Anleitung Manual Manuel d`utilisation 4-Kanal Helikopter 4

Transcription

Anleitung Manual Manuel d`utilisation 4-Kanal Helikopter 4
Anleitung
Manual
Manuel d’utilisation
4-Kanal Helikopter
benötigt 6x1,5VAA Batterien (nicht enthalten)
4 Channel Indoor Helicopter
requires 6x1,5V AA Batteries (not included)
Hélicoptère d’intérieur 4 voies
Nécessite six piles 1,5V AA (non fournies)
Sicherheitshinweis
Der Air Ace Colibri Helikopter ist für Kinder unter 12 Jahren nicht geeignet. Aufsicht durch einen Erwachsenen ist geboten, sollten
jüngere mit dem Modell spielen wollen!
Der Betrieb dieses Modells erfordert technischem Verständnis, Sorgfalt und ein besonders sicherheitsbewusstes Verhalten.
Die Verwendung unter Alkohol- oder Drogeneinfluss ist verboten!
Niemals im öffentlichen Verkehr, in der Nähe zu Spielplätzen, Parks oder Schulhöfen betreiben.
Halten Sie ausreichend Abstand zum Straßen- und Schienenverkehr, zu Flughäfen, zu Gebäuden und Hochspannungsleitungen.
ACHTUNG! Das Modell hat einen sehr schnell drehenden Motor! Greifen Sie niemals in den drehenden Antrieb! Machen Sie sich
bewusst, dass sich beschädigte Teile des Antriebs lösen können. Umherfliegende Teile können zu Verletzungen führen.
Kontrollieren Sie das Modell vor jedem Start auf eventuelle Beschädigungen – Starten Sie das Modell NIEMALS mit beschädigtem Akku,
Antrieb oder fehlerhafter Steuerung. Testen Sie Funktionalität der Fernbedienung vor jedem Start.
Die Verwendung bei unter –5°C und über +35°C ist nicht empfehlenswert.
Die Verwendung in Natur-, Landschafts- und Gewässerschutzgebieten ist untersagt.
Verwenden Sie bei Beschädigung ausschließlich original AirAce Ersatzteile.
Das Modell darf nur mit vollgeladenen Senderakkus, bzw. neuen Batterien betrieben werden!
Achten Sie darauf, dass Sie weder andere Modelle mit dem gleichen Kanal stören oder aber, dass Ihr Modell durch andere
Modellfahrzeuge gestört wird. Starten Sie das Modell nicht, wenn Sie sich nicht sicher sind, ob der angegebene Kanal frei ist.
Die Verwendung des enthaltenen Lithium-Polymer (LiPo) Akkus
Laden Sie den Akku nur unter Aufsicht! Wählen Sie einen nicht brennbaren und hitzebeständigen Untergrund. Halten Sie brennbare Materialien
während des Ladevorgangs vom LiPo-Akku fern. Laden Sie den Akku niemals im Inneren eines Fahrzeugs.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zur Explosion, Feuer und Rauchentwicklung mit Sach- und Personenschäden führen. Darüber hinaus
können Leistungseinbußen auftreten.
Mit jeder Verwendung des Akkus verringert sich dessen Kapazität – ebenso bei Lagerung.
Die Kapazität beträgt nach 50-maliger ordnungsgemäßer Verwendung noch ca. 60-80%.
Laden und lagern Sie LiPo-Akkus bei 0°C bis 40°C – eine Akku-Temperatur von mehr als 65° C bei dem Entladen ist zu vermeiden.
Laden Sie den LiPo-Akku niemals wenn dieser beschädigt ist. Beenden Sie den Ladevorgang unverzüglich, wenn sich der Akku beim
Ladevorgang deformiert (aufbläht).
Verwechseln Sie nicht die Polarität – der Akku ist dann sofort unbrauchbar! Rauchentwicklung und Feuer sind mögliche Folgen!
Schließen Sie den LiPo-Akku niemals kurz – Explosions- und Feuergefahr!
Ein beschädigter oder deformierter LiPo-Akku darf nicht weiter verwendet werden!
Führen Sie Li-Po-Akkus NIEMALS in Hosen- oder Jackentaschen mit sich – im Falle einer Entzündung ist eine rechtzeitige Entnahme
nicht gewährleistet!
Vermeiden Sie den Kontakt mit allen Arten von Flüssigkeiten!
Kommt auslaufende Akkuflüssigkeit (Elektrolyte) mit den Augen in Kontakt, so müssen diese sofort mit viel kaltem Wasser ausgespült
und ein Arzt konsultiert werden. Waschen Sie Elektrolyte, die mit Haut oder Kleidung in Berührung kommen sofort mit klarem Wasser ab.
Lagern Sie den Lipo Akku entsprechend der Ladeanweisung. Beachten Sie das mögliche Tiefentladung den LiPo-Akku unbrauchbar
macht. Laden Sie den Akku rechtzeitig.
LiPo-Akkus gehören nicht in den Hausmüll – geben Sie die Akkus bei Ihrem Entsorger ab!
Haftungsausschluss
Da Betrieb und Wartung des Modells und des LiPo-Akkus nicht von ACME the game company überwacht werden kann, übernimmt ACME
the game company keinerlei Haftung für Verlust, Schäden oder Kosten, die sich aus der Verwendung und dem Betrieb ergeben oder
damit im Zusammenhang stehen könnten.
Flugvorbereitung
Der Controller
1
2
3
4
5
Rote Power LED
Power Schalter
Band Wähler A,B,C
Gashebel
Grüne Lade LED
6
7
8
9
Vor-/Zurück und
Seitwärtsbewegung
Ladekabel
Trimmer
Ladeabdeckung
Setzten Sie 6x 1,5V AA Batterien entsprechend der
angezeigten Polarität in das Batteriefach ein. Keine
aufladbaren Akkus verwenden!
Die LED blinkt wenn der Controller eingeschaltet wird.
Beginnt die LED im Betrieb zu blinken müssen die
Batterien im Controller gewechselt werden.
Laden des Helikopters
Drücken Sie die Ladeabdeckung in Pfeilrichtung um das
Ladekabel zu erreichen. Schalten Sie den Helikopter
aus und verbinden Sie das Kabel mit dem Modell. Das
Kabel lässt sich einfach einstecken – pressen sie den
Stecker niemals in die Buchse! Beachten Sie die
Polarität!!
Stellen Sie den Controller auf “ON” sobald das Modell
verbunden ist. Die Grüne LED zeigt die Ladetätigkeit an
– sie dauert ca. 15 – 25 Minuten.
Schalten Sie den Controller nach dem Aufladen aus.
Laden verbraucht mehr Saft als das Fliegen – sollte die
grüne LED schon nach kurzer Zeit nicht mehr blinken
müssen die Batterien getauscht werden!
Der Erstflug
Schalten Sie den Controller auf “ON”
Schieben Sie den Gashebel einmal ganz nach oben, dann wieder zurück nach unten – nun ist der Helikopter
startbereit! Vergewissern Sie sich unterschiedliche Sendebänder (3: A,B,C) zu verwenden, wenn mit 2 oder 3
Helikoptern geflogen werden soll.
Wenn der Modellakku schwach wird, reduziert der
Helikopter die Rotordrehzahl mit kurzen Stopps
zwischendurch! Nun ist es Zeit den Akku nachzuladen.
Lassen Sie den Rotor nun nicht weiter drehen – der Akku
würde beschädigt!
Laden Sie das Modell bevor Sie es nicht mehr
verwenden und schalten Sie es nach Gebrauch
immer aus, ansonsten wird der Akku beschädigt!
Flugkontrolle
Der Helikopter fliegt entsprechend der Zeichnung.
Das Fliegen lernen
Bleiben Sie geduldig und beobachten Sie das Modell während der gesamten Flugzeit genau! Bewegen Sie die
Knüppel des Controllers nur behutsam – nach kurzer Zeit bekommen Sie ein Gefühl für die Steuerung.
Starten Sie die Motoren und halten Sie zunächst eine Höhe von 30 cm. Trimmen Sie das Modell sollte sich der
Helikopter von allein drehen.
Der AirAce Coliobri Helikopter hält die Position selbständig ist er richtig eingestellt - verwenden Sie nun die
Richtungshebel, vorwärts, rückwärts, links rechts und drehen.
Sollten Sie einmal die Orientierung verlieren, ziehen Sie den Gashebel langsam zurück, ziehen Sie ihn schnell zurück
wenn Sie mit etwas kollidiert sind!
Reparaturen
Der Air Ace Colibri Helikopter ist aus stabilen Kunststoffen gefertigt. Trotzdem kann einmal etwas beschädigt werden.
Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder unter www.air-ace.net. Sollten Sie Unterstützung benötigen
erreichen Sie unseren Service unter +49 700 77 77 00 oder per email [email protected]
Ersatzteile & Zubehör
ArtNo EAN Description AA0102 Rotorblätter, Fin und Verbinder
AA0103 Lipo Battery 3,7V 100mAh
Fehlersuche
Fehler
Grund
Lösung
Modell reagiert nicht
Modell nicht aufgeladen
Controller ist ausgeschaltet
Keine Verbindung zum Modell
Modell laden
Controller einschalten
Zielen Sie auf den Helikopter und schieben
Sie den Gashebel vor und zurück
Batterien wechseln
Leere Batterien in der Fernbedienung
Das Modell last sich nicht kontrollieren
Kurze Reichweite durch Sonneneinstrahlung oder
schwache Batterien
Batterien wechseln
Nur den mit gelieferten Controller verwenden
Einsetzen neuer Hauptplatine –
[email protected].
Batterien austauschen –
nicht bei direktem Sonnenlicht fliegen
Helikopter fliegt nicht
Akku im Modell schwach
Modell laden
Modell lässt sich nicht steuern
Der Rotor ist durch Fremdstoffe (Haare) beeinträchtigt
Rump fist beschädigt
Reinigen!
Reparieren Sie Brüche mit BlueGlue oder
tauschen Sie defekte Teile aus
Tauschen Sie die Rotorblätter aus
Controller einschalten
Modell ausschalten
Batterien wechseln
Modell last sich nicht laden
Batterien schwach
Falscher Controller
Elektronik defekt, beschädigt.
Rotorblätter sind beschädigt
Controller ist ausgeschaltet
Modell ist eingeschaltet
Batterien im Controller sind schwach
SECURITY ADVICES
The Air Ace Colibri Helicopter is not suitable for children under the age of 12 years. For under age use, parent’s supervision is -absolutely
needed.
The operation with this Air Ace Colibri Helicopter requires a middle level of technical knowledge as well as care and awareness in safety
and acting.
Using the model under the influence of alcohol or drugs is strictly prohibited.
Never use close to traffic ways, nearby parks, schoolyards and playgrounds where you could meet unexpected obstacles.
Keep sufficient distance from traffic, rail traffic, airports, buildings and high voltage wires (minimum half a kilometer).
ATTENTION! The Air Ace Colibri Helicopter has a real fast rotating engine! Never try to touch the blades while operating. As parts can
come out because of crashes, we also advise you to keep the model away from your face while battery is connected. Those parts can
cause considerable injuries. Please kindly be aware of the danger zone and always keep spectators away from the model itself when
flying. A safety clearance of at least 1 meter has to be observed. Always keep the necessary distance to persons and obstacles – never
cross those with a low height.
Before every start check your model, above all if being damaged because of former crash. NEVER start the model with one of those parts
damaged: battery, blades, engine or steering. The functionality of the remote control has to be checked before every start.
The use during temperatures between –5°C and 35°C is not recommendable.
The model must be run with new alkaline Batteries to provide the best range.
Do not charge other batteries with the controller!
Infrared controlled units – as this AirAce Colibri Helicopter - cannot be used in direct sunlight!
Pay attention that you will not interfere with other models using the same frequency. Don´t start the Air Ace Colibri Helicopter if you are
not sure that the chosen frequency is free.
Lithium Polymer Battery Pack Warnings!
Charge the Lipo battery pack only under supervision. Store the Battery on a non-flammable and heat resistant surface during charging.
Keep away from flammable goods and liquids. Never charge in a vehicle when you are not inside!
Mishandling can occurred explosion, fire and smoke including damage of health or goods. It will also reduce battery performance.
Stop using our model when battery power rapidly goes down. Discharging a cell under 2,5V will cause permanent damage!
Capacity of the LiPo battery pack will be reduced with every discharging circle. After 50 circles the capacity is reduced to 60-80%.
Charge and store the LiPo battery pack at a temperature of 0°C to 40°C – avoid a temperature higher than 65° C.
Never charge a damaged LiPo battery pack. Stop charging if the LiPo battery packs is getting deformed (blown up).
Never charge with reversed polarity – permanent damage, fire and smoke may occur!
Do not shortcut – Risk of explosion and fire!
Never carry a Lipo in pockets of your trousers or jacket – in the event of a fire; you will not be able to take out of your pocket on time!
Avoid contact to any kind of liquids.
If electrolyte contacts your skin or eyes, immediately wash it off using clean water. Consult a doctor!
Remove the LiPo battery pack of the model after using and store according to the charging instructions. Note that deep-discharged
batteries will be damaged permanent: Never discharge a cell under 2,5V and respect charging time!
Dispose used batteries in the appropriate manner.
Note:
ACME the game company is unable to ensure correct use according to these instructions. For this reason ACME the
game company is obliged to refute any claim under guarantee.
Prepare for first Fly
The Controller
1
2
3
4
5
Red Power LED
Power Switch
Band selector A,B,C
Throttle Stick
Green Charging LED
6
7
8
9
Yaw and Pitch Stick
Charging Lead
Trim
Charging cover
Install 6x 1,5V AA Batteries according to the polarity, as shown
inside the battery case, into the Controller. Open the case with
a Phillips driver! Do not use rechargeable Batteries!
The LED will flash when the Controller is switched to “ON”.
When the transmitter LED starts blinking during regular
use, it is time to exchange the batteries!
Charging the Helicopter
Push the cover of the controller into arrow direction to
get out the charging lead. Turn off the Helicopter and
connect the charging lead with the charging socket of
the model. The connector slides in easily – never
push with pressure – ALWAYS make sure that the
direction is right!
When connected, turn on the controller; the green LED
will indicate the charging period of about 15 to 25
minutes.
Switch of the Controller when charging is finished, else
the batteries will drain!
Charging the model needs more juice than flying. When
the green LED is only blinking for some seconds, the
batteries are too low to charge and must be replaced!
First Flight
Switch “ON” the Controller and also the helicopter.
Move the Throttle to the top once and return to bottom position. This connects the Helicopter with the controller! Make
sure using different bands (3: A, B, C) when flying with 2 or 3 models at the same time. Now the model is ready to
start!
When the Battery of the model becomes weak, the
helicopter will reduce the motor speed with short stops in
between. Time to land and to recharge! Do not use the
model until fully empty – this damages the battery.
Recharge the model before you store it and ALWAYS
power off after use – else the battery will be damaged!
How to control
The Helicopter is moving according to the drawing
Learn to Fly
Keep patient while flying and have an eye onto the model during the whole time!
Move the sticks smoothly and slow – you will get a feeling for the controls after a while.
Start the motors and try to keep a height of 30cm /1ft to the ground. Press trim buttons to adjust if the helicopter turns
by itself. The AirAce Colibri Helicopter is able to keep the height once it is centered – then use direction, turning and
moving forward, backwards, left and right.
Whenever you are losing control or get disorientated pull the throttle smoothly down, once the model hits the ground
or wall, pull back the throttle down fast!
Repairs
The Air Ace Colibri Helicopter is made of durable plastic. Nevertheless it can be damaged due to hard touch downs.
You will get spare parts at your retailer or at www.air-ace.net. For support call +49 700 77 77 00 or send an email to:
[email protected]
Spares parts & Accessories
ArtNo EAN Description AA0102 Blades A, Blades B, Tail Fin , Linkage Rods
AA0103 Lipo Battery 3,7V 100mAh
Troubleshooting
Error
Reason
Solution
Model doesn´t react.
Model is not charged
Remote control is not switched on
Did not connect model and controller
Charge Batteries.
Switch on remote control.
Point to model and move throttle up and down
once.
Change batteries.
Empty batteries inside remote control.
The model can´t be controlled resp. just hardly
controlled.
Batteries are too weak.
Remote control with a wrong frequency.
The electronics or engine of the model is damaged.
Contact breaks down after 5 meters.
Change batteries
Just use supplied remote control!
Installation of new electronics – at AirAce.net you will find retailers.
Batteries are too weak –
Sunlight effects the range
Helicopter cannot ride
Power of the model battery is low
Charge the model first
Model can be controlled hardly.
Foreign objects disrupt the free run of the propellers.
Fuselage seriously damaged.
Clean the model
Repair damages like crannies or breakings
with Blue Glue or change damaged parts.
Replace propellers.
Turn on the power
Turn off the power
Replace Batteries
Cannot Charge
Propellers got damaged
Controller is switched off
Model is switched on
Batteries inside the Controller are low
CONSEILS DE SECURITE
L’hélicoptère Air Ace Colibri n’est pas conseillé aux enfants de moins de douze ans d’âge. L’encadrement par un adulte est indispensable
en dessous de cet âge.
Vous devez être contient des règles élémentaires de bon sens et de sécurité afin de mener à bien l’utilisation du modèle Air Ace Colibri.
Par ailleurs, un niveau de connaissances technique moyen est necessaire.
L’utilisation de ce modèle sous l’influence d’alcool ou de drogues est interdite
Ne jamais utiliser à proximité d’une zone où se trouve du public ou près de zones boisées.
De même assurez-vous de voler à l’écart d’infrastructures ferroviaires, d’aéroports, d’habitations en tout genre ainsi que de lignes
électriques. (500mètres minimum)
ATTENTION! L’hélicoptère Air Ace Colibri est un modèle relativement vif! Ne jamais porter les mains à proximité des pales. Vous
pourriez sérieusement vous blesser. Ne jamais se situer face au modèle lorsque le moteur fonctionne. Gardez à l’esprit que les pièces
endommagées sont susceptibles d’être projetées. Elles pourront lors de la projection causer des blessures corporelles graves.
Il est indispensable de prendre conscience des zones dangereuses du modèle avant de l’utiliser. De même lors d’une utilisation à
proximité du public, vous devez l’en avertir des dangers encourus liés aux risques de la pratique de l’aéromodélisme. Une distance de
sécurité de 1 mètre entre vous et le public doit être respectée.
Avant chaque vol, assurez-vous que le modèle n’est pas endommagé suite à de précédents crashs. Ne tentez jamais de faire voler votre
modèle si l’une des pièces suivantes est endommagées: la batterie, le moteur, le système directionnel. De la même façon, le bon
fonctionnement de la télécommande doit également être vérifié avant chaque départ.
L’utilisation du modèle en dessous de –5°C et au dessus de 35°C n’est pas recommandée.
Afin d’obtenir la meilleure distance de contrôle, nous vous recommandons l’utilisation de piles du type alcaline.
Ne pas tenter de charger d’autres batteries via la télécommande fournie!
Le système infra rouge qui équipe le modèle AirAce Colibri ne peut pas être utilisé en présence directe de la lumière du soleil !
Enfin, veillez à ce que la fréquence que vous utilisez ne soit pas déjà occupée par quelqu’un d’autre. Ne démarrez jamais votre modèle
si vous n’êtes pas certain que la fréquence sur laquelle il se trouve est libre.
Avertissements sur l’utilisation des batteries Lithium Polymère!
Il est indispensable de garder la batterie sous surveillance lors de la charge. De même elle doit être entreposée dans un endroit à l’abri
de produits inflammables, ainsi que sur une surface ne craignant pas la chaleur. Ne jamais charger à l’intérieur d’un véhicule!
Une mauvaise utilisation peut être à l’origine d’une explosion. En cas de court circuit, l’efficacité de la batterie sera affectée.
Arrêtez immédiatement d’utiliser le modèle lorsque vous constatez que la puissance diminue. Vous ne devez en aucun cas décharger la
batterie en dessous de 2,5V !
La capacité de la batterie diminue automatiquement à chaque cycle de charge/décharge, il s’agit de l’usure naturelle de la batterie. Ce
modèle est donné pour 300 à 500 cycles de charge.
Il est conseillé de charger et de stocker votre batterie dans un environnement évoluant entre 0°C et 40°C. Evitez les températures
supérieures à 65°.
Ne jamais charger une batterie endommagée. Stoppez immédiatement la charge si la batterie venait à se déformer (gonfler).
Ne jamais charger de façon contraire à la polarité cela causerait des dommages irréparables à votre batterie ainsi que de la fumée et un
risque de feu!
Ne pas mettre en court circuit : Risque d’explosion et de feu!
Ne jamais transporter une batterie lipo dans votre poche. En cas de problème il vous serait impossible de l’extraire à temps!
Tenir à l’écart de toutes sources de liquide.
Une batterie Lipo n’est pas un jouet et doit être conservée à l’écart des enfants!
En cas de contact du liquide situé dans la batterie avec votre corps, rincez abondamment à l’eau claire puis consultez immédiatement un
médecin !!
Une décharge trop importante de la batterie provoquera dés dommages irréversibles sur la capacité de celle-ci est l’autonomie de votre
modèle.
Respectez le temps de charge!
Entreposez dans un endroit approprié !
Note:
Étant donné que ACME the game company ne peut s’assurer de la bonne utilisation des batteries selon les consignes
de sécurité ci avant énoncées, aucun retour en garantie des batteries ne sera accepté sauf panne au déballage. Il est
par ailleurs indispensable de vous assurez que votre assurance permet de garantir les éventuels dommages que
causerait l’utilisation de ce matériel à un tiers.
Préparation du vol
La télécommande
1
2
3
4
5
LED de mise sous tension
Interrupteur marche/arrêt
Sélecteur A, B, C
Manche des gaz
LED verte de charge
6
7
8
9
Manche vol latéral et
longitudinal
Cordon de charge
Trimes
Trappe de charge
Installez 6 piles1,5V AA en respectant la polarité comme
indiqué à l’intérieur du compartiment prévu à cet effet.
Pour cela dévissez à l’aide d’un tournevis la trappe du
compartiment ! N’utilisez pas de piles rechargeables!
Le témoin de mise sous tension doit clignoter lorsque vous
poussez l’interrupteur marche/arrêt.
Si le témoin se met à clignoter lors de l’utilisation en vol
du modèle, cela signifie que les piles ont besoin d’être
changées !
Charge de l’hélicoptère
Poussez le couvercle de la trappe présente sur la face
avant de la télécommande dans le sens de la flèche afin
d’en extraire le cordon de charge.
Assurez-vous que le modèle est bien éteint puis
connectez à la télécommande à l’aide du cordon de
charge. Le connecteur présent au bout du cordon de
charge qui va s’introduire dans votre modèle est équipé
d’un détrompeur. Ne pas forcer lors de la connexion
avec la télécommande, l’insertion devant se faire en
douceur !
Une fois votre modèle connecté, placez l’interrupteur de
la télécommande en position marche. Le témoin vert qui
apparait alors vous indique le temps de charge, à savoir
15 à 25 minutes.
Une fois la charge terminée, débranchez le modèle et
éteignez la télécommande !
La charge du modèle nécessite d’avantage d’énergie
que le simple fait d’utiliser la télécommande pour
contrôler le modèle. Ainsi vous constaterez que lorsque
le témoin vert clignote de manière prolongée, les piles
ont besoin d’être remplacées !
Premier vol
Placez la télécommande puis le modèle sur marche à l’aide des interrupteurs précédemment énoncés.
Bougez alors le manche des gaz vers le haut puis repositionnez-le en bas. Cette procédure permet de connecter
votre hélicoptère à sa télécommande ! Assurez-vous une nouvelle fois que personne n’utilise la même fréquence que
vous et si besoin, utilisez le sélecteur (A, B, C).
Le modèle est à présent prêt à voler!
Lorsque la batterie de l’hélicoptère devient faible, la
vitesse de rotation du rotor diminue puis des coupures à
intervalles réguliers vont se faire ressentir. Il est temps de
vous poser et de charger votre modèle! N’utilisez jamais
la batterie de votre modèle jusqu’à l’arrêt complet du
moteur.
Toujours rechargez votre modèle avant de le ranger
afin qu’une tension minimum soit toujours présente
dans la batterie ! Autrement vous risquez
d’endommager la batterie.
Contrôle du modèle
Votre hélicoptère se contrôle comme représenté ci-après sur les différentes illustrations.
Apprendre à voler
Toujours faire preuve de patiente lorsque vous faites voler votre modèle ! Gardez également toujours les yeux sur
celui-ci.
Vous devez au début agir sur les manches avec minutie et précision afin d’appréhender le contrôle du modèle.
Dans un premier temps, mettez les gaz et faites en sorte d’atteindre une altitude de 30cm par rapport a sol. Si besoin
utilisez les trimes pour compenser votre modèle en fonction de son attitude. Une fois correctement trimé, le Colibri est
capable de garder son altitude avec précision vous permettant alors de débuter des translations en utilisant les
commandes directionnelles. (Avant, arrière, droite et gauche)
Quoi qu’il arrive (désorientation ou perte de contrôle) il vous suffit de réduire les gaz progressivement afin que le
modèle retrouve le sol. En cas de perte de contrôle entrainant brusquement votre modèle au sol, il est impératif de
couper immédiatement les gaz.
Réparations
L’hélicoptère Colibri est conçu avec du plastique résistant. Celui-ci peut néanmoins être endommagé par des crashs
plus ou moins violant. Différentes pièces détachées sont disponibles chez votre revendeur ou sur notre site www.airace.net. En cas de besoin contactez le +49 700 77 77 00 ou écrivez-nous à l’adresse suivante : [email protected]
Pièces détachées et accessoires
Ref EAN Description AA0102 Pales A, Pales B, Barre de Bell, bras rotor.
AA0103 Batterie lipo 3,7V 100mAh
Problèmes et solutions
Problème
Cause
Solution
L’hélicoptère ne réagit pas
Il n’est pas chargé
La télécommande n’est pas en position « marche »
L’hélicoptère et la télécommande ne sont pas
connectés l’un à l’autre (cf : 1st vol)
Chargez la batterie
Allumez la télécommande
Visez le modèle avec votre télécommande et
procédez comme expliqué dans la partie
premier vol « initialisation »
Changez les piles
Les piles de la télécommande sont vides
Le modèle ne se contrôle pas bien, ses réactions ne
sont pas cohérentes
Les piles sont trop faibles
Il y à un problème de fréquence
L’électronique ou le moteur du modèle est
endommagé
Perte de portée après 5 mètres ou moins
Changez les piles
Utilisez uniquement la télécommande
fournie !
Merci de nous contacter afin de connaitre la
procédure à suivre sur notre site Air- Ace.net
Les piles de l’émetteur sont trop faibles –
La luminosité affecte la portée
L’hélicoptère ne décolle pas
La batterie est trop faible
Chargez la batterie
Le modèle est difficilement contrôlable
Un objet étranger empêche le bon fonctionnement du
rotor
Le fuselage est fortement endommagé
Identifiez et retirez cet objet
La charge est impossible
Les pales sont endommagées
La télécommande est éteinte
Le modèle est allumé
Les piles dans la télécommande sont trop faibles
Dans un premier temps utilisez de la colle
pour tenter de réparer puis changez la pièce
si besoin
Remplacez les pales
Allumez la télécommande
Eteignez la télécommande
Remplacez les piles
CE - Declaration
Herewith we declare that this item is in accordance
with the essential requirements and other relevant
regulations of the directive 1999/5/EC. A copy of
the original declaration of conformity can be
obtained at the following address.
Hiermit erklären wir das dieses Modell den
grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 199/5/EG
entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung
kann unter der nachfolgenden Adresse angefordert
werden.
Par la présente, nous déclarons que ce modèle est
en règle avec les directives européennes
essentielles et autres régulations relevant de la
directive 1999/5/EC. Une copie de la Déclaration
d’origine de conformité peut être obtenue à
l’adresse suivante.
Wichtige Hinweise zum Akku Pack und den Batterien
Hinweise zum Akku Pack im Modell
In die Modelle ist ein wiederaufladbarer Akku eingebaut.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zur Beschädigung oder Entzündung
des Akkus führen. Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
Beim ersten Laden des Akkus oder wenn das Fahrzeug längere Zeit
nicht benutzt wurde, kann es sein, dass das Akku nicht vollständig
aufgeladen wird. Das ist kein Mängel des Akkus. Während der
ersten vier bis fünf Mal Auf- und Entladen (Fliegen) verlängert sich
die Flugdauer kontinuierlich.
Laden Sie Ihr Modell nur, wenn der Akku völlig entleert ist. Bereits
aufgeladene Akkus sollten nicht weiter geladen werden, um eine
Überladung zu vermeiden.
Verwenden Sie zum Laden ausschließlich die speziell dafür in der
Fernsteuerung integrierte Ladevorrichtung.
Sollte das Akku-Pack sich erwärmen, so lassen Sie es vor weiterem
Gebrauch vollständig abkühlen.
In dem Modell ist ein LiPo-Akku enthalten. Bringen Sie verbrauchte Akkus
zu einer dafür vorgesehenen Sammelstelle.
Noi dichiara che questo veicolo è conforme ai
requisti essenziali e agli altri specifici regulamenti
della derittiva 199/5/EC. Copia della Dichiarazione
di Conformità originale può essere richiesta al
seguente indirizzo.
Por la presente nosotros declaramos que este
avión cumple con los requisitos esenciales y con el
resto de la normativa relevante según la directiva
n° 1999/5/EC. Una copia de la Declaración de
conformidad original puede ser obtenida en la
siguiente dirección.
Hierbij verklaren wij dat deze auto voldoet aan de
noodzakelijke eisen en andere relevante
regelgevingen van de richtlijn 1999/5/EC. Kopien
van de originele verklaring van conformiteit kan
verkregen worden bij:
Härmed deklarerar vi, att denna bil
överensstämmer med de väsentliga krav och
relevannta foreskrifter av direktiv 1999/5/EC. En
kopia av originalet av Declaration of Conformity kan
rekvireras fran följande adress:
Model Battery Care
A rechargeable battery has been built into to main body of the model.
Using the battery incorrectly will cause it to, rupture or ignite.
Follow these precautions:
Charge the battery only when the car is NOT running. To prevent
overcharging, never recharge a battery which has already been fully
charged. This will not increase flying speed.
Recharge the battery only with the transmitters built-in charger.
If the chassis becomes warm, let it cool before running again.
This product uses a NiMh battery. NiMh batteries are recyclable, and a
valuable resource. To dispose of the battery, remove it and take it to a
recycling centre.
Industriestr. 10A
33397 Rietberg – Germany
T: +49 700 70 77 77 00
F: +49 5244 97 40 48
E:[email protected]
www.ACME-Online.de
© copyright 2009 ACME the game company
Nehmen Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder mischen
neue und alte Batterien. Tauschen Sie immer ALLE alten Batterien
gegen neue aus.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien in die Fernsteuerung auf die
richtige Polarität (+/-) wie im Batteriefach abgebildet.
Versuchen Sie niemals die Batterien aus der Fernsteuerung zu
öffnen. Lassen Sie die Batterien niemals heiß werden oder mit Feuer
in Berührung kommen. Schützen Sie die Batterien vor Nässe oder
Feuchtigkeit, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Kommt auslaufende Batterieflüssigkeit mit Augen in Kontakt, so muss
sofort mit viel kaltem Wasser ausgespült und ein Arzt konsultiert
werden. Waschen Sie Batterieflüssigkeit, die mit Haut oder Kleidung
in Berührung kommt, mit klarem Wasser ab.
Alte Batterien gehören nicht in den Restmüll, sondern sollten zu den
entsprechenden Sammelstellen gebracht werden.
Transmitter Battery Care
Always use AA alkaline batteries. If improper batteries are used in the
transmitter, they may become hot, leak and may rupture.
Follow these precautions:
Do not mix different types of batteries, or old and new batteries.
When changing batteries, replace ALL of the old batteries with new
ones.
Make sure the batteries are installed with the correct polarity as
shown in the battery compartment.
Do not disassemble your transmitter batteries. Never allow them to
become hot or to burn. To avoid short-circuits, avoid getting them wet.
If liquid from inside the batteries contact your skin or clothes, wash
them with water. If leaked battery fluid gets into your eyes, flush them
immediately with cool water and seek medical attention. Do not rub
eyes.
Dispose empty Batteries at a recycling centre.
Entretien de la batterie du modèle
Ce modèle réduit contient une batterie rechargeable. Si elle est utilisée de
manière incorrecte, celle-ci peut fuir, se briser ou prendre feu. Suivez les
instructions de sécurité suivantes
ACME the game company GmbH
Benutzen alkaline Batterien (1,5 V Mignon AA) oder Akkuzellen (1,2V AA).
Ungeeignete Batterien können sich erhitzen, auslaufen oder
kaputt gehen. Beachten Sie bitte folgende Hinweise:
Important Battery Information
Täma tuote on direktiiven 1999/5/EC vaatimusten
mukainen. Alkuperäset vaatimustenmukaisuusasiakirjat ovat saatavilla:
Hermed erklaerer vi, at denne bil
overensstemmelse med de pakraevet regelementer
og i henhold til andre relevante regulativer ifolge
direktiv 1999/5/EC. En kopi af den originale
erklaering med de angivne regler kan rekvireres pa
folgende adresse:
Hinweise zu den Batterien in der Fernbedienung
Si le modèle n'a pas été utilisé pendant longtemps ou si
vous chargez la batterie pour la première fois, il est possible
que celle-ci ne se charge pas à pleine capacité. Ceci ne
veut pas dire qu'elle ne fonctionne pas correctement.
L'autonomie du modèle augmente pendant les 4 ou 5
premières charges.
Ne rechargez la batterie que lorsque la puissance du
modèle diminue de manière anormale.
Pour éviter tout risque de surcharge, ne rechargez pas une
batterie qui vient d'être chargée à pleine capacité.
Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec le modèle.
Après utilisation de la batterie dans le modèle, il est
conseillé de laisser celle-ci refroidir avant de procéder à la
charge.
Ce produit utilise une pile NiMh. Les piles NiMh sont recyclables et
constituent une ressource précieuse. Lorsque la pile ne fonctionne plus,
enlevez-la et emmenez-la dans un centre de recyclage.
Entretien des batteries de l’émetteur
Utilisez toujours des piles AA. Si les piles de la radiocommande ne sont pas
les piles adéquates, elles risquent de surchauffer, de fuir et de casser.
Respectez les précautions suivantes :
Ne mélangez pas différents types de piles, ou des piles
neuves et usagées.
Lorsque vous changez les piles, remplacez toujours TOUTES
les piles usagées.
Assurez-vous que les piles respectent bien la polarité indiquée
dans le compartiment prévu à cet effet
Ne chargez pas ou ne démontez pas les piles de votre
radiocommande si celle-ci ne l e permettent pas.
Pour empêcher les courts-circuits, évitez tout contact avec de
l'eau.
En cas de contact de liquide provenant des piles avec votre
peau ou vos vêtements, lavez abondamment à l'eau. De
même, en cas de contact avec vos yeux, rincez abondamment
à l'eau et consultez immédiatement un médecin.