Vol. 20 No 1, 2009 - groupetraduction.ca

Transcription

Vol. 20 No 1, 2009 - groupetraduction.ca
1
Groupe traduction
PHARMATERMMD
Bulletin terminologique de l’industrie pharmaceutique
Volume 20, no 1, 2009
Vasomotor symptoms, hot flash, hot flush et flush? Symptômes vasomoteurs, bouffée de
chaleur ou bouffée vasomotrice? Vous en aurez peut-être des sueurs froides.
Le présent article porte sur des termes liés à la ménopause. Il y sera question de vasomotor
symptoms et de symptômes vasomoteurs, de hot flash, de hot flush, de flush ainsi que de bouffée
de chaleur et de bouffée vasomotrice.
Vasomotor symptoms
Dans le contexte de la ménopause, vasomotor symptoms est un terme générique regroupant des
symptômes attribuables à des phénomènes vasomoteurs, soit les bouffées de chaleur et les sueurs
nocturnes : « The vasomotor symptoms of hot flashes […] and night sweats are reported with
high frequency in perimenopausal women1. » On le rencontre employé dans le même sens dans
quelques sources, dont un dictionnaire2, un glossaire3 et un ouvrage général de médecine4. En
français, on semble moins utiliser le syntagme symptômes vasomoteurs, car il ne se retrouve
que dans une seule des sources consultées5. Par contre, on voit l’adjectif vasomoteur se
rapportant à troubles6, à épisode7, à instabilité8 et même à bouffée de chaleur9.
Hot flash, hot flush et flush
Le traducteur doit se familiariser avec l’usage que font les rédacteurs anglophones de ces trois
termes. En effet, certains auteurs considèrent les deux premiers comme synonymes, d’autres les
distinguent. Quant au troisième, il désigne généralement la rougeur cutanée accompagnant les
bouffées de chaleur.
Dans le Taber’s Cyclopedic Medical Dictionary, hot flash et hot flush sont considérés comme
synonymes : « In women, a common, but not universal symptom of declining ovarian function
[…] marked by the sensation of sudden, brief flares of heat, followed by sweating. During the
event, the face and anterior chest wall flush and radiate warmth […] SYN: hot flush10. » ll en est
de même dans Family Medicine11, le Stedman’s Medical Dictionary12 et le Menopause,
Perimenopause Glossary13.
Par contre, on trouve occasionnellement des auteurs qui distinguent hot flash et hot flush :
« A hot flush is a hot flash plus a visual appearance of redness in the face and neck14. »
2
Dans cet exemple, hot flush désigne donc un phénomène global comprenant la sensation de
chaleur (hot flash) et une rougeur de la face.
« Some women experience […] an uneasy feeling just before the hot flash […] The flash is
followed by a flush leaving you reddened and perspiring15. » Dans cette phrase, hot flash ne
désigne que la sensation de chaleur, la rougeur du visage (flush) étant consécutive au hot flash.
Dans la documentation de langue anglaise, hot flash employé dans le sens de bouffée de chaleur
est le terme le plus fréquent16-20. Par contre, quelques sources, dont le Merck Manual of
Diagnosis and Therapy21, utilisent plutôt hot flush. Le Miller-Keane et le Dorland’s Illustrated
Medical Dictionary n’ont pas d’entrées à hot flush ni à hot flash. Par contre, on retrouve à flush :
« 1. transient, episodic redness of the face and neck caused by certain diseases, ingestion of
certain drugs or other substances, heat, emotional factors, or physical exertion22. » La définition
du Dorland’s23 est semblable.
Le traducteur doit donc garder ces possibilités présentes à l’esprit. En somme, hot flash et hot
flush sont souvent considérés comme synonymes. Il semble que hot flash soit utilisé plus
fréquemment, même si dans cet article, une étude exhaustive de la question n’a pas été faite. De
plus, l’apparition de flush dans un contexte implique la plupart du temps un érythème cutané
localisé au visage, au cou ou à la poitrine. En français, il ne semble pas y avoir de terme
désignant une bouffée de chaleur accompagnée de rougeur; on parle généralement de bouffée de
chaleur pour désigner le phénomène global et de rougeur, pour l’érythème cutané qui en est
l’une des manifestations, comme nous le verrons dans la prochaine section.
Bouffée de chaleur et bouffée vasomotrice
Mentionnons d’abord que nous n’avons rencontré bouffée vasomotrice que dans l’une des
sources24. Bouffée de chaleur est le terme utilisé par la majorité des auteurs, que ce soit dans les
textes grand public ou dans les textes techniques25-34. De plus, la définition de bouffée de
chaleur est semblable dans les documents consultés.
Voici celle de l’Encyclopédie médico-chirurgicale : « Les bouffées de chaleur sont des épisodes
vasomoteurs caractérisés par une onde de chaleur intense avec rougeur et sudation atteignant le
tronc, puis la face et le cou […] La chute brutale des taux d’œstrogènes semble constituer le
premier facteur […] Une dysfonction du centre de la thermorégulation situé dans l’aire
préoptique de l’hypothalamus semble jouer un rôle important […]35. »
On voit dans cette définition que des phénomènes vasomoteurs sont à l’origine des symptômes
éprouvés par la femme, soit une chaleur intense, de la rougeur et de la sudation. La vasomotricité
se manifeste ici par une vasodilatation due à des changements hormonaux.
L’emploi de bouffée vasomotrice est-il fautif? Après tout, la bouffée elle-même n’est pas
vasomotrice. Elle est plutôt la conséquence de phénomènes vasomoteurs. Pour répondre à cette
question, il faut considérer une construction tout à fait admise en français et très utilisée en
médecine : l’hypallage. Le lecteur se reportera au besoin à l’article de M. Maurice Rouleau paru
précédemment dans Pharmaterm36.
3
Rappelons que dans une construction en hypallage, on fait l’ellipse de certains termes d’un
énoncé et on attribue à d’autres des caractéristiques qui auraient dû se rapporter aux termes
élidés. Bouffée vasomotrice est la forme elliptique de bouffée due à des phénomènes
vasomoteurs et n’est donc pas une forme fautive. C’est le résultat d’un construction en
hypallage.
Mentionnons aussi que bouffée de chaleur et bouffée vasomotrice se rapportent au même
phénomène. C’est le point de vue qui est différent. Ainsi, bouffée de chaleur renvoie à la
conséquence des phénomènes vasomoteurs, et bouffée vasomotrice, à la cause des symptômes
éprouvés par la femme : « En ce qui concerne la régulation de la température du corps
(thermorégulation), la vasoconstriction des vaisseaux cutanés empêche les pertes de chaleur par
la peau, qui devient pâle et froide, alors que la vasodilatation les accroît, la peau devenant rouge
et chaude37. »
Enfin la recommandation de Quérin38 de rendre hot flushes par bouffées de chaleur est juste s’il
s’agit du phénomène global. Ajoutons que hot flashes peut aussi avoir le même équivalent.
Conclusion
En général, les auteurs anglophones considèrent hot flush et hot flash comme synonymes.
Cependant, on peut en trouver parfois qui réservent hot flush à une bouffée de chaleur
accompagnée d’une rougeur de la peau. En français, on ne semble pas faire cette distinction,
bouffée de chaleur désignant la conséquence globale d’un phénomène vasomoteur sous-jacent
(vasodilatation attribuable à des changements hormonaux) et rougeur suivie d’un complément
indiquant la partie du corps touchée (du visage, du cou, de la poitrine), l’érythème cutané.
De plus, bouffée vasomotrice désigne le même phénomène que bouffée de chaleur, mais
envisagé sous un angle différent; son emploi est rare mais n’est pas fautif (construction en
hypallage).
Louise LeBlanc
Chargée de cours
Université de Montréal
Références
1. Menopause Symptoms and Ovarian Aging and Senescence?,
http://www.emaxhealth.com/70/1825.html.
2. Stedman’s Medical Dictionary, 28th edition, Lippincot Williams & Wilkins, Philadelphia,
2006, p. 749.
3. Menopause, Perimenopause – Glossary, http://www.menopause.org/glossary.aspx#V, p. 13.
4. Beers, Mark H. et Berkov, Robert, The Merck Manual of Diagnosis and Therapy, 17th edition,
White House Station, N. J., Merck Research Laboratories, 1999, p. 1942.
5. Traitement des plaintes liées à la ménopause,
http://www.cbip.be/Folia/index.cfm?FoliaWelk=F31F03B
6. Rozenbaum, H., Menopause, EMC, Elsevier Masson SAS, Paris, Gynécologie, 38-A-20, 2007,
s.p.
4
7. Rozenbaum, H., op. cit., s. p.
8. Hillon, P. et coll., THÉRAPEUTIQUE. De la physiopathologie au traitement, Éditions FrisonRoche, Paris, 1994, p. 552.
9. La ménopause, http://basic.shsmu.edu.cn/kejian/campus-gynecoobstetrique/cycle2/download/menopause.pdf.
10. Taber’s Cyclopedic Medical Dictionary, 20th edition, F. A. Davis Company, Philadelphia,
2001, p. 1013.
11. Taylor, Robert B. et coll., Family Medicine. Principles and Practice, 6th edition, Springer,
New York, 2003, p. 883.
12. Stedman’s Medical Dictionary, op. cit., p. 742.
13. Menopause, Perimenopause – Glossary, op. cit., p. 6.
14. Menopause Guide, http://www.webmd.com/menopause/guide/hot-flashes, p. 1.
15. All About Hot Flashes, http://www.breastcancer.org/tips/menopausal/facing/hot_flashes.jsp.
16. Braunwald, E. et coll., Harrison’s Principles of Internal Medicine, 15th edition, McGraw-Hill,
New York, 2001, p. 2159.
17. Mindfulness Based Stress Reduction for Hot Flashes,
http://www.clinicaltrials.gov./ct2/show/NCT00317304, p. 2.
18. Hot flashes: Minimize discomfort during menopause, http://www.mayoclinic.com/print/hotflashes/HQ01409/METHOD=print, p. 1.
19. Understanding Menopause, http://www.sleepfoundation.org/site, p. 1.
20. Hollen, K., The Reproductive System, Greenwood Press, London, 2004, p. 77 et 78.
21. The Merck Manual of Diagnosis and Therapy, op. cit., p. 1942 et 1943.
22. Miller, Benjamin Frank et Keane, Claire Brackman, Miller-Keane Encyclopedia &
Dictionary of Medicine, Nursing, & Allied Health, 6th edition, W. B. Saunders Company,
Philadelphia, 1997, p. 615.
23. Dorland’s Illustrated Medical Dictionary, 31st edition, Saunders, Philadelphia, 2007, p. 730.
24. La ménopause, http://www.santéweb.com/ArticlesMedecine.asp?sid=66.
25. Ménopause, http://www.doctissimo.fr/html/dossiers/ménopause/articles/8433-bouffées de
chaleur-ménopause-désagrément.htm.
26. Ménopause, http://www.chups.jussieu.fr/polys/gyneco/POLY.Chps.15.html.
27. La ménopause revisitée par une approche intégrée,
http://www.fmoq.org/Documents/MedecinDuQuebec/janvier-2008/031-039DreDodin0108.pdf.
28. Larousse médical, 3e édition, Larousse/VUEF, Paris, 2003, p. 141 et 649.
29. Garnier, Marcel et coll., Dictionnaire illustré des termes de médecine, 29e édition, Maloine,
Paris, 2006.
30. Prudhomme, C. et d’Ivernois J.-F., Dictionnaire des maladies à l’usage des professions de
santé, 4e édition, Maloine, Paris, 2007, p. 311.
31. THÉRAPEUTIQUE. De la physiopathologie au traitement, op. cit., p. 552.
32. THS : Quoi de neuf?, http://www.ssmg.be/new/files/RMG240_64-60.pdf.
33. La ménopause, http://basic.shsmu.edu.cn/kejian/campus-gynecoobstetrique/cycle2/download/menopause.pdf.
34. Échelle de crédibilité scientifique,
http://www.extenso.org/echelle_credibilite/detail.php/f/1513.
35. Rozenbaum, H., op. cit., s. p.
36. Pharmaterm, vol. 12, no 2, 2001, p. 1.
37. Larousse médical, op. cit.
5
38. Quérin, Serge, Dictionnaire des difficultés du français médical, Edisem, Saint-Hyacinthe;
Maloine, Paris, 2006, p. 115.
Dépôt légal – 1er trimestre 1990 ISSN 0847 513X
Copyright© 2009 Tous droits réservés.
Le contenu de cette publication ne peut être reproduit en tout ni en partie sans le consentement
écrit du Groupe traduction. Les opinions exprimées dans cette publication n’engagent en rien Les
compagnies de recherche pharmaceutique du Canada.
Ont collaboré à ce numéro de Pharmaterm :
Johanne Brisson, AstraZeneca Canada Inc.
Manon Genin, Pfizer Canada Inc.
Nadine Tabib, Johnson & Johnson Inc.
Pour consulter Pharmaterm en ligne : www.groupetraduction.ca.