50 Magnum - Parts list - Officina Moto

Transcription

50 Magnum - Parts list - Officina Moto
I manuali di officina sono stati realizzati da Moto
Guzzi spa e gestioni precedenti, gli stessi NON
sono coperti da copyright.
Alcune persone dopo aver comodamente
scaricato dal nostro sito internet i manuali li
rivendevano a caro prezzo ad acquirenti ignari
del fatto che tale documentazione tecnica, è
consultabile e scaricabile all’indirizzo internet
http://www.officina.moto-guzzi.it
GRATUITAMENTE
A tutela dei consumatori
L’associazione culturale Moto-Guzzi.it ritiene
utile avvisare che:
"Questo materiale è messo a disposizione di tutti
GRATUITAMENTE sul sito www.moto-guzzi.it
non è pertanto utilizzabile a scopi commerciali.
Segnalateci eventuali abusi all'indirizzo e-mail:
[email protected]
e a salvaguardia del lavoro di compiuto dal
curatore della sezione tecnica e delle spese di
hosting sostenute dalla Associazione culturale
Moto-Guzzi.it il proprio logo.
Cette parts list est issue de la numérisation d'un document papier
d’origine Moto Guzzi.
Ce document dispose de "signets" permettant de naviguer plus
rapidement au sein de la parts list.
La partie texte a été traitée en OCR de façon à réduire le poids du
document. Des erreurs peuvent apparaître. Merci de communiquer toute
information à Sergio : [email protected]
La liste de discussion/diffusion sur laquelle le lecteur est convié
est : http://fr.groups.yahoo.com/group/guzzitek
N'oubliez pas de visiter le site historique le plus complet de Moto
Guzzi : http://perso.wanadoo.fr/rolcat.vm/guzzi
Merci à tous ceux qui contribuent à la Guzzithèque.
Document édité le 31 août 2003
--------------------------------------This Parts List is a scanned original paper document from Moto Guzzi.
The document as bookmarks for easier navigation.
The text part has been scanned trough an OCR application to make the
file lighter. Some mistakes or translation errors may appear. Please
any comment to Sergio : [email protected]
Don't forget to visit the best historical web site about Moto Guzzi :
http://perso.wanadoo.fr/rolcat.vm/guzzi
Thanks to all the friends that contribute to the "Guzzithèque".
Issued August 2003, the 31.
NOTE
N°
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
REFERENCE
35 11 50 40
35 11 55 00
35 11 51 00
35 02 24 00
48 02 20 70
35 71 70 00
35 02 02 00
35 02 17 00
95 00 02 06
35 02 08 00
92 60 22 06
92 20 14 18
35 06 59 00
35 00 16 70
35 01 55 00
62 00 98 01
91 80 02 03
98 62 03 30
98 62 03 25
98 05 43 10
90 71 40 62
90 40 15 25
35 01 88 00
90 71 41 52
98 62 03 35
35 00 12 00
35 01 10 00
35 26 59 00
90 71 41 27
35 00 07 00
35 01 70 00
35 00 09 00
90 27 20 32
92 20 12 11
90 27 20 42
DENOMINAZIONE
Collettore aspirazione
Guarnizione
Distanziale
Testa motore
Guarnizione
Candela di'accensione
Cilindro
Prigioniero
Rosetta piana
Guarnizione
Dado
Cuscinetto
Distanziale
Coperchio destro
Targhetta "Guzzi"
Targhetta "Benelli"
Chiodino autofilettan
Vite
Vite
Bullone
Guarnizione
Anello di tenuta
Tappo carico olio
Guarnizione
Vite
Guarnizione
Picchetto riscontro
Bullone
Rosetta
Carter destro
Boccola
Guarnizione
Anello di sicurezza
Cuscinetto
Anello di sicurezza
DESCRIPTION
Manifold
Gasket
Spacer
Cylinder head
Gasket
Spark plug
Cylinder
Stud boit
Washer
Gasket
Nut
Bearing
Spacer
R.H.cover
"Guzzi" plate
"Benelli" plate
Rivet
Screw
Screw
Boit
Gasket
Seal ring
Filling plug
Gasket
Screw
Gasket
Dowel
Boit
Washer
R.H. crankcase
Bush
Gasket
Circlip
Bearing
Circlip
DÉSIGNATION
Collecteur d'admission
Joint
Entretoise
Culasse
Joint
Bougie d'allumage
Cylindre
Goujon prisonnier
Rondelle
Joint
Ecrou
Roulement
Entretoise
Couvercle D
Plaquette "Guzzi"
Plaquette "Benelli"
Rivet
Vis
Vis
Boulon
Joint
Bague d'étanchéité
Bouchon de rempl. h.
Joint
Vis
Joint
Cliquet
Boulon
Rondelle
Carter D
Douille
Joint
Bague d'arrêt
Roulement
Bague d'arrêt
BEZEICHNUNG
Ansaugkrümmer
Dichtung
Distanzstück
Zylinderkopf
Dichtung
Zündkerze
Zylinder
Stifschraube
Unterlegscheibe
Dichtung
Mutter
Kugellager
Distanzstück
Deckel, R.
Schriftzug "Guzzi"
Schriftzug "Benelli"
Nagel
Schraube
Schraube
Boizen
Dichtung
Dichtring
Olverschluss
Dichtung
Schraube
Dichtung
Zapfen
Boizen
Unterlegscheibe
Gehäuse, R.
Buchse
Dichtung
Sicherheitsring
Kugellager
Sicherheitsring
N.DIS
DRWG N°
N° PLAN
ZEICHN Nr
NOTE
N°
36
37
38
39
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
-
REFERENCE
92 20 12 18
90 40 15 42
92 20 14 16
35 00 10 00
90 40 15 31
92 20 12 16
91 55 10 73
90 40 17 36
35 00 20 00
39 01 10 00
35 01 11 00
10 15 42 00
39 01 12 00
98 62 03 55
90 71 40 80
48 00 46 70
91 55 10 70
90 27 10 03
35 09 07 00
35 09 09 00
39 09 04 00
35 09 02 00
92 60 24 06
98 62 23 16
35 00 04 00
98 62 03 40
98 62 23 20
35 99 90 00
35 99 95 00
98 62 03 70
90 27 20 40
35 00 01 00
DENOMINAZIONE
Cuscinetto
Anello di tenuta
Cuscinetto
Carter sinistré)
Anello di tenuta
Cuscinetto
Gommino di tenuta
Anello di tenuta
Picchetto riferimento
Picchetto arr. marce
Molla
Rosetta
Bullone porta picchet.
Vite
Guarnizione
Sfioratore
Gommino
Anello di sicurezza
Spina fulcro leva
Supporte leva
Vite registro frizione
Leva frizione
Dado
Vite
Coperchio sinistre
Vite
Vite
Série guarnizioni
Série paraoli
Vite
Anello di sicurezza
Carter accoppiati
DESCRIPTION
Bearing
Seal ring
Bearing
L.H. crankcase
Seal ring
Bearing
Seal ring
Seal ring
Dowel
Dowel
Spring
Washer
Bolt
Screw
Gasket
Spillway
Rubber block
Circlip
Pin
Support
Screw
Clutch lever
Nut
Screw
L.H.cover
Screw
Screw
Gasket set
Oil seal set
Screw
Circlip
Coupled carter
DÉSIGNATION
Roulement
Bague d'étanchéité
Roulement
Carter G
Bague d'étanchéité
Roulement
Bague d'étanchéité
Bague d'étanchéité
Cliquet
Cliquet
Ressort
Rondelle
Boulon
Vis
Joint
Déservoir
Caoutchouc
Bague d'arrêt
Clavette
Support levier
Vis
Levier d'embrayage
Ecrou
Vis
Couvercle G
Vis
Vis
Série joints
Série de pare-huile
Vis
Bague d'arrêt
Carter jumelé
BEZEICHNUNG
Kugellager
Dichtring
Kugellager
Gehäuse, L.
Dichtring
Kugellager
Dichtring
Dichtring
Zapfen
Zapfen
Peder
Unterlegscheibe
Bolzen
Schraube
Dichtung
Uberlauf
Gummistück
Sicherheitsring
Zapfen
Halterung
Schraube
Kupplungshebel
Mutter
Schraube
Deckel, L.
Schraube
Schraube
Dichtungreihe
Dichtungreihe
Schraube
Sicherheitsring
Motorgehäuse
N.DIS
DRWG N°
N° PLAN
ZEICHN Nr
NOTE
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
32
33
34
35
36
38
39
REFERENCE
35 21 38 00
35 21 41 00
32 21 42 70
35 21 45 00
35 21 55 00
35 21 48 00
35 21 51 00
35 21 52 00
35 21 36 00
35 33 05 00
95 00 02 13
92 60 25 12
35 21 20 00
35 21 18 00
35 21 14 00
35 21 13 00
35 21 06 00
35 23 62 00
35 25 12 00
35 25 29 00
35 23 79 00
35 23 77 00
35 23 81 00
98 05 23 25
61 01 38 00
35 25 09 41
35 23 50 00
35 23 86 00
35 23 87 00
35 23 93 00
35 23 05 00
35 23 08 00
35 23 45 00
35 23 12 00
35 26 67 00
35 26 64 00
DENOMINAZIONE
Rosetta
Boccola
Ingranaggio 1a A.S.
Ingranaggio 2a A.S.
Anello fermo ingran.
Ingranaggio 3a A.S.
Ingranaggio 4a A.S.
Ingranaggio 5a A.S.
Albero secondario
Pignone catena Z =11
Rosetta
Dado
Ingranaggio 5a A.P.
Ingranaggio 4a A.P.
Ingranaggio 3a A.P.
Ingranaggio 2a A.P.
Albero primario
Corpo preselettore
Molla
Rosetta
Nasello
Picchetto
Rosetta
Bullone
Rosetta
Pédale cambio
Rosetta
Anello fermo albero
Grano
Rosetta
Forchetta ingr. 2 A.S
Forchetta ingr. 3 A.P
Albero desmodromico
Forchetta ingr. 4 A.S
Boccola
Ingranaggio avviam.
DESCRIPTION
DÉSIGNATION
Washer
Bush
1 st speed gear S.S.
2nd speed gear S.S.
Retaining ring
3rd speed gear S.S.
4th speed gear S.S.
5th speed gear S.S.
Secondary shaft
Chain pinion Z =11
Washer
Nut
5th speed gear P.O.
4th speed gear P.O.
3rd speed gear P.O.
2nd speed gear P.O.
Out-put shaft
Preselector body assy
Spring
Washer
Nib
Nib peg
Washer
Bolt
Washer
Transmission pedal
Washer
Retaining ring
Dowel
Washer
2nd gear S.S. fork
3rd gear P.S. fork
Splined shaft
4th gear S.S. fork
Bush
Starter gear
Rondelle
Douille
Engren. 1re vit. A.S.
Engren. 2me vit. A.S.
Bague de serrage
Engren. 3me vit. A.S.
Engren. 4me vit. A.S.
Engren. 5me vit. A.S.
Arbre intermédiaire
Pignon à chaine Z =11
Rondelle
Ecrou
Engren. 5me vit. A.P.
Engren. 4me vit. A.P.
Engren. 3me vit. A.P.
Engren. 2me vit. A.P.
Arbre primaire
Corps préseléc. comp.
Ressort
Rondelle
Déclic
Piquet déclic
Rondelle
Boulon
Rondelle
Sélecteur de vitesse
Rondelle
Bague de serrage
Grain
Rondelle
Four. engr. 2me A.S.
Four. engr. 3me A.P.
Arbre desmodromique
Four. engr. 4me A.S.
Douille
Engrenage démarrage
BEZEICHNUNG
Unterlegscheibe
Büchse
Zahnrad 1 Gang S.D.
Zahnrad 2 Gang S.D.
Haltering
Zahnrad 3-Gang S.D.
Zahnrad 4 Gang S.D.
Zahnrad 5 Gang S.D.
Nebenwelle
Zitzel Z=11
Unterlegscheibe
Mutter
Zahnrad 5 Gang-Hptw.
Zahnrad 4 Gang-Hptw.
Zahnrad 3 Gang-'Hptw.
Zahnrad 2 Gang-Hptw.
Hauptwelle
Vorwählerkast., kpl.
Feder
Unterlegscheibe
Nase
Nasestift
Unterlegscheibe
Bolzen
Unterlegscheibe
Schaltgetriebepedal
Unterlegscheibe
Verschlussring.
Stift
Unterlegscheibe
Schaltgabel Zahn. 2 Gang S.D.
Schaltgabel Zahn. 3 Gang-Hptw.
Keilwelle
Schaltgabel Zahn. 4 Gang-Hptw.
Büchse
Starterzahnrad
N.DIS
DRWG N°
N° PLAN
ZEICHN Nr
NOTE
N°
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
REFERENCE
35 26 65 00
35 26 62 00
35 26 45 00
90 27 10 15
35 26 05 40
35 26 25 00
35 26 24 00
35 26 23 00
35 26 21 00
92 60 22 06
98 05 23 35
35 21 54 00
35 08 22 00
35 08 11 00
90 27 10 17
35 08 54 00
35 08 57 00
92 29 57 04
35 08 55 00
35 08 21 00
35 08 23 00
35 08 26 00
35 08 29 00
35 08 18 01
90 27 10 70
35 08 41 01
35 08 38 00
35 06 72 00
92 70 11 07
35 07 02 00
35 06 44 00
91 60 03 37
DENOMINAZIONE
Bussola avviamento
Molla
Albero avviamento
Anello di sicurezza
Pedale avviamento
Perno girevole
Molla
Bullone
Pedana pedale avv.
Dado
Bullone
Rosetta
Disco ester no
Ingranaggio frizione
Anello di sicurezza
Chiavetta
Asta corta com. friz.
Sfera
Asta lunga com. friz.
Disco int. condotto
Disco conduttore
Disco interno condotti
Disco esterno cond.
Porta dischi frizione
Anello di sicurezza
Molla
Rosetta
Dado
Dado
Ingranaggio motore
Volano destro
Linguetta americana
DESCRIPTION
Bush
Spring
Starter shaft
Circlip
Starter pedal
Pin
Spring
Bolt
Foot rest
Nut
Bolt
Washer
Outside plate
Clutch gear
Circlip
Key
Clutch short rod
Ball
Clutch long rod
Ins. driven plate
Driving plate
Driven inside plate
Driven outside plate
Clutch plates holder
Circlip
Spring
Washer
Nut
Nut
Driving gear
R.H. flywheel
Woodruff key
DÉSIGNATION
Douille
Ressort
Arbre de démarrage
Bague d'arrêt
Pédale mise en marche
Pivot
Ressort
Boulon
Repose-pieds
Ecrou
Boulon
Rondelle
Disque extérieur
Engrenage de l'embr.
Bague d'arrêt
Clavette
Barre courte embray.
Bille
Sarre longue embray.
Disque int. conduit.
Disque conducteur
Disque intérieur cond.
Disque extérieur cond.
Porte-disques embr.
Bague d'arrêt
Ressort
Rondelle
Ecrou
Ecrou
Engrenage moteur
Volant D
Languette
BEZEICHNUNG
Buchse
Feder
Starterwelle
Sicherheisring
Kickstarter
Stift
Feder
Bolzen
Trittbrett
Mutter
Bolzen
Unterlegscheibe
Kupplungsantriebe
Kupplungsantrieb
Sicherheitsring
Keil
Hebel Kurz Kupplung
Kugel
Hebel Lang Kupplung
Innen Kupplungssch.
Ubertragungsscheibe
Leitungsscheibe
Treibscheibe
Aufna. Kupplungssch.
Sicherheitsring
Feder
Unterlegscheibe
Mutter
Mutter
Motorzahnrad
Schwungrad, R.
Scheibenfeder
N.DIS
DRWG N°
N° PLAN
ZEICHN Nr
NOTE
N°
72
73
74
75
76
77
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
REFERENCE
35 06 15 00
92 25 20 18
35 06 50 00
35 06 14 00
35 06 04 10
48 06 08 70
35 06 12 00
35 06 02 00
90 35 30 11
92 25 20 13
91 60 02 38
35 06 43 00
35 06 40 00
91 60 04 50
35 71 24 00
95 10 12 75
35 06 72 70
35 71 16 00
35 71 50 00
35 71 56 00
35 70 86 00
35 70 79 00
35 70 88 00
35 71 51 00
35 71 55 00
35 71 57 00
35 70 95 70
35 70 22 00
98 20 04 10
35 33 11 00
DENOMINAZIONE
Biella
Gabbietta testa biella
Perno unione
Biella completa
Pistone
Anello elastico
Spinotto
Pistone completo
Anello fermo spinotto
Gabbia piede biella
Linguetta americana
Volano sinistro
Biellismo completo
Linguetta americana
Volano magnete
Rosetta
Dado
Rotore volano
Bobina alimentazione
Vite
Condensatore
Vite
Ruttore complete
Bobina luce
Vite
Bustina viti e rondelle
Ingrassatore
Piastra statore
Vite
Ranella
DESCRIPTION
Connection rod
Cage
Pin
Connecting rod, compl.
Piston
Piston ring
Piston pin
Piston, compl.
Retaining ring
Cage
Woodruff key
L.H. flywheel
Connect. rod, compl.
Woodruff key
Flywheel magnéto
Washer
Nut
Flywheel rotor
Coil
Screw
Condenser
Screw
Contact, break.comp.
Coil
Screw
Screws & washer set
Grease nipple
Plate
Screw
Washer
DÉSIGNATION
Bielle
Cage
Pivot
Bielle complète
Piston
Bague élastique
Axe du piston
Piston complet
Bague de serrage
Cage
Languette
Volant G
Tringlerie complète
Languette
Volant de la magnéto
Rondelle
Ecrou
Rotor à volant
Bobine
Vis
Condensateur
Vis
Rupteur complet
Bobine
Vis
Envel. vis et rondelles
Graisseur
Plaque du stator
Vis
Rondelle
BEZEICHNUNG
Pleüel
Pleüel aufnahme
Stift
Pleüel, kpl.
Kolben
Kolbenring
Kolbenbolzen
Kolben, kpl.
Verschlusshring
Pleüel Aufnahme
Scheibenfeder
Schwungrad, L.
Pleüelwerk., kpl.
Scheibenfeder
Magnetschwungrad
Unterlegscheibe
Mutter
Schwungradrotor
Spule
Schraube
Kondensator
Schraube
Unterbreker, kpl.
Lichtspule
Schraube
Schrauben, Unterl. Satz
Kegelschmiernippel
Ständerplatte
Schraube
Unterlegscheibe
N.DIS
DRWG N°
N° PLAN
ZEICHN Nr
NOTE
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
REFERENCE
36 11 26 40
35 12 03 00
35 12 02 00
35 12 08 40
90 71 83 23
70 12 69 00
35 12 30 40
92 60 22 08
98 05 44 14
35 12 40 40
35 11 75 40
49 93 87 00
35 93 98 40
43 93 28 00
13 93 70 00
43 93 50 00
43 93 71 00
43 93 75 00
46 11 02 01
43 93 82 00
35 93 81 00
43 93 22 00
43 93 80 00
35 93 66 00
43 93 63 00
35 93 88 00
43 93 25 00
46 93 86 00
35 93 59 70
43 93 48 00
43 93 40 00
35 93 46 00
43 93 47 00
43 93 49 00
43 93 30 00
DENOMINAZIONE
Carburatore
Guarniz. tubo scarico
Ghiera at. tubo scarico
Tubo scarico
Guarniz. tubo scarico
Fascetta
Silenziatore scarico
Dado
Bullone
Codino
Filo comando gas
Vite registre
Tubetto
Vite
Cappuccio
Coperchio
Molla
Valvola gas
Cuffia filtre aria
Perno
Molla
Guarnizione
Valvola aria
Vite reg. minimo
Molla
Fascetta
Elemento filtrante
Vite
Getto max 48
Spillo chiusura benz.
Filtro
Pipetta
Guarnizione
Vite
Galleggiante
DESCRIPTION
Carburetor
Gasket
Ring nut
Exhaust pipe
Gasket
Clamp
Exhaust silencer
Nut
Bolt
Tail pipe
Gas cable
Screw
Pipe
Screw
Cap
Cover
Spring
Gas valve
Cowling
Pin
Spring
Gasket
Air valve
Screw
Spring
Clamp
Air filter
Screw
Main jet
Fuel needle
Filter
Fuel pipe
Gasket
Screw
Float
DÉSIGNATION
Carburateur
Joint
Collier
Tuyau d'échappem.
Joint
Collier
Silenc. échappem.
Ecrou
Boulon
Silencieux
Câble comm. de gaz
Vis
Petit tuyau
Vis
Capuchon
Couvercle
Ressort
Soupape de gaz
Garde
Pivot
Ressort
Joint
Soupape air
Vis
Ressort
Collier
Filtre à air
Vis
Gicleur principal
Pointeau d'essence
Filtre
Tuyau de raccord
Joint
Vis
Flotteur
BEZEICHNUNG
Vergaser
Dichtung
Nutmutter
Auspuffrohr
Dichtung
Schelle
Schalldämpfer
Mutter
Bolzen
Auspuffendstück
Gaszug
Schraube
Rohrchen
Schraube
Abbeckung
Deckel
Feder
Gasventil
Filterverkleidung
Stift
Feder
Dichtung
Luftventil
Schraube
Feder
Schelle
Luftfilter
Schraube
Max. Vergasung
Benzinnadel
Filter
Pipette
Dichtung
Schraube
Schwimmer
N.DIS
DRWG N°
N° PLAN
ZEICHN Nr
NOTE
N°
37
38
39
40
41
42
43
44
REFERENCE
43 93 31 00
43 93 34 00
43 93 44 00
43 93 76 00
46 93 89 00
43 93 45 00
43 93 83 00
90 70 62 28
DENOMINAZIONE
Perno
Guarnizione
Corpo vaschetta
Piastrino
Riduzione isolante
Vite
Guarnizione
Anello di tenuta
DESCRIPTION
Pin
Gasket
Chamber body
Plate
Bush
Screw
Gasket
Seal ring
DÉSIGNATION
Pivot
Joint
Corps cuvette
Plaque
Réduction isolante
Vis
Joint
Bague d'étanchéité
BEZEICHNUNG
Stift
Dichtung
Beckengehäuse
Mutterschraubesch
Buchse
Schraube
Dichtung
Dichtring
N.DIS
DRWG N°
N° PLAN
ZEICHN Nr
NOTE
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
REFERENCE
35 40 01 40
49 51 50 00
49 51 49 00
49 51 52 00
92 29 57 04
35 78 27 80
39 44 32 00
39 44 07 00
98 05 24 30
92 60 22 08
35 44 02 41
35 44 13 41
98 05 24 80
95 00 02 08
92 63 02 08
98 05 24 70
35 67 93 41
70 67 61 00
95 78 02 65
95 40 12 15
35 67 70 41
92 63 01 08
39 44 18 00
35 43 35 40
61 27 03 00
35 43 03 40
35 43 40 70
35 54 02 40
35 54 71 40
35 54 70 00
92 60 25 14
61 01 38 00
98 05 43 06
35 55 02 40
98 05 25 35
35 10 13 10
DENOMINAZIONE
Telaio complete
Calotta telaio
Calotta superiore
Calotta inferiore
Sfera
Bloccasterzo
Pedana appoggiapiedi
Tubo ds. portaped.
Bullone
Dado
Supporte ds. pedana
Supporte sn. pedana
Bullone
Rosetta piana
Dado autobloccante
Bullone
Filo freno post.
Forcellino
Spina
Copiglia
Pedale freno post.
Dado autobloccante
Tubo sn. portaped.
Distanziale
Rosetta ondulata
Cavalletto
Molla
Forcellone post.
Boccola forcellone
Perno forcellone
Dado
Rosetta ondulata
Bullone
Ammortizzatore post.
Bullone
Rosetta piana
DESCRIPTION
Frame, compl.
Frame cover
Upper cover
Lower cover
Ball
Antitheft
Foot rest
R.H. pipe
Bolt
Nut
R.H. bracket
L.H. bracket
Bolt
Washer
Lock nut
Bolt
Rear brake cable
Fork
Cotter
Cotter pin
Rear brake pedal
Lock nut
L.H. pipe
Spacer
Washer
Stand
Spring
Rear fork
Bush
Fork pin
Nut
Washer
Bolt
Rear shock-absorber
Bolt
Washer
DÉSIGNATION
Châssis compl.
Calotte châssis
Calotte supérieure
Calotte inférieure
Bille
Blocage de col. de dir.
Repose-pieds
Tuyau D
Boulon
Ecrou
Etrier D
Etrier G
Boulon
Rondelle
Ecrou à autoblocage
Boulon
Câble frein AR
Fourchette
Clavette
Goupille
Pédale du frein AR
Ecrou à autoblocage
Tuyau G
Entretoise
Rondelle
Béquille
Ressort
Grande fourche AR
Douille
Pivot pour fourche
Ecrou
Rondelle
Boulon
Amortisseur AR
Boulon
Rondelle
BEZEICHNUNG
Rahmen, kpl.
Rahmenkappe
Ob. Kalotte
Unt. Kalotte
Kugel
Lenkschluss
Trittbretter
Rohr, R.
Bolzen
Mutter
Bügel, R.
Bügel, L.
Bolzen
Unterlegscheibe
Selbsklemmutter
Bolzen
Hint. Bremsekabel
Gabel
Keil
Splint
Hint Rückbremspec
Selbsklemmutter
Rohr, L.
Distanzstück
Unterlegscheibe
Stütze
Feder
Hint. Gabel
Buchse
Gabelstift
Mutter
Unterlegscheibe
Bolzen
Hint Stossdämpfer
Bolzen
Unterlegscheibe
N.DIS
DRWG N°
N° PLAN
ZEICHN Nr
NOTE
N°
37
38
39
40
41
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
REFERENCE
35 55 16 40
35 55 15 40
14 01 84 00
92 60 24 10
71 46 05 02
71 46 05 00
71 46 11 00
35 46 27 40
98 05 24 40
35 02 39 40
35 10 58 40
35 10 54 00
39 11 13 00
71 10 39 00
71 26 25 00
DENOMINAZIONE
Gommino
Tubetto
Rosetta ondulata
Dado
Sella "Guzzi"
Sella "Benelli"
Cannotto per sella
Fascetta
Bullone
Valvola sfiato
Guarnizione
Rubinetto carburante
Tub.carburante
Tappo serbatoio
Pedana pedale freno
DESCRIPTION
Rubber block
Pipe
Washer
Nut
Guzzi saddle
Benelli saddle
Saddle tube
Clamp
Bolt
Breather valve
Gasket
Fuel tap
Fuel pipe
Tank cap
Brake pedal foot rest
DÉSIGNATION
Caoutchouc
Petit tuyau
Rondelle
Ecrou
Selle "Guzzi"
Selle "Benelli"
Tube pour selle
Collier
Boulon
Soupape soupirail
Joint
Robinet carburant
Tuyauterie du carb.
Bouchon réservoir
Rep.-pieds pédal frein
BEZEICHNUNG
Gummistück
Rohrstück
Unterlegscheibe
Mutter
Sattel "Guzzi"
Sattel "Benelli"
Sattel rohrstützen
Schelle
Bolzen
Entluftungs Ventil
Dichtung
Tankleitung
Kraftstoffleitung
Tankdeckel
Bremspedal Trittbrett
N.DIS
DRWG N°
N° PLAN
ZEICHN Nr
NOTE
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
38
REFERENCE
71 60 03 00
35 49 65 40
98 05 43 16
95 00 02 06
92 60 22 06
35 52 58 40
35 52 59 40
35 52 66 40
35 52 54 40
35 52 25 40
35 52 26 40
35 52 45 40
35 52 84 40
35 43 43 40
35 43 48 40
98 05 43 12
95 10 01 18
61 01 38 00
35 49 40 40
98 05 24 60
95 00 02 08
92 60 22 08
35 49 31 40
35 49 32 40
98 05 44 20
35 50 06 40
95 10 08 37
35 51 33 00
17 51 77 00
63 01 55 00
35 57 90 40
35 57 90 41
35 43 70 40
98 05 43 18
98 05 43 14
35 47 30 40
35 92 99 00
35 49 02 40
35 91 73 00
71 92 20 00
DENOMINAZIONE
Manubrio
Fascetta reggifaro
Bullone
Rosetta piana
Dado
Perno
Attacco sup. molla
Molla
Canna portante
Gambale destro
Gambale sinistro
Raschiapolvere
Fascetta
Parafango anteriore
Attacco paraf. ant.
Bullone
Rosetta rinforzo
Rosetta ondulata
Base di sterzo
Bullone
Rosetta piana
Dado
Testa di sterzo
Rosetta
Bullone
Ponticello
Spessore
Dado fiss. sterzo
Marchio "Guzzi"
Marchio "Benelli"
Paragambe destro
Paraganibe sinistro
Paratango post.
Bullone
Bullone
Copricatena
Trousse compl.
Forcella compl.
Decalcom. "Guzzi"
Decalcom. "Benelli"
DESCRIPTION
Handle-bar
Lamp bracket
Bolt
Washer
Nut
Pin
Top bracket
Spring
Main tube
R.H. leg
L.H. leg
Dust scraper
Fair-lead ring
Front mudguard
Mudguard support
Bolt
Washer
Washer
Steering base
Bolt
Washer
Nut
Steering head
Washer
Bolt
Steering serr. bracket
Shim
Steering damper knob
"Guzzi" steer. plate
"Benelli" steer. plate
R.H. legguard
L.H. legguard
Rear mudguard
Bolt
Bolt
Chain-guard
Tool kit
Fork, compl.
"Guzzi" transfer
"Benelli" transfer
DÉSIGNATION
BEZEICHNUNG
Guidon
Déclic
Boulon
Rondelle
Ecrou
Pivot
Attache supérieure
Ressort
Canne portante
Jambe D
Jambe G
Racloir de poussière
Bague
Garde-boue AV
Attel. garde-boue AV
Boulon
Rondelle
Rondelle
Base de col. de direct.
Boulon
Rondelle
Ecrou
Tête de col. de direct.
Rondelle
Boulon
Barrette serr. guidon
Cale
Ecrou col. de direct.
Plaque "Guzzi"
Plaque "Benelli"
Garde jambe D
Garde jambe G
Garde-boue AR
Boulon
Boulon
Carter
Trousse à outils
Fourche compl.
Décalcom. "Guzzi"
Décalcom. "Benelli"
Lenker
Nase
Bolzen
Unterlegscheibe
Mutter
Stift
Ob. Klappe
Feder
Tragrohr
Bein, R.
Bein, L.
Pulvertreifer
Ring
Vord. Kotblech
Kotblechklemme
Bolzen
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Lenkerbasis
Bolzen
Unterlegscheibe
Mutter
Lenkkopf
Unterlegscheibe
Bolzen
Lenkerklemme
Distanzstück
Lenkerklemmutter
Lenkerschiebe "Guzzi"
Lenkerschiebe "Benelli"
Beinschutzer, R.
Beinschiitzer, L.
Hint. Kotblech
Bolzen
Bolzen
Kettenschùtz
Werkeugsatz
Gabel, kpl.
Abziehbild "Guzzi"
Abziehbild "Benelli"
N.DIS
DRWG N°
N° PLAN
ZEICHN Nr
NOTE
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
-
REFERENCE
35 61 41 40
45 61 56 00
45 61 48 00
35 62 69 00
49 61 43 00
35 61 60 40
35 62 02 40
35 61 52 40
35 62 21 40
45 62 05 00
45 61 50 00
35 61 47 40
92 29 57 06
35 61 46 40
35 61 03 40
35 61 51 40
48 63 43 70
92 60 22 06
95 00 02 06
46 62 50 00
46 62 26 00
35 62 60 50
35 63 41 40
71 33 63 00
35 63 03 40
35 63 50 40
35 62 07 40
35 33 38 40
46 63 50 00
92 70 10 72
35 33 51 40
71 33 22 00
35 33 34 00
35 33 31 00
71 61 02 00
35 63 02 40
DENOMINAZIONE
Perno ruota ant.
Rosetta
Dado
Registrafilo
Controdado
Distanziale
Piatto mozzo ant.
Rosetta piana
Molla
Ceppo freno
Cono
Copripolvere
Sfera
Calotta
Cerchio routa ant.
Distanziale
Controdado
Dado
Rosetta piana
Leva freno anteriore
Camma spostaceppi
Morsetto completo
Perno ruota post.
Tendicatena
Piatto mozzo post.
Leva freno post.
Cerchio ruota post.
Corona post. Z = 43
Piastrino
Dado
Bullone
Catena di trasmiss.
Copertura
Camera d'aria
Falsa maglia
Maglia di congiunz.
Ruota ant. compl.
Ruota post. compl.
DESCRIPTION
Front wheel pin
Washer
Nut
Wire adjuster
Lock nut
Spacer
Front hubplate
Washer
Spring
Brake shoe
Cone
Dust cover
Ball
Body
Front wheel rim
Spacer
Lock nut
Nut
Washer
Front brake lever
Cam
Clamp
Rear wheel pin
Chain stretcher
Rear hub plate
Rear brake lever
Rear wheel rim
Rear crown Z = 43
Plate
Nut
Bolt
Driven chain
Wheeltyre
Tube
Dummy link
Link
Front wheel, compl.
Rear wheel, compl.
DÉSIGNATION
Pivot roue AV
Rondelle
Ecrou
Réglage des câbles
Contre-écrou
Entretoise
Plaque moyeu AR
Rondelle
Ressort
Sabots de frein
Cône
Pare-poussière
Bille
Calotte
Jante roue AV
Entretoise
Contre-écrou
Ecrou
Rondelle
Manette frein AV
Camme
Borne complète
Pivot roue AR
Tendeur de chaine
Plaque moyeu AR
Levier frein AR
Jant roue AR
Couronne roue Z = 43
Plaque
Ecrou
Boulon
Chaîne transmission
Pneu
Chambre à air
Faux maillon
Maillon de raccord
Roue AV complète
Roue AR complète
BEZEICHNUNG
Vord. Radstift
Unterlegscheibe
Mutter
Kabeleinstellschraube
Gegenmutter
Distanzstück
Hint. Nabenteller
Unterlegscheibe
Feder
Bremsbacken
Kegel
Staubadeckplatte
Kugel
Kappe
Hinterrad-felgen
Distanzstück
Gegenmutter
Mutter
Unterlegscheibe
Hebel Verderbremse
Nocken
Klemme, kpl.
Hint. Radstift
Kettenspanner
Hint. Nabelplatte
Hint. Bremshebel
Hint. Radfelgen
Hint. Zahnrad Z = 43
Platte
Mutter
Bolzen
Treibkette
Radmantel
Reifensch
Falsches kettenglied
Ketten Verbindungs
Vord. Rad, kpl.
Hint. Rad, kpl.
N.DIS
DRWG N°
N° PLAN
ZEICHN Nr
NOTE
N°
REFERENCE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DÉSIGNATION
BEZEICHNUNG
1
2
6
12
13
14
15
16
19
20
21
22
23
24
25
27
28
29
30
31
32
36
37
38
39
35 60 34 40
35 60 03 40
48 80 18 70
48 80 18 70
48 62 54 80
71 74 60 00
35 60 32 40
35 60 30 40
35 09 30 40
98 62 03 25
71 71 65 10
39 71 73 00
71 71 76 00
39 71 74 00
35 71 70 00
35 74 00 40
35 74 04 40
35 74 04 41
93 45 01 30
93 45 03 09
39 74 05 30
93 45 04 12
35 74 09 40
35 74 70 40
35 74 05 40
Comando gas
Manopola ds.
Capocorda
Cappellotto
Filo freno ant.
Commutatore luci
Comando frizione
Manopola sn.
Filo com. frizione
Vite T.C.E.l.
Bobina
Cavo per candela
Prot. cavo
Presa di corrente
Candela d'accensioni
Ghiera
Difrattore compl.
Parabola
Lampada a bulbo
Lampada a siluro
Molla
Lampada a siluro
Fanalino post.
Impianto fili
Proiettore ant.
Twist-grip
R.H. handgrip
Wire terminal
Cap
Front brake wire
Switch lamps
Twist-clutch
L.H. handgrip
Clutch cable
Screw
Coil
Spark plug wire
Cable sheating
Tap
Spark plug
Ring nut
Headlamp glass, cor
Parabolic reflector
Bulb
Bulb
Spring
Bulb
Tail light
Wires
Headlight
Commande de gaz
Poignée D
Cosse
Capuchon
Câble du frein AV
Commutateur lum.
Commande embrayage
Poignée G
Fil comm. embrayage
Vis
Bibine
Câble pour bobine
Protection câble
Antiparasite
Bougie
Collier
Déflecteur compl.
Parabole
Ampoule
Ampoule
Ressort
Ampoule
Feu AR
Cablage
Phare AV
Gasgriff
Rechter Griff
Kabelschuh
Deckel
Draht für Vorderbren
Richtungsanzeiger
Kupplungsantrieb
Linker Griff
Kupplungsdraht
Schraube
Spule
Zundkerzenkabel
Kabelschutzer
Anschlussdosse
Zündkerze
Ring
Licht glass, kpl.
Perabel
Lampe
Lampe
Feder
Lampe
Hint. Leuchte
Kabelleitungen
Vord. Scheinwerf
N.DIS
DRWG N°
N° PLAN
ZEICHN Nr
Important: afin de permettre une commande correcte des pièces de rechange, nous conseillons les
Concessionaires Français d'annuler des tableaux précédents les détails indiqués ci-dessous (côté gauche), en
ayant soin de commander à leur place les détails de la version française qui sont illustrés et reportés ci-dessous
(côté droit).
N°
DÉSIGNATION
REFERENCE
N°
DETAILS À ANNULER
Boulon
Rondelle
Pédale boite à vitesse
Engrenage démarrage
Douille
Ressort
Arbre de démarrage
Bague d'arrêté
Pédale démarrage
Pivot
Ressort
Boulon
Repose-pieds
Ecrou
Boulon
98 05 23 25
61 01 38 00
35 25 09 41
35 26 64 00
35 26 65 00
35 26 62 00
35 26 45 00
90 27 10 15
35 26 05 40
35 26 25 00
35 26 24 00
35 26 23 00
35 26 21 00
92 60 22 06
98 05 23 35
Table 3 - Admission et Echappement
4
Tuyau d'échappement
REFERENCE
DETAILS DE LA VERSION FRANÇAISE
Table 2 - Boite Vitesse - Tringlerie Embrayage
25
26
27
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
48
50
DÉSIGNATION
35 12 08 40
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Pédale droite
Manivelle droite
Capuchon
Ressort
Pivot élastique
Entretoise
Bague d'arrêt
Douille
Plaque droite
Pivot
Rondelle
Ressort
Bague d'arrêt
Rondelle
Pivot élastique
Manette
Carter de chaîne
Plaque gauche
Pivot pédales
Vis
Vis
Vis
Carter
Engrenage démarrage
48 26 14 75
35 26 13 60
35 26 47 60
35 26 52 60
95 52 06 24
35 26 53 60
35 26 58 60
35 26 48 60
35 26 89 40
35 26 28 60
35 26 24 61
35 26 62 60
90 27 20 13
35 26 24 60
95 52 03 10
35 26 88 60
35 47 30 41
35 26 95 40
35 26 45 61
98 05 24 65
98 05 24 90
98 05 24 75
35 26 90 60
35 26 26 60
N°
DÉSIGNATION
REFERENCE
N°
DETAILS À ANNULER
Repose-pieds
Tuyau droit
Boulon
Etrier droit
Boulon
Tuyau gauche
39 44 32 00
39 44 07 00
98 05 24 30
35 44 02 41
98 05 24 70
39 44 18 00
Table 5 - Carrosserie
35
37
Carter
Fourche compl.
35 47 30 40
35 49 02 40
Table 7 - Commandes - Appareils Electriques
24
27
28
29
30
31
38
39
Antiparasite
Collier
Déflecteur
Parabole
Ampoule
Ampoule
Cablage
Phare AV
REFERENCE
DETAILS DE LA VERSION FRANÇAISE
Table 4 - Châssis
7
8
9
11
16
23
DÉSIGNATION
39 71 74 00
35 74 00 40
35 74 04 40
35 74 04 41
93 45 01 30
93 45 03 09
35 74 70 40
35 74 05 40
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
Rondelle
Vis
Pédale gauche
Manivelle gauche
Douille inférieure
Clé pour manivelle
Douille supérieure
Collier
Déflecteur
Parabole
Douille ampoule
Lampe (jaune)
Ressort
Avertisseur sonore
Rondelle
Ecrou
Prise de courant
Impédance
Cablage
Phare AV
Fourche AV compl.
Vis
Rondelle
Pédale boite à vitesse
Repose-pieds
Engrenage démarrage
Douille démarrage
Ressort
Bague d'arrêt
Arbre démarrage
Tuyau d'échappement
Engrenage
Rondelle
Ecrou
95 00 02 06
98 05 43 12
48 26 14 70
35 26 15 60
35 26 97 60
91 77 00 92
35 26 97 61
35 74 03 40
35 74 03 41
35 74 03 42
35 74 03 43
35 74 03 44
39 74 05 30
35 74 37 40
61 01 38 00
92 60 22 06
35 71 74 70
35 74 03 45
35 74 70 41
35 74 05 42
35 49 02 41
98 05 23 30
95 00 02 06
35 25 09 00
39 25 10 00
35 26 66 60
35 26 65 60
35 26 73 60
90 27 10 19
35 33 12 60
35 12 08 41
35 33 05 60
35 10 13 10
92 60 25 10