50 Magnum - Parts list - Officina Moto
Transcription
50 Magnum - Parts list - Officina Moto
I manuali di officina sono stati realizzati da Moto Guzzi spa e gestioni precedenti, gli stessi NON sono coperti da copyright. Alcune persone dopo aver comodamente scaricato dal nostro sito internet i manuali li rivendevano a caro prezzo ad acquirenti ignari del fatto che tale documentazione tecnica, è consultabile e scaricabile all’indirizzo internet http://www.officina.moto-guzzi.it GRATUITAMENTE A tutela dei consumatori L’associazione culturale Moto-Guzzi.it ritiene utile avvisare che: "Questo materiale è messo a disposizione di tutti GRATUITAMENTE sul sito www.moto-guzzi.it non è pertanto utilizzabile a scopi commerciali. Segnalateci eventuali abusi all'indirizzo e-mail: [email protected] e a salvaguardia del lavoro di compiuto dal curatore della sezione tecnica e delle spese di hosting sostenute dalla Associazione culturale Moto-Guzzi.it il proprio logo. Cette parts list est issue de la numérisation d'un document papier d’origine Moto Guzzi. Ce document dispose de "signets" permettant de naviguer plus rapidement au sein de la parts list. La partie texte a été traitée en OCR de façon à réduire le poids du document. Des erreurs peuvent apparaître. Merci de communiquer toute information à Sergio : [email protected] La liste de discussion/diffusion sur laquelle le lecteur est convié est : http://fr.groups.yahoo.com/group/guzzitek N'oubliez pas de visiter le site historique le plus complet de Moto Guzzi : http://perso.wanadoo.fr/rolcat.vm/guzzi Merci à tous ceux qui contribuent à la Guzzithèque. Document édité le 31 août 2003 --------------------------------------This Parts List is a scanned original paper document from Moto Guzzi. The document as bookmarks for easier navigation. The text part has been scanned trough an OCR application to make the file lighter. Some mistakes or translation errors may appear. Please any comment to Sergio : [email protected] Don't forget to visit the best historical web site about Moto Guzzi : http://perso.wanadoo.fr/rolcat.vm/guzzi Thanks to all the friends that contribute to the "Guzzithèque". Issued August 2003, the 31. NOTE N° 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 REFERENCE 35 11 50 40 35 11 55 00 35 11 51 00 35 02 24 00 48 02 20 70 35 71 70 00 35 02 02 00 35 02 17 00 95 00 02 06 35 02 08 00 92 60 22 06 92 20 14 18 35 06 59 00 35 00 16 70 35 01 55 00 62 00 98 01 91 80 02 03 98 62 03 30 98 62 03 25 98 05 43 10 90 71 40 62 90 40 15 25 35 01 88 00 90 71 41 52 98 62 03 35 35 00 12 00 35 01 10 00 35 26 59 00 90 71 41 27 35 00 07 00 35 01 70 00 35 00 09 00 90 27 20 32 92 20 12 11 90 27 20 42 DENOMINAZIONE Collettore aspirazione Guarnizione Distanziale Testa motore Guarnizione Candela di'accensione Cilindro Prigioniero Rosetta piana Guarnizione Dado Cuscinetto Distanziale Coperchio destro Targhetta "Guzzi" Targhetta "Benelli" Chiodino autofilettan Vite Vite Bullone Guarnizione Anello di tenuta Tappo carico olio Guarnizione Vite Guarnizione Picchetto riscontro Bullone Rosetta Carter destro Boccola Guarnizione Anello di sicurezza Cuscinetto Anello di sicurezza DESCRIPTION Manifold Gasket Spacer Cylinder head Gasket Spark plug Cylinder Stud boit Washer Gasket Nut Bearing Spacer R.H.cover "Guzzi" plate "Benelli" plate Rivet Screw Screw Boit Gasket Seal ring Filling plug Gasket Screw Gasket Dowel Boit Washer R.H. crankcase Bush Gasket Circlip Bearing Circlip DÉSIGNATION Collecteur d'admission Joint Entretoise Culasse Joint Bougie d'allumage Cylindre Goujon prisonnier Rondelle Joint Ecrou Roulement Entretoise Couvercle D Plaquette "Guzzi" Plaquette "Benelli" Rivet Vis Vis Boulon Joint Bague d'étanchéité Bouchon de rempl. h. Joint Vis Joint Cliquet Boulon Rondelle Carter D Douille Joint Bague d'arrêt Roulement Bague d'arrêt BEZEICHNUNG Ansaugkrümmer Dichtung Distanzstück Zylinderkopf Dichtung Zündkerze Zylinder Stifschraube Unterlegscheibe Dichtung Mutter Kugellager Distanzstück Deckel, R. Schriftzug "Guzzi" Schriftzug "Benelli" Nagel Schraube Schraube Boizen Dichtung Dichtring Olverschluss Dichtung Schraube Dichtung Zapfen Boizen Unterlegscheibe Gehäuse, R. Buchse Dichtung Sicherheitsring Kugellager Sicherheitsring N.DIS DRWG N° N° PLAN ZEICHN Nr NOTE N° 36 37 38 39 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 - REFERENCE 92 20 12 18 90 40 15 42 92 20 14 16 35 00 10 00 90 40 15 31 92 20 12 16 91 55 10 73 90 40 17 36 35 00 20 00 39 01 10 00 35 01 11 00 10 15 42 00 39 01 12 00 98 62 03 55 90 71 40 80 48 00 46 70 91 55 10 70 90 27 10 03 35 09 07 00 35 09 09 00 39 09 04 00 35 09 02 00 92 60 24 06 98 62 23 16 35 00 04 00 98 62 03 40 98 62 23 20 35 99 90 00 35 99 95 00 98 62 03 70 90 27 20 40 35 00 01 00 DENOMINAZIONE Cuscinetto Anello di tenuta Cuscinetto Carter sinistré) Anello di tenuta Cuscinetto Gommino di tenuta Anello di tenuta Picchetto riferimento Picchetto arr. marce Molla Rosetta Bullone porta picchet. Vite Guarnizione Sfioratore Gommino Anello di sicurezza Spina fulcro leva Supporte leva Vite registro frizione Leva frizione Dado Vite Coperchio sinistre Vite Vite Série guarnizioni Série paraoli Vite Anello di sicurezza Carter accoppiati DESCRIPTION Bearing Seal ring Bearing L.H. crankcase Seal ring Bearing Seal ring Seal ring Dowel Dowel Spring Washer Bolt Screw Gasket Spillway Rubber block Circlip Pin Support Screw Clutch lever Nut Screw L.H.cover Screw Screw Gasket set Oil seal set Screw Circlip Coupled carter DÉSIGNATION Roulement Bague d'étanchéité Roulement Carter G Bague d'étanchéité Roulement Bague d'étanchéité Bague d'étanchéité Cliquet Cliquet Ressort Rondelle Boulon Vis Joint Déservoir Caoutchouc Bague d'arrêt Clavette Support levier Vis Levier d'embrayage Ecrou Vis Couvercle G Vis Vis Série joints Série de pare-huile Vis Bague d'arrêt Carter jumelé BEZEICHNUNG Kugellager Dichtring Kugellager Gehäuse, L. Dichtring Kugellager Dichtring Dichtring Zapfen Zapfen Peder Unterlegscheibe Bolzen Schraube Dichtung Uberlauf Gummistück Sicherheitsring Zapfen Halterung Schraube Kupplungshebel Mutter Schraube Deckel, L. Schraube Schraube Dichtungreihe Dichtungreihe Schraube Sicherheitsring Motorgehäuse N.DIS DRWG N° N° PLAN ZEICHN Nr NOTE N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 32 33 34 35 36 38 39 REFERENCE 35 21 38 00 35 21 41 00 32 21 42 70 35 21 45 00 35 21 55 00 35 21 48 00 35 21 51 00 35 21 52 00 35 21 36 00 35 33 05 00 95 00 02 13 92 60 25 12 35 21 20 00 35 21 18 00 35 21 14 00 35 21 13 00 35 21 06 00 35 23 62 00 35 25 12 00 35 25 29 00 35 23 79 00 35 23 77 00 35 23 81 00 98 05 23 25 61 01 38 00 35 25 09 41 35 23 50 00 35 23 86 00 35 23 87 00 35 23 93 00 35 23 05 00 35 23 08 00 35 23 45 00 35 23 12 00 35 26 67 00 35 26 64 00 DENOMINAZIONE Rosetta Boccola Ingranaggio 1a A.S. Ingranaggio 2a A.S. Anello fermo ingran. Ingranaggio 3a A.S. Ingranaggio 4a A.S. Ingranaggio 5a A.S. Albero secondario Pignone catena Z =11 Rosetta Dado Ingranaggio 5a A.P. Ingranaggio 4a A.P. Ingranaggio 3a A.P. Ingranaggio 2a A.P. Albero primario Corpo preselettore Molla Rosetta Nasello Picchetto Rosetta Bullone Rosetta Pédale cambio Rosetta Anello fermo albero Grano Rosetta Forchetta ingr. 2 A.S Forchetta ingr. 3 A.P Albero desmodromico Forchetta ingr. 4 A.S Boccola Ingranaggio avviam. DESCRIPTION DÉSIGNATION Washer Bush 1 st speed gear S.S. 2nd speed gear S.S. Retaining ring 3rd speed gear S.S. 4th speed gear S.S. 5th speed gear S.S. Secondary shaft Chain pinion Z =11 Washer Nut 5th speed gear P.O. 4th speed gear P.O. 3rd speed gear P.O. 2nd speed gear P.O. Out-put shaft Preselector body assy Spring Washer Nib Nib peg Washer Bolt Washer Transmission pedal Washer Retaining ring Dowel Washer 2nd gear S.S. fork 3rd gear P.S. fork Splined shaft 4th gear S.S. fork Bush Starter gear Rondelle Douille Engren. 1re vit. A.S. Engren. 2me vit. A.S. Bague de serrage Engren. 3me vit. A.S. Engren. 4me vit. A.S. Engren. 5me vit. A.S. Arbre intermédiaire Pignon à chaine Z =11 Rondelle Ecrou Engren. 5me vit. A.P. Engren. 4me vit. A.P. Engren. 3me vit. A.P. Engren. 2me vit. A.P. Arbre primaire Corps préseléc. comp. Ressort Rondelle Déclic Piquet déclic Rondelle Boulon Rondelle Sélecteur de vitesse Rondelle Bague de serrage Grain Rondelle Four. engr. 2me A.S. Four. engr. 3me A.P. Arbre desmodromique Four. engr. 4me A.S. Douille Engrenage démarrage BEZEICHNUNG Unterlegscheibe Büchse Zahnrad 1 Gang S.D. Zahnrad 2 Gang S.D. Haltering Zahnrad 3-Gang S.D. Zahnrad 4 Gang S.D. Zahnrad 5 Gang S.D. Nebenwelle Zitzel Z=11 Unterlegscheibe Mutter Zahnrad 5 Gang-Hptw. Zahnrad 4 Gang-Hptw. Zahnrad 3 Gang-'Hptw. Zahnrad 2 Gang-Hptw. Hauptwelle Vorwählerkast., kpl. Feder Unterlegscheibe Nase Nasestift Unterlegscheibe Bolzen Unterlegscheibe Schaltgetriebepedal Unterlegscheibe Verschlussring. Stift Unterlegscheibe Schaltgabel Zahn. 2 Gang S.D. Schaltgabel Zahn. 3 Gang-Hptw. Keilwelle Schaltgabel Zahn. 4 Gang-Hptw. Büchse Starterzahnrad N.DIS DRWG N° N° PLAN ZEICHN Nr NOTE N° 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 REFERENCE 35 26 65 00 35 26 62 00 35 26 45 00 90 27 10 15 35 26 05 40 35 26 25 00 35 26 24 00 35 26 23 00 35 26 21 00 92 60 22 06 98 05 23 35 35 21 54 00 35 08 22 00 35 08 11 00 90 27 10 17 35 08 54 00 35 08 57 00 92 29 57 04 35 08 55 00 35 08 21 00 35 08 23 00 35 08 26 00 35 08 29 00 35 08 18 01 90 27 10 70 35 08 41 01 35 08 38 00 35 06 72 00 92 70 11 07 35 07 02 00 35 06 44 00 91 60 03 37 DENOMINAZIONE Bussola avviamento Molla Albero avviamento Anello di sicurezza Pedale avviamento Perno girevole Molla Bullone Pedana pedale avv. Dado Bullone Rosetta Disco ester no Ingranaggio frizione Anello di sicurezza Chiavetta Asta corta com. friz. Sfera Asta lunga com. friz. Disco int. condotto Disco conduttore Disco interno condotti Disco esterno cond. Porta dischi frizione Anello di sicurezza Molla Rosetta Dado Dado Ingranaggio motore Volano destro Linguetta americana DESCRIPTION Bush Spring Starter shaft Circlip Starter pedal Pin Spring Bolt Foot rest Nut Bolt Washer Outside plate Clutch gear Circlip Key Clutch short rod Ball Clutch long rod Ins. driven plate Driving plate Driven inside plate Driven outside plate Clutch plates holder Circlip Spring Washer Nut Nut Driving gear R.H. flywheel Woodruff key DÉSIGNATION Douille Ressort Arbre de démarrage Bague d'arrêt Pédale mise en marche Pivot Ressort Boulon Repose-pieds Ecrou Boulon Rondelle Disque extérieur Engrenage de l'embr. Bague d'arrêt Clavette Barre courte embray. Bille Sarre longue embray. Disque int. conduit. Disque conducteur Disque intérieur cond. Disque extérieur cond. Porte-disques embr. Bague d'arrêt Ressort Rondelle Ecrou Ecrou Engrenage moteur Volant D Languette BEZEICHNUNG Buchse Feder Starterwelle Sicherheisring Kickstarter Stift Feder Bolzen Trittbrett Mutter Bolzen Unterlegscheibe Kupplungsantriebe Kupplungsantrieb Sicherheitsring Keil Hebel Kurz Kupplung Kugel Hebel Lang Kupplung Innen Kupplungssch. Ubertragungsscheibe Leitungsscheibe Treibscheibe Aufna. Kupplungssch. Sicherheitsring Feder Unterlegscheibe Mutter Mutter Motorzahnrad Schwungrad, R. Scheibenfeder N.DIS DRWG N° N° PLAN ZEICHN Nr NOTE N° 72 73 74 75 76 77 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 REFERENCE 35 06 15 00 92 25 20 18 35 06 50 00 35 06 14 00 35 06 04 10 48 06 08 70 35 06 12 00 35 06 02 00 90 35 30 11 92 25 20 13 91 60 02 38 35 06 43 00 35 06 40 00 91 60 04 50 35 71 24 00 95 10 12 75 35 06 72 70 35 71 16 00 35 71 50 00 35 71 56 00 35 70 86 00 35 70 79 00 35 70 88 00 35 71 51 00 35 71 55 00 35 71 57 00 35 70 95 70 35 70 22 00 98 20 04 10 35 33 11 00 DENOMINAZIONE Biella Gabbietta testa biella Perno unione Biella completa Pistone Anello elastico Spinotto Pistone completo Anello fermo spinotto Gabbia piede biella Linguetta americana Volano sinistro Biellismo completo Linguetta americana Volano magnete Rosetta Dado Rotore volano Bobina alimentazione Vite Condensatore Vite Ruttore complete Bobina luce Vite Bustina viti e rondelle Ingrassatore Piastra statore Vite Ranella DESCRIPTION Connection rod Cage Pin Connecting rod, compl. Piston Piston ring Piston pin Piston, compl. Retaining ring Cage Woodruff key L.H. flywheel Connect. rod, compl. Woodruff key Flywheel magnéto Washer Nut Flywheel rotor Coil Screw Condenser Screw Contact, break.comp. Coil Screw Screws & washer set Grease nipple Plate Screw Washer DÉSIGNATION Bielle Cage Pivot Bielle complète Piston Bague élastique Axe du piston Piston complet Bague de serrage Cage Languette Volant G Tringlerie complète Languette Volant de la magnéto Rondelle Ecrou Rotor à volant Bobine Vis Condensateur Vis Rupteur complet Bobine Vis Envel. vis et rondelles Graisseur Plaque du stator Vis Rondelle BEZEICHNUNG Pleüel Pleüel aufnahme Stift Pleüel, kpl. Kolben Kolbenring Kolbenbolzen Kolben, kpl. Verschlusshring Pleüel Aufnahme Scheibenfeder Schwungrad, L. Pleüelwerk., kpl. Scheibenfeder Magnetschwungrad Unterlegscheibe Mutter Schwungradrotor Spule Schraube Kondensator Schraube Unterbreker, kpl. Lichtspule Schraube Schrauben, Unterl. Satz Kegelschmiernippel Ständerplatte Schraube Unterlegscheibe N.DIS DRWG N° N° PLAN ZEICHN Nr NOTE N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 REFERENCE 36 11 26 40 35 12 03 00 35 12 02 00 35 12 08 40 90 71 83 23 70 12 69 00 35 12 30 40 92 60 22 08 98 05 44 14 35 12 40 40 35 11 75 40 49 93 87 00 35 93 98 40 43 93 28 00 13 93 70 00 43 93 50 00 43 93 71 00 43 93 75 00 46 11 02 01 43 93 82 00 35 93 81 00 43 93 22 00 43 93 80 00 35 93 66 00 43 93 63 00 35 93 88 00 43 93 25 00 46 93 86 00 35 93 59 70 43 93 48 00 43 93 40 00 35 93 46 00 43 93 47 00 43 93 49 00 43 93 30 00 DENOMINAZIONE Carburatore Guarniz. tubo scarico Ghiera at. tubo scarico Tubo scarico Guarniz. tubo scarico Fascetta Silenziatore scarico Dado Bullone Codino Filo comando gas Vite registre Tubetto Vite Cappuccio Coperchio Molla Valvola gas Cuffia filtre aria Perno Molla Guarnizione Valvola aria Vite reg. minimo Molla Fascetta Elemento filtrante Vite Getto max 48 Spillo chiusura benz. Filtro Pipetta Guarnizione Vite Galleggiante DESCRIPTION Carburetor Gasket Ring nut Exhaust pipe Gasket Clamp Exhaust silencer Nut Bolt Tail pipe Gas cable Screw Pipe Screw Cap Cover Spring Gas valve Cowling Pin Spring Gasket Air valve Screw Spring Clamp Air filter Screw Main jet Fuel needle Filter Fuel pipe Gasket Screw Float DÉSIGNATION Carburateur Joint Collier Tuyau d'échappem. Joint Collier Silenc. échappem. Ecrou Boulon Silencieux Câble comm. de gaz Vis Petit tuyau Vis Capuchon Couvercle Ressort Soupape de gaz Garde Pivot Ressort Joint Soupape air Vis Ressort Collier Filtre à air Vis Gicleur principal Pointeau d'essence Filtre Tuyau de raccord Joint Vis Flotteur BEZEICHNUNG Vergaser Dichtung Nutmutter Auspuffrohr Dichtung Schelle Schalldämpfer Mutter Bolzen Auspuffendstück Gaszug Schraube Rohrchen Schraube Abbeckung Deckel Feder Gasventil Filterverkleidung Stift Feder Dichtung Luftventil Schraube Feder Schelle Luftfilter Schraube Max. Vergasung Benzinnadel Filter Pipette Dichtung Schraube Schwimmer N.DIS DRWG N° N° PLAN ZEICHN Nr NOTE N° 37 38 39 40 41 42 43 44 REFERENCE 43 93 31 00 43 93 34 00 43 93 44 00 43 93 76 00 46 93 89 00 43 93 45 00 43 93 83 00 90 70 62 28 DENOMINAZIONE Perno Guarnizione Corpo vaschetta Piastrino Riduzione isolante Vite Guarnizione Anello di tenuta DESCRIPTION Pin Gasket Chamber body Plate Bush Screw Gasket Seal ring DÉSIGNATION Pivot Joint Corps cuvette Plaque Réduction isolante Vis Joint Bague d'étanchéité BEZEICHNUNG Stift Dichtung Beckengehäuse Mutterschraubesch Buchse Schraube Dichtung Dichtring N.DIS DRWG N° N° PLAN ZEICHN Nr NOTE N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 REFERENCE 35 40 01 40 49 51 50 00 49 51 49 00 49 51 52 00 92 29 57 04 35 78 27 80 39 44 32 00 39 44 07 00 98 05 24 30 92 60 22 08 35 44 02 41 35 44 13 41 98 05 24 80 95 00 02 08 92 63 02 08 98 05 24 70 35 67 93 41 70 67 61 00 95 78 02 65 95 40 12 15 35 67 70 41 92 63 01 08 39 44 18 00 35 43 35 40 61 27 03 00 35 43 03 40 35 43 40 70 35 54 02 40 35 54 71 40 35 54 70 00 92 60 25 14 61 01 38 00 98 05 43 06 35 55 02 40 98 05 25 35 35 10 13 10 DENOMINAZIONE Telaio complete Calotta telaio Calotta superiore Calotta inferiore Sfera Bloccasterzo Pedana appoggiapiedi Tubo ds. portaped. Bullone Dado Supporte ds. pedana Supporte sn. pedana Bullone Rosetta piana Dado autobloccante Bullone Filo freno post. Forcellino Spina Copiglia Pedale freno post. Dado autobloccante Tubo sn. portaped. Distanziale Rosetta ondulata Cavalletto Molla Forcellone post. Boccola forcellone Perno forcellone Dado Rosetta ondulata Bullone Ammortizzatore post. Bullone Rosetta piana DESCRIPTION Frame, compl. Frame cover Upper cover Lower cover Ball Antitheft Foot rest R.H. pipe Bolt Nut R.H. bracket L.H. bracket Bolt Washer Lock nut Bolt Rear brake cable Fork Cotter Cotter pin Rear brake pedal Lock nut L.H. pipe Spacer Washer Stand Spring Rear fork Bush Fork pin Nut Washer Bolt Rear shock-absorber Bolt Washer DÉSIGNATION Châssis compl. Calotte châssis Calotte supérieure Calotte inférieure Bille Blocage de col. de dir. Repose-pieds Tuyau D Boulon Ecrou Etrier D Etrier G Boulon Rondelle Ecrou à autoblocage Boulon Câble frein AR Fourchette Clavette Goupille Pédale du frein AR Ecrou à autoblocage Tuyau G Entretoise Rondelle Béquille Ressort Grande fourche AR Douille Pivot pour fourche Ecrou Rondelle Boulon Amortisseur AR Boulon Rondelle BEZEICHNUNG Rahmen, kpl. Rahmenkappe Ob. Kalotte Unt. Kalotte Kugel Lenkschluss Trittbretter Rohr, R. Bolzen Mutter Bügel, R. Bügel, L. Bolzen Unterlegscheibe Selbsklemmutter Bolzen Hint. Bremsekabel Gabel Keil Splint Hint Rückbremspec Selbsklemmutter Rohr, L. Distanzstück Unterlegscheibe Stütze Feder Hint. Gabel Buchse Gabelstift Mutter Unterlegscheibe Bolzen Hint Stossdämpfer Bolzen Unterlegscheibe N.DIS DRWG N° N° PLAN ZEICHN Nr NOTE N° 37 38 39 40 41 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 REFERENCE 35 55 16 40 35 55 15 40 14 01 84 00 92 60 24 10 71 46 05 02 71 46 05 00 71 46 11 00 35 46 27 40 98 05 24 40 35 02 39 40 35 10 58 40 35 10 54 00 39 11 13 00 71 10 39 00 71 26 25 00 DENOMINAZIONE Gommino Tubetto Rosetta ondulata Dado Sella "Guzzi" Sella "Benelli" Cannotto per sella Fascetta Bullone Valvola sfiato Guarnizione Rubinetto carburante Tub.carburante Tappo serbatoio Pedana pedale freno DESCRIPTION Rubber block Pipe Washer Nut Guzzi saddle Benelli saddle Saddle tube Clamp Bolt Breather valve Gasket Fuel tap Fuel pipe Tank cap Brake pedal foot rest DÉSIGNATION Caoutchouc Petit tuyau Rondelle Ecrou Selle "Guzzi" Selle "Benelli" Tube pour selle Collier Boulon Soupape soupirail Joint Robinet carburant Tuyauterie du carb. Bouchon réservoir Rep.-pieds pédal frein BEZEICHNUNG Gummistück Rohrstück Unterlegscheibe Mutter Sattel "Guzzi" Sattel "Benelli" Sattel rohrstützen Schelle Bolzen Entluftungs Ventil Dichtung Tankleitung Kraftstoffleitung Tankdeckel Bremspedal Trittbrett N.DIS DRWG N° N° PLAN ZEICHN Nr NOTE N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 38 REFERENCE 71 60 03 00 35 49 65 40 98 05 43 16 95 00 02 06 92 60 22 06 35 52 58 40 35 52 59 40 35 52 66 40 35 52 54 40 35 52 25 40 35 52 26 40 35 52 45 40 35 52 84 40 35 43 43 40 35 43 48 40 98 05 43 12 95 10 01 18 61 01 38 00 35 49 40 40 98 05 24 60 95 00 02 08 92 60 22 08 35 49 31 40 35 49 32 40 98 05 44 20 35 50 06 40 95 10 08 37 35 51 33 00 17 51 77 00 63 01 55 00 35 57 90 40 35 57 90 41 35 43 70 40 98 05 43 18 98 05 43 14 35 47 30 40 35 92 99 00 35 49 02 40 35 91 73 00 71 92 20 00 DENOMINAZIONE Manubrio Fascetta reggifaro Bullone Rosetta piana Dado Perno Attacco sup. molla Molla Canna portante Gambale destro Gambale sinistro Raschiapolvere Fascetta Parafango anteriore Attacco paraf. ant. Bullone Rosetta rinforzo Rosetta ondulata Base di sterzo Bullone Rosetta piana Dado Testa di sterzo Rosetta Bullone Ponticello Spessore Dado fiss. sterzo Marchio "Guzzi" Marchio "Benelli" Paragambe destro Paraganibe sinistro Paratango post. Bullone Bullone Copricatena Trousse compl. Forcella compl. Decalcom. "Guzzi" Decalcom. "Benelli" DESCRIPTION Handle-bar Lamp bracket Bolt Washer Nut Pin Top bracket Spring Main tube R.H. leg L.H. leg Dust scraper Fair-lead ring Front mudguard Mudguard support Bolt Washer Washer Steering base Bolt Washer Nut Steering head Washer Bolt Steering serr. bracket Shim Steering damper knob "Guzzi" steer. plate "Benelli" steer. plate R.H. legguard L.H. legguard Rear mudguard Bolt Bolt Chain-guard Tool kit Fork, compl. "Guzzi" transfer "Benelli" transfer DÉSIGNATION BEZEICHNUNG Guidon Déclic Boulon Rondelle Ecrou Pivot Attache supérieure Ressort Canne portante Jambe D Jambe G Racloir de poussière Bague Garde-boue AV Attel. garde-boue AV Boulon Rondelle Rondelle Base de col. de direct. Boulon Rondelle Ecrou Tête de col. de direct. Rondelle Boulon Barrette serr. guidon Cale Ecrou col. de direct. Plaque "Guzzi" Plaque "Benelli" Garde jambe D Garde jambe G Garde-boue AR Boulon Boulon Carter Trousse à outils Fourche compl. Décalcom. "Guzzi" Décalcom. "Benelli" Lenker Nase Bolzen Unterlegscheibe Mutter Stift Ob. Klappe Feder Tragrohr Bein, R. Bein, L. Pulvertreifer Ring Vord. Kotblech Kotblechklemme Bolzen Unterlegscheibe Unterlegscheibe Lenkerbasis Bolzen Unterlegscheibe Mutter Lenkkopf Unterlegscheibe Bolzen Lenkerklemme Distanzstück Lenkerklemmutter Lenkerschiebe "Guzzi" Lenkerschiebe "Benelli" Beinschutzer, R. Beinschiitzer, L. Hint. Kotblech Bolzen Bolzen Kettenschùtz Werkeugsatz Gabel, kpl. Abziehbild "Guzzi" Abziehbild "Benelli" N.DIS DRWG N° N° PLAN ZEICHN Nr NOTE N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 - REFERENCE 35 61 41 40 45 61 56 00 45 61 48 00 35 62 69 00 49 61 43 00 35 61 60 40 35 62 02 40 35 61 52 40 35 62 21 40 45 62 05 00 45 61 50 00 35 61 47 40 92 29 57 06 35 61 46 40 35 61 03 40 35 61 51 40 48 63 43 70 92 60 22 06 95 00 02 06 46 62 50 00 46 62 26 00 35 62 60 50 35 63 41 40 71 33 63 00 35 63 03 40 35 63 50 40 35 62 07 40 35 33 38 40 46 63 50 00 92 70 10 72 35 33 51 40 71 33 22 00 35 33 34 00 35 33 31 00 71 61 02 00 35 63 02 40 DENOMINAZIONE Perno ruota ant. Rosetta Dado Registrafilo Controdado Distanziale Piatto mozzo ant. Rosetta piana Molla Ceppo freno Cono Copripolvere Sfera Calotta Cerchio routa ant. Distanziale Controdado Dado Rosetta piana Leva freno anteriore Camma spostaceppi Morsetto completo Perno ruota post. Tendicatena Piatto mozzo post. Leva freno post. Cerchio ruota post. Corona post. Z = 43 Piastrino Dado Bullone Catena di trasmiss. Copertura Camera d'aria Falsa maglia Maglia di congiunz. Ruota ant. compl. Ruota post. compl. DESCRIPTION Front wheel pin Washer Nut Wire adjuster Lock nut Spacer Front hubplate Washer Spring Brake shoe Cone Dust cover Ball Body Front wheel rim Spacer Lock nut Nut Washer Front brake lever Cam Clamp Rear wheel pin Chain stretcher Rear hub plate Rear brake lever Rear wheel rim Rear crown Z = 43 Plate Nut Bolt Driven chain Wheeltyre Tube Dummy link Link Front wheel, compl. Rear wheel, compl. DÉSIGNATION Pivot roue AV Rondelle Ecrou Réglage des câbles Contre-écrou Entretoise Plaque moyeu AR Rondelle Ressort Sabots de frein Cône Pare-poussière Bille Calotte Jante roue AV Entretoise Contre-écrou Ecrou Rondelle Manette frein AV Camme Borne complète Pivot roue AR Tendeur de chaine Plaque moyeu AR Levier frein AR Jant roue AR Couronne roue Z = 43 Plaque Ecrou Boulon Chaîne transmission Pneu Chambre à air Faux maillon Maillon de raccord Roue AV complète Roue AR complète BEZEICHNUNG Vord. Radstift Unterlegscheibe Mutter Kabeleinstellschraube Gegenmutter Distanzstück Hint. Nabenteller Unterlegscheibe Feder Bremsbacken Kegel Staubadeckplatte Kugel Kappe Hinterrad-felgen Distanzstück Gegenmutter Mutter Unterlegscheibe Hebel Verderbremse Nocken Klemme, kpl. Hint. Radstift Kettenspanner Hint. Nabelplatte Hint. Bremshebel Hint. Radfelgen Hint. Zahnrad Z = 43 Platte Mutter Bolzen Treibkette Radmantel Reifensch Falsches kettenglied Ketten Verbindungs Vord. Rad, kpl. Hint. Rad, kpl. N.DIS DRWG N° N° PLAN ZEICHN Nr NOTE N° REFERENCE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DÉSIGNATION BEZEICHNUNG 1 2 6 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 24 25 27 28 29 30 31 32 36 37 38 39 35 60 34 40 35 60 03 40 48 80 18 70 48 80 18 70 48 62 54 80 71 74 60 00 35 60 32 40 35 60 30 40 35 09 30 40 98 62 03 25 71 71 65 10 39 71 73 00 71 71 76 00 39 71 74 00 35 71 70 00 35 74 00 40 35 74 04 40 35 74 04 41 93 45 01 30 93 45 03 09 39 74 05 30 93 45 04 12 35 74 09 40 35 74 70 40 35 74 05 40 Comando gas Manopola ds. Capocorda Cappellotto Filo freno ant. Commutatore luci Comando frizione Manopola sn. Filo com. frizione Vite T.C.E.l. Bobina Cavo per candela Prot. cavo Presa di corrente Candela d'accensioni Ghiera Difrattore compl. Parabola Lampada a bulbo Lampada a siluro Molla Lampada a siluro Fanalino post. Impianto fili Proiettore ant. Twist-grip R.H. handgrip Wire terminal Cap Front brake wire Switch lamps Twist-clutch L.H. handgrip Clutch cable Screw Coil Spark plug wire Cable sheating Tap Spark plug Ring nut Headlamp glass, cor Parabolic reflector Bulb Bulb Spring Bulb Tail light Wires Headlight Commande de gaz Poignée D Cosse Capuchon Câble du frein AV Commutateur lum. Commande embrayage Poignée G Fil comm. embrayage Vis Bibine Câble pour bobine Protection câble Antiparasite Bougie Collier Déflecteur compl. Parabole Ampoule Ampoule Ressort Ampoule Feu AR Cablage Phare AV Gasgriff Rechter Griff Kabelschuh Deckel Draht für Vorderbren Richtungsanzeiger Kupplungsantrieb Linker Griff Kupplungsdraht Schraube Spule Zundkerzenkabel Kabelschutzer Anschlussdosse Zündkerze Ring Licht glass, kpl. Perabel Lampe Lampe Feder Lampe Hint. Leuchte Kabelleitungen Vord. Scheinwerf N.DIS DRWG N° N° PLAN ZEICHN Nr Important: afin de permettre une commande correcte des pièces de rechange, nous conseillons les Concessionaires Français d'annuler des tableaux précédents les détails indiqués ci-dessous (côté gauche), en ayant soin de commander à leur place les détails de la version française qui sont illustrés et reportés ci-dessous (côté droit). N° DÉSIGNATION REFERENCE N° DETAILS À ANNULER Boulon Rondelle Pédale boite à vitesse Engrenage démarrage Douille Ressort Arbre de démarrage Bague d'arrêté Pédale démarrage Pivot Ressort Boulon Repose-pieds Ecrou Boulon 98 05 23 25 61 01 38 00 35 25 09 41 35 26 64 00 35 26 65 00 35 26 62 00 35 26 45 00 90 27 10 15 35 26 05 40 35 26 25 00 35 26 24 00 35 26 23 00 35 26 21 00 92 60 22 06 98 05 23 35 Table 3 - Admission et Echappement 4 Tuyau d'échappement REFERENCE DETAILS DE LA VERSION FRANÇAISE Table 2 - Boite Vitesse - Tringlerie Embrayage 25 26 27 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 48 50 DÉSIGNATION 35 12 08 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Pédale droite Manivelle droite Capuchon Ressort Pivot élastique Entretoise Bague d'arrêt Douille Plaque droite Pivot Rondelle Ressort Bague d'arrêt Rondelle Pivot élastique Manette Carter de chaîne Plaque gauche Pivot pédales Vis Vis Vis Carter Engrenage démarrage 48 26 14 75 35 26 13 60 35 26 47 60 35 26 52 60 95 52 06 24 35 26 53 60 35 26 58 60 35 26 48 60 35 26 89 40 35 26 28 60 35 26 24 61 35 26 62 60 90 27 20 13 35 26 24 60 95 52 03 10 35 26 88 60 35 47 30 41 35 26 95 40 35 26 45 61 98 05 24 65 98 05 24 90 98 05 24 75 35 26 90 60 35 26 26 60 N° DÉSIGNATION REFERENCE N° DETAILS À ANNULER Repose-pieds Tuyau droit Boulon Etrier droit Boulon Tuyau gauche 39 44 32 00 39 44 07 00 98 05 24 30 35 44 02 41 98 05 24 70 39 44 18 00 Table 5 - Carrosserie 35 37 Carter Fourche compl. 35 47 30 40 35 49 02 40 Table 7 - Commandes - Appareils Electriques 24 27 28 29 30 31 38 39 Antiparasite Collier Déflecteur Parabole Ampoule Ampoule Cablage Phare AV REFERENCE DETAILS DE LA VERSION FRANÇAISE Table 4 - Châssis 7 8 9 11 16 23 DÉSIGNATION 39 71 74 00 35 74 00 40 35 74 04 40 35 74 04 41 93 45 01 30 93 45 03 09 35 74 70 40 35 74 05 40 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 Rondelle Vis Pédale gauche Manivelle gauche Douille inférieure Clé pour manivelle Douille supérieure Collier Déflecteur Parabole Douille ampoule Lampe (jaune) Ressort Avertisseur sonore Rondelle Ecrou Prise de courant Impédance Cablage Phare AV Fourche AV compl. Vis Rondelle Pédale boite à vitesse Repose-pieds Engrenage démarrage Douille démarrage Ressort Bague d'arrêt Arbre démarrage Tuyau d'échappement Engrenage Rondelle Ecrou 95 00 02 06 98 05 43 12 48 26 14 70 35 26 15 60 35 26 97 60 91 77 00 92 35 26 97 61 35 74 03 40 35 74 03 41 35 74 03 42 35 74 03 43 35 74 03 44 39 74 05 30 35 74 37 40 61 01 38 00 92 60 22 06 35 71 74 70 35 74 03 45 35 74 70 41 35 74 05 42 35 49 02 41 98 05 23 30 95 00 02 06 35 25 09 00 39 25 10 00 35 26 66 60 35 26 65 60 35 26 73 60 90 27 10 19 35 33 12 60 35 12 08 41 35 33 05 60 35 10 13 10 92 60 25 10