FR 701 - Haco Trading
Transcription
FR 701 - Haco Trading
FR 701 4 FR 701 Fresatrice intestatrice End-milling machine Fraiseuse en-bout Fresadora retestadora Ausklinkfräse Maquina de Malhetar n Avanzamento manuale dell’unità n Manual cutter-head feed. n Mechanic change of milling cutters due n Avance manual de l’unité de fraisage. n Changement meccanique d’outils par n Avance manual de la unidad de n Vorschub des Fräseaggregates Manuell. n Sekundenschneller Werkzeugwechsel n Avanço manual da unidade de malhetar. n Mudança mecanica das fresas montado n Pracision, easy-glide cutter head on n Guidage spherique precis et libre, sobre camisa autoblocante. n Carrera de la unidad de guia con rodamientos sin manutenciòn. n Amplia seguridad en el trabajo gracias a la sujeciòn horizontal y vertical. n Preparada para uso de fresas hasta Ø 150 mm. n Instalaciòn de refrigeraciòn de fresas. n Tope rotativo a 4 medidas para la regulacion en profundidad de las fresas. n Proyecto y realizaciòn de accuerdo a la directiva CE. n Präzise, leichtgängige und verschleißarme n Curso da unidad de guia com n n n n di fresatura. Cambio rapido delle frese montate su di un canotto bloccabile. Corsa dell’unità su guide con bussole precise e senza manutenzione. Ampia sicurezza in lavoro grazie allo bloccaggio del pezzo sia in orizzontale che in verticale. Predisposta per l’uso di frese fino al Ø 150 mm. n Impianto di refrigerazione utensili. n Fermo rotativo a 4 battute per la regolazione in profondità della fresatura. n Progettazione conforme alla direttiva macchine secondo le direttive CE. Dati Tecnici to lockable cutter spindle. linear bearing guides with free play adjustment. n Greater safety when operating is granted n n n n through horizontal and vertical clamping of the profiles. Cutters up to Ø 150 mm can be used. Oil-mist cooling system for the tools. 4-stage revolving turret stop for depth setting. Designed in accordance with the EC rules. Technical Data blocage broche. pratiquement sans entretien. n Grande sécurité pendant le travail n n n n grâce au système de serrage horizontal et vertical de la pièce à usiner. Fraises jusqu’à Ø 150 mm. Installation d’un dispositif d’arrosage outils. Butée revolver à 4 positions pour règlage profondeur de fraisage. Projet conforme à la directive machine selon les directives CE. Donneés Techniques retestado. n Cambio mecanico de las fresas montado Datos Tecnicos durch Spindelarretierung. n n n n n Kugelumlaufführungen, spielfrei einstellbar. Große Sicherheit durch horizontale und vertikale Einspannung des Werkstücks. Werkzeuge bis Ø 150 mm einsetzbar. Sprüheinrichtung der Werkzeuge. Vierfach-Revolveranschlag für Tiefenposition. Die Maschine entspricht den EG Vorschriften. Technische Daten sobre adaptador com bloqueio. rodamentos sem manutençao. n Ampla segurança no trabalho graças a sujeiçao horizontal e vertical. n Preparada para uso de fresas ate Ø 150 mm. n Instalaçao e refrigeraçao de fresas. n Tope rotativo de 4 medidas para a regulaçao em profundidade das fresas. n Projectada e realizada de acordo com a directiva CE. Dados Tecnicos Capacità di fresatura mm 250x120 Routing capacity mm 250x120 Capacité de fraisage mm 250x120 Capacidad de trabajo mm 250x120 Fräsbereich senkrecht mm 250x120 Capacidade de trabalho mm 250x120 Corsa verticale mm 120 Vertical stroke mm 120 Course verticale mm 120 mm 120 Vertical Hub mm 120 rpm 2800 Frässpindeldrehzahl rpm 2800 Curso vertical Velocidade rotaçao do mandril mm 120 rpm 2800 Recorrido vertical Velocidad rotaciòn mandril kW 0,75 V 240-400 bar 7 mm 650 mm 550 mm 1300 kg 90 Potencia motor Voltaje Presiònde alimentaciòn Largo Ancho Alto Peso kW 0,75 V 240-400 bar 7 mm 650 mm 550 mm 1300 kg 90 Motorleistung Spannung Druckluftanschluß Gesamtlänge Tiefe Höhe Gewicht kW 0,75 V 240-400 bar 7 mm 650 mm 550 mm 1300 kg 90 Potência motor Voltes Pressão de alimentaçao Comprimento Largura Altura Peso kW 0,75 V 240-400 bar 7 mm 650 mm 550 mm 1300 kg 90 Velocità utensile rpm 2800 Rotating tool speed rpm 2800 Vitesse brochefraisage Potenza motore Tensione Pressione d’esercizio Lunghezza Larghezza Altezza Peso kW 0,75 V 240-400 bar 7 mm 650 mm 550 mm 1300 kg 90 Power of the motor Power supply Compressed air supply Length Width Height Weight kW 0,75 V 240-400 bar 7 mm 650 mm 550 mm 1300 kg 90 Puissanse du moteur Tension Pression de service Longueur Largeur Hauteur Poids rpm 2800 5