Dossier de presse Tournai - Die Deutschsprachige Gemeinschaft
Transcription
Dossier de presse Tournai - Die Deutschsprachige Gemeinschaft
Dossier de presse LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE – LA BELGIQUE INCONNUE? Exposition itinérante sur la Communauté germanophone de Belgique En collaboration avec la Région wallonne www.dg.be La Communauté germanophone (Deutschsprachige Gemeinschaft, DG) est une des trois communautés belges avec des compétences propres dans les matières liées aux personnes, à la formation et à la culture. En outre, elle exerce des compétences régionales. Notre Communauté compte à peine 74.000 habitants – c’est moins d’un pour cent de la population belge. Peut-être est-ce la raison pour laquelle nos compatriotes ne nous connaissent pas encore bien ? Ou serait-ce parce que nous sommes la communauté la plus jeune dans la Belgique fédérale? Et pourtant, cette plus petite entité fédérée belge a beaucoup de choses à offrir. DECOUVREZ LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE AUJOURD’HUI Il va de soi que les Belges germanophones se considèrent comme des citoyens de la Belgique. Que ce soit au niveau politique, professionnel ou privé – grâce à la situation géographique de la DG, ils entretiennent des contacts au-delà des frontières. La Communauté germanophone fait activement partie de la coopération transfrontalière EUREGIO MEUSE-RHIN et de la Grande Région Sarre-Lor-Lux. Eupen est même le siège de l’Euregio Meuse-Rhin. Ainsi, elle occupe une place de choix et joue un rôle intermédiaire-clé, surtout vers les régions germanophones en Europe. HISTOIRE Le chemin fut long jusqu’à ce que les Belges germanophones trouvent leur place dans l’Etat fédéral belge. Pendant 150 ans, ils ont changé quatre fois de nationalité – trois fois seulement entre 1919 et 1945… Belgique ou Allemagne ? Allemand ou français ? A quelle forme d’autonomie pouvons-nous prétendre ? Autant de questions auxquelles il était difficile de répondre – aussi bien dans notre région que dans le reste du pays. CULTURE Dans la Communauté germanophone, on a préservé des coutumes allemandes. Les Germanophones ont le même héritage culturel que les habitants de la Rhénanie allemande. Le carnaval en fait évidemment partie ! Heureusement, notre culture est encore beaucoup plus diversifiée… ECONOMIE Les limites de notre région correspondent partout à des frontières : des frontières nationales et linguistiques. Ce qui était auparavant un inconvénient s’est transformé en un atout économique ! Les régions frontalières se considèrent aujourd’hui comme des espaces économiques communs. Ainsi, la Communauté germanophone fait partie des associations transfrontalières comme la Grande-Région Saar-Lor-Lux ou l’Eurégio MeuseRhin. Dans la région Meuse-Rhin de nombreuses simplifications administratives ont été obtenues pour les frontaliers, grâce à une représentation d’intérêts politique. Ainsi, un échange de personnel qualifié par-delà les frontières est devenu bien plus aisé. Dossier de presse LANGUE L’allemand est une des trois langues officielles de la Belgique. C’est bon pour le pays car : l’allemand est une langue importante d’un point de vue économique et culturel. Elle est la langue maternelle la plus parlée en Europe. L’allemand est la première langue étrangère des nouveaux états membres de l’Union Européenne. Dans les secteurs de la recherche ou du tourisme, elle est la première langue la plus importante après l’anglais. TOURISME La Communauté germanophone est un pays de vacances. En hiver, ce sont les pistes de ski qui attirent les touristes. Pendant toute l’année, les sentiers de promenade et les pistes cyclables séduisent. Presque aucune autre région belge ne comprend autant de réserves naturelles. La Belgique de l’Est mise sur la qualité de son tourisme ! FAITS & CHIFFRES 73.600 habitants (au 01.01.2007) 854 km2 Langue administrative, scolaire et juridique: allemand Le 15 novembre : »Fête de la Dynastie« et »Fête de la Communauté germanophone « COMPETENCES CULTURE: Protection et promotion de la langue, culture et beaux arts, patrimoine culturel, médias et bibliothèques, politique de la jeunesse, tourisme et organisation des loisirs, sport ENSEIGNEMENT: Enseignement maternel, primaire, secondaire et supérieur, réorientation professionnelle et formation continue, éducation permanente, formation des classes moyennes, recherche scientifique AFFAIRES SOCIALES: Famille, santé, aide sociale, aide aux personnes handicapées, troisième âge, intégration des immigrés, protection de la jeunesse et aide à la jeunesse COMPETENCES REGIONALES, transférées de la Région wallonne: Emploi, protection des monuments et sites, fouilles, tutelle et financement des communes RELATIONS EXTERIEURES dans ces compétences CONTACT EXPOSITION Ministère de la DG Service de Communication Nicole Heinrichs Gospertstr. 1, 4700 Eupen [email protected] Tél.: 087 596 447 www.dglive.be Gouvernement de la DG Attaché de presse Thomas Hebertz Klötzerbahn 32 4700 Eupen [email protected] Tél.: 087 596 400 www.dglive.be Parlement de la DG Service de presse Gerd Henkes Kaperberg 8 4700 Eupen Office de Tourisme Service de presse Mühlenbachstr. 2 4780 St. Vith [email protected] [email protected] Tél.: 080 280 012 www.eastbelgium.com Tél.: 087 590 745 www.dgparlament.be Dossier de presse PROGRAMME CULTUREL A TOURNAI samedi 1 mars 2008 Cortège de Carnaval à Tournai avec participation germanophone Depuis 1981, chaque année, la Ville de Tournai se réveille de l'hiver dans une multitude de sons, de couleurs, de rires... Cette année, les Belges germanophones vont participer au grand cortège qui se tient le 1 mars 2008 (14 h) en plein centre de la ville. Les participants, leur prince carnaval et leurs chars (tirés par des chevaux) vont représenter le carnaval d'influence rhénane de la Communauté germanophone. dimanche 9 mars 2008 Concert de la chorale Rechter Männerquartett à l’Eglise Saint Brice La Rechter Männerquartett est une jeune chorale germanophone qui a remporté le « Premier Prix Européen avec Distinction » au Concours Européen de Chant et de Musique en 2007 à Esch-sur-Alzette. C’est en 1997 que le jeune musicien Rainer Hilgers a pris la direction. Depuis, les chanteurs connaissent de nombreux succès dans leur région, mais également au-delà des frontières. Pour son concert tournaisien, la chorale interprètera des œuvres de Guiseppe De Marzi, Francis Poulenc et André Modeste Grétry. Début : 17 heures, entrée gratuite. jeudi 13 mars 2008 Remise d’un costume folklorique au musée à Binche L’ancien prince carnaval d’Eupen, Marc Langohr fait don de son costume original au Musée international du Carnaval et du Masque de Binche. La remise aura lieu au musée à 16 heures, en présence de plusieurs ministres ainsi que du prince Marc II. Une des pages du prince va également donner son costume à Christel Deliège, directrice du musée. PROCHAINE ETAPE : ARLON jeudi 24 avril 2008 L’Agora joue « Le bon berger » à la Maison de la Culture Le théâtre Agora jouit d'une excellente réputation au niveau international. Depuis sa fondation en 1980, Marcel Cremer en est le régisseur. La compagnie a déjà pu remporter toute une série de prix internationaux. Chaque année, l'Agora participe à dix à 15 festivals de théâtre et en organise même un : le Theaterfest à St. Vith. "Le bon berger" est une pièce pour grands enfants, jeunes et adultes. C'est une ode à la fantaisie. Sans jamais perdre le sens de l'humour, "Claude Caminski", conteur et collectionneur de sons, nous conte cette histoire du "bon berger" à l'aide d'objets, de voix enregistrées, de sons, de musiques et avec la complicité d'un véhicule aventureux. dimanche 4 mai 2008 Les saxophonistes de « Six Pack » vont animer la brocante L’ensemble eupenois s’est spécialisé sur la musique de films et de séries américaines. Le répertoire des jeunes musiciens comporte uniquement des arrangements propres. Leur style est dominé par le Pop et le Funky. En tant que saxophonistes, ils jouent évidemment aussi quelques œuvres légendaires du Jazz. Les six saxophonistes arrivent régulièrement à enthousiasmer les écouteurs avec leur performance unique. Plus d’informations & photos : www.dg.be