Anleitung Manual Manuel d`utilisation 4-Kanal Helikopter 4
Transcription
Anleitung Manual Manuel d`utilisation 4-Kanal Helikopter 4
Anleitung Manual Manuel d’utilisation 4-Kanal Helikopter benötigt 6x1,5VAA Batterien (nicht enthalten) 4 Channel Indoor Helicopter requires 6x1,5V AA Batteries (not included) Hélicoptère d’intérieur 4 voies Nécessite six piles 1,5V AA (non fournies) Sicherheitshinweis Der Air Ace Colibri Helikopter ist für Kinder unter 12 Jahren nicht geeignet. Aufsicht durch einen Erwachsenen ist geboten, sollten jüngere mit dem Modell spielen wollen! Der Betrieb dieses Modells erfordert technischem Verständnis, Sorgfalt und ein besonders sicherheitsbewusstes Verhalten. Die Verwendung unter Alkohol- oder Drogeneinfluss ist verboten! Niemals im öffentlichen Verkehr, in der Nähe zu Spielplätzen, Parks oder Schulhöfen betreiben. Halten Sie ausreichend Abstand zum Straßen- und Schienenverkehr, zu Flughäfen, zu Gebäuden und Hochspannungsleitungen. ACHTUNG! Das Modell hat einen sehr schnell drehenden Motor! Greifen Sie niemals in den drehenden Antrieb! Machen Sie sich bewusst, dass sich beschädigte Teile des Antriebs lösen können. Umherfliegende Teile können zu Verletzungen führen. Kontrollieren Sie das Modell vor jedem Start auf eventuelle Beschädigungen – Starten Sie das Modell NIEMALS mit beschädigtem Akku, Antrieb oder fehlerhafter Steuerung. Testen Sie Funktionalität der Fernbedienung vor jedem Start. Die Verwendung bei unter –5°C und über +35°C ist nicht empfehlenswert. Die Verwendung in Natur-, Landschafts- und Gewässerschutzgebieten ist untersagt. Verwenden Sie bei Beschädigung ausschließlich original AirAce Ersatzteile. Das Modell darf nur mit vollgeladenen Senderakkus, bzw. neuen Batterien betrieben werden! Achten Sie darauf, dass Sie weder andere Modelle mit dem gleichen Kanal stören oder aber, dass Ihr Modell durch andere Modellfahrzeuge gestört wird. Starten Sie das Modell nicht, wenn Sie sich nicht sicher sind, ob der angegebene Kanal frei ist. Die Verwendung des enthaltenen Lithium-Polymer (LiPo) Akkus Laden Sie den Akku nur unter Aufsicht! Wählen Sie einen nicht brennbaren und hitzebeständigen Untergrund. Halten Sie brennbare Materialien während des Ladevorgangs vom LiPo-Akku fern. Laden Sie den Akku niemals im Inneren eines Fahrzeugs. Unsachgemäßer Gebrauch kann zur Explosion, Feuer und Rauchentwicklung mit Sach- und Personenschäden führen. Darüber hinaus können Leistungseinbußen auftreten. Mit jeder Verwendung des Akkus verringert sich dessen Kapazität – ebenso bei Lagerung. Die Kapazität beträgt nach 50-maliger ordnungsgemäßer Verwendung noch ca. 60-80%. Laden und lagern Sie LiPo-Akkus bei 0°C bis 40°C – eine Akku-Temperatur von mehr als 65° C bei dem Entladen ist zu vermeiden. Laden Sie den LiPo-Akku niemals wenn dieser beschädigt ist. Beenden Sie den Ladevorgang unverzüglich, wenn sich der Akku beim Ladevorgang deformiert (aufbläht). Verwechseln Sie nicht die Polarität – der Akku ist dann sofort unbrauchbar! Rauchentwicklung und Feuer sind mögliche Folgen! Schließen Sie den LiPo-Akku niemals kurz – Explosions- und Feuergefahr! Ein beschädigter oder deformierter LiPo-Akku darf nicht weiter verwendet werden! Führen Sie Li-Po-Akkus NIEMALS in Hosen- oder Jackentaschen mit sich – im Falle einer Entzündung ist eine rechtzeitige Entnahme nicht gewährleistet! Vermeiden Sie den Kontakt mit allen Arten von Flüssigkeiten! Kommt auslaufende Akkuflüssigkeit (Elektrolyte) mit den Augen in Kontakt, so müssen diese sofort mit viel kaltem Wasser ausgespült und ein Arzt konsultiert werden. Waschen Sie Elektrolyte, die mit Haut oder Kleidung in Berührung kommen sofort mit klarem Wasser ab. Lagern Sie den Lipo Akku entsprechend der Ladeanweisung. Beachten Sie das mögliche Tiefentladung den LiPo-Akku unbrauchbar macht. Laden Sie den Akku rechtzeitig. LiPo-Akkus gehören nicht in den Hausmüll – geben Sie die Akkus bei Ihrem Entsorger ab! Haftungsausschluss Da Betrieb und Wartung des Modells und des LiPo-Akkus nicht von ACME the game company überwacht werden kann, übernimmt ACME the game company keinerlei Haftung für Verlust, Schäden oder Kosten, die sich aus der Verwendung und dem Betrieb ergeben oder damit im Zusammenhang stehen könnten. Flugvorbereitung Der Controller 1 2 3 4 5 Rote Power LED Power Schalter Band Wähler A,B,C Gashebel Grüne Lade LED 6 7 8 9 Vor-/Zurück und Seitwärtsbewegung Ladekabel Trimmer Ladeabdeckung Setzten Sie 6x 1,5V AA Batterien entsprechend der angezeigten Polarität in das Batteriefach ein. Keine aufladbaren Akkus verwenden! Die LED blinkt wenn der Controller eingeschaltet wird. Beginnt die LED im Betrieb zu blinken müssen die Batterien im Controller gewechselt werden. Laden des Helikopters Drücken Sie die Ladeabdeckung in Pfeilrichtung um das Ladekabel zu erreichen. Schalten Sie den Helikopter aus und verbinden Sie das Kabel mit dem Modell. Das Kabel lässt sich einfach einstecken – pressen sie den Stecker niemals in die Buchse! Beachten Sie die Polarität!! Stellen Sie den Controller auf “ON” sobald das Modell verbunden ist. Die Grüne LED zeigt die Ladetätigkeit an – sie dauert ca. 15 – 25 Minuten. Schalten Sie den Controller nach dem Aufladen aus. Laden verbraucht mehr Saft als das Fliegen – sollte die grüne LED schon nach kurzer Zeit nicht mehr blinken müssen die Batterien getauscht werden! Der Erstflug Schalten Sie den Controller auf “ON” Schieben Sie den Gashebel einmal ganz nach oben, dann wieder zurück nach unten – nun ist der Helikopter startbereit! Vergewissern Sie sich unterschiedliche Sendebänder (3: A,B,C) zu verwenden, wenn mit 2 oder 3 Helikoptern geflogen werden soll. Wenn der Modellakku schwach wird, reduziert der Helikopter die Rotordrehzahl mit kurzen Stopps zwischendurch! Nun ist es Zeit den Akku nachzuladen. Lassen Sie den Rotor nun nicht weiter drehen – der Akku würde beschädigt! Laden Sie das Modell bevor Sie es nicht mehr verwenden und schalten Sie es nach Gebrauch immer aus, ansonsten wird der Akku beschädigt! Flugkontrolle Der Helikopter fliegt entsprechend der Zeichnung. Das Fliegen lernen Bleiben Sie geduldig und beobachten Sie das Modell während der gesamten Flugzeit genau! Bewegen Sie die Knüppel des Controllers nur behutsam – nach kurzer Zeit bekommen Sie ein Gefühl für die Steuerung. Starten Sie die Motoren und halten Sie zunächst eine Höhe von 30 cm. Trimmen Sie das Modell sollte sich der Helikopter von allein drehen. Der AirAce Coliobri Helikopter hält die Position selbständig ist er richtig eingestellt - verwenden Sie nun die Richtungshebel, vorwärts, rückwärts, links rechts und drehen. Sollten Sie einmal die Orientierung verlieren, ziehen Sie den Gashebel langsam zurück, ziehen Sie ihn schnell zurück wenn Sie mit etwas kollidiert sind! Reparaturen Der Air Ace Colibri Helikopter ist aus stabilen Kunststoffen gefertigt. Trotzdem kann einmal etwas beschädigt werden. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder unter www.air-ace.net. Sollten Sie Unterstützung benötigen erreichen Sie unseren Service unter +49 700 77 77 00 oder per email [email protected] Ersatzteile & Zubehör ArtNo EAN Description AA0102 Rotorblätter, Fin und Verbinder AA0103 Lipo Battery 3,7V 100mAh Fehlersuche Fehler Grund Lösung Modell reagiert nicht Modell nicht aufgeladen Controller ist ausgeschaltet Keine Verbindung zum Modell Modell laden Controller einschalten Zielen Sie auf den Helikopter und schieben Sie den Gashebel vor und zurück Batterien wechseln Leere Batterien in der Fernbedienung Das Modell last sich nicht kontrollieren Kurze Reichweite durch Sonneneinstrahlung oder schwache Batterien Batterien wechseln Nur den mit gelieferten Controller verwenden Einsetzen neuer Hauptplatine – [email protected]. Batterien austauschen – nicht bei direktem Sonnenlicht fliegen Helikopter fliegt nicht Akku im Modell schwach Modell laden Modell lässt sich nicht steuern Der Rotor ist durch Fremdstoffe (Haare) beeinträchtigt Rump fist beschädigt Reinigen! Reparieren Sie Brüche mit BlueGlue oder tauschen Sie defekte Teile aus Tauschen Sie die Rotorblätter aus Controller einschalten Modell ausschalten Batterien wechseln Modell last sich nicht laden Batterien schwach Falscher Controller Elektronik defekt, beschädigt. Rotorblätter sind beschädigt Controller ist ausgeschaltet Modell ist eingeschaltet Batterien im Controller sind schwach SECURITY ADVICES The Air Ace Colibri Helicopter is not suitable for children under the age of 12 years. For under age use, parent’s supervision is -absolutely needed. The operation with this Air Ace Colibri Helicopter requires a middle level of technical knowledge as well as care and awareness in safety and acting. Using the model under the influence of alcohol or drugs is strictly prohibited. Never use close to traffic ways, nearby parks, schoolyards and playgrounds where you could meet unexpected obstacles. Keep sufficient distance from traffic, rail traffic, airports, buildings and high voltage wires (minimum half a kilometer). ATTENTION! The Air Ace Colibri Helicopter has a real fast rotating engine! Never try to touch the blades while operating. As parts can come out because of crashes, we also advise you to keep the model away from your face while battery is connected. Those parts can cause considerable injuries. Please kindly be aware of the danger zone and always keep spectators away from the model itself when flying. A safety clearance of at least 1 meter has to be observed. Always keep the necessary distance to persons and obstacles – never cross those with a low height. Before every start check your model, above all if being damaged because of former crash. NEVER start the model with one of those parts damaged: battery, blades, engine or steering. The functionality of the remote control has to be checked before every start. The use during temperatures between –5°C and 35°C is not recommendable. The model must be run with new alkaline Batteries to provide the best range. Do not charge other batteries with the controller! Infrared controlled units – as this AirAce Colibri Helicopter - cannot be used in direct sunlight! Pay attention that you will not interfere with other models using the same frequency. Don´t start the Air Ace Colibri Helicopter if you are not sure that the chosen frequency is free. Lithium Polymer Battery Pack Warnings! Charge the Lipo battery pack only under supervision. Store the Battery on a non-flammable and heat resistant surface during charging. Keep away from flammable goods and liquids. Never charge in a vehicle when you are not inside! Mishandling can occurred explosion, fire and smoke including damage of health or goods. It will also reduce battery performance. Stop using our model when battery power rapidly goes down. Discharging a cell under 2,5V will cause permanent damage! Capacity of the LiPo battery pack will be reduced with every discharging circle. After 50 circles the capacity is reduced to 60-80%. Charge and store the LiPo battery pack at a temperature of 0°C to 40°C – avoid a temperature higher than 65° C. Never charge a damaged LiPo battery pack. Stop charging if the LiPo battery packs is getting deformed (blown up). Never charge with reversed polarity – permanent damage, fire and smoke may occur! Do not shortcut – Risk of explosion and fire! Never carry a Lipo in pockets of your trousers or jacket – in the event of a fire; you will not be able to take out of your pocket on time! Avoid contact to any kind of liquids. If electrolyte contacts your skin or eyes, immediately wash it off using clean water. Consult a doctor! Remove the LiPo battery pack of the model after using and store according to the charging instructions. Note that deep-discharged batteries will be damaged permanent: Never discharge a cell under 2,5V and respect charging time! Dispose used batteries in the appropriate manner. Note: ACME the game company is unable to ensure correct use according to these instructions. For this reason ACME the game company is obliged to refute any claim under guarantee. Prepare for first Fly The Controller 1 2 3 4 5 Red Power LED Power Switch Band selector A,B,C Throttle Stick Green Charging LED 6 7 8 9 Yaw and Pitch Stick Charging Lead Trim Charging cover Install 6x 1,5V AA Batteries according to the polarity, as shown inside the battery case, into the Controller. Open the case with a Phillips driver! Do not use rechargeable Batteries! The LED will flash when the Controller is switched to “ON”. When the transmitter LED starts blinking during regular use, it is time to exchange the batteries! Charging the Helicopter Push the cover of the controller into arrow direction to get out the charging lead. Turn off the Helicopter and connect the charging lead with the charging socket of the model. The connector slides in easily – never push with pressure – ALWAYS make sure that the direction is right! When connected, turn on the controller; the green LED will indicate the charging period of about 15 to 25 minutes. Switch of the Controller when charging is finished, else the batteries will drain! Charging the model needs more juice than flying. When the green LED is only blinking for some seconds, the batteries are too low to charge and must be replaced! First Flight Switch “ON” the Controller and also the helicopter. Move the Throttle to the top once and return to bottom position. This connects the Helicopter with the controller! Make sure using different bands (3: A, B, C) when flying with 2 or 3 models at the same time. Now the model is ready to start! When the Battery of the model becomes weak, the helicopter will reduce the motor speed with short stops in between. Time to land and to recharge! Do not use the model until fully empty – this damages the battery. Recharge the model before you store it and ALWAYS power off after use – else the battery will be damaged! How to control The Helicopter is moving according to the drawing Learn to Fly Keep patient while flying and have an eye onto the model during the whole time! Move the sticks smoothly and slow – you will get a feeling for the controls after a while. Start the motors and try to keep a height of 30cm /1ft to the ground. Press trim buttons to adjust if the helicopter turns by itself. The AirAce Colibri Helicopter is able to keep the height once it is centered – then use direction, turning and moving forward, backwards, left and right. Whenever you are losing control or get disorientated pull the throttle smoothly down, once the model hits the ground or wall, pull back the throttle down fast! Repairs The Air Ace Colibri Helicopter is made of durable plastic. Nevertheless it can be damaged due to hard touch downs. You will get spare parts at your retailer or at www.air-ace.net. For support call +49 700 77 77 00 or send an email to: [email protected] Spares parts & Accessories ArtNo EAN Description AA0102 Blades A, Blades B, Tail Fin , Linkage Rods AA0103 Lipo Battery 3,7V 100mAh Troubleshooting Error Reason Solution Model doesn´t react. Model is not charged Remote control is not switched on Did not connect model and controller Charge Batteries. Switch on remote control. Point to model and move throttle up and down once. Change batteries. Empty batteries inside remote control. The model can´t be controlled resp. just hardly controlled. Batteries are too weak. Remote control with a wrong frequency. The electronics or engine of the model is damaged. Contact breaks down after 5 meters. Change batteries Just use supplied remote control! Installation of new electronics – at AirAce.net you will find retailers. Batteries are too weak – Sunlight effects the range Helicopter cannot ride Power of the model battery is low Charge the model first Model can be controlled hardly. Foreign objects disrupt the free run of the propellers. Fuselage seriously damaged. Clean the model Repair damages like crannies or breakings with Blue Glue or change damaged parts. Replace propellers. Turn on the power Turn off the power Replace Batteries Cannot Charge Propellers got damaged Controller is switched off Model is switched on Batteries inside the Controller are low CONSEILS DE SECURITE L’hélicoptère Air Ace Colibri n’est pas conseillé aux enfants de moins de douze ans d’âge. L’encadrement par un adulte est indispensable en dessous de cet âge. Vous devez être contient des règles élémentaires de bon sens et de sécurité afin de mener à bien l’utilisation du modèle Air Ace Colibri. Par ailleurs, un niveau de connaissances technique moyen est necessaire. L’utilisation de ce modèle sous l’influence d’alcool ou de drogues est interdite Ne jamais utiliser à proximité d’une zone où se trouve du public ou près de zones boisées. De même assurez-vous de voler à l’écart d’infrastructures ferroviaires, d’aéroports, d’habitations en tout genre ainsi que de lignes électriques. (500mètres minimum) ATTENTION! L’hélicoptère Air Ace Colibri est un modèle relativement vif! Ne jamais porter les mains à proximité des pales. Vous pourriez sérieusement vous blesser. Ne jamais se situer face au modèle lorsque le moteur fonctionne. Gardez à l’esprit que les pièces endommagées sont susceptibles d’être projetées. Elles pourront lors de la projection causer des blessures corporelles graves. Il est indispensable de prendre conscience des zones dangereuses du modèle avant de l’utiliser. De même lors d’une utilisation à proximité du public, vous devez l’en avertir des dangers encourus liés aux risques de la pratique de l’aéromodélisme. Une distance de sécurité de 1 mètre entre vous et le public doit être respectée. Avant chaque vol, assurez-vous que le modèle n’est pas endommagé suite à de précédents crashs. Ne tentez jamais de faire voler votre modèle si l’une des pièces suivantes est endommagées: la batterie, le moteur, le système directionnel. De la même façon, le bon fonctionnement de la télécommande doit également être vérifié avant chaque départ. L’utilisation du modèle en dessous de –5°C et au dessus de 35°C n’est pas recommandée. Afin d’obtenir la meilleure distance de contrôle, nous vous recommandons l’utilisation de piles du type alcaline. Ne pas tenter de charger d’autres batteries via la télécommande fournie! Le système infra rouge qui équipe le modèle AirAce Colibri ne peut pas être utilisé en présence directe de la lumière du soleil ! Enfin, veillez à ce que la fréquence que vous utilisez ne soit pas déjà occupée par quelqu’un d’autre. Ne démarrez jamais votre modèle si vous n’êtes pas certain que la fréquence sur laquelle il se trouve est libre. Avertissements sur l’utilisation des batteries Lithium Polymère! Il est indispensable de garder la batterie sous surveillance lors de la charge. De même elle doit être entreposée dans un endroit à l’abri de produits inflammables, ainsi que sur une surface ne craignant pas la chaleur. Ne jamais charger à l’intérieur d’un véhicule! Une mauvaise utilisation peut être à l’origine d’une explosion. En cas de court circuit, l’efficacité de la batterie sera affectée. Arrêtez immédiatement d’utiliser le modèle lorsque vous constatez que la puissance diminue. Vous ne devez en aucun cas décharger la batterie en dessous de 2,5V ! La capacité de la batterie diminue automatiquement à chaque cycle de charge/décharge, il s’agit de l’usure naturelle de la batterie. Ce modèle est donné pour 300 à 500 cycles de charge. Il est conseillé de charger et de stocker votre batterie dans un environnement évoluant entre 0°C et 40°C. Evitez les températures supérieures à 65°. Ne jamais charger une batterie endommagée. Stoppez immédiatement la charge si la batterie venait à se déformer (gonfler). Ne jamais charger de façon contraire à la polarité cela causerait des dommages irréparables à votre batterie ainsi que de la fumée et un risque de feu! Ne pas mettre en court circuit : Risque d’explosion et de feu! Ne jamais transporter une batterie lipo dans votre poche. En cas de problème il vous serait impossible de l’extraire à temps! Tenir à l’écart de toutes sources de liquide. Une batterie Lipo n’est pas un jouet et doit être conservée à l’écart des enfants! En cas de contact du liquide situé dans la batterie avec votre corps, rincez abondamment à l’eau claire puis consultez immédiatement un médecin !! Une décharge trop importante de la batterie provoquera dés dommages irréversibles sur la capacité de celle-ci est l’autonomie de votre modèle. Respectez le temps de charge! Entreposez dans un endroit approprié ! Note: Étant donné que ACME the game company ne peut s’assurer de la bonne utilisation des batteries selon les consignes de sécurité ci avant énoncées, aucun retour en garantie des batteries ne sera accepté sauf panne au déballage. Il est par ailleurs indispensable de vous assurez que votre assurance permet de garantir les éventuels dommages que causerait l’utilisation de ce matériel à un tiers. Préparation du vol La télécommande 1 2 3 4 5 LED de mise sous tension Interrupteur marche/arrêt Sélecteur A, B, C Manche des gaz LED verte de charge 6 7 8 9 Manche vol latéral et longitudinal Cordon de charge Trimes Trappe de charge Installez 6 piles1,5V AA en respectant la polarité comme indiqué à l’intérieur du compartiment prévu à cet effet. Pour cela dévissez à l’aide d’un tournevis la trappe du compartiment ! N’utilisez pas de piles rechargeables! Le témoin de mise sous tension doit clignoter lorsque vous poussez l’interrupteur marche/arrêt. Si le témoin se met à clignoter lors de l’utilisation en vol du modèle, cela signifie que les piles ont besoin d’être changées ! Charge de l’hélicoptère Poussez le couvercle de la trappe présente sur la face avant de la télécommande dans le sens de la flèche afin d’en extraire le cordon de charge. Assurez-vous que le modèle est bien éteint puis connectez à la télécommande à l’aide du cordon de charge. Le connecteur présent au bout du cordon de charge qui va s’introduire dans votre modèle est équipé d’un détrompeur. Ne pas forcer lors de la connexion avec la télécommande, l’insertion devant se faire en douceur ! Une fois votre modèle connecté, placez l’interrupteur de la télécommande en position marche. Le témoin vert qui apparait alors vous indique le temps de charge, à savoir 15 à 25 minutes. Une fois la charge terminée, débranchez le modèle et éteignez la télécommande ! La charge du modèle nécessite d’avantage d’énergie que le simple fait d’utiliser la télécommande pour contrôler le modèle. Ainsi vous constaterez que lorsque le témoin vert clignote de manière prolongée, les piles ont besoin d’être remplacées ! Premier vol Placez la télécommande puis le modèle sur marche à l’aide des interrupteurs précédemment énoncés. Bougez alors le manche des gaz vers le haut puis repositionnez-le en bas. Cette procédure permet de connecter votre hélicoptère à sa télécommande ! Assurez-vous une nouvelle fois que personne n’utilise la même fréquence que vous et si besoin, utilisez le sélecteur (A, B, C). Le modèle est à présent prêt à voler! Lorsque la batterie de l’hélicoptère devient faible, la vitesse de rotation du rotor diminue puis des coupures à intervalles réguliers vont se faire ressentir. Il est temps de vous poser et de charger votre modèle! N’utilisez jamais la batterie de votre modèle jusqu’à l’arrêt complet du moteur. Toujours rechargez votre modèle avant de le ranger afin qu’une tension minimum soit toujours présente dans la batterie ! Autrement vous risquez d’endommager la batterie. Contrôle du modèle Votre hélicoptère se contrôle comme représenté ci-après sur les différentes illustrations. Apprendre à voler Toujours faire preuve de patiente lorsque vous faites voler votre modèle ! Gardez également toujours les yeux sur celui-ci. Vous devez au début agir sur les manches avec minutie et précision afin d’appréhender le contrôle du modèle. Dans un premier temps, mettez les gaz et faites en sorte d’atteindre une altitude de 30cm par rapport a sol. Si besoin utilisez les trimes pour compenser votre modèle en fonction de son attitude. Une fois correctement trimé, le Colibri est capable de garder son altitude avec précision vous permettant alors de débuter des translations en utilisant les commandes directionnelles. (Avant, arrière, droite et gauche) Quoi qu’il arrive (désorientation ou perte de contrôle) il vous suffit de réduire les gaz progressivement afin que le modèle retrouve le sol. En cas de perte de contrôle entrainant brusquement votre modèle au sol, il est impératif de couper immédiatement les gaz. Réparations L’hélicoptère Colibri est conçu avec du plastique résistant. Celui-ci peut néanmoins être endommagé par des crashs plus ou moins violant. Différentes pièces détachées sont disponibles chez votre revendeur ou sur notre site www.airace.net. En cas de besoin contactez le +49 700 77 77 00 ou écrivez-nous à l’adresse suivante : [email protected] Pièces détachées et accessoires Ref EAN Description AA0102 Pales A, Pales B, Barre de Bell, bras rotor. AA0103 Batterie lipo 3,7V 100mAh Problèmes et solutions Problème Cause Solution L’hélicoptère ne réagit pas Il n’est pas chargé La télécommande n’est pas en position « marche » L’hélicoptère et la télécommande ne sont pas connectés l’un à l’autre (cf : 1st vol) Chargez la batterie Allumez la télécommande Visez le modèle avec votre télécommande et procédez comme expliqué dans la partie premier vol « initialisation » Changez les piles Les piles de la télécommande sont vides Le modèle ne se contrôle pas bien, ses réactions ne sont pas cohérentes Les piles sont trop faibles Il y à un problème de fréquence L’électronique ou le moteur du modèle est endommagé Perte de portée après 5 mètres ou moins Changez les piles Utilisez uniquement la télécommande fournie ! Merci de nous contacter afin de connaitre la procédure à suivre sur notre site Air- Ace.net Les piles de l’émetteur sont trop faibles – La luminosité affecte la portée L’hélicoptère ne décolle pas La batterie est trop faible Chargez la batterie Le modèle est difficilement contrôlable Un objet étranger empêche le bon fonctionnement du rotor Le fuselage est fortement endommagé Identifiez et retirez cet objet La charge est impossible Les pales sont endommagées La télécommande est éteinte Le modèle est allumé Les piles dans la télécommande sont trop faibles Dans un premier temps utilisez de la colle pour tenter de réparer puis changez la pièce si besoin Remplacez les pales Allumez la télécommande Eteignez la télécommande Remplacez les piles CE - Declaration Herewith we declare that this item is in accordance with the essential requirements and other relevant regulations of the directive 1999/5/EC. A copy of the original declaration of conformity can be obtained at the following address. Hiermit erklären wir das dieses Modell den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 199/5/EG entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter der nachfolgenden Adresse angefordert werden. Par la présente, nous déclarons que ce modèle est en règle avec les directives européennes essentielles et autres régulations relevant de la directive 1999/5/EC. Une copie de la Déclaration d’origine de conformité peut être obtenue à l’adresse suivante. Wichtige Hinweise zum Akku Pack und den Batterien Hinweise zum Akku Pack im Modell In die Modelle ist ein wiederaufladbarer Akku eingebaut. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zur Beschädigung oder Entzündung des Akkus führen. Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen: Beim ersten Laden des Akkus oder wenn das Fahrzeug längere Zeit nicht benutzt wurde, kann es sein, dass das Akku nicht vollständig aufgeladen wird. Das ist kein Mängel des Akkus. Während der ersten vier bis fünf Mal Auf- und Entladen (Fliegen) verlängert sich die Flugdauer kontinuierlich. Laden Sie Ihr Modell nur, wenn der Akku völlig entleert ist. Bereits aufgeladene Akkus sollten nicht weiter geladen werden, um eine Überladung zu vermeiden. Verwenden Sie zum Laden ausschließlich die speziell dafür in der Fernsteuerung integrierte Ladevorrichtung. Sollte das Akku-Pack sich erwärmen, so lassen Sie es vor weiterem Gebrauch vollständig abkühlen. In dem Modell ist ein LiPo-Akku enthalten. Bringen Sie verbrauchte Akkus zu einer dafür vorgesehenen Sammelstelle. Noi dichiara che questo veicolo è conforme ai requisti essenziali e agli altri specifici regulamenti della derittiva 199/5/EC. Copia della Dichiarazione di Conformità originale può essere richiesta al seguente indirizzo. Por la presente nosotros declaramos que este avión cumple con los requisitos esenciales y con el resto de la normativa relevante según la directiva n° 1999/5/EC. Una copia de la Declaración de conformidad original puede ser obtenida en la siguiente dirección. Hierbij verklaren wij dat deze auto voldoet aan de noodzakelijke eisen en andere relevante regelgevingen van de richtlijn 1999/5/EC. Kopien van de originele verklaring van conformiteit kan verkregen worden bij: Härmed deklarerar vi, att denna bil överensstämmer med de väsentliga krav och relevannta foreskrifter av direktiv 1999/5/EC. En kopia av originalet av Declaration of Conformity kan rekvireras fran följande adress: Model Battery Care A rechargeable battery has been built into to main body of the model. Using the battery incorrectly will cause it to, rupture or ignite. Follow these precautions: Charge the battery only when the car is NOT running. To prevent overcharging, never recharge a battery which has already been fully charged. This will not increase flying speed. Recharge the battery only with the transmitters built-in charger. If the chassis becomes warm, let it cool before running again. This product uses a NiMh battery. NiMh batteries are recyclable, and a valuable resource. To dispose of the battery, remove it and take it to a recycling centre. Industriestr. 10A 33397 Rietberg – Germany T: +49 700 70 77 77 00 F: +49 5244 97 40 48 E:[email protected] www.ACME-Online.de © copyright 2009 ACME the game company Nehmen Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder mischen neue und alte Batterien. Tauschen Sie immer ALLE alten Batterien gegen neue aus. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien in die Fernsteuerung auf die richtige Polarität (+/-) wie im Batteriefach abgebildet. Versuchen Sie niemals die Batterien aus der Fernsteuerung zu öffnen. Lassen Sie die Batterien niemals heiß werden oder mit Feuer in Berührung kommen. Schützen Sie die Batterien vor Nässe oder Feuchtigkeit, um einen Kurzschluss zu vermeiden. Kommt auslaufende Batterieflüssigkeit mit Augen in Kontakt, so muss sofort mit viel kaltem Wasser ausgespült und ein Arzt konsultiert werden. Waschen Sie Batterieflüssigkeit, die mit Haut oder Kleidung in Berührung kommt, mit klarem Wasser ab. Alte Batterien gehören nicht in den Restmüll, sondern sollten zu den entsprechenden Sammelstellen gebracht werden. Transmitter Battery Care Always use AA alkaline batteries. If improper batteries are used in the transmitter, they may become hot, leak and may rupture. Follow these precautions: Do not mix different types of batteries, or old and new batteries. When changing batteries, replace ALL of the old batteries with new ones. Make sure the batteries are installed with the correct polarity as shown in the battery compartment. Do not disassemble your transmitter batteries. Never allow them to become hot or to burn. To avoid short-circuits, avoid getting them wet. If liquid from inside the batteries contact your skin or clothes, wash them with water. If leaked battery fluid gets into your eyes, flush them immediately with cool water and seek medical attention. Do not rub eyes. Dispose empty Batteries at a recycling centre. Entretien de la batterie du modèle Ce modèle réduit contient une batterie rechargeable. Si elle est utilisée de manière incorrecte, celle-ci peut fuir, se briser ou prendre feu. Suivez les instructions de sécurité suivantes ACME the game company GmbH Benutzen alkaline Batterien (1,5 V Mignon AA) oder Akkuzellen (1,2V AA). Ungeeignete Batterien können sich erhitzen, auslaufen oder kaputt gehen. Beachten Sie bitte folgende Hinweise: Important Battery Information Täma tuote on direktiiven 1999/5/EC vaatimusten mukainen. Alkuperäset vaatimustenmukaisuusasiakirjat ovat saatavilla: Hermed erklaerer vi, at denne bil overensstemmelse med de pakraevet regelementer og i henhold til andre relevante regulativer ifolge direktiv 1999/5/EC. En kopi af den originale erklaering med de angivne regler kan rekvireres pa folgende adresse: Hinweise zu den Batterien in der Fernbedienung Si le modèle n'a pas été utilisé pendant longtemps ou si vous chargez la batterie pour la première fois, il est possible que celle-ci ne se charge pas à pleine capacité. Ceci ne veut pas dire qu'elle ne fonctionne pas correctement. L'autonomie du modèle augmente pendant les 4 ou 5 premières charges. Ne rechargez la batterie que lorsque la puissance du modèle diminue de manière anormale. Pour éviter tout risque de surcharge, ne rechargez pas une batterie qui vient d'être chargée à pleine capacité. Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec le modèle. Après utilisation de la batterie dans le modèle, il est conseillé de laisser celle-ci refroidir avant de procéder à la charge. Ce produit utilise une pile NiMh. Les piles NiMh sont recyclables et constituent une ressource précieuse. Lorsque la pile ne fonctionne plus, enlevez-la et emmenez-la dans un centre de recyclage. Entretien des batteries de l’émetteur Utilisez toujours des piles AA. Si les piles de la radiocommande ne sont pas les piles adéquates, elles risquent de surchauffer, de fuir et de casser. Respectez les précautions suivantes : Ne mélangez pas différents types de piles, ou des piles neuves et usagées. Lorsque vous changez les piles, remplacez toujours TOUTES les piles usagées. Assurez-vous que les piles respectent bien la polarité indiquée dans le compartiment prévu à cet effet Ne chargez pas ou ne démontez pas les piles de votre radiocommande si celle-ci ne l e permettent pas. Pour empêcher les courts-circuits, évitez tout contact avec de l'eau. En cas de contact de liquide provenant des piles avec votre peau ou vos vêtements, lavez abondamment à l'eau. De même, en cas de contact avec vos yeux, rincez abondamment à l'eau et consultez immédiatement un médecin.