UE11 Phonétique appliquée
Transcription
UE11 Phonétique appliquée
UE11 Phonétique appliquée Christelle DODANE Permanence : mardi de 10h à 11h, H211 Tel. : 04-67-14-26-37 Courriel : [email protected] Niveau suprasegmental = la prosodie La prosodie, ce sont les variations de hauteur, d’intensité et de durée qui déterminent la mélodie, les tons, les pauses, les accents et le rythme. Ces éléments sont également appelés suprasegmentaux. RYTHME : organisation temporelle d’un énoncé oral ; INTONATION : organisation mélodique d’un énoncé oral. 3 paramètres prosodiques : Hauteur Durée Intensité Organisation temporelle de la parole Syllabes accentuées (accent rythmique, accent d’insistance) ; Groupes rythmiques, groupes de souffle ; Pauses (respiratoires et grammaticales) ; Débit (lent ou rapide) ; RYTHME Le rythme dans la parole A la base de la sensation de rythme, il faut une séquence d’au moins 2 éléments qui se distinguent sur le plan perceptif. « Le rythme est fondé sur l’organisation temporelle des syllabes métriquement fortes et des syllabes métriquement faibles » (Di Cristo, 1999 : 186). Accent mobile, accent fixe Langues à accent fixe : l’accent porte toujours sur la même syllabe Français, Latin, Tchèque, Finnois, Hongrois, Islandais. Langues à accent mobile : l’accent porte sur des syllabes différentes (fonction distinctive) Anglais, Allemand, Espagnol, Russe. UD Phonology Lab Stress Pattern Database, 422 langues http://phonology.cogsci.udel.edu/dbs/stress/index.php Delattre (1965) : « Comparing the Prosodic Features of English, French, German and Spanish ». Heidelberg : Julius Gross Verlag, 118 p. Les grandes classes rythmiques 1. Langues accentuelles : langues germaniques (Anglais, Néerlandais), Arabe, langues slaves (Russe, Polonais), Thaï... 2. Langues moraïques ou moriques Hongrois, Tchèque, Tamoul... : Japonais, 3. Langues syllabiques : Français, Italien, Espagnol, Catalan (langues romanes), Grec, Turc, Yoruba, Hindi... Le système accentuel du Français contemporain Accentuation et rythme en Français En Français, l’accentuation ne joue pas de rôle distinctif Il existe deux types d’accentuation attestés : L’accentuation « rythmique » (à fonction démarcative ou délimitative) Perception du rythme. Domaine : groupe rythmique. L’accentuation focalisante) d’insistance (à fonction expressive, Mise en relief des informations jugées importantes et gestion de l’information (tendance à la généralisation) Accentuation rythmique : l’accent final NATURE : Allongement de la syllabe accentuée Absence d’intensité (= absence d’accent) Accent assez faible, syllabes non accentuées non réduites et les voyelles conservent leur timbre. Absence de fonction distinctive Langue de frontière (Vaissière, 1991). Accentuation rythmique : l’accent final POSITION Syllabe finale du mot ou du groupe de mots (groupe rythmique). 100 % prédictible. L’accentuation française est oxytonique (Tranel, 1987 : 199) Accentuation rythmique : l’accent final Fonction démarcative Il signale les frontières de constituants (mots ou groupes de mots). « Ceux qui savent leur souffleront » « Ceux qui savent l’heure souffleront » Marquage de la fin de chaque unité de sens Cohésion ou division d’unités consécutives L’Accentuation d’insistance Accent facultatif Mise en relief subjective des informations jugées importantes. Création d’un contraste d’ordre quantitatif ou rythmique dans la chaîne de parole : Marque d’ordre quantitatif : « C’est ‘’FORmidable ! » Découpage syllabique (« C’est in-con-tes-table ! ») TENDANCE A LA GENERALISATION L’accent secondaire (non final) Proéminence mélodique (accent de hauteur) Dans tout segment de au minimum 4 syllabes et de façon facultative dans tout segment de 2 ou 3 syllabes (Llorca, 1987 : 49). Dépend du contexte, de l’expression, du style. Lecture : début des mots (intelligibilité) Pédagogie : syllabe initiale du segment L’accent secondaire (non final) Formation d’arcs accentuels (syllabe initiale et syllabe finale du syntagme). "Ce que l'on appelle, pour faire court, la Mondialisation, est dans l'ordre économique et politique l'événement le plus heureux qui soit arrivé à l'Humanité au cours du vingtième siècle." (PIVOT) L’accent secondaire (non final) La chaîne phonique du français est donc caractérisée actuellement par l'emploi systématique de 2 types d'accent : accent portant sur la syllabe finale (syllabe finale de groupe rythmique, oxytonique), accents obligatoires. accent portant sur la syllabe initiale (première syllabe des mots multisyllabiques, barytonique), accents facultatifs. « Un FA | briQUANT | de MA | téRIAUX | de CONS | trucTION | » Erreurs de rythme ? Accentuation non respectée « C’est difficile » « Es dificile » « It’s difficult » Régularité syllabique non respectée Nombre de syllabe non respecté « Simon, part » / « Simon, on part » « J’entre » / « Jean entre » Les méthodes et le rythme Rythme, importance capitale, base de tout apprentissage de l’oral A. Approche de Wioland (1991), entièrement fondée sur le rythme. B. Méthode « C’est le Printemps ! » (Calbries et Montredon, 1975) C. Régine Llorca et les ritmimots Les méthodes et le rythme Recherches sur la perception des groupes rythmiques en oral spontané (François Wioland, 1984, 1986, 1991) ; Groupes rythmiques : courts (3 syllabes en moyenne) ; Équilibrés temporellement : plusieurs GR successifs comportent le même nombre de syllabes ou ne diffèrent que d’une ; Si la différence du nombre de syllabes est marquée, l’équilibre rythmique est rétabli grâce au débit parolier et/ou une pause compensatrice (Wioland, 1984 ; 1986). C’est le Printemps ! (1975) Exercice 1: répétition de la prosodie de phrases affirmatives de 2, 3, 4 et 5 syllabes, sans signification (méthode « C’est le Printemps », Calbries et Montredon, 1975). Ecoutez : V1 : Il est français ? V2 : Non. Ecoutez à nouveau : V1 : da da da da ? V2 : da. V1 : Elle est suisse ? V2 : mais non. V1 : C’est qui ? V2 : Maria. V1: da da da ? V2 : da da. V1: da da ? V2 : da da. Répondez à la question V1 : da da da da ? E: V1: da da da ? E: V1: da da ? E: V1 : Vous parlez français ? V1: da da da da da ? V2 : Oui, un peu. V2 : da, da da. V1: da da da da da ? E: V1 : Elle est espagnole ? V2: Non, française. V1: da da da da da ? E: V1: da da da da da ? V2: da, da da. C’est le Printemps ! (1975) Exercice 2: découpage régressif, pour favoriser l’accent de groupe (méthode « C’est le Printemps », Calbries et Montredon, 1975). Répétez : sis. sis. l sis sis.. l sis sis.. no, l sis sis.. Répondez : Elle est allemande ? E: ------------- Répétez : V2 : Non, elle est suisse t dj djɑ ɑ. ne t dj djɑ ɑ. œ ne t dj djɑ ɑ. Répondez : Qui c’est ? E : ------------ V2 : Un étudiant C’est le Printemps ! (1975) Exercice 3: répartition de la prosodie de phrases interrogatives de 2, 3, 4 et 5 syllabes, sans signification (méthode « C’est le Printemps », Calbries et Montredon, 1975). Ecoutez : V1 : Elle est allemande ? V2: Non, elle est suisse. Da da da da? Da, da da da. Maintenant, écoutez le dialogue suivant : V1 : C’est qui ? V2: Un étudiant. V1: Il est arabe ? V2: Oui, c’est un arabe. V1: Il parle français ? V2: Oui, un tout petit peu. Donnez maintenant l’intonation de chaque phrase : V1 : C’est qui ? Da da ? V2: Un étudiant. V1: Il est arabe ? V2: Oui, c’est un arabe. V1: Il parle français ? V2: Oui, un tout petit peu. C’est le Printemps ! (1975) Exercice 4: Question simple construite syllabe par syllabe à partir d’un découpage régressif pour fixer le découpage syllabique CVCV-CV et favoriser la régularité rythmique (méthode « C’est le Printemps », Calbries et Montredon, 1975). Répétez: Elève sis ? l sis ? l sis ? ---------------------------------Non, elle est espagnole. Régine Llorca : Les Ritmimots Ritmimots (CD et livret) : Rôle des paramètres sensoriels et de la mémorisation de la parole (facteurs musicaux, visuels et gestuels) Jeu sur les rythmes du français parlé Objectif : installer le rythme de la parole par le rythme corporel Régine Llorca : Les Ritmimots Ritmimots (CD et livret) Le texte vient se greffer sur le rythme ; Jeux de langage dans lesquels les phrases créent une véritable musique parlée (phrase en canon, conversations rythmiques, histoires racontées sur des rythme de valse ou de marche) ; Utilisation de la pulsation du français qui tombe sur la dernière syllabe de chaque groupe (on parle en suivant la pulsation). Régine Llorca : Les ritmimots Série de 7 émissions de radio, programme français du Bayerisher Rundfunk, radio nationale de Münich, Allemagne. « Le français par l’oreille musicale », 1999-2000. http://www.br-online.de/wissenbildung/collegeradio/medien/franzoesisch/ritmimots/audio/