: 153 x 68 mm Cire en tranches , dimension: 153 x 68 mm ≠ 4,5 (x3) - ≠ 6,0 (x1) - ≠ 8,0 (x1) - ≠ 10,5 (x1) - blu / blue / bleue ≠ 4,5 (x3) - ≠ 6,0 (x1) - ≠ 8,0 (x1) - ≠ 10,5 (x1) - verde / green / vert ≠ 4,5 (x4) - ≠ 6,0 (x3) - verde / green / vert ≠ 8,0 (x2) - ≠ 10,5 (x2) - verde / green / vert Cera in mattonella a fette (454g) Cut wax blocks (454g) / Cire en tranches (454g) 0241/2 0241/22 0241/4 170 x 79 x 37 mm - verde / green / vert 170 x 79 x 37 mm - viola / violet / violet 170 x 79 x 37 mm - blu / blue / bleue Cera in mattonella sagomata per bracciali (335g) Shaped wax blanks for bracelets (335g) / Cire pour la création de bracelets (335g) A B H ø C D 0244A/97 0244A/98 0244A/99 160 x 82 x 43 mm - verde / green / vert 160 x 82 x 43 mm - viola / violet / violet 160 x 82 x 43 mm - blu / blue / bleue Forma Shape Forme Cera in tubi sagomati per anelli, lunghezza 150 mm Wax tubes for rings, 150 mm in length Tubes de cire pour création de bagues, longueur 150 mm A A A B C C D D Sezione Section / Section ø 16 x 26 (L) x 29 (H) mm ø 16 x 29 (L) x 29 (H) mm ø 16 x 32 (L) x 32 (H) mm ø 16 / 27 mm ø 23 mm ø 27 mm ø 16 / 23 mm ø 16 / 27 mm L Mario Di Maio Spa - MILANO 20122 ✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118 verde green / vert viola violet / violet blu blue / bleue 0244A/5 0244A/6 0244A/7 0244A/3 0244A/8 0244A/9 0244A/1 0244A/2 0244A/24 0244A/25 0244A/26 0244A/22 0244A/27 0244A/28 0244A/20 0244A/21 0244/5 0244/6 0244/7 0244/3 0244/8 0244/9 0244/1 0244/2 www.mariodimaio.it e@mail: [email protected] Milano Cere per scultura e modellazione Sculpting and Modeling Wax Cires pour sculptures et modelage 0241/5 Cera in blocchetti assortiti, 3 pezzi (228g), dimensioni 95 x 30 x 30 mm cad. verde (fusione 109 °C) / blu (fusione 104 °C) / rosso (fusione 95 °C) Assorted wax blocks , 3 pieces (228g), dimensions: 95 x 30 x 30 mm each green (109 °C melting point) / blue (104 °C melting point) / red (95 °C melting point) Cire en blocs assortis , 3 pièces (228g), dimensions 95X30x30 mm chacune. vert (fusion à 109 °C) / bleue (fusion à 104 °C) / rouge (fusion à 95 °C) Cera in fili, temperatura di fusione: 75 °C, lunghezza 100 mm, confezione ca. 30g Wax in sticks, melting point: 75 °C, length 100 mm, pack approx. 30g Cires en fils, température de fusion : 75 °C, longueur 100 mm, confection d’environ 30g tonda round rond 0243/19 0243/18 0243/16 0243/14 0243/13 0243/12 mm ........ ø 1,00 ...... ø 1,20 ...... ø 1,80 ...... ø 3,00 ...... ø 3,30 ...... ø 6,00 0243A/1 0243A/2 0243A/3 0243B/20 0243B/25 0243B/30 0243B/35 0243B/40 0243B/50 0240 0242/1 0242/2 0242/220 0242/228 0242/3 0242/4 mezzotonda half-round demi-rond mm 0243/24 .. 1,50 x 0,8 0243/23 .. 1,80 x 0,8 0243/22 .. 2,50 x 1,1 0243/21 ....4,00 x 1,5 0243/20 .. 5,50 x 1,3 rettangolare rectangular rectangulaire mm 0243/32 .... 3,0 x 1,0 0243/31 .... 4,0 x 1,0 0243/30 .... 5,0 x 1,0 lanceolata tapered chandelle mm 0243/33 ............ 5,0 0243/34 ............ 5,5 Cera in fili, L = 100 mm, (sezioni assortite, vedi sotto), confezione 56g Wax in sticks, Length: 100 mm (assorted sections, see below). Pack: 56g Cires en fils, L =100 mm (sections assorties, voir photo), confection 56g tonde e mezzotonde / round and half-round / rond et demi-rond tonde / round / rond tonde, rettangolari e lanceolata round, rectangular and tapered / rond, rectanguilare et chandelle Cera in filo, tipo morbido, in bobina da 250g Soft wax wire, in 250g spools / Cire en fil de type mou, en bobine de 250g ø 2,00 mm ø 2,50 mm ø 3,00 mm ø 3,50 mm ø 4,00 mm ø 5,00 mm Cera altamente malleabile per la modellazione manuale. Può essere utilizzata anche per fissare piccoli oggetti al piano di lavoro. Confezione 500g Flexible wax suitable for modeling by hand. Can also be used to hold small objects on the work bench. Pack: 500g Cire extrêmement malléable pour le modelage manuel. Peut aussi être utilisée pour fixer de petits objets au plan de travail. Confection de 500g Cera morbida “K” in foglietti, fusione 96 °C K soft wax in sheets, melting point: 96 °C / Cire mou" K " en feuillets, fusion à 96 °C ≠ 0,5 x 175 x 84 mm (calibrata / calibrated / calibrée) ≠ 1,0 x 175 x 84 mm (calibrata / calibrated / calibrée) ≠ 2,0 x 175 x 84 mm (calibrata / calibrated / calibrée) ≠ 2,8 x 175 x 84 mm (calibrata / calibrated / calibrée) ≠ 1,0 x 175 x 84 mm (calibrata / calibrated / calibrée) ≠ 3,2 x 175 x 84 mm (laminata / laminated / laminée) Mario Di Maio Spa - MILANO 20122 ✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118 www.mariodimaio.it e@mail: [email protected] Milano Strumenti per modellazione cere Model making instruments Outils pour modeler la cire 0243M/CA2895 - Fresatrice Matt Shaper, ideale per modelli medi e grandi, con ampio piano di appoggio pezzi. Possibilità di regolazione angolo di taglio e profondità. Richiede l’utilizzo di un manipolo rotativo (ø esterno 30 mm, art. 0810/1) da montare su apposito supporto incorporato. 0243M/CA2895 - Matt Shaper cutter, ideal for mid-sized and large models, with ample part support. Adjustable cutting angle and depth. Requires the use of a rotatinghandpiece (external diameter 30 mm, item 0810/1) to be mounted on the special incorporated support. 0243M/CA2895 - Fraiseuse Mall Shaper, idéale pour les modèles de moyennes et petites tailles, avec grand plan d’appui pour les pièces. Possibilité de régler l’angle de découpe et la profondeur. Elle nécessite d’utiliser un manche rotatif (ø externe 30 mm, art.0810/1) à monter sur le support incorporé. 0243M/CA2880 - Fresatrice Matt Trimmer, ideale per piccoli modelli con superfici piane e curve. Piano di appoggio con possibilità di regolazione angolo di taglio. Richiede l’utilizzo di un manipolo rotativo (ø esterno 30 mm, ns. art. 0810/1) da montare su apposito supporto incorporato. 0243M/CA2880 - Matt Trimmer cutter, ideal for small models with a flat or curved surface. Base with adjustable cutting angle. Requires the use of a rotating handpiece (external diameter 30 mm, item 0810/1) to be mounted on the special incorporated support. 0243M/CA2880 - Fraiseuse Mall Trimmer, idéale pour les petits modèles avec surfaces plates et incurvées. Plan d’appui avec possibilité de régler l’angle de découpe. Elle nécessite d’utiliser un manche rotatif (ø externe 30 mm, art.0810/1) à monter sur le support incorporé. 0243M/CA2803 - Mini tornio Matt, ideale per realizzare modelli circolari con profili tondi e diritti. È possibile intestare e tagliare tubi in cera. Richiede l’utilizzo di un manipolo rotativo (ø esterno 30 mm, art. 0810/1) da montare su apposito supporto incorporato. 0243M/CA2803 - Matt mini-lathe, ideal for making circular models with round and straight profiles. Can face and cut wax tubes. Requires the use of a rotating handpiece (external diameter 30 mm, item 0810/1) to be mounted on the special incorporated support. 0243M/CA2803 - Mini Tour Mall, idéal pour réaliser des modèles circulaires avec profils ronds et droits. Il donne la possibilité de border et de découper les tubes de cire. Il nécessite d’utiliser un manche rotatif (ø externe 30 mm, art.0810/1) à monter sur le support incorporé. 0810/1 0810/2 0810A 0800C/18 0805/3 0813/10 Manipolo con mandrino (3 settori da ø 0 ÷ 4 mm) + chiavetta, giunto a innesto Handpiece with chuck (3-sector chuck of 0 ÷ 4 mm ø) + key, slip-joint Piéce à main avec mandrin (à 3 secteurs de ø 0 ÷ 4 mm) et slip joint + clé Mandrino di ricambio Spare self-centering / Mandrin de rechange Chiavetta per mandrino di ricambio Spare chuck key / Clé de rechange pour mandrin Motore “MDM” per albero flessibile, 230V ~1, 50/60 Hz, 290W, R.P.M 18.000 x 1/min "MDM" motor for flexible shaft, 230V ~1, 50/60 Hz, 290W, R.P.M. 18.000 x 1/min Moteur "MDM" pour arbre flexible, 230V ~1, 50/60 Hz, 290W, R.P.M 18.000 x 1/min Albero flessibile, giunto a innesto per manipolo con mandrino Flexible shaft with slip-joint for handpiece with chuck Arbre flexible avec slip joint pour pièce à main avec mandrin Reostato a pedale con regolazione elettronica, 150 Watt - 230V ~1 - CE Foot rheostat with electronic adjustment, 150 Watt - 230V ~1 - CE Rhéostat à pédale à réglage électronique 150 Watt - 230V ~1 - CE Mario Di Maio Spa - MILANO 20122 ✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118 www.mariodimaio.it e@mail: [email protected] Milano Micromotori e frese Micromotors and cutters Micromoteurs et fraises 0802/70 - 0802/81 Micromotori “Superdrill” composti da: - alimentatore da banco o a pedale (230V ~1, 50/60 Hz) - manipolo con motore (1.500 ÷ 27.000 giri/min, 100 W, 1 pinza fissa ø 2,35 mm) o 4 pinze intercambiabili (ø 0 - 1 - 2,35 - 3 mm) “Superdrill” micromotors composed by: - bench or foot control box (230V ~1, 50/60 Hz) - motor handpiece (1.500 ÷ 27.000 giri/min, 100 W, fixed chuck ø 2.35 mm) or 4 interchangeable chucks (ø 0 - 1 - 2.35 - 3 mm) Micromoteurs “Superdrill” composti da: - alimentateur d’établi ou à pédale (230V ~1, 50/60 Hz) - piéce à la main (1.500 ÷ 27.000 giri/min, 100 W, avec pince fixe ø 2,35 mm ou 4 pinces interchangeables (ø 0 - 1 - 2,35 - 3 mm) 0802/81 0802/71 - 0802/91 0802/70 0802/91 0802/71 Alimentatore da banco + manipolo + pinza chiusura fissa ø 2,35 mm + pedale On/Off Bench feed control + handpiece + fixed chuck ø 2.35 mm + On/Off foot switch Alimentateur d’établi + piéce à la main + pince fixe ø 2,35 mm + pédale On/Off Alimentatore da banco + manipolo + 4 pinze (ø 0,6 - 1 - 2,35 - 3 mm) + pedale On/Off Bench feed control + handpiece + 4 chucks (ø 0.6 - 1 - 2.35 - 3 mm) + On/Off foot switch Alimentateur d’établi + piéce à la main + 4 pinces (ø 0,6 - 1 - 2,35 - 3 mm) + pédale On/Off Alimentatore/variatore a pedale + manipolo + pinza chiusura fissa ø 2,35 mm Feed/speed changer foot control + handpiece + fixed chuck ø 2.35 mm Alimentateur/variateur à pédale + piéce à la main + pince fixe ø 2,35 mm Alimentatore/variatore a pedale + manipolo + 4 pinze (ø 0,6 - 1 - 2,35 - 3 mm) Feed/speed changer foot control + handpiece + 4 chucks (ø 0.6 - 1 - 2.35 - 3 mm) Alimentateur/variateur à pédale + piéce à la main + 4 pinces (ø 0,6 - 1 - 2,35 - 3 mm) 0802/92 - Micromotore doppio “Superdrill” composto da: - Alimentatore da banco (230V ~1, 50/60 Hz), selettore manipolo M1 o M2, 2 prese per il comando dei manipoli, regolatore di velocità + comando On/Off a pedale - manipolo motore (0 ÷ 27.000 giri/min, 100 Watt, 4 pinze ø 0 - 1 - 2,35 - 3 mm) - manipolo motore (300 ÷ 10.000 giri/min, 100 Watt, attacco sleep joint) 0802/92 - Double micromotor “Superdrill” composed by: - bench or foot control box (230V ~1, 50/60 Hz), handpiece selector M1 or M2, two socket for handpieces, speed control + On/Off foot switch pedal - handpiece (0 ÷ 27.000 R.P.M., 100 Watt, 4 chuck sizes ø 0 - 1 - 2.35 - 3 mm) - handpiece (300 ÷ 10.000 R.P.M., 100 Watt, sleep joint attachment) 0802/92 - Micromoteur double “Superdrill” composé par: - groupe alimentateur (230V ~1, 50/60 Hz), sélecteur pièce à main M1 ou M2, 2 prises pour le commande des pièces à main, régulateur de vitesse + commande On/Off à pédale - pièce à main à moteur (0 ÷ 27.000 tours/min, 100 Watt, 4 pinces ø 0 – 1 – 2,35 – 3 mm) - pièce à main à moteur (300 ÷ 10.000 tours/min, 100 Watt, attache sleep joint) Ricambi per micromotori “Superdrill” “Superdrill” spare parts / Pièces de rechange pour micromoteurs “Superdrill” 0802/96 Micromotore, pinza chiusura fissa ø 2,35 mm Handpiece, fixed chuck ø 2.35 mm / Piéce à la main, pince fixe ø 2,35 mm 0802/77 0802/78 Pinza / Chuck / Pince = ø 2,35 mm ..................................x 0802/81 - 0802/91- 0802/96 Pinza / Chuck / Pince = ø 3,00 mm ..................................x 0802/81 - 0802/91- 0802/96 0802/72 Micromotore + 4 pinze intercambiabili Handpiece + 4 interchanging chucks / Piéce à la main + 4 pinces interchangeables 0802/75 0802/76 0802/77 0802/78 Pinza Pinza Pinza Pinza 0802/94 Manipolo “Sleep Joint” / “Sleep Joint” handpiece / Piéce à la main “Sleep Joint” 0802/72 0802/96 0802/94 / / / / Chuck Chuck Chuck Chuck / / / / Pince Pince Pince Pince = = = = ø ø ø ø 0,60 1,00 2,35 3,00 mm mm mm mm ..................................x ..................................x ..................................x ..................................x 0802/70 0802/70 0802/70 0802/70 - 0802/710802/710802/710802/71- 0802/72 0802/72 0802/72 0802/72 0802/995 Appoggio manipolo / Rest for handpiece / Appui pour piéce à la main Mario Di Maio Spa - MILANO 20122 ✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118 www.mariodimaio.it e@mail: [email protected] Milano Micromotori e frese Micromotors and cutters Micromoteurs et fraises 0801K/01 - Micromotore “MDM Strong” composto da: - gruppo alimentatore (230V ~1, 50/60 Hz) con interruttore per inversione di marcia, selettore comando manuale o pedale, regolatore di velocità, dimensioni 123 x 154 x 72 (H) mm, peso 2,25 kg. - manipolo con motore (0 ÷ 45.000 giri/min - pinza ø 2,35 mm), dimensioni ø 26,5 x 165 mm, peso 250 g. + supporto per micromotore - comando a pedale con controllo velocità 0801K/01 - “MDM Strong” micromotor composed by: - control box (230V ~1, 50/60 Hz) with right or left selector switch, hand or foot selector switch, speed control knob, dimensions 123 x 154 x 72 (H) mm, weight 2.25 kg - motor handpiece (0 ÷ 45.000 tours/min - chuck ø 2.35 mm), dimensions ø 26.5 x 165 mm, weight 250 g. + rest for motor handpiece - speed control foot pedal 0801K/01 - Micromoteur “MDM Strong” composé par: - groupe alimentateur (230V ~1 ,50/60 Hz) avec interrupteur pour inversion de marche, sélecteur commande manuel ou pédale, régulateur de vitesse, dimensions 123 x 164 x 72 (H) mm. Poids 2,25 kg. - pièce à main avec moteur (0 ÷45.000 tours/min - pince ø 2,35 mm) dimensions ø 26,5 x 165 mm poids 250g. + support pour micromoteur - commande à pédale avec contrôle de vitesse 0244E Set di 6 frese in acciaio per cera con scarico speciale per impedire l’impastamento della cera. La confezione contiene: - 4 frese a bulbo ø 1,8 - 2,3 - 3,1 - 5,0 mm (gambo ø 2,35 x 57 mm) - 2 frese a farfalla ø 1,6 - 2,3 mm (gambo ø 2,35 x 57 mm) Set of 6 steel wax cutters with special groove to prevent wax from clogging. The set contains: - 4 bulb cutters ø 1.8 - 2.3 - 3.1 - 5.0 mm (shank ø 2.35 x 57 mm) - 2 butterfly cutters ø 1.6 - 2.3 mm (shank ø 2.35 x 57 mm) Set de 6 fraises en acier pour cire avec decharge spéciale pour éviter que la cire ne s’agglomère. La confection contient : - 4 fraises à bulbe de ø 1,8 - 2,3 - 3,1 - 5,0 mm (tige de 2,35 x 57 mm) - 2 fraises à papillon ø 1,6 - 2,3 mm (tige de 2,35 x 57 mm). Mario Di Maio Spa - MILANO 20122 ✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118 www.mariodimaio.it e@mail: [email protected] Milano Penne saldacera Wax welding pens Stylos soudeurs de cire 0196C/10 Saldacere “MDM WAXOWELD”, con regolatore elettronico di temperatura (30 ÷ 250 °C), tensione 230V ~1, 50Hz, max 40 W, con supporto poggia penna MDM WAXOWELD, wax welding pen, with electronic temperature control (30 ÷ 250 °C), voltage 230V ~1, 50 Hz, maximum 40 W, with welding pen support Soudeur de cire " MDM WAXOWELD" avec régulateur électronique de température (30 ÷ 250 °C). Tension 230V ~1, 50 Hz, maximum 40 W, avec support porte-stylo. 0196M 0196M/10 0196M/20 0196M/22 0196M/24 0197C 0198/4 0196P 0196P/10 Saldacere “MDM MICROWAX”, con regolatore elettronico di temperatura (80 ÷ 220 °C), tensione 230V, ~1, 50Hz, 6 ÷ 8 W, completo di 3 punte “MDM MICROWAX” wax welding pen, with electronic temperature control (80 ÷ 220 °C), voltage 230V, ~1, 50Hz, 6 ÷ 8 W, complete with 3 tips Soudeur de cire "MDM MICROWAX" avec régulateur électronique de température (80 ÷ 220 °C). Tension 230V~1, 50 Hz, 6 ÷ 8 W, doté de 3 pointes Ricambi / Spare parts / Rechange Penna 6÷8 W / Pen 6÷8 W / Stylo 6÷8 W Punta cilindrica / Cylindrical tip / Pointe cylindrique Punta a coltello / Knife tip / Pointe à couteau Punta a lancia / Lance tip / Pointe à lance Penna termica (punta a spatola sagomabile), 230V ~1, 50Hz, 40W, t= 300 °C Wax welding pen with shapeable spatula tip, 230V ~1, 50Hz, 40W, t= 300 °C Stylo thermique avec autotransformateur, tension 230V ~1, 50Hz, 40W, t= 300 °C Puntale di ricambio / Spare tip / Poinçon de rechange Penna termica portatile (funzionamento a pile 1 x 1,5V) + 1 punta di ricambio, temperatura di esercizio 85 °C (istantanea) Portable wax welding pen (battery-powered 1 x 1.5 V) + 1 spare tip Work temperature 85 °C (instantaneous) Stylo thermique de poche (fonctionnement à piles 1 x 1,5V) + 1 pointe de rechange, température d’exercice 85 °C (Instantanée) Puntale di ricambio / Spare tip / Poinçon de rechange Mario Di Maio Spa - MILANO 20122 ✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118 www.mariodimaio.it e@mail: [email protected] Milano Strumenti per riscaldamento e fusione cera Instruments for heating and melting wax Instruments pour réchauffement et fusion de cire 0569 Microsaldatore “Dimaika” a gas butano (ricaribabile con bomboletta), con regolazione fiamma (max 1300 °C), accensione piezoelettrica Altezza 140 mm, impugnatura ø 35 mm, peso 230g Buthane gas microwelder “Dimaika” (rechargeable from cylinder), flame control (max 1300 °C), piezoelectric ignition. Height: 140 mm, handle diameter: 35 mm, weight: 230g Micro-soudeur "Dimaika" à gaz butane (rechargeable avec bouteille), avec réglage de la flamme (max 1300 °C), allumage piézo-électrique Hauteur 140 mm, poignée ø 35 mm, poids 230g 0569/01 0593 0593/10 0596 Bomboletta gas butano liquido (ricarica 600 ml.) Liquid buthane gas cylinder (600 ml recharge) Bombe de gaz butane liquide (rechange 600 ml) Lampada becco Bunsen con rubinetto sensibile a vite per una perfetta regolazione della fiamma. Base ø 80 mm, altezza 140 mm Bunsen burner with screw valve for perfect adjustment of the flame. Base diameter: 80 mm, Height: 140 mm Lampe bec Bunsen avec robinet sensible à vis pour un parfait réglage de la flamme. Base 80 mm, hauteur 140 mm per gas metano / For methane gas / pour gaz méthane per gas liquido / For liquid gas / pour gaz liquide Lampada sfaccettata ad alcool. L'ampolla di vetro sfaccettata consente di orientare la lampada in verticale o inclinata. Lunghezza dello stoppino regolabile mediante vite. Capacità 100 cc, altezza 120 mm. Faceted alcohol lamp. The faceted glass base allows the lamp to sit straight or inclined. Screw-adjustable wick length. Capacity: 100 cc, Height: 120 mm. Lampe à alcool facettée. L’ampoule en verre facetté permet d’orienter la lampe à la verticale ou de l’incliner. La longueur de la mèche est réglable à l’aide d’une vis. Capacité 100 cc , hauteur 120 mm. 0595/1 0595/2 0595/3 Lampada tonda in vetro ad alcool, completa di stoppino e coperchio Round glass alcohol lamp, complete with wick and lid Lampe à alcool ronde, dotée d’une mèche et d’un couvercle ø 55 x 90 mm, 60 cc ø 60 x 95 mm, 100 cc ø 70 x 100 mm, 150 cc 0596A 0596A/01 Ricambi / Spare parts / Pièces de rechange stoppino / wick / mèche porta-stoppino / wick holder / porte-mèche Mario Di Maio Spa - MILANO 20122 ✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118 www.mariodimaio.it e@mail: [email protected] Milano Spatole per modellare modelli in cera Stainless steel modelling spatulas Spatules pour modeler la cire fig. art. 0244B/10 0244B/11 0244B/12 0244B/13 0244B/14 0244B/15 0244B/16 0244B/17 0244B/18 0244B/26 0244B/28 0244B/27 0244B/19 0244B/20 0244B/21 0244B/22 0244B/23 0244B/24 0244B/25 rif. 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 def. Kera-Cron Kera-Zahle Hylin-Cron Hylin Zahle Le-Cron Le-Cron Capon Vehe Evans Ward-1 Ward-2 Hollenback Reeves Roach Riegner Beale Fliege Grittmann A M 0244B/50 B C N D O E P F Q G R H S I T L U Assortimento 12 spatole “Standard” per modellare la cera, con custodia Assortment of 12 Standard spatulas for modeling wax, with casing Jeu de 12 spatules “Standard” pour modeler la cire, avec étui Mario Di Maio Spa - MILANO 20122 ✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118 www.mariodimaio.it e@mail: [email protected] Milano Raspe per cera Wax files Limes pour cire 0244H/01 0244H/02 0244H/07 0244H/08 0244H/10 Raspe per cera “SW Habilis” SW Habilis wax files / Limes pour cire “SW Habilis” Piatta / Flat / Plates .......................................................................... L= 205 mm, tg. 2 Mezzo-tonda / Half-round / Mi-ronde ................................................ L= 205 mm, tg. 2 Triangolare / Triangular / Triangulaire .............................................. L= 205 mm, tg. 2 Quadra / Square / Carrées ................................................................ L= 205 mm, tg. 2 Tonda / Round / Ronde .................................................................... L= 205 mm, tg. 2 0244H/100 Assortimento 5 raspe / Assortment of 5 files / Jeu de 5 grattoir ...... L= 205 mm, tg. 2 0244H/101 0244H/102 0244H/106 0244H/107 0244H/108 0244H/110 Raspe ad ago per cera “SW” SW wax needle files / Limes aiguilles pour cire “SW” Piatta / Flat / Plates ........................................................................ L= 140 mm, tg. 2 Mezzo-tonda / Half-round / Mi-ronde ................................................ L= 140 mm, tg. 2 Piatta a punta / Flat pointed / Entrées .............................................. L= 140 mm, tg. 2 Triangolare / Triangular / Triangulaire .............................................. L= 140 mm, tg. 2 Quadra / Square / Carrées ................................................................ L= 140 mm, tg. 2 Tonda / Round / Ronde .................................................................... L= 140 mm, tg. 2 0244H/127 Assortimento 6 raspe / Assortment of 6 files / Jeu de 6 grattoir ...... L= 140 mm, tg. 2 0244H/140 Assortimento 6 raspe ad ago “Standard” per cera , L= 137 mm, tg. 2 piatta, mezzo-tonda, punta piatta, triangolare, quadra, tonda Assortment of 6 Standard wax needle files, L=137 mm, tg. 2 Flat, half-round, flat pointed, triangular, square, round Jeu de 6 limes aiguilles “Standard” pour cire , L= 137 mm, tg. 2 Plates, Mi-ronde, Entrées, Triangulaire, Carrées, Ronde 0678/00 Impugnatura in plastica, serraggio a vite Plastic grip, screw fastening Manche en plastique, serrage à vis Mario Di Maio Spa - MILANO 20122 ✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118 www.mariodimaio.it e@mail: [email protected] Milano Archetti porta-seghe Saw frames Bocfils et scies 0535S/01 0535S/01 Archetto da traforo “SW”, in acciaio, apertura fissa, 160 x 60 mm Steel saw frame “SW”, fixed opening, 160 x 60 mm Bocfils à repercer “SW”, en acier, ouverture fixe, 160 x 60 mm 0535S/02 Archetto da traforo “SW”, in acciaio, apertura regolabile, 160 x 60 mm Steel saw frame “SW”, adjustable opening, 160 x 60 mm Bocfils à repercer “SW”, en acier, ouverture réglable, 160 x 60 mm 0535S/02 Ricambi / Spare parts / Pièces de rèchange 0535S/10 Vite / Screw / Vis Archetto da traforo “TED”, in acciaio trattato, dimensione (vedi sotto) TED treated steel saw frame "TED", sizes (see below) Bocfils à repercer "TED", en acier traité, dimension (voir ci-dessous) 0535T/60 - 160 x 60 mm 0535T/100 - 160 x 100 mm 0535T/150 - 160 x 150 mm Ricambi / Spare parts / Pièces de rèchange 0535T/300 Piastrina + rondella / Plate + washer / Plaquette + rondelle 0535T/310 Vite a galletto / Wing screw / Vis à oreilles 0244D/10 0238 Seghe speciali per cere e gesso, con taglio a spirale per tutte le direzioni. Taglio 0, lunghezza 130 mm, confezione 12 pezzi. Special wax fret saws and investment, with spiral cut for all directions. Cut: 0, Length: 130 mm, Pack: 12 pieces. Scies spéciales pour cire et plâtre, avec découpe en spirales dans toutes les directions. Découpe 0, longueur 130 mm, confection de 12 pièces. Cera api naturale per lubrificare utensili e lame traforo Natural beeswax, used to lubricate tools and saws Cire naturel d’abeille pour lubrifier outils et scies à percer Mario Di Maio Spa - MILANO 20122 ✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118 www.mariodimaio.it e@mail: [email protected]