UE11 Phonétique appliquée

Transcription

UE11 Phonétique appliquée
UE11 Phonétique
appliquée
Christelle DODANE
Permanence : mardi de 10h à 11h, H211
Tel. : 04-67-14-26-37
Courriel : [email protected]
Niveau suprasegmental = la prosodie
La prosodie, ce sont les variations de hauteur, d’intensité et
de durée qui déterminent la mélodie, les tons, les pauses,
les accents et le rythme. Ces éléments sont également
appelés suprasegmentaux.
RYTHME : organisation temporelle d’un énoncé oral ;
INTONATION : organisation mélodique d’un énoncé oral.
3 paramètres prosodiques :
Hauteur
Durée
Intensité
Organisation temporelle de la parole
Syllabes accentuées (accent rythmique, accent d’insistance) ;
Groupes rythmiques, groupes de souffle ;
Pauses (respiratoires et grammaticales) ;
Débit (lent ou rapide) ;
RYTHME
Le rythme dans la parole
A la base de la sensation de rythme, il faut une séquence d’au
moins 2 éléments qui se distinguent sur le plan perceptif.
« Le rythme est fondé sur l’organisation temporelle des syllabes
métriquement fortes et des syllabes métriquement faibles » (Di
Cristo, 1999 : 186).
Accent mobile, accent fixe
Langues à accent fixe : l’accent porte
toujours sur la même syllabe
Français, Latin, Tchèque, Finnois, Hongrois,
Islandais.
Langues à accent mobile : l’accent porte
sur des syllabes différentes (fonction
distinctive)
Anglais, Allemand, Espagnol, Russe.
UD Phonology Lab Stress Pattern Database, 422 langues
http://phonology.cogsci.udel.edu/dbs/stress/index.php
Delattre (1965) : « Comparing the Prosodic Features of English, French,
German and Spanish ». Heidelberg : Julius Gross Verlag, 118 p.
Les grandes classes rythmiques
1. Langues accentuelles : langues germaniques
(Anglais, Néerlandais), Arabe, langues slaves
(Russe, Polonais), Thaï...
2. Langues moraïques ou moriques
Hongrois, Tchèque, Tamoul...
:
Japonais,
3. Langues syllabiques : Français, Italien, Espagnol,
Catalan (langues romanes), Grec, Turc, Yoruba,
Hindi...
Le système accentuel du Français
contemporain
Accentuation et rythme en Français
En Français, l’accentuation ne joue pas de rôle distinctif
Il existe deux types d’accentuation attestés :
L’accentuation « rythmique » (à fonction démarcative ou
délimitative)
Perception du rythme. Domaine : groupe rythmique.
L’accentuation
focalisante)
d’insistance
(à
fonction
expressive,
Mise en relief des informations jugées importantes et
gestion de l’information (tendance à la généralisation)
Accentuation rythmique : l’accent final
NATURE :
Allongement de la syllabe accentuée
Absence d’intensité (= absence d’accent)
Accent assez faible, syllabes non accentuées non
réduites et les voyelles conservent leur timbre.
Absence de fonction distinctive
Langue de frontière (Vaissière, 1991).
Accentuation rythmique : l’accent final
POSITION
Syllabe finale du mot ou
du groupe de mots
(groupe rythmique).
100 % prédictible.
L’accentuation française
est oxytonique (Tranel,
1987 : 199)
Accentuation rythmique : l’accent final
Fonction démarcative
Il signale les frontières de constituants (mots ou
groupes de mots).
« Ceux qui savent leur souffleront »
« Ceux qui savent l’heure souffleront »
Marquage de la fin de chaque unité de sens
Cohésion ou division d’unités consécutives
L’Accentuation d’insistance
Accent facultatif
Mise en relief subjective des informations jugées
importantes.
Création d’un contraste d’ordre quantitatif ou
rythmique dans la chaîne de parole :
Marque d’ordre quantitatif : « C’est ‘’FORmidable ! »
Découpage syllabique (« C’est in-con-tes-table ! »)
TENDANCE A LA GENERALISATION
L’accent secondaire (non final)
Proéminence mélodique (accent de hauteur)
Dans tout segment de au minimum 4 syllabes
et de façon facultative dans tout segment de
2 ou 3 syllabes (Llorca, 1987 : 49).
Dépend du contexte, de l’expression, du
style.
Lecture : début des mots (intelligibilité)
Pédagogie : syllabe initiale du segment
L’accent secondaire (non final)
Formation d’arcs accentuels (syllabe initiale
et syllabe finale du syntagme).
"Ce que l'on appelle, pour faire
court, la Mondialisation, est
dans l'ordre économique et
politique l'événement le plus
heureux qui soit arrivé à
l'Humanité au cours du
vingtième siècle." (PIVOT)
L’accent secondaire (non final)
La chaîne phonique du français est donc caractérisée
actuellement par l'emploi systématique de 2 types d'accent :
accent portant sur la syllabe finale (syllabe finale de groupe
rythmique, oxytonique), accents obligatoires.
accent portant sur la syllabe initiale (première syllabe des
mots multisyllabiques, barytonique), accents facultatifs.
« Un FA | briQUANT | de MA | téRIAUX | de CONS | trucTION | »
Erreurs de rythme ?
Accentuation non respectée
« C’est difficile »
« Es dificile »
« It’s difficult »
Régularité syllabique non respectée
Nombre de syllabe non respecté
« Simon, part » / « Simon, on part »
« J’entre » / « Jean entre »
Les méthodes et le rythme
Rythme, importance capitale, base de tout
apprentissage de l’oral
A. Approche de Wioland (1991), entièrement
fondée sur le rythme.
B. Méthode « C’est le Printemps ! » (Calbries et
Montredon, 1975)
C. Régine Llorca et les ritmimots
Les méthodes et le rythme
Recherches sur la perception des groupes rythmiques
en oral spontané (François Wioland, 1984, 1986, 1991) ;
Groupes rythmiques :
courts (3 syllabes en moyenne) ;
Équilibrés temporellement : plusieurs GR successifs comportent
le même nombre de syllabes ou ne diffèrent que d’une ;
Si la différence du nombre de syllabes est marquée, l’équilibre
rythmique est rétabli grâce au débit parolier et/ou une pause
compensatrice (Wioland, 1984 ; 1986).
C’est le Printemps ! (1975)
Exercice 1: répétition de la prosodie de phrases affirmatives de 2, 3, 4 et 5 syllabes,
sans signification (méthode « C’est le Printemps », Calbries et Montredon, 1975).
Ecoutez :
V1 : Il est français ?
V2 : Non.
Ecoutez à nouveau :
V1 : da da da da ?
V2 : da.
V1 : Elle est suisse ?
V2 : mais non.
V1 : C’est qui ?
V2 : Maria.
V1: da da da ?
V2 : da da.
V1: da da ?
V2 : da da.
Répondez à la question
V1 : da da da da ?
E:
V1: da da da ?
E:
V1: da da ?
E:
V1 : Vous parlez français ? V1: da da da da da ?
V2 : Oui, un peu.
V2 : da, da da.
V1: da da da da da ?
E:
V1 : Elle est espagnole ?
V2: Non, française.
V1: da da da da da ?
E:
V1: da da da da da ?
V2: da, da da.
C’est le Printemps ! (1975)
Exercice 2: découpage régressif, pour favoriser l’accent de groupe (méthode « C’est
le Printemps », Calbries et Montredon, 1975).
Répétez :
sis.
sis.
l sis
sis..
l sis
sis..
no, l sis
sis..
Répondez : Elle est allemande ? E: -------------
Répétez :
V2 : Non, elle est suisse
t dj
djɑ
ɑ.
ne t dj
djɑ
ɑ.
œ ne t dj
djɑ
ɑ.
Répondez : Qui c’est ?
E : ------------
V2 : Un étudiant
C’est le Printemps ! (1975)
Exercice 3: répartition de la prosodie de phrases interrogatives de 2, 3, 4 et 5 syllabes,
sans signification (méthode « C’est le Printemps », Calbries et Montredon, 1975).
Ecoutez :
V1 : Elle est allemande ?
V2: Non, elle est suisse.
Da da da da?
Da, da da da.
Maintenant, écoutez le dialogue suivant :
V1 : C’est qui ?
V2: Un étudiant.
V1: Il est arabe ?
V2: Oui, c’est un arabe.
V1: Il parle français ?
V2: Oui, un tout petit peu.
Donnez maintenant l’intonation de chaque phrase :
V1 : C’est qui ?
Da da ?
V2: Un étudiant.
V1: Il est arabe ?
V2: Oui, c’est un arabe.
V1: Il parle français ?
V2: Oui, un tout petit peu.
C’est le Printemps ! (1975)
Exercice 4: Question simple construite syllabe par syllabe à partir d’un découpage
régressif pour fixer le découpage syllabique CVCV-CV et favoriser la régularité
rythmique (méthode « C’est le Printemps », Calbries et Montredon, 1975).
Répétez:
Elève
sis ?
l sis ?
l sis ?
---------------------------------Non, elle est espagnole.
Régine Llorca : Les Ritmimots
Ritmimots (CD et livret) :
Rôle des paramètres sensoriels et de la
mémorisation de la parole (facteurs musicaux,
visuels et gestuels)
Jeu sur les rythmes du français parlé
Objectif : installer le rythme de la parole par le
rythme corporel
Régine Llorca : Les Ritmimots
Ritmimots (CD et livret)
Le texte vient se greffer sur le rythme ;
Jeux de langage dans lesquels les phrases créent
une véritable musique parlée (phrase en canon,
conversations rythmiques, histoires racontées sur
des rythme de valse ou de marche) ;
Utilisation de la pulsation du français qui tombe
sur la dernière syllabe de chaque groupe (on
parle en suivant la pulsation).
Régine Llorca : Les ritmimots
Série de 7 émissions de radio, programme français du Bayerisher
Rundfunk, radio nationale de Münich, Allemagne. « Le français par
l’oreille musicale », 1999-2000.
http://www.br-online.de/wissenbildung/collegeradio/medien/franzoesisch/ritmimots/audio/