Thomson MIC500B User Guide Manual
Transcription
Thomson MIC500B User Guide Manual
MIC500B FR MICRO CHAINE BLUETOOTH® EN BLUETOOTH® MICRO SYSTEM DE BLUETOOTH® MIKRO-STEREOANLAGE ES MICRO-CADENA DE BLUETOOTH® IT MICRO HI-FI BLUETOOTH® NL BLUETOOTH® MICROSET Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals SE BLUETOOTH® MIKRO-STEREOANLÄGGNING Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals MICRO CHAINE BLUETOOTH® MIC500B CONSIGNE DE SECURITE Lire attentivement toutes les instructions de la présente notice, en respectant les consignes d’utilisation et de sécurité. Conserver cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels. Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi, n’engage pas la responsabilité du fabricant. Ce symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit suffisamment important pour présenter un risque de choc électrique. Ce symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant le produit. Ce symbole indique que l’appareil est conforme aux normes en vigueur relatives à ce type de produit. Elimination de l’appareil en fin de vie Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Equipement Electrique et Electronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. Elimination des piles en fin de vie Pour respecter l’environnement, ne pas jeter les piles usagées aux déchets ménagers. Les déposer au centre de tri de la localité ou dans un collecteur prévu à cet effet. • Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil. • Ne pas installer l’appareil sur une surface molle, comme un tapis ou une couverture, qui pourrait bloquer les orifices de ventilation. • Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil. • Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas laisser son utilisation à des enfants sans surveillance. • Ne jamais laisser les enfants introduire des objets étrangers dans l’appareil. • Sous l’influence de phénomènes électriques transitoires rapides et/ou électrostatiques, le produit peut présenter des dysfonctionnements et nécessiter l’intervention de l’utilisateur pour une réinitialisation. • La fiche du cordon secteur sert de dispositif de déconnexion et doit rester facilement exploitable. Pour déconnecter complètement l’appareil de l’alimentation électrique, la fiche du cordon secteur doit être entièrement débranchée de la prise murale. • Débrancher l’appareil de l’alimentation : - s’il reste inutilisé pendant une longue période, - en cas d’orage, - s’il ne fonctionne pas normalement. • Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. AVERTISSEMENT D’UTILISATION ET D’INSTALLATION ATTENTION : Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique. Par conséquent ne pas utiliser l’appareil à proximité d’un point d’eau ou dans une pièce humide (salle de bain, piscine, évier...). ATTENTION : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou un quelconque liquide. • Ne placer aucun objet rempli de liquide (ex. : vases…) sur l’appareil. • Ne pas placer l’appareil en plein soleil, à proximité d’un appareil de chauffage ou de toute source de chaleur, dans un endroit soumis à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques. • Ne pas exposer à des températures extrêmes. Cet appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré. • Ne placer aucun élément thermogène (bougie, cendrier…) à proximité de l’appareil. • Placer l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. • Ne pas installer l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale. • Installer l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter une surchauffe interne. Eviter les espaces restreints tels qu’une bibliothèque, une armoire,… Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 3 FR MICRO CHAINE BLUETOOTH® MIC500B TELECOMMANDE 26 1 2 FM USB AUX MP3 LINK ST MODE A-B DIM S-BASS SLEEP 3 4 5 24 P-EQ LOUDNESS 6 7 25 23 22 21 CLOCK PRESET TIMER 20 8 19 9 18 17 DISPLAY Insertion (pile au lithium) Remplacement de la pile type bouton La pile a habituellement une durée de vie d’environ 1 an. Remplacer la pile si la télécommande n’actionne pas l’appareil lors d’une utilisation normale. Pile de type bouton (pile au lithium) • Dévisser la vis à l’arrière de la télécommande. • Tirer sur la languette pour enlever le porte pile si la batterie est utilisée pour la première fois, puis retirer le compartiment à piles situé au dos de la télécommande. • Insérer 1 pile micro au lithium 3V, de type CR.2025 en respectant le sens de polarité. • Refermer le compartiment à piles. • Revisser la vis à l’arrière de la télécommande. INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES PAIRING 10 11 16 ALB VOL 15 PROG 14 MUTE 12 13 Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals FR 4 • Pour fonctionner correctement, l’appareil doit être équipé des piles prévues à cet effet. • Seules les piles du type recommandé doivent être utilisées. • Les piles doivent être mises en place en respectant le sens de polarité. • Les bornes des piles ne doivent pas être mises en court-circuit. • Ne pas mélanger des piles neuves et des piles usagées. • Ne pas mélanger des piles alcalines, des piles standard (carbone-zinc), des batteries rechargeables (nickel-cadmium). • Ne pas recharger les piles ni tenter de les ouvrir. Ne pas jeter les piles au feu. • Remplacer toutes les piles en même temps par des piles neuves identiques entre elles. • Retirer les piles en cas de non-utilisation prolongée. • Si le liquide qui sort de la pile entre en contact avec les yeux ou la peau, laver la zone atteinte immédiatement et minutieusement à l’eau claire et consulter un médecin. • Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive telle que rayon solaire, feu ou assimilé. ATTENTION : Danger d’explosion si les piles ne sont pas placées correctement. MICRO CHAINE BLUETOOTH® MIC500B TELECOMMANDE 1 q Marche/Veille 20 S-BASS Réglage de la basse. SLEEP Fonction sommeil. 2 USB Sélectionne le mode USB. 21 3 FM Sélectionne le mode Radio (TUNER). 22 A-B Permet de répéter une séquence (USB). 4 ST Bascule entre les modes FM stéréo et FM mono. 23 DIM Réglage de l’intensité lumineuse de l’écran. 5 MODE Sélectionne la lecture répétée ou aléatoire (USB). 24 MP3 LINK 6 P-EQ Règle le mode égaliseur : Pop, Jazz, Rock, Classique et Flat (normal). 25 AUX 7 LOUDNESS Amplifie les basses et les aiguës sans toucher aux médiums. 8 CLOCK 9 PRESET 7 / 8 10 12 11 ALB-/+ Sélectionne l’album précédent ou suivant (USB). 12 MUTE Désactive / réactive le son. 13 Pavé numérique 26 Sélectionne le mode auxiliaire (MP3). Sélectionne le mode auxiliaire (AUX IN). Sélectionne le mode Bluetooth. Réglage de l’heure. • En mode USB et Bluetooth : Sélectionne la piste précédente/ suivante. • En mode Radio : Recherche et mémorisation automatique des stations. Lecture/Pause. • En mode Radio : Les touches numériques (de 0 à 10+) permettent d’accéder directement à la fréquence radio souhaitée. • En mode USB : Sélectionne le n° d’une piste. 14 PROG Mémorise les stations radio. 15 VOL-/+ Réglage du volume. 16 PAIRING / 3 17 5/6 • En mode Radio : Permet de régler une station de radio./Scan - Recherche de Fréquence radio -/+. • En mode USB : Recherche vers l’arrière ou vers l’avant dans un fichier audio. 18 DISPLAY • En mode Radio : Pour certaines stations de radio FM, affiche des informations RDS. • En mode USB : Affiche les informations ID3 (si disponible) des pistes MP3. 19 TIMER ACCESSOIRES FOURNIS • 1 Unité principale • 2 haut-parleurs • 1 Télécommande avec1 pile micro au lithium 3V, de type CR.2025 (fournies) • 1 Manuel d’utilisation • 1 antenne FM • 1 cordon d’alimentation • Déconnexion du mode Bluetooth. • En mode USB : Arrêt de lecture. Réglage de l’alarme. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 5 FR MICRO CHAINE BLUETOOTH® MIC500B DESCRIPTION DU PRODUIT 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 1 6 10 7 9 FM ANTENNA q 2 Voyant Bluetooth 3 4 5 DISPLAY FUNCTION 6 7/8 7 12 6 8 8 1 AUX IN 5/6 Marche/Veille 9 • En mode Radio : Permet de régler une station de radio./Scan Recherche de Fréquence radio -/+. • En mode USB : Recherche vers l’arrière ou vers l’avant dans un fichier audio. Port USB Bleu clignotant : recherche Bluetooth Bleu fixe : Bluetooth connecté Rouge fixe : Mode veille 10 / Capteur infrarouge de télécommande. 11 MP3 Connect • En mode Radio : Pour certaines stations de radio FM, affiche des informations RDS. • En mode USB : Affiche les informations ID3 (si disponible) des pistes MP3. 12 Prise d’antenne FM 13 Antenne Bluetooth Sélectionne les différentes sources : TUNER, AUX-IN, MP3 LINK, BLUETOOTH ou USB. • En mode USB et Bluetooth : Sélectionne la piste précédente/ suivante. • En mode Radio : Recherche et mémorisation automatique des stations. Lecture/Pause. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals FR 6 14 AUX IN Réglage du volume. Entrée auxiliaire 3.5mm Entrée auxiliaire RCA 15 Sortie haut-parleurs 16 Prise d’alimentation MICRO CHAINE BLUETOOTH® MIC500B UTILISATION INSTALLATION • Placer l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. Laisser un espace d’au moins 10 cm à l’arrière, sur le dessus et sur les côtés de l’appareil, pour ne pas obstruer les orifices d’aération, et pour ainsi éviter de déformer la qualité du son. Connexion de l’antenne FM • Utiliser l’antenne fourni. • Si la réception est mauvaise, connecter une antenne externe. Note : Pour éviter les paristes, ne pas positionner les haut-parleurs trop près de l’appareil. ALIMENTATION SECTEUR Attention : • Risque d’endommagement du produit! S’assurer que la tension d’alimentation corresponde bien à la tension indiquée sur l’appareil. • Avant de brancher le câble d’alimentation, vérifier que toutes les connexions soient faites. Connecter le câble d’alimentation la fiche de l’appareil, puis à la prise murale. FM ANTENNA Connexion des haut-parleurs • Ouvrir le volet de la prise. • Insérer la partie du fil complètement dénudée. • Insérer les fils de l’enceinte droite à «R» et ceux de l’enceinte gauche à «L». • Brancher les sur les bornes correspondantes rouges «+» et noirs «-». • Fermer le volet de la prise. AUX IN 6 ACTIVER OU DÉSACTIVER Presser q pour mettre l’appareil en marche ou veille. Note : • En mode marche, si aucune opération n’est effectuée pendant 15 minutes, l’appareil se met automatiquement en mode veille. MODE SOMMEIL (SLEEP) En mode lecture • Presser SLEEP successivement pour choisir la durée: 120, 105, 90, 75, 60, 45, 30, 15 minutes ou SLEEP OFF. • L’appareil s’éteint automatiquement à la fin du délai choisi. Note : Il est possible de visualiser le temps restant en pressant sur SLEEP. REGLAGE DU VOLUME Presser VOL + / - pour régler le volume sonore. REGLAGE DES BASSES En cours d’écoute, presser S-BASS pour activer ou désactiver les basses. Lorsque S-BASS est activée, [BASS] s’affiche à l’écran. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 7 FR MICRO CHAINE BLUETOOTH® MIC500B UTILISATION REGLAGE DU LOUDNESS En cours d’écoute, presser LOUDNESS pour activer ou désactiver le contrôle de niveau sonore. MODE SILENCE En cours d’écoute, presser MUTE pour couper ou rétablir le son. RETROECLAIRAGE Presser DIM sur la télécommande pour modifier la luminosité de l’écran LCD. EGALISEUR Presser successivement P-EQ pour ajuster le rendu sonore en fonction du type de musique : FLAT POP JAZZ ROCK CLASSI REGLAGE DE L’HORLOGE En mode veille : • Presser et maintenir durant 2 secondes CLOCK. • Presser 7/8 ou VOL +/– pour passer en mode 12 ou 24H. • Presser CLOCK pour valider : l’affichage de l’heure clignote. • Régler l’heure à l’aide des touches 7/8 ou VOL +/–. Presser CLOCK pour valider. • Répéter l’opération précédente pour le réglage des minutes. REGLAGE DE L’ALARME En mode veille : • Presser et maintenir durant 2 secondes TIMER. • Presser 7/8 ou VOL +/– pour sélectionner TUNER ou USB comme source d’alarme. • Presser TIMER pour valider : l’affichage de l’heure clignote. • Régler l’heure à l’aide des touches 7/8 ou VOL +/–. Presser TIMER pour valider. • Répéter l’opération précédente pour le réglage des minutes. • Presser 7/8 ou VOL +/– pour ajuster le volume. • Le symbole s’affiche à l’écran. ACTIVER / DÉSACTIVER L’ALARME. En mode veille, • Presser TIMER successivement : le symbole s’affiche à l’écran ou disparaît selon si l’alarme est activée ou non. Note: • Si la source USB est sélectionnée, mais aucun périphérique USB n’est connecté, l’appareil passe en mode FM automatiquement. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals FR 8 UTILISATION DE LA RADIO • Presser FUNCTION sur l’appareil ou FM sur la télécommande pour sélectionner la fonction « TUNER ». • Régler la radio sur la station désirée à l’aide des touches 5 et 6 : la fréquence s’affiche sur l’écran LCD. • Presser 5 et 6 2 secondes pour faire défiler les fréquences, puis relâcher pour déclencher la recherche automatique : la réception s’arrêtera alors automatiquement sur la station captée la plus proche. Note : Pour une meilleure réception, déployer l’antenne FM située à l’arrière de l’appareil. PROGRAMMATION DES STATIONS DE RADIO Programmation manuelle : • Sélectionner une station à mémoriser. • Presser PROG sur la télécommande : le mode programme (P- 01) s’affiche. • Presser 7 et 8 pour sélectionner un numéro de programme. • Presser PROG, pour mémoriser chaque station (20 maximum). Programmation automatique : Presser PROG durant 3s : la programmation se lance automatiquement et mémorise les stations captées. Accès aux stations mémorisées : • Presser 7 et 8 pour accéder aux stations mémorisées. FONCTION RDS La fonction RDS (Radio Data System) permet d’afficher des informations complémentaires selon les stations. Pour accéder à ces fonctions, presser successivement DISPLAY de la télécommande, cellesci apparaissent dans l’ordre suivant : • PTY (Program Type) : indique le type de programme diffusé parmi 32 types prédéfinis • RT (Radio Text) : affiche les références des musiques diffusées (titre, nom de l’artiste). • CT (Clock Time) : affiche l’heure communiquée par la station et règle l’heure de l’appareil. Synchroniser l’horloge avec le RDS Pour syntoniser une station de radio RDS qui transmet des signaux de temps : • Presser sur DISPLAY pendant plus de 2 secondes. • [CT SYNC] est affiché et l’appareil lit l’heure RDS automatiquement. • Si aucun signal horaire a été reçu, [NO CT] est affichée. Note: La précision de l’heure transmise dépend de la station RDS qui transmet le signal de temps. MICRO CHAINE BLUETOOTH® MIC500B UTILISATION PORT USB L’appareil est muni d’un port USB (9) pour la lecture de fichiers musicaux (MP3) contenus sur une clé USB. • Brancher une clé USB sur le port USB (9) du lecteur. • Presser successivement FUNCTION sur l’appareil ou USB sur la télécommande pour sélectionner «USB». • Presser sur ALB + / - pour sélectionner un dossier. • Presser sur 12 pour démarrer la lecture ou mettre en pause. • Presser sur 7 / 8 pour passer au fichier précédent / suivant. • Presser sur 3 pour arrêter la lecture. Lecture répétée ou aléatoire Durant la lecture, presser successivement sur MODE pour sélectionner une option de lecture : • [REP TRK] : répétition d’une piste. • [REP ALB] : répétition du dossier (uniquement fichiers MP3). • [REP TRK] + [REP ALB] : répétition de toutes les pistes. • [SHUFFLE] : lecture de façon aléatoire. • [REPEAT OFF] : arrêt répétition. REP TRK REP ALB REP ALB+TRK SHUFFLE REPEAT OFF Fonction REPEAT A-B Cette fonction permet de répéter une séquence. • Durant la lecture, presser sur A-B pour créer un point de départ. • Puis presser de nouveau sur A-B pour définir le point final. La section A-B sélectionnée est répetée à l’infini. • Pour annuler la lecture répétée, presser sur A-B à nouveau. Note: La section A et B ne peut être utilisée que sur la même piste. Remarque : • Ne pas retirer la clé USB lorsque les fichiers sont en cours de lecture, au risque de les endommager. • Il est recommandé de sauvegarder le contenu de la clé pour éviter les pertes de données. • ATTENTION : Capacité maximum 32 GB. Le lecteur ne prend pas en charge tous les dispositifs USB (par ex. disque dur externe, …). ID3 (Identifiant métadonnées) Lors de l’écoute d’un fichier MP3 via USB : Presser DISPLAY sur la télécommande pour afficher les informations de la piste : titre, artiste, album (si les données ont été renseignées dans le fichier). Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals FONCTION BLUETOOTH Cet appareil peut recevoir un signal stéréo audio à partir d’un périphérique source audio Bluetooth. Vérifier dans la notice d’utilisation du périphérique que le profil de distribution A2DP est pris en charge pour une compatibilité parfaite. • Allumer l’appareil, puis sélectionner le mode BLUETOOTH en pressant FUNCTION sur l’appareil ou sur la télécommande : le voyant (2) clignote en cours de recherche. • Activer la fonction Bluetooth du périphérique et rechercher l’appareil MIC500B THOMSON. Valider le profil trouvé pour synchroniser les deux appareils. • Entrer le mot de passe par défaut «0000» si nécessaire. • Lorsque le couplage est réussi, l’indicateur Bluetooth (2), s’arrête de clignoter puis reste fixe. • Utiliser les commandes en façade de l’appareil, de la télécommande, ou bien du périphérique Bluetooth pour contrôler la lecture. Note : Les étapes de connexions Bluetooth ci-dessus sont uniquement utilisées comme référence. Consulter le manuel d’utilisation du périphérique Bluetooth pour plus de précisions. DECONNEXION/RECONNEXION A L’APPAREIL AUDIO BLUETOOTH SOURCE • Presser 12 sur l’appareil ou la télécommande pour mettre en pause le périphérique Bluetooth. • Presser et maintenir durant 2 secondes 3 sur l’appareil ou la télécommande pour déconnecter le périphérique Bluetooth. Note : Il n’est pas possible de connecter simultanément deux périphériques audio Bluetooth au MIC500B THOMSON. Il faut déconnecter au préalable la fonction Bluetooth du périphérique associé, puis faire une nouvelle recherche du périphérique Bluetooth à synchroniser. SPECIFICATIONS TECHNIQUES • Connectivité Bluetooth 2.1 A2DP • Alimentation de la télécommande : 1 pile micro au lithium 3V, de type CR.2025 (fournies). • Alimentation secteur : 220V-240V ~ 50/60Hz. • Consommation mode veille : ≤ 0.5W. • Gamme de fréquence : FM : 87.5 - 108.0 MHz. • Consommation : ≤ 30W. Note : Les caractéristiques et le design de cet appareil peuvent être modifiés sans préavis, le fabricant se réservant le droit d’apporter les améliorations qu’il juge nécessaires. 9 FR MICRO CHAINE BLUETOOTH® MIC500B CONNEXIONS Connexion d’un appareil externe (Lecteur MP3, smartphone, lecteur de CD portable, etc…) L’entrée MP3 Connect permet d’écouter une source audio externe : • Brancher un câble audio 3.5/3.5mm (non fourni) à l’entrée MP3 Connect à l’arrière de l’appareil puis à la prise casque d’un périphérique audio externe. • Presser sur q pour allumer l’appareil. • Presser successivement FUNCTION sur l’appareil ou MP3 Link sur la télécommande pour sélectionner le mode MP3 Link. • Lancer la musique depuis le périphérique externe. FM ANTENNA AUX IN 6 Connexion d’un appareil auxiliaire L’entrée AUX IN permet aussi d’écouter une source audio externe : • Brancher un câble audio RCA/RCA (rouge/blanc non fourni) à l’entrée AUX IN de l’appareil puis à un périphérique audio externe. • Presser sur q pour allumer l’appareil. • Presser successivement FUNCTION sur l’appareil ou AUX sur la télécommande pour sélectionner le mode AUX IN. • Lancer la musique depuis le périphérique externe. FM ANTENNA AUX IN 6 L MP3 Connect R AUX IN AUDIO OUT L R Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals FR 10 MICRO CHAINE BLUETOOTH® MIC500B DEPANNAGE ET ENTRETIEN En cas de problème avec l’appareil et avant toute demande de réparation, vérifier les cas suivants : Problèmes Causes Solutions L’unité ne s’allume pas • Le cordon d’alimentation est débranché. • Brancher correctement le cordon d’alimentation sur la prise secteur de l’appareil. Absence de son • L’équipement de la source externe est hors tension. • Placer l’équipement de la source externe sous tension. La télécommande ne fonctionne pas correctement. • La télécommande n’est pas dirigée vers le capteur de l’appareil. • La télécommande n’active pas l’appareil. • Il y a un obstacle entre la télécommande et l’appareil. • La pile de la télécommande est usée. • Diriger la télécommande vers le capteur de l’appareil. • La télécommande a une portée efficace jusqu’à 5 mètres ou l’angle de visée n’est pas adapté. • Retirer l’objet. • Remplacer la pile usagée. Le son de la radio est déformé • La station n’est pas réglée. • Il y a un mauvais signal dans la région • Ajuster la station. • Repositionner l’antenne. Pas de son radio. • L’unité n’est pas en mode tuner. • Le volume a été désactivé ou est sur le réglage minimum • Presser SOURCE jusqu’à arriver en mode TUNER. • Régler le niveau du volume ou presser MUTE pour réactiver le son. Pas de son en mode Bluetooth • Le périphérique Bluetooth n’est pas synchronisé avec l’unité. • Le volume a été désactivé ou est sur le réglage minimum. • Suivre les instructions pour synchroniser l’appareil Bluetooth à l’unité. • Régler le niveau du volume ou presser sur MUTE pour réactiver le son. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. • Oter les traces de doigt et de poussière à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de dissolvants susceptibles d’endommager la surface de l’appareil. ATTENTION : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans quelque liquide que ce soit. • En cas de non-utilisation prolongée, débrancher l’appareil et retirer les piles. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 11 FR est une marque de TECHNICOLOR S.A. utilisée sous licence par : Parsons International France 19 Boulevard Albert Einstein 77420 Champs sur Marne - France N°Azur 0825 745 770 Tarif France Métropolitaine, depuis un poste fixe 0.15€/min Heure française : du lundi au jeudi (de 9h à 18h) et le vendredi (de 9h à 15h30) Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals BLUETOOTH® MICRO SYSTEM MIC500B SAFETY RECOMMENDATIONS Carefully read the instructions of this manual, respecting recommendations for use and safety. Keep this document and tell potential users about it. This appliance has been designed solely for domestic use; the manufacturer’s liability shall not be engaged in the event of any professional use, any misuse or any use not complying with the operating instructions. This symbol, representing a lightning bolt inside an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated, dangerous voltage in the product’s enclosure that is high enough to present a risk of electrical shock. This symbol, representing an exclamation mark inside an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of operating and maintenance instructions in the documentation accompanying the product. This symbol complies with the standards in force for this type of product. Disposing of the appliance at the end of its life This appliance bears the WEEE mark (Waste of Electric and Electronic Equipment) signifying that, at the end of its life cycle, it should not be disposed of with household waste, but at a recycling centre. The recycling of waste contributes to the conservation of our environment. Disposing of batteries at the end of their life In order to respect the environment, do not throw used batteries out with household waste. Dispose of them at your nearest recycling centre or at a used battery collection point. • Install the appliance in a location with sufficient ventilation to avoid internal overheating. Avoid restricted spaces such as bookcases, cabinets, etc. • Do not obstruct the appliance’s ventilation openings. • Do not install the appliance on a soft surface, such as a carpet or blanket, that might block the ventilation openings. • Do not place heavy objects on the appliance. • This appliance is not a toy; do not allow children to use it unsupervised. • Never let children insert foreign objects into the appliance. • Due to the effect of electrostatic and/or fast electrical transient phenomena, the product may not operate properly and will need to be reset by the user. • The mains plug is used as the disconnect device and it must remain readily operable. For the appliance to be completely disconnected from the electrical power supply, the mains plug of the apparatus must be unplugged completely from the wall socket. • Disconnect the appliance from the power source: - If it is not going to be used for a long time, - If there is a thunderstorm, - If it isn’t working properly. • If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s aftersales service department or a similarly qualified person, in order to avoid any danger. WARNING CONCERNING USE AND INSTALLATION ATTENTION: To avoid all risk of fire or electrical shock, do not expose the appliance to rain or humidity. Therefore, the appliance should not be used near a water supply point or in a humid location (bathroom, swimming pool, sink, etc). ATTENTION: Never immerse the appliance in water or in any liquid whatsoever. • Do not place any object containing water (e.g. vases, etc.) on the appliance. • Do not place the appliance in full sunlight, close to heating equipment or any heat source, or in a location subject to excessive dust or mechanical shocks. • Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance is designed for use in moderate climates. • Do not place any object that produces heat (candle, ash tray, etc.) close to the appliance. • Place the appliance on a surface that is flat, rigid and stable. • Do not install the appliance in an inclined position. It is designed to work solely in a horizontal position. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 13 EN BLUETOOTH® MICRO SYSTEM MIC500B REMOTE CONTROL 26 1 2 FM USB AUX MP3 LINK ST MODE A-B DIM S-BASS SLEEP 3 4 5 24 P-EQ LOUDNESS 6 7 25 23 22 21 CLOCK PRESET TIMER 20 8 19 9 18 17 DISPLAY Insertion (lithium battery) Replace with button cell type battery. The battery generally lasts for around one year. Replace the battery if the remote does not work on the device when it is being used in normal circumstances. Button cell type batter (lithium battery) • Unscrew the screw on the back of the remote. • Pull the tab to take out the battery holder if the battery is being used for the first time, then take out the battery compartment in the back of the remote. • Insert one 3V micro lithium battery, type CR.2025. Be sure to make the polarity match. • Close the battery compartment. • Screw the screw back into the underside of the remote. INFORMATION ABOUT BATTERIES PAIRING 10 11 16 ALB VOL 15 PROG 14 MUTE 12 13 Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals EN 14 • The appliance must be equipped with the appropriate batteries in order to function properly. • Only recommended batteries should be used. • Polarity must be respected when inserting batteries. • The batteries should be inserted in such a way as to avoid any short circuit. • Do not mix used and new batteries. • Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable (nickel-cadmium) batteries. • Do not recharge or try to open the batteries. Do not throw the batteries in fire. • Replace all batteries at the same time with new, identical batteries. • Remove the batteries when unused for a long time. • If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, wash the area immediately and carefully with clear water and consult a doctor. • Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. ATTENTION: Danger of explosion if batteries are not inserted correctly. BLUETOOTH® MICRO SYSTEM MIC500B REMOTE CONTROL 1 q On/Standby 22 A-B Allows user to repeat a sequence (USB). Selects USB mode. 23 DIM Adjusts screen's brightness. Selects auxiliary mode (MP3). 2 USB 3 FM Selects Radio mode (TUNER). 24 MP3 LINK 4 ST Switches between FM stereo mode and FM mono mode. 25 AUX 5 MODE Selects play again or shuffle (USB). 26 6 P-EQ Adjusts equlizer mode: Pop, Jazz, Rock, Classique (Classical) and Flat (normal). 7 LOUDNESS Amplifies bass and treble without affecting the middle register. 8 CLOCK 9 PRESET 7 / 8 Clock setting. • In USB mode selects the previous/next track number. • In Radio mode: Automatic search and memorization of stations. 10 12 11 ALB-/+ Selects the previous/next album (USB). 12 MUTE Turns sound off/on. 13 Numeric keypad Play/Pause. Selects auxiliary mode (AUX IN). Selects Bluetooth mode. SUPPLIED ACCESSORIES • 1 radio • 2 speakers • 1 remote with 1 3V micro lithium battery, type CR.2025 (included) • 1 user’s guide • 1 FM antenna • 1 power cable • In Radio mode: The numbered buttons (from 0 to 10+) allow users to go straight to the desired radio frequency. • In USB mode: Selects the track number. 14 PROG Memorises radio stations. 15 VOL-/+ Volume setting. 16 PAIRING / 3 17 5/6 18 DISPLAY 19 TIMER Timer setting. 20 S-BASS Adjust bass. 21 SLEEP Sleep function. • Disconnect from Bluetooth mode. • In USB mode: Stop playing. • In Radio mode: Allows user to adjust radio station./ Scan: -/+ radio frequency search. • In USB mode: Scans backwards or forwards in an audio file. • In Radio mode: For certain FM radio stations, displays RDS information. • In USB mode: Displays ID3 information (if available) of MP3 track numbers. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 15 EN BLUETOOTH® MICRO SYSTEM MIC500B DESCRIPTION OF THE PRODUCT 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 1 6 10 7 9 FM ANTENNA q 2 Bluetooth indicator 3 4 On/Standby Flashing blue light: Bluetooth scanning Steady blue light: Bluetooth connected Steady red light: Standby mode Infrared remote sensor DISPLAY 5 FUNCTION 6 7/8 7 12 8 5/6 6 8 9 1 AUX IN • In Radio mode: For certain FM radio stations, displays RDS information. • In USB mode: Displays ID3 information (if available) of MP3 tracks. Selects different sources: TUNER, AUX-IN, MP3 LINK, BLUETOOTH or USB. • In USB mode selects the previous/next track number. • In Radio mode: Automatic search and memorization of stations. Play/Pause. • In Radio mode: Allows user to adjust radio station./ Scan: -/+ radio frequency search. • In USB mode: Scans backwards or forwards in an audio file. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals EN 16 USB port 10 / 11 MP3 Connect Volume setting. 3.5 mm auxiliary input 12 FM antenna connector 13 Bluetooth antenna 14 AUX IN RCA auxiliary input 15 Speaker output 16 Power socket BLUETOOTH® MICRO SYSTEM MIC500B USE INSTALLATION • Place the device on a flat, rigid and stable surface. Leave at least 10 cm of space behind, above and either side of the device to avoid obstructing the air vents or distorting the sound quality. FM antenna connection • Use the antenna provided. • If the reception is bad, connect an external antenna. Note: To avoid interference, do not position the speakers too close the device. MAINS POWER SUPPLY Caution: • Risk of damaging the product! Make sure that the input voltage corresponds to the voltage indicated on the device. • Before plugging in the power cable, check that everything is connected as required. Connect the power cable and the power plug, then plug into the wall. FM ANTENNA Connecting the speakers • Open the socket cover. • Insert the earth plug. • Insert the flex for the right speaker at the point marked “R” and the flex for the left speaker at the point marked “L”. • Plug them into the corresponding battery terminals: red for “+” and black for “-”. • Close the socket cover. AUX IN 6 Activate or deactivate Press q to switch on the device or put it in standby mode. Note: • When the device is turned on, if it is not used for 15 minutes, it automatically switches onto standby mode. SLEEP mode In playback mode • Press SLEEP repeatedly to select duration: 120, 105, 90, 75, 60, 45, 30, 15 minutes or SLEEP OFF. • The device turns automatically off when the time set has elapsed. Note: You can see how much time remains by pressing SLEEP. ADJUSTING THE VOLUME Press VOL + / - to adjust the volume. ADJUSTING THE BASS Whilst the sound is playing, press S-BASS to activate or deactivate the bass. When the S-BASS is activated, [BASS] appears on the screen. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 17 EN BLUETOOTH® MICRO SYSTEM MIC500B USE ADJUSTING THE LOUDNESS Whilst the sound is playing, press LOUDNESS to activate or deactivate sound level control. SOUND OFF MODE Whilst the sound is playing, press MUTE to turn the sound off or on. BACKLIGHTING Press DIM on the remote to modify the LCD screen’s brightness. EQUALIZER Press P-EQ repeatedly to adjust the sound according to the type of music: FLAT POP JAZZ ROCK CLASSI USING THE RADIO • Press FUNCTION on the device or FM on the remote to select TUNER function. • Set the radio to the desired station using the 5 and 6 buttons: the frequency is displayed on the LCD screen. • Press 5 and 6 for 2 seconds to show all the frequencies, then release to start automatic scanning: the search will automatically stop when the radio picks up the nearest station. Note: to improve reception, use the FM antenna at the back of the device. PROGRAMMING RADIO STATIONS Manual programming: • Select the station you wish to save. • Press PROG on the remote: the program mode (P- 01) will be displayed. • Press 7 and 8 to select a program number. • Press PROG to memorise each station (maximum 20). SETTING THE CLOCK In stand-by mode: • Press CLOCK and hold it down for 2 seconds. • Press 7/8 or VOL +/– to go into 12-hour or 24-hour clock modes. • Press CLOCK to confirm: the hour display flashes. • Adjust the hour using the 7 8 keys or VOL +/–. Press CLOCK to confirm. • Repeat the above process to set the minutes. Automatic programming: Press PROG for 3 seconds: the programming starts automatically and saves the stations picked up by the radio. SET THE ALARM In stand-by mode: • Press and hold TIMER for two seconds. • Press 7 / 8 or VOL +/– to select TUNER or USB as alarm source. • Press TIMER to confirm: the hour display flashes. • Adjust the hour using the 7 / 8 keys or VOL +/–. Press TIMER to confirm. • Repeat the above process to set the minutes. • Press 7 / 8 or VOL +/– to adjust the volume. • The symbol appears on the screen. RDS FUNCTION RDS function (Radio Data System) displays extra information for certain stations. To use these functions, press DISPLAY repeatedly on the remote. The functions appear in the following order: • PTY (Program Type): indicates the type of programmed broadcast out of 32 predefined types • CT (Clock Time): displays the time according to the station and sets the time on the device. • RT (Radio Text): displays information on the music being played (title, artist’s name). ACTIVATE / DEACTIVATE THE ALARM. In stand-by mode, • Press TIMER repeatedly: the symbol appears on screen, or disappears depending on whether the alarm is activated or not. Note: • If the USB source is selected, but no USB device is connected, the device automatically switches into FM. Synchronize the clock with the RDS. To tune an RDS radio station that transmits time signals: • Press DISPLAY for more than 2 seconds. • [CT SYNC] appears and the device automatically reads the RDS time. • If no time signal is received, [NO CT] appears. Note: The exactitude of the time broadcast depends on the RDS station that is transmitting the signal. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals EN 18 Accessing the saved stations: • Press 7 and 8 to see memorised stations. BLUETOOTH® MICRO SYSTEM MIC500B USE USB PORT The device is equipped with a USB port (9) to play music files (MP3) stored on a USB stick. • Put a USB stick in the USB port (9) of the player. • Press FUNCTION repeatedly on the device or USB on the remote to select “USB”. • Press ALB + / - to select a file. • Press12 to start playing or to pause. • Press 7 / 8 to move to the previous / following file. • Press 3 to stop playing. Play again or shuffle Whilst music is playing, press MODE repeatedly to select the play option: • [REP TRK]: repeats one track. • [REP ALB]: repeat folder (MP3 files only). • [REP TRK] + [REP ALB]: repeats all tracks. • [SHUFFLE]: randomly selects tracks to play. • [REPEAT OFF]: stops repeat mode. REP TRK REP ALB REP ALB+TRK SHUFFLE REPEAT OFF Function REPEAT A-B This function allows users to repeat a sequence. • Whilst music is playing, press A-B to create a start point. • Then press A-B again to indicate the end point. The A-B section selected is repeated on a loop. • To stop repeated plays, press A-B again. NB: The A and B section can only be used on the same track. Note: • Do not remove the USB key whilst files are being read, as this might damage them. • We recommend saving the contents of the USB stick to avoid the loss of data. • CAUTION: Maximum capacity: 32 GB. The player is not compatible with all USB devices (eg. external hard discs, etc.). ID3 (metadata identification) When you are listening to an MP3 file via a USB: Press DISPLAY on the remote to display track information: title, artist, album (if the data was recorded in the file). Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals BLUETOOTHFUNCTION This device is capable of receiving a stereo audio signal from a Bluetooth audio source device. Check the auxiliary device’s instruction manual to make sure that the A2DP distribution profile is supported. • Turn on the device, then select BLUETOOTH mode by pressing FUNCTION on the device or on the remote: the indicator light (2) flashes when scanning is underway. • Activate the auxiliary device’s Bluetooth function and scan the MIC500B THOMSON device. Confirm the profile found to synchronize the two devices. • Enter the default password “0000” if necessary. • Once the connection has been made, the Bluetooth (2) indicator stops flashing and stays steady. • Use the controls on the front of the device, remote, or Bluetooth device to use the functions. Note: the above steps for Bluetooth connection are intended for reference purposes only. Please refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more details. DISCONNECTION/RECONNECTON TO THE BLUETOOTH AUDIO SOURCE • Press 12 on the device or remote to pause the Bluetooth device. • Press and hold the number 3 for 2 seconds on the device or the remote to disconnect the Bluetooth device. Note: You cannot connect two Bluetooth audio devices to the MIC500B THOMSON device simultaneously. The Bluetooth function of the connected device must be disconnected before a new search for the new Bluetooth device that you want to synchronize is conducted. TECHNICAL SPECIFICATION • Bluetooth 2.1 A2DP connectivity • Remote control supply: 1 3V CR.2025 lithium micro battery (supplied) • Power supply: 220V-240V ~ 50/60Hz • Standby Power Consumption: ≤ 0.5W • Frequency range: FM: 87.5 - 108.0 MHz • Power consumption: ≤ 30W Note: Unit design and specifications are subject to change without notice. The manufacturer reserves the right to make the necessary improvements. 19 EN BLUETOOTH® MICRO SYSTEM MIC500B CONNECTING Connecting an external device (MP3 player, Smartphone, portable CD player, etc) The MP3 Connect input allows users to listen to an external audio source: • Plug a 3.5/3.5 mm audio cable (not included) into the MP3 Connect input on the back of the device, then into the headset input of an external auxiliary audio device. • Press q to turn on the device. • Press FUNCTION on the device or MP3 Link on the remote until you can select MP3 Link mode. • Play music from the external peripheral device. FM ANTENNA AUX IN 6 Connecting an auxiliary device AUX IN input also allows users to listen to an external audio source: • Plug an RCA/RCA audio cable (red/white not included) into the device’s AUX IN input, then an external audio periphery device. • Press q to turn on the device. • Press FUNCTION on the device or AUX on the remote until you can select AUX IN mode. • Play music from the external peripheral device. FM ANTENNA AUX IN 6 L MP3 Connect R AUX IN AUDIO OUT L R Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals EN 20 BLUETOOTH® MICRO SYSTEM MIC500B TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE Consult the following table if there is a problem with the appliance. Problem Causes Solutions The equipment will not turn on. • The power cable is not plugged in. • Plug the power cable into the correct socket in the device. There is no sound • The external source is not switched on. • Turn the external source on. The remote does not work correctly. • The remote is not pointing towards the sensor on the device. • The remote does not switch the device on. • There is an obstacle blocking the remote from the device. • The remote control’s battery is empty. • Point the remote towards the device’s sensor. • The remote works up to 5 metres away from the device. You are too far away, or pointing at an angle that does not work. • Move the obstacle. • Replace the empty battery. The radio’s sound quality is distorted. • The station has not been tuned in correctly. • You are in an area with poor signal reception • Adjust the station’s tuning. • Reposition the antenna. The radio has no sound. • The radio is not in tuner mode. • The volume has been turned off or is at its lowest. • Press SOURCE until you reach TUNER mode. • Adjust the volume level or press MUTE to turn the sound back on. There is no sound in Bluetooth mode. • The Bluetooth device is not in synch with the radio. • The volume has been turned off or is at its lowest. • Follow the instructions to synchronise the Bluetooth device with the radio. • Adjust the volume level or press MUTE to turn the sound back on. MAINTENANCE AND CLEANING • Unplug the appliance before cleaning it. • Remove fingerprints and dust with a soft and slightly damp cloth. Do not use abrasive products or solvents that may damage the appliance’s surface. ATTENTION: Never immerse the appliance in water or in any liquid whatsoever. • If it is not used for a long time, unplug the appliance and remove the batteries. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 21 EN is a trademark of TECHNICOLOR S.A. used under license by: Parsons International France 19 Boulevard Albert Einstein 77420 Champs sur Marne - France N°Azur (+33)0825 745 770 call rate according to operator French time: Monday to Thursday (from 9 am to 6 pm) and Friday (9 am to 3:30 pm) Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals BLUETOOTH® MIKRO-STEREOANLAGE MIC500B SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie aufmerksam alle Anweisungen dieser Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Vorschriften zu Nutzung und Sicherheit. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und informieren Sie eventuelle weitere Benutzer über den Aufbewahrungsort. Dieses Gerät ist ausschließlich für eine Verwendung im Haushalt bestimmt; eine gewerbliche oder zweckentfremdete Nutzung des Gerätes schließt die Haftung des Herstellers aus. Das Symbol, das einen Blitz in einem gleichseitigen Dreieck zeigt, soll den Benutzer vor dem Vorhandensein nicht isolierter gefährlicher Spannung im Gehäuse des Produktes warnen, die so hoch ist, dass sie ein Stromschlagrisiko darstellen kann. Das Symbol, das ein Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck zeigt, soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Unterlagen hinweisen, die mit dem Produkt mitgeliefert werden. Dieses Gerät entspricht den für diesen Produkttyp geltenden Normen. Entsorgen des Geräts am Ende seiner Lebensdauer Dieses Gerät ist mit dem Siegel WEEE (elektrischer und elektronischer Müll) versehen; dies bedeutet, dass es nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf, sondern in die örtliche Müllsortieranlage gegeben werden muss. Die Wiederverwertung von Abfällen trägt zum Umweltschutz bei. Entsorgen der Batterien am Ende ihrer Lebensdauer Zum Schutz der Umwelt die verbrauchten Batterien nicht in den Hausmüll werfen. Die Batterien bei der Sondermüllsammelstelle der jeweiligen Gemeinde abgeben oder in einem Batteriesammelbehälter entsorgen. • Stellen Sie das Gerät nicht auf eine weiche Unterlage wie z. B. einen Teppich oder eine Decke, wodurch die Lüftungsöffnungen verdeckt werden könnten. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. • Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie nicht zu, dass es von Kindern unbeaufsichtigt benutzt wird. • Achten Sie darauf, dass Kinder niemals Gegenstände in das Gerät stecken. • Störimpulse über die Netzzuleitung und/oder elektrostatische Störungen können im Extremfall zu Fehlfunktionen am Gerät führen und eine Neuinitialisierung erforderlich machen. • Der Stecker des Netzkabels dient als Trennvorrichtung und muss immer leicht zugänglich sein. Um das Gerät vollkommen von der Stromversorgung zu trennen, muss der Stecker des Netzkabels vollständig aus der Steckdose gezogen werden. • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz: - wenn es über längere Zeit nicht benutzt wird, - bei Gewitter, - wenn es nicht normal funktioniert. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder von einer qualifizierten Person ersetzt werden, um jegliche Gefahren zu vermeiden. HINWEIS FÜR DEN GEBRAUCH UND DIE AUFSTELLUNG ACHTUNG: Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um jegliche Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu vermeiden. Demzufolge darf das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder in einem feuchten Raum (Badezimmer, Swimmingpool, Spüle usw.) betrieben werden. ACHTUNG: Das Gerät niemals in Wasser oder eine sonstige Flüssigkeit tauchen. • Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen ...) auf das Gerät stellen. • Stellen Sie das Gerät nicht in die Sonne, in die Nähe eines Heizkörpers oder einer anderen Hitzequelle, oder an Orte, an denen es außergewöhnlich viel Staub oder Stößen ausgesetzt ist. • Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen aus. Dieses Gerät ist für eine Verwendung in gemäßigten Klimazonen ausgelegt. • Stellen Sie keinen Gegenstand, der Wärme abgibt (Kerze, Aschenbecher...), in unmittelbare Nähe des Geräts. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste und stabile Fläche. • Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es wurde nur für einen Betrieb in waagerechter Position konzipiert. • Stellen Sie das Gerät an einem ausreichend belüfteten Ort auf, um einen Wärmestau im Geräteinneren zu vermeiden. Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an beengten Orten wie z. B.From in einem Schrank oder Bücherregal usw.Manuals Downloaded Disc-Player.com Thomson • Verdecken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht. 23 DE BLUETOOTH® MIKRO-STEREOANLAGE MIC500B FERNSTEUERUNG 26 1 2 FM USB AUX MP3 LINK ST MODE A-B DIM S-BASS SLEEP 3 4 5 24 P-EQ LOUDNESS 6 7 25 23 22 21 CLOCK PRESET TIMER 20 8 19 9 18 17 DISPLAY Einlegen (Lithium-Batterie) Auswechseln der Knopfzellenbatterie Die Batterie hat üblicherweise eine Lebensdauer von etwa einem Jahr. Wechseln Sie die Batterie aus, wenn sich das Gerät bei normaler Verwendung nicht über die Fernbedienung anschalten lässt. Knopfzellenbatterie (Lithiumbatterie) • Lösen Sie die Schraube auf der Rückseite der Fernbedienung. • Ziehen Sie bei der erstmaligen Verwendung der Batterie an der Lasche, um den Batteriehalter zu entfernen, nehmen Sie dann das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung heraus. • Legen Sie 1 Micro-Lithium-Batterie mit 3 V vom Typ CR.2025 ein, achten Sie dabei darauf, dass die Pole in die richtige Richtung zeigen. • Schließen Sie das Batteriefach. • Schrauben Sie die Schraube auf der Rückseite der Fernbedienung wieder fest. PAIRING 10 11 16 ALB VOL 15 PROG 14 MUTE 12 13 Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals DE 24 HINWEISE ZU DEN BATTERIEN • Damit es richtig funktioniert, muss das Gerät mit dafür vorgesehenen Batterien ausgestattet sein. • Es dürfen nur Batterien des empfohlenen Typs verwendet werden. • Die Batterien müssen unter Einhaltung der Polarität eingesetzt werden. • Die Pole der Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden. • Keine neuen und alten Batterien mischen. • Keine alkalinen Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) und aufladbare Batterien (NickelCadmium) mischen. • Batterien nicht wieder aufladen oder versuchen, sie zu öffnen. Die Batterien nicht verbrennen. • Alle Batterien gleichzeitig mit neuen identischen Batterien ersetzen. • Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem Gerät entfernen. • Wenn die aus der Batterie auslaufende Flüssigkeit die Augen oder die Haut berührt, diese sofort und sorgfältig mit klarem Wasser waschen und einen Arzt aufsuchen. • Setzen Sie die Batterien nicht übermäßiger Hitze wie z.B. direktem Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem aus. ACHTUNG: Explosionsgefahr wenn die Batterien nicht korrekt eingelegt sind. BLUETOOTH® MIKRO-STEREOANLAGE MIC500B FERNSTEUERUNG 1 q On/Standby 19 TIMER S-BASS Stellt den Wecker ein. Regelt den Bass Schlummer-Funktion 2 USB Wählt den USB-Modus aus. 20 3 FM Wählt den Radio-Modus (TUNER) aus. 21 SLEEP 4 ST Wechselt zwischen dem FM-Stereo- und dem FM-MonoModus. 22 A-B Ermöglicht das Wiederholen einer Sequenz (USB). 23 DIM Einstellen der Helligkeit des Displays. 24 MP3 LINK 25 AUX 5 6 7 MODE P-EQ LOUDNESS Wählt die Wiederholungswiedergabe oder die Zufallswiedergabe (USB) aus. Regelt den Equalizer-Modus: Pop, Jazz, Rock, Classique (Klassik) und Flat (normal). Verstärkt die Bässe und die Höhen, ohne das jeweilige Medium zu beeinträchtigen. 8 CLOCK 9 PRESET 7 / 8 Zeiteinstellung. 10 12 11 ALB-/+ Wählt das vorherige oder das nächste Album (USB) aus. 12 MUTE Stellt den Ton an/aus. 13 Ziffernblock 14 PROG Speichert die Radiosender. 15 VOL-/+ Lautstärkeneinstellung. 16 PAIRING / 3 17 5/6 18 DISPLAY • Im USB- und Bluetooth-Modus: Wählt den vorherigen/ nächsten Titel aus. • Im Radiomodus Auto suchen und zu speichern Stationen Wiedergabe/Pause. 26 Wählt den AUX-Modus aus (MP3). Wählt den AUX-Modus (AUX IN) aus. Wählt den Bluetooth-Modus aus. MITGELIEFERTES ZUBEHÖR • 1 Hauptgerät • 2 Lautsprecher • 1 Fernbedienung mit 1 Micro-Lithium-Batterie mit 3 V vom Typ CR.2025 (mitgeliefert) • 1 Benutzerhandbuch • 1 FM-Antenne • 1 Netzkabel • Im Radiomodus Mit den Zahlentasten (von 0 bis 10+) können Sie direkt zur gewünschten Radiofrequenz gelangen./ScanSuche nach Radiofrequenzen -/+. • Im USB-Modus: Wählt die Nummer eines Titels aus. • Abschalten des Bluetooth-Modus. • Im USB-Modus: Wiedergabestopp. • Im Radiomodus Ermöglicht das Einstellen eines Radiosenders. • Im USB-Modus: Sucht in einer Audiodatei einen zurückliegenden oder einen weiter vorne liegenden Titel. • Im Radiomodus Zeigt für einige FM-Radiosender RDSInformationen an. • Im USB-Modus: Zeigt ID3-Informationen der MP3-Titel an (wenn verfügbar. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 25 DE BLUETOOTH® MIKRO-STEREOANLAGE MIC500B BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 1 6 10 7 9 FM ANTENNA 6 8 9 1 q 2 Bluetooth Kontrolllampe 3 4 AUX IN On/Stand-by Blinkendes blaues Licht : Bluetooth Suchlauf. Nichtblinkendes blaues Licht : Verbindung mit Bluetooth. Nichtblinkendes rotes Licht: Stand-by. Infrarot-Empfänger für Fernbedienung. DISPLAY 5 FUNCTION 6 7/8 7 12 8 5/6 • Im Radiomodus Zeigt für einige FM-Radiosendern RDSInformationen an. • Im USB-Modus: Zeigt ID3-Informationen der MP3-Titel an (wenn verfügbar). Wählt die verschiedenen Quellen aus: TUNER, AUX-IN, MP3 LINK, BLUETOOTH oder USB. • Im USB- und Bluetooth-Modus: Wählt den vorherigen/ nächsten Titel aus. • Im Radiomodus Auto suchen und zu speichern Stationen Wiedergabe/Pause. • Im Radiomodus Ermöglicht das Einstellen eines Radiosenders. • Im USB-Modus: Sucht in einer Audiodatei einen zurückliegenden oder einen weiter vorne liegenden Titel. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals DE 26 USB-Port 10 / 11 MP3 Connect Lautstärkeneinstellung. AUX-Eingang 3,5 mm 12 FM-Antennenbuchse 13 Bluetooth-Antenne 14 AUX IN RCA AUX-Eingang 15 Lautsprecher-Ausgang 16 Buchse für die Stromversorgung BLUETOOTH® MIKRO-STEREOANLAGE MIC500B BETRIEB INBETRIEBNAHME • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Oberfläche. Um die Öffnungen der Belüftung nicht zu versperren, achten Sie auf einen Mindestabstand von 10 cm (hinter und über dem Gerät, sowie auf allen Seiten). Eine Beeinträchtigung der Klangqualität soll somit vermieden werden. Anschließen der FM-Antenne • Verwenden Sie die mitgelieferte Antenne. • Sollte der Empfang schlecht sein, schließen Sie eine externe Antenne an. Anmerkung: Um Störgeräusche zu vermeiden, sollten Sie die Lautsprecher nicht zu nah am Gerät aufstellen. NETZANSCHLUSS Achtung : • Das Gerät kann beschädigt werden! Vergewissern Sie sich, dass die Versorgungsspannung mit der Spannung übereinstimmt, die auf demGerät angegeben ist. • Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netzkabels, dass alle Anschlüsse angeschlossen sind. Schließen Sie das Netzkabel an den Gerätestecker und dann an die Wandsteckdose an. FM ANTENNA AUX IN 6 ANSCHALTEN ODER AUSSCHALTEN Drücken Sie die Taste q, um das Gerät einzuschalten oder in den Stand-by-Modus zu gehen. Anmerkung: • Wenn das Gerät angeschaltet ist und 15 Minuten lang kein Signal empfangen wird, geht das Gerät automatisch in den Stand-by-Modus. Anschließen der Lautsprecher • Öffnen Sie die Klappe der Buchse. • Stecken Sie den vollständig abisolierten Teil des Kabels in die Buchse. • Stecken Sie die Kabel der rechten Lautsprecherbox in die mit „R“ gekennzeichnete Buchse und die Kabel der linken Lautsprecherbox in die mit „L“ gekennzeichnete Buchse. • Schließen Sie sie an die entsprechenden roten „+“ und schwarzen „-“ Klemmen an. • Schließen Sie die Klappe der Buchse. SCHLUMMERMODUS (SLEEP) Im Wiedergabemodus • Drücken Sie mehrmals hintereinander auf SLEEP, um die Dauer festzulegen: 120, 105, 90, 75, 60, 45, 30 oder 15 Minuten oder SLEEP OFF. • Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der festgelegten Zeitspanne automatisch ab. Anmerkung: Sie können sich die verbleibende Zeit anzeigen lassen, indem Sie auf SLEEP drücken. EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE Drücken Sie auf VOL + / -, um die Lautstärke einzustellen. EINSTELLEN DER BÄSSE Drücken Sie im Wiedergabemodus auf S-BASS, um die Bässe ein- oder auszustellen. Wenn S-BASS aktiviert ist, erscheint [BASS] auf dem Display. EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE Drücken Sie im Wiedergabemodus auf LOUDNESS, um die Lautstärkenkontrolle ein-oder auszustellen. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 27 DE BLUETOOTH® MIKRO-STEREOANLAGE MIC500B BETRIEB STUMMMODUS Drücken Sie im Wiedergabemodus auf MUTE, um den Ton aus- oder anzustellen. HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Drücken Sie auf DIM auf der Fernbedienung, um die Helligkeit des LCD-Displays zu verändern. EQUALIZER Drücken Sie mehrmals hintereinander auf P-EQ, um die Tonwiedergabe an den Musiktyp anzupassen: FLAT POP JAZZ ROCK CLASSI EINSTELLEN DER UHR Im Stand-by-Modus: • Halten Sie die Taste CLOCK 2 Sekunden lang gedrückt. • Drücken Sie 7/8 oder VOL +/–, um in den 12 oder 24 Stunden-Modus zu gelangen. • Drücken Sie auf CLOCK, um die Auswahl zu bestätigen: Die Zeitanzeige blinkt. • Stellen Sie die Uhrzeit mit Hilfe der Tasten 7/8 oder VOL +/– ein. Drücken Sie CLOCK, um die Auswahl zu bestätigen. • Wiederholen Sie die zuvor beschriebene Vorgehensweise, um die Minuten einzustellen. WECKER EINSTELLEN Im Stand-by-Modus: • Halten Sie die Taste TIMER 2 Sekunden lang gedrückt. • Drücken Sie 7/8 oder VOL +/–, um TUNER oder USB als Weckerquelleauszuwählen. • Drücken Sie auf TIMER, um die Auswahl zu bestätigen: Die Zeitanzeige blinkt. • Stellen Sie die Uhrzeit mit Hilfe der Tasten 7/8 oder VOL +/– ein. Drücken Sie TIMER, um die Auswahl zu bestätigen. • Wiederholen Sie die zuvor beschriebene Vorgehensweise, um die Minuten einzustellen. • Drücken Sie 7/8 oder VOL +/–, um die Lautstärke einzustellen. • Das Symbol erscheint auf dem Display. DEN WECKER AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN Im Stand-by-Modus, • Drücken Sie mehrmals hintereinander auf TIMER: Das Symbol wird, je nachdem, ob der Wecker aktiviert und deaktiviert wurde, auf dem Display ein- oder ausgeblendet. Hinweis: • Wenn USB als Quelle ausgewählt wurde, aber kein USB-Peripheriegerät angeschlossen ist, geht das Gerät automatisch in den FM-Modus. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals DE 28 VERWENDUNG DES RADIOS • Drücken Sie FUNCTION auf dem Gerät oder FM auf der Fernbedienung, um die Funktion „TUNER“ auszuwählen. • Stellen Sie das Radio mit Hilfe der Tasten 5 und 6 auf den gewünschten Sender ein: Die Frequenz erscheint auf dem LCD-Display. • Drücken Sie 2 Sekunden lang auf die Tasten 5 und 6, um die Frequenzen durchlaufen zu lassen, lassen Sie die Tasten dann wieder los, damit der automatische Suchdurchlauf startet: Der Suchdurchlauf endet dann automatisch beim ersten Sender, der empfangen wird. Anmerkung : Ziehen Sie die FM-Antenne an der Rückseite des Geräts aus, um den Empfang zu verbessern. Einspeicherung von Radiosendern Manuelles Abspeichern • Wählen Sie den zu speichernden Radiosender aus. • Drücken Sie die Taste PROG auf der Fernbedienung : Der Programmmodus (P- 01) erscheint. • Drücken Sie auf die Tasten 7 und 8, um eine Programmnummer auszuwählen. • Drücken Sie auf PROG, um die einzelnen Sender zu speichern (maximal 20). Automatisches Abspeichern: Drücken Sie 3 Sekunden lang auf PROG : Die Abspeicherung startet automatisch; es werden die empfangenen Sender gespeichert. Zugang zu den abgespeicherten Sendern: • Drücken Sie auf die Tasten 7 und 8, um auf die abgespeicherten Sender zuzugreifen. RDS-Funktion Die RDS-Funktion (Radio Data System) ermöglicht die Anzeige von Zusatzinformationen zu den Radiosendern. Um auf diese Funktionen zuzugreifen, drücken Sie mehrmals hintereinander auf DISPLAY auf der Fernbedienung, die Funktionen erscheinen in der folgenden Reihenfolge: • PTY (Program Type): zeigt den ausgestrahlten Programmtyp aus 32 festgelegten Typen an. • CT (Clock Time): zeigt die Uhrzeit an, die über den Sender übermittelt wird und korrigiert die Uhrzeitanzeige des Geräts. • RT (Radio Text): zeigt Zusatzinformationen zu der ausgestrahlten Musik an (Titel, Name des Künstlers). Die Uhrzeit mit RDS synchronisieren Zum Abstimmen eines RDS-Radiosenders, der Zeitsignale übermittelt: • Drücken Sie länger als 2 Sekunden auf DISPLAY. • [CT SYNC] wird angezeigt und das Gerät liest automatisch die RDS-Zeit. • Wenn kein Zeitsignal empfangen wurde, wird [NO CT] angezeigt. Anmerkung: Die Genauigkeit der übermittelten Uhrzeit hängt vom RDS-Sender ab, der das Zeitsignal übermittelt. BLUETOOTH® MIKRO-STEREOANLAGE MIC500B BETRIEB USB-Port Das Gerät ist mit einem USB-Port (9) zum Abspielen von Musikdateien (MP3), die sich auf einem USB-Stick befinden, ausgestattet. • Schließen Sie einen USB-Stick an den USB-Port (9) des Players an. • Drücken Sie mehrmals hintereinander auf FUNCTION am Gerät oder auf USB auf der Fernbedienung, um „USB“auszuwählen. • Drücken Sie auf ALB + / -, um einen Ordner auszuwählen. • Drücken Sie auf 12, um mit dem Abspielen zu beginnen oder zu pausieren. • Drücken Sie auf 7 / 8, um zum vorherigen/nächsten Titel zu gelangen. • Drücken Sie auf 3, um das Abspielen zu unterbrechen. Wiederholungswiedergabe oder Zufallswiedergabe Drücken Sie im Wiedergabemodus mehrmals hintereinander auf MODE, um eine Wiedergabeoption auszuwählen : • [REP TRK]: Wiederholen eines Titels. • [REP ALB]: Wiederholen eines Ordners (nur MP3-Dateien). • [REP TRK] + [REP ALB]: Wiederholen aller Titel. • [SHUFFLE]: Zufallswiedergabe • [REPEAT OFF]: Wiederholen abschalten REP TRK REP ALB REP ALB+TRK SHUFFLE REPEAT OFF Funktion REPEAT A-B Diese Funktion ermöglicht das Wiederholen einer Sequenz. • Drücken Sie im Wiedergabemodus auf A-B, um einen Anfangspunkt festzulegen. • Drücken Sie dann erneut auf A-B, um einen Endpunkt festzulegen. Der ausgewählte Abschnitt A-B wird unendlich oft wiederholt. • Um die Wiederholungswiedergabeaufzuheben, drücken Sie erneut aufA-B. Hinweis: Der Abschnitt A und B kann nur für ein und dieselbe Spur verwendet werden. Hinweis : • Ziehen Sie den USB-Stick nicht ab, wenn die Dateien gerade abgespielt werden, da sie sonst beschädigt werden können. • Es empfiehlt sich, den Inhalt des Sticks zu sichern, um Datenverlust zu vermeiden. • ACHTUNG: Maximale Speicherkapazität 32 GB. Der Player spielt nicht von allen USBGeräten ab (z. B. nicht von externen Festplatten etc.). ID3 (Format für Metadaten) Beim Abspielen von MP3-Dateien über USB: Drücken Sie DISPLAY auf der Fernbedienung, um sich Informationen zu einem Titel anzeigen zu lassen: Titel, Künstler, Album (wenn diese Daten auf der Datei gespeichert sind). Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals BLUETOOTH-Funktion Dieses Gerät kann ein Audio-Stereosignal von einem Bluetooth-Peripheriegerät empfangen. Vergewissern Sie sich in der Gebrauchsanweisung des Peripheriegerätes, dass dieses das Profil A2DP (verwendet für die Übermittlung von Audiodaten) unterstützt. • Schalten Sie das Gerät ein, wählen Sie dann den BLUETOOTH-Modus aus, indem Sie auf FUNCTION am Gerät oder auf auf der Fernbedienung drücken: Die Anzeige (2) blinkt während der Suche. • Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Peripheriegerätes und suchen Sie das Gerät MIC500B THOMSON. Zur Synchronisierung der beiden Geräte, das gefundene Profil bestätigen. • Geben Sie das Passwort ein oder, falls Sie keines haben, “0000”, falls erforderlich. • Wenn die Kopplung erfolgt ist, hört die Bluetooth-Anzeige (2) auf zu blinken und leuchtet dann konstant. • Sie können die Wiedergabe über die Tasten auf der Vorderseite des Gerätes, auf der Fernbedienung oder auch am Bluetooth-Peripheriegerät steuern. Anmerkung: Die folgenden Schritte bezüglich der Bluetooth-Verbindung sind ausschließlich zu informativen Zwecken aufgeführt. Für genauere Informationen ziehen Sie bitte das Benutzerhandbuch des Bluetooth-Peripheriegerätes zu Rate. DIE VERBINDUNG MIT DEM AUDIO-BLUETOOTH-GERÄT TRENNEN/WIEDERHERSTELLEN • Drücken Sie auf 12 am Gerät oder auf der Fernbedienung, um das BluetoothPeripheriegerät anzuhalten. • Halten Sie 3 am Gerät oder auf der Fernbedienung 2 Sekunden lang gedrückt, um das Bluetooth-Peripheriegerät auszuwerfen. Anmerkung: An das Gerät MIC500B THOMSON können nicht zwei Audio-BluetoothPeripheriegeräte gleichzeitig angeschlossen werden. Bevor das Bluetooth-Peripheriegerät, das synchronisiert werden soll, gesucht werden kann, muss zuvor die Bluetooth-Verbindung des verbundenen Peripheriegeräts getrennt werden. TECHNISCHE DATEN • Anschlussfähigkeit Bluetooth 2.1 A2DP • Versorgung der Fernbedienung: 1 Micro-Lithiumbatterie 3 V, Typ CR.2025 (mitgeliefert). • Netzanschluss: 220V-240V ~ 50/60Hz • Verbrauch im Stand-by-Modus: ≤ 0.5W • Frequenzbereich: FM: 87,5 – 108,0 MHz. • Stromverbrauch: ≤ 30W Hinweis: Die Eigenschaften und das Design dieses Geräts können ohne Vorankündigung geändert werden, da sich der Hersteller das Recht vorbehält, die als erforderlich erachteten Verbesserungen durchzuführen. 29 DE BLUETOOTH® MIKRO-STEREOANLAGE MIC500B ANSCHLUSS Anschließen eines externen Geräts (MP3-Player, Smartphone, tragbarer CD-Player etc.) Der Eingang MP3-Connect ermöglicht das Abspielen einer externen Audioquelle: • Schließen Sie ein 3,5/3,5 mm-Audiokabel (nicht mitgeliefert) an den Eingang MP3 Connect hinten am Gerät und dann an den Kopfhöreranschluss eines externen AudioPeripheriegerätes an. • Drücken Sie auf q, um das Gerät einzuschalten. • Drücken Sie mehrmals hintereinander auf die Taste FUNCTION am Gerät oder auf die Taste MP3 Link auf der Fernbedienung, um den Modus MP3 Link auszuwählen. • Schalten Sie die Musik an dem externen Peripheriegerät an. Anschließen eines externen Gerätes Der Eingang AUX IN ermöglicht es ebenfalls eine externe Audioquelle zu hören : • Schließen Sie ein RCA/RCA-Audiokabel (rot/weiß, nicht mitgeliefert) an den Eingang AUX IN des Gerätes und dann an ein externes Audio-Peripheriegerät an. • Drücken Sie auf q, um das Gerät einzuschalten. • Drücken Sie mehrmals hintereinander auf die Taste FUNCTION am Gerät oder auf AUX auf der Fernbedienung, um den AUX IN-Modus auszuwählen. • Schalten Sie die Musik an dem externen Peripheriegerät an. FM ANTENNA FM ANTENNA AUX IN AUX IN 6 6 L R MP3 Connect AUX IN AUDIO OUT L R Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals DE 30 BLUETOOTH® MIKRO-STEREOANLAGE MIC500B FEHLERBEHEBUNG UND PFLEGE Ziehen Sie die nachstehende Tabelle im Fall von Gerätestörungen zu Rate. Probleme Gründe Lösungen Das Gerät lässt sich nicht einschalten • Das Netzkabel ist abgezogen. • Schließen Sie das Netzkabel wie vorgesehen an die Netzbuchse des Geräts an. Kein Ton • Das Gerät der externen Quelle hat keinen Strom. • Schließen Sie das Gerät der externen Quelle an eine Stromquelle an. Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig. • Die Fernbedienung ist nicht auf den Signalempfänger des Geräts gerichtet. • Das Gerät lässt sich nicht mit der Fernbedienung anstellen. • Zwischen der Fernbedienung und dem Gerät befindet sich ein Gegenstand. • Die Batterie der Fernbedienung ist verbraucht. • Richten Sie die Fernbedienung auf den Signalempfänger des Geräts. • Die Fernbedienung funktioniert bis zu einer Entfernung von 5 Metern und muss im richtigen Winkel gehalten werden. • Entfernen Sie den Gegenstand. • Wechseln Sie die verbrauchte Batterie aus. • Der Radioklang ist verzerrt • Der Sender ist nicht richtig eigestellt. • In der Gegend ist der Empfang schlecht. • Stellen Sie den Sender richtig ein. • Richten Sie die Antenne neu aus. Kein Radioton • Das Gerät befindet sich nicht im Radio-Modus. • Der Ton ist deaktiviert oder ganz leise gestellt. • Drücken Sie auf SOURCE, bis Sie zum TUNER-Modus gelangen. • Drehen Sie die Lautstärke auf oder drücken Sie auf MUTE, um den Ton wieder anzustellen. Kein Ton im Bluetooth-Modus • Das Bluetooth-Peripheriegerät ist nicht mit dem Gerät synchronisiert. • Der Ton war deaktiviert oder ist ganz leise gestellt. • Folgen Sie den Anweisungen zur Synchronisierung des Bluetooth-Geräts mit dem Gerät. Drehen Sie die Lautstärke auf oder drücken Sie auf MUTE, um den Ton zu aktivieren. PFLEGE UND REINIGUNG • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen. • Entfernen Sie Fingerspuren und Staub mit Hilfe eines weichen, leicht angefeuchteten Tuchs. Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel, die die Oberfläche des Geräts beschädigen könnten. ACHTUNG: Das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen. • Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker und nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 31 DE ist eine Handelsmarke der TECHNICOLOR S.A., genutzt unter Lizenz von: Parsons International France 19 Boulevard Albert Einstein 77420 Champs sur Marne - France N°Azur (+33)0825 745 770 According To Rate Bedienerruf Stunde Französischer Zeit: Montag bis Donnerstag (von 9 bis 18 Uhr) und Freitag (9.00 bis 15.30 Uhr) Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals MICRO-CADENA DE BLUETOOTH® MIC500B INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente todas las instrucciones de este manual, respetando las indicaciones de uso y de seguridad. Conserve estas instrucciones y comuníqueselas a los usuarios potenciales. Este aparato ha sido concebido para un uso doméstico únicamente, cualquier uso profesional, no apropiado o no conforme a las instrucciones de uso, no compromete la responsabilidad del fabricante. Este símbolo, que representa un rayo dentro de un triángulo equilátero, está concebido para avisar al usuario de la presencia de una tensión peligrosa no aislada en la caja del producto, que es lo suficientemente importante para representar un riesgo de electrocución. Este símbolo, que representa un signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, está concebido para avisar al usuario de la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento en la documentación que acompaña al producto. Este aparato cumple con las normas vigentes que regulan este tipo de producto. Eliminación del aparato al final de su vida útil Este aparato contiene el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos), lo cual significa que al final de su vida útil no debe eliminarse con los desechos domésticos, sino que debe depositarse en el centro de selección de la localidad. La valorización de los desechos permite contribuir a preservar el medio ambiente. Eliminación de las pilas al final de su vida útil Para respetar el medio ambiente, no deseche las pilas usadas con las basuras domésticas. Deposítelas en el centro de selección de la localidad o en un colector previsto para este fin. interno. Evite los espacios reducidos como por ejemplo una biblioteca, un armario, etc. • No obstruya los orificios de ventilación del aparato. • No instale el aparato sobre una superficie blanda, como una alfombra o una manta, que podría bloquear los orificios de ventilación. • No coloque objetos pesados sobre el aparato. • Este aparato no es un juguete, no deje que los niños lo utilicen sin ser vigilados. • No deje nunca que los niños introduzcan objetos extraños en el aparato. • Bajo la influencia de fenómenos eléctricos transitorios rápidos y/o electrostáticos, el producto puede presentar errores de funcionamiento y requerir la intervención del usuario para reiniciarlo. • La ficha del cable de alimentación sirve como dispositivo de desconexión y debe permanecer a mano. Para desconectar completamente el aparato de la alimentación eléctrica, la ficha del cable de alimentación debe estar totalmente desconectada de la toma mural. • Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica: - si no lo utiliza durante un largo periodo de tiempo, - en caso de tormenta, - si no funciona de forma normal. • Si el cable está dañado, sólo el fabricante, su servicio posventa o una persona de cualificación similar podrán sustituirlo para evitar cualquier peligro. ADVERTENCIA SOBRE EL USO Y LA INSTALACION ATENCIÓN: No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad para evitar riesgos de incendio o de electrocución. Por consiguiente, no utilice el aparato cerca de un punto de agua ni en un local húmedo (cuarto de baño, piscina, fregadero, etc.). ATENCIÓN: Nunca sumerja el aparato en agua ni en líquidos de ningún tipo. • No coloque ningún objeto lleno de líquido (p. ej.: jarrones, etc.) sobre el aparato. • No coloque el aparato a pleno sol, cerca de un aparato de calefacción ni de cualquier fuente de calor, ni en un lugar donde haya excesivo polvo o choques mecánicos. • No lo exponga a temperaturas extremas. Este aparato está destinado a ser usado en un clima templado. • No coloque ningún elemento termógeno (vela, cenicero…) a proximidad del aparato. • Coloque el aparato en una superficie plana, rígida y estable. • No instale el aparato en posición inclinada. Está concebido para funcionar sólo en posición horizontal. • Instale el aparato en un lugar suficientemente ventilado para evitar un sobrecalentamiento Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 33 ES MICRO-CADENA DE BLUETOOTH® MIC500B MANDO A DISTANCIA 26 1 2 FM USB AUX MP3 LINK ST MODE A-B DIM S-BASS SLEEP 3 4 5 24 P-EQ LOUDNESS 6 7 25 23 22 21 CLOCK PRESET TIMER 20 8 19 9 18 17 DISPLAY PAIRING 10 11 16 ALB VOL 15 PROG 14 MUTE 12 13 Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals ES 34 Inserción (pila de litio) Sustitución de la pila tipo botón La pila normalmente tiene una duración de alrededor de 1 año. Cambie la pila si el mando a distancia no hace funcionar al aparato durante un uso normal. Pila de tipo botón (pila de litio) • Desatornille el tornillo de la parte trasera del mando a distancia. • Tire de la lengüeta para levantar la tapa de las pilas si se utiliza por primera vez la batería, después quite el compartimento de pilas situado en la parte trasera del mando a distancia. • Introduzca 1 micropila de litio de 3 V, de tipo CR.2025 respetando el sentido de la polaridad. • Cierre el compartimento de pilas. • Revise el tornillo de la parte trasera del mando a distancia. INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS • Para que funcione correctamente, el aparato debe estar provisto de las pilas previstas a este efecto. • Sólo utilice las pilas del tipo recomendado. • Coloque las pilas en su sitio respetando la polaridad. • Los terminales de las pilas no deben ponerse en cortocircuito. • No mezcle las pilas nuevas con pilas ya usadas. • No mezcle pilas alcalinas, pilas normales (carbono-cinc), pilas recargables (níquelcadmio). • No recargue las pilas ni intente abrirlas. No tire las pilas al fuego. • Sustituya todas las pilas al mismo tiempo por pilas nuevas idénticas. • Retire las pilas del aparato en caso de no utilizarlo durante un largo tiempo. • Si el líquido que sale de la pila entra en contacto con los ojos o la piel, lave la zona afectada inmediata y minuciosamente con agua y consulte con un médico. • No exponga las pilas a un calor excesivo, como los rayos de sol, el fuego o similares. ATENCIÓN: Peligro de explosión si no se colocan correctamente las pilas. MICRO-CADENA DE BLUETOOTH® MIC500B MANDO A DISTANCIA 1 q Marcha/Espera 19 TIMER Ajuste de la alarma. Selecciona el modo USB. 20 S-BASS Ajuste de los bajos. Función apagado automático. 2 USB 3 FM Selecciona el modo de radio (TUNER). 21 SLEEP 4 ST Cambia entre los modos FM estéreo y FM mono. 22 A-B Permite repetir una secuencia (USB). 5 MODE Seleccione la lectura repetida o aleatoria (USB). 23 DIM Ajuste de la intensidad luminosa de la pantalla. 6 P-EQ Ajusta el modo ecualizador: Pop, Jazz, Rock, Classique (Clásico) y Normal. 24 MP3 LINK 25 AUX 7 LOUDNESS 8 CLOCK 9 PRESET 7 / 8 Amplifica los bajos y los agudos sin tocar los ajustes intermedios de la voz. 26 Selecciona el modo auxiliar (MP3). Selecciona el modo auxiliar (AUX IN). Selecciona el modo Bluetooth. Ajuste de la hora. • En modo USB o Bluetooth: Seleccione la pista anterior/ siguiente. • En modo radio: Permite la búsqueda automática y memoriza de las emisoras de radio. 10 12 11 ALB-/+ Selecciona el álbum anterior o el siguiente (USB). 12 MUTE Desactiva/activa el sonido. 13 Bloque numérico Lectura/Pausa. • En modo radio: Los botones numéricos (de 0 a 10+) permiten acceder directamente a la frecuencia de radio deseada. • En modo USB: Selecciona el nº de una pista. 14 PROG Memoriza las emisoras de radio. 15 VOL-/+ Ajuste del volumen. 16 PAIRING / 3 17 5/6 • En modo radio: Permite sintonizar la emisora de radio./Scan – Búsqueda de Frecuencia radio -/+. • En modo USB: Busca hacia atrás o hacia adelante en un archivo de audio. 18 DISPLAY • En modo radio: Para ciertas emisoras de radio FM, se muestra la información RDS. • En modo USB: Muestra la información ID3 (si está disponible) de las pistas MP3. ACCESORIOS INCLUIDOS • 1 unidad principal • 2 altavoces • 1 mando a distancia con 1 micropila de litio de 3 V, de tipo CR.2025 (proporcionada) • 1 manual de uso • 1 antena FM • 1 cable de alimentación • Desconexión del modo Bluetooth. • En modo USB: Detiene la lectura. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 35 ES MICRO-CADENA DE BLUETOOTH® MIC500B DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 1 6 10 7 9 FM ANTENNA q 2 Piloto Bluetooth 3 4 5 DISPLAY FUNCTION 6 7/8 7 12 6 8 8 1 AUX IN 5/6 Marcha/Espera 9 • En modo radio: Permite sintonizar la emisora de radio./Scan – Búsqueda de Frecuencia radio -/+. • En modo USB: Busca hacia atrás o hacia adelante en un archivo de audio. Puerto USB Azul parpadeante: búsqueda del Bluetooth Azul fijo: Bluetooth conectado Rojo fijo: Modo en espera 10 / Sensor infrarrojo de mando a distancia. 11 MP3 Connect • En modo radio: En ciertas emisoras de radio FM, se muestra la información RDS. • En modo USB: Muestra la información ID3 (si está disponible) de las pistas MP3. 12 Toma de la antena FM 13 Antena Bluetooth Seleccione las diferentes fuentes: TUNER, AUX-IN, MP3 LINK, BLUETOOTH o USB. • En modo USB o Bluetooth: Seleccione la pista anterior/ siguiente. • En modo radio: Permite la búsqueda automática y memoriza de las emisoras de radio. Lectura/Pausa. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals ES 36 14 AUX IN Ajuste del volumen. Entrada auxiliar de 3,5 mm Entrada auxiliar RCA 15 Salida de los altavoces 16 Toma de alimentación MICRO-CADENA DE BLUETOOTH® MIC500B MODO DE EMPLEO INSTALACIÓN • Coloque el aparato en una superficie plana, rígida y estable. Deje un espacio de al menos 10 cm en las partes posterior, superior y laterales del aparato para no obstruir los orificios de ventilación, y para evitar una deformación de la calidad del sonido. Conexión de la antena FM • Utilice la antena proporcionada. • Si la recepción es mala, conecte una antena externa. Nota: Para evitar las malas interferencias, no coloque los altavoces demasiado cerca del aparato. ALIMENTACIÓN RED Atención: • ¡Riesgo de deterioro del producto! Asegúrese de que la tensión de la alimentación se corresponde bien con la tensión indicada en el aparato. • Antes de conectar el cable de alimentación, compruebe que se hayan realizado todas las conexiones. Conecte el cable de alimentación al enchufe del aparato y después a la toma de la pared. FM ANTENNA Conexión de los altavoces • Abra la clavija de la toma. • Introduzca la parte del cable completamente pelado. • Introduzca los cables del altavoz derecho en «R» y los del altavoz izquierdo en «L». • Conéctelos en los bornes correspondientes rojos «+» y negros «-». • Cierre la clavija de la toma. AUX IN 6 ACTIVAR O DESACTIVAR Pulse q para encender el aparato o ponerlo en espera. Nota : • Si, en modo de funcionamiento, no se realiza ninguna operación durante 15 minutos, el aparato se pone automáticamente en modo de espera. MODO APAGADO AUTOMÁTICO (SLEEP) En modo lectura • Pulse SLEEP sucesivamente para seleccionar la duración: 120, 105, 90, 75, 60, 45, 30, 15 minutos o SLEEP OFF. • El aparato se apaga automáticamente cuando transcurre el tiempo seleccionado. Nota: Se puede ver el tiempo restante pulsando en SLEEP. AJUSTE DEL VOLUMEN Pulse VOL + / - para ajustar el volumen. AJUSTE DE LOS BAJOS Mientras escucha la música, pulse S-BASS para activar o desactivar los bajos. Cuando S-BASS está activado, aparece en la pantalla [BASS]. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 37 ES MICRO-CADENA DE BLUETOOTH® MIC500B MODO DE EMPLEO AJUSTE DEL VOLUMEN Mientras escucha la música, pulse LOUDNESS para activar o desactivar el control del nivel sonoro. MODO SILENCIO Mientras escucha la música, pulse MUTE para cortar o restablecer el sonido. RETROILUMINACIÓN Pulse DIM en el mando a distancia para modificar la luminosidad de la pantalla LCD. ECUALIZADOR Pulse sucesivamente P-EQ para ajustar el rendimiento sonoro en función del tipo de música: FLAT POP JAZZ ROCK CLASSI AJUSTE DEL RELOJ En modo en espera: • Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos CLOCK. • Pulse 7/8 o VOL +/– para pasar del modo de 12 a 24 H. • Pulse CLOCK para aceptar: la visualización de la hora parpadea. • Ajuste la hora con los botones 7/8 o VOL +/–. Pulse CLOCK para aceptar. • Repita la operación anterior para el ajuste de los minutos. AJUSTE DE LAALARMA En modo en espera: • Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos TIMER. • Pulse 7/8 o VOL +/– para seleccionar TUNER o USB como fuente de alarma. • Pulse TIMER para aceptar: la visualización de la hora parpadea. • Ajuste la hora con los botones 7/8 o VOL +/–. Pulse TIMER para aceptar. • Repetir la operación anterior para el ajuste de los minutos. • Pulse 7/8 o VOL +/– para ajustar el volumen. • El símbolo se visualiza en la pantalla. ACTIVAR / DESACTIVAR LA ALARMA. En modo en espera, • Pulse TIMER sucesivamente: el símbolo se visualiza en la pantalla o desaparece según si la alarma está activada o no. Nota: • Si se selecciona la fuente USB, pero no hay ningún periférico USB conectado, el aparato pasa al modo FM automáticamente. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals ES 38 UTILIZACIÓN DE LA RADIO • Pulse FUNCTION en el aparato o FM en el mando a distancia para seleccionar la función«TUNER». • Ajuste la radio en la emisora deseada con los botones 5 y 6: La frecuencia se visualiza en la pantalla LCD. • Pulse5 y 6 2 segundos para hacer pasar las frecuencias, después suelte para que se inicie la búsqueda automática: la recepción se parará automáticamente en la emisora captada más cercana. Nota: Para una mejor recepción de las emisoras, despliegue la antena FM situada en la parte posterior del aparato. PROGRAMACIÓN DE LAS EMISORAS DE RADIO Programación manual: • Seleccione una emisora que se desea memorizar. • Pulse PROG en el mando a distancia : se visualiza el modo programa (P- 01). • Pulse 7 y 8 para seleccionar un número de programa. • Pulse PROG, para memorizar cada estación (20 como máximo). Programación automática: Pulse PROG durante 3 s: la programación se inicia automáticamente y memoriza las emisoras captadas. Acceso a las emisoras memorizadas: • Pulse 7 y 8 para acceder a las estaciones memorizadas. FUNCIÓN RDS La función RDS (Radio Data System) permite visualizar información complementaria según las estaciones. Para acceder a estas funciones, pulse sucesivamente DISPLAY del mando a distancia, las cuales aparecen en el siguiente orden: • PTY (Program Type): indica el tipo de programa emitido entre los 32 tipos predefinidos • CT (Clock Time): visualiza la hora comunicada por la estación y ajusta la hora del aparato. • RT (Radio Text): visualiza las referencias de la música emitida (título, nombre del artista). Sincronizar el reloj con el RDS Para sintonizar una estación de radio RDS que transmite señales de tiempo: • Pulse DISPLAY durante más de 2 segundos. • Se visualiza [CT SYNC] y el aparato lee la hora RDS automáticamente. • Si no se recibe ninguna señal horaria, se visualiza [NO CT] . Nota: La precisión de la hora transmitida depende de la estación RDS que transmite la señal de tiempo. MICRO-CADENA DE BLUETOOTH® MIC500B MODO DE EMPLEO PUERTO USB El aparato está equipado con un puerto USB (9) para la lectura de archivos de audio (MP3) contenidos en una memoria USB. • Conectar una memoria USB en el puerto USB (9) del reproductor. • Pulse sucesivamente FUNCTION en el aparato o USB en el mando a distancia para seleccionar «USB». • Pulse ALB + / - para seleccionar una carpeta. • Pulse 12 para iniciar la lectura o poner en pausa. • Pulse 7 / 8 para pasar al archivo anterior / siguiente. • Pulse 3 para detener la lectura. Lectura repetida o aleatoria Durante la lectura, pulse sucesivamente en MODE para seleccionar una opción de lectura: • [REP TRK]: repetición de una pista. • [REP ALB]: repetición de la carpeta (solamente archivos MP3). • [REP TRK] + [REP ALB]: repetición de todas las pistas. • [SHUFFLE]: lectura aleatoria. • [REPEAT OFF] : parada de la repetición. REP TRK REP ALB REP ALB+TRK SHUFFLE REPEAT OFF Función REPEAT A-B Esta función permite repetir una secuencia. • Durante la lectura, pulse A-B para crear un punto de partida. • Después pulse de nuevo A-B para definir el punto final. La sección A-B seleccionada se repite constantemente. • Para anular la lectura repetida, pulse otra vez A-B. Nota: La sección A y B no se pueden utilizar en la misma pista. Observación: • No retire la memoria USB cuando los archivos se estén leyendo ya que se pueden dañar. • Se recomienda hacer una copia de seguridad del contenido de la memoria USB para evitar las pérdidas de datos. • ATENCIÓN : Capacidad máxima 32 GB. El reproductor no reconoce todos los dispositivos USB (por ej. disco duro externo). ID3 (Identificador de los metadatos) Mientras escuche un archivo MP3 del USB: Pulse DISPLAY en el mando a distancia para visualizar la información de la pista: título, artista, álbum (si los datos se grabaron en el archivo). Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals FUNCIÓN BLUETOOTH Este aparato puede recibir una señal estéreo audio a partir de un periférico fuente audio Bluetooth. Compruebe en las instrucciones de utilización del periférico que se reconoce el perfil de distribución A2DP para que la compatibilidad sea perfecta. • Encienda el aparato y después seleccione BLUETOOTH pulsando FUNCTION en el aparato o en el mando a distancia : El piloto (2) parpadea mientras se está buscando. • Active la función Bluetooth del periférico y busque el aparato MIC500B THOMSON. Acepte el perfil encontrado para sincronizar los dos aparatos. • Introduzcala contraseña predeterminada «0000» si es necesario. • Cuando se consiga el acoplamiento, el indicador Bluetooth (2), para de parpadear y permanece fijo. • Utilice los comandos de la parte delantera del aparato, del mando a distancia o del periférico Bluetooth para controlar la lectura. Nota: Las etapas de conexiones Bluetooth que figuran más arriba se utilizan únicamente como referencia. Para más información, consulte el manual de utilización del periférico Bluetooth DESCONEXIÓN/CONEXIÓN AL APARATO AUDIO BLUETOOTH FUENTE • Pulse 12 en el aparato o en el mando a distancia para poner en pausa el periférico Bluetooth. • Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos 3 en el aparato o el mando a distancia para desconectar el periférico Bluetooth. Nota: No es posible conectar simultáneamente dos periféricos de audio Bluetooth al MIC500B THOMSON. Previamente, hay que desconectar la función Bluetooth del periférico asociado y, después, realizar una nueva búsqueda del periférico Bluetooth que se va a sincronizar. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Conectividad Bluetooth 2.1 A2DP • Alimentación del mando a distancia: 1 pila micro de litio 3V, de tipo CR.2025 (proporcionada). • Alimentacion red: 220V-240V ~ 50/60Hz. • Consumo del modo en espera: ≤ 0.5W. • Gama de frecuencia: FM: 87.5 - 108.0 MHz. • Consumo: ≤ 30W. Nota: Las características y el diseño de este aparato pueden modificarse sin previo aviso, el fabricante se reserva el derecho de aportar las mejoras que estime necesarias. 39 ES MICRO-CADENA DE BLUETOOTH® MIC500B CONEXIÓN Conexión de un aparato externo (lector MP3, smartphone, lector de CD portátil, etc.) La entrada MP3 Connect permite escuchar una fuente de audio externa: • Conecte un cable de audio de 3,5/3,5 mm (no proporcionado) en la entrada de MP3 Connect en la parte trasera del aparato y después a la toma de auriculares de un periférico de audio externo. • Pulse q para encender el aparato. • Pulse sucesivamente FUNCTION en el aparato o MP3 Link en el mando a distancia para seleccionar el modo MP3 Link. • Inicie la música desde el periférico externo. Conexión de un aparato auxiliar La entrada AUX IN permite también escuchar una fuente de audio externa: • Conecte un cable de audio RCA/RCA (rojo/blanco no proporcionado) en la entrada AUX IN del aparato y después a un periférico de audio externo. • Pulse q para encender el aparato. • Pulse sucesivamente FUNCTION en el aparato o AUX en el mando a distancia para seleccionar el modo AUX IN. • Lanzar la música desde el periférico externo. FM ANTENNA FM ANTENNA AUX IN AUX IN 6 6 L R MP3 Connect AUX IN AUDIO OUT L R Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals ES 40 MICRO-CADENA DE BLUETOOTH® MIC500B REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO En caso de problemas con el aparato y ante cualquier solicitud de reparación, verifique los casos siguientes: Problemas Causas Soluciones La unidad no se enciende • El cable de alimentación está desconectado. • Conecte correctamente el cable de alimentación en el enchufe del aparato. Ausencia de sonido • El equipo de la fuente externa está apagada. • Encienda el equipo de la fuente externa. El mando a distancia no funciona correctamente • El mando a distancia no está bien dirigido hacia el sensor del aparato. • El mando a distancia no activa el aparato. • Hay un obstáculo entre el mando a distancia y el aparato. • La pila del mando a distancia está gastada. • Dirija el mando a distancia hacia el sensor del aparato. • El mando a distancia tiene un alcance eficaz de hasta 5 metros o el ángulo de visión no está adaptado. • Retire el objeto. • Cambie la pila usada. El sonido de la radio está deformado • La emisora no está sintonizada. • Hay una mala señal en la región. • Sintonice la emisora. • Vuelva a colocar la antena. No hay de sonido en la radio. • La unidad no está en modo sintonizador. • El volumen se ha desactivado o está ajustado al mínimo. • Pulse SOURCE hasta llegar al modo TUNER. • Ajuste el nivel del volumen o pulse MUTE para volver a activar el sonido. No hay sonido en modo Bluetooth • El periférico Bluetooth no está sincronizado con la unidad. • El volumen se ha desactivado o está ajustado al mínimo. • Siga las instrucciones para sincronizar el aparato Bluetooth con la unidad. • Ajuste el nivel del volumen o pulse MUTE para volver a activar el sonido. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. • Elimine las marcas de dedos y de polvo con un paño suave, ligeramente húmedo. No utilice productos abrasivos ni disolventes que puedan dañar la superficie del aparato. ATENCIÓN: Nunca sumerja el aparato en agua ni en líquidos de ningún tipo. • En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, desenchúfelo y retire las pilas del aparato. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 41 ES es una marca de TECHNICOLOR S.A. utilizada bajo licencia por: Parsons International France 19 Boulevard Albert Einstein 77420 Champs sur Marne - France N°Azur (+33)0825 745 770 de acuerdo con la llamada a operadora tasa De lunes a jueves (de 9 a 18h) y viernes (9 a 15h30) Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals MICRO HI-FI BLUETOOTH® MIC500B CONSEGNE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutte le presenti istruzioni, rispettando le istruzioni per l’uso e la sicurezza. Conservare queste istruzioni per l’uso e informarne i potenziali utilizzatori. Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per un uso domestico, il fabbricante declina qualsiasi responsabilità in caso di utilizzo professionale, inadeguato o non conforme alle istruzioni d’uso. Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero è un avviso per l’utilizzatore che sta ad indicare la presenza, all’interno dell’involucro del prodotto, di una tensione non isolata sufficientemente elevata da rappresentare un rischio di scossa elettrica. Il simbolo del punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero è un avviso per l’utilizzatore per segnalare le istruzioni d’uso e manutenzione all’interno della documentazione fornita con il prodotto. Questo apparecchio è conforme alle norme in vigore relative a questo tipo di prodotto. Smaltimento dell’apparecchio a fine vita Questo apparecchio ha il simbolo RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) il che significa che a fine vita, non deve essere gettato assieme ai rifiuti domestici, ma portato alla locale discarica. La valorizzazione dei rifiuti permette di contribuire alla protezione dell’ambiente. Smaltimento delle pile a fine vita Nel rispetto dell’ambiente, non gettare le pile scariche con i rifiuti domestici. Portarle nella locale isola ecologica o gettarle nell’apposito raccoglitore di smaltimento. • Non appoggiare l’apparecchio su una superficie morbida, come un tappeto o una coperta, che potrebbe bloccare i fori di ventilazione. • Non appoggiare oggetti pesanti sull’apparecchio. • Questo apparecchio non è un giocattolo; se viene usato da dei bambini è necessario sorvegliarli. • Non lasciare in nessun caso che i bambini introducano oggetti estranei nell’apparecchio. • A seguito di fenomeni elettrici transitori rapidi e/o elettrostatici, il prodotto può presentare malfunzionamenti che richiedono l’intervento dell’utilizzatore per una reinizializzazione. • La spina del cavo della corrente serve come dispositivo di disconnessione e deve essere facilmente utilizzabile. Per scollegare completamente l’apparecchio dalla corrente elettrica, la spina del cavo della corrente deve essere completamente fuori dalla presa a muro. • Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione: - se resta inutilizzato per un lungo periodo, - in caso di temporale, - se non funziona correttamente. • Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, per evitare pericoli deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio post vendita o da una persona con qualifica simile. AVVERTENZE PER L’USO E L’INSTALLAZIONE ATTENZIONE: Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità per evitare qualsiasi rischio di incendio o di scossa elettrica. Di conseguenza, non usare l’apparecchio vicino ad un punto di erogazione di acqua o in un locale umido (bagno, piscina, lavandino, ecc.). ATTENZIONE: Mai immergere l’apparecchio in acqua o in un qualunque liquido. • Non collocare nessun oggetto pieno di liquido (ad es.: vasi, ecc.) sull’apparecchio. • Non collocare l’apparecchio alla luce diretta del sole, vicino ad un dispositivo di riscaldamento o qualsiasi altra sorgente di calore, né in un luogo dove ci sia troppa polvere o dove possa subire urti meccanici. • Non esporlo a temperature estreme. Questo apparecchio è destinato all’uso in un clima temperato. • Non collocare nessun elemento che generi calore (candela, portacenere, ecc.) vicino all’apparecchio. • Collocare l’apparecchio su una superficie piana, rigida e stabile. • Non mettere l’apparecchio in posizione inclinata. Questo apparecchio è previsto solo per un funzionamento in posizione orizzontale. • Installare l’apparecchio in un luogo sufficientemente ventilato per evitare il surriscaldamento interno. Evitare spazi angusti come una libreria, un armadio, ecc. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals • Non ostruire i fori di ventilazione dell’apparecchio. 43 IT MICRO HI-FI BLUETOOTH® MIC500B TELECOMANDO 26 1 2 FM USB AUX MP3 LINK ST MODE A-B DIM S-BASS SLEEP 3 4 5 24 P-EQ LOUDNESS 6 7 25 23 22 21 CLOCK PRESET TIMER 20 8 19 9 18 17 DISPLAY Inserimento (batteria al litio) Sostituzione della batteria a bottone La batteria ha solitamente una durata di circa 1 anno. Sostituire la batteria se l’apparecchio non esegue il comando impartito con il telecomando in normali condizioni di utilizzo. Batteria a bottone (batteria al litio) • Svitare la vite situata sul retro del telecomando. • Tirare la linguetta per rimuovere il portabatteria se la batteria viene utilizzata per la prima volta, quindi rimuovere il coperchio del vano pile situato sul retro del telecomando. • Inserire 1 batteria a bottone al litio 3 V di tipo CR 2025 rispettando la polarità. • Richiudere il vano pile. • Riavvitare la vite situata sul retro del telecomando. INFORMAZIONI SULLE PILE PAIRING 10 11 16 ALB VOL 15 PROG 14 MUTE 12 13 Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals IT 44 • Per funzionare correttamente, l’apparecchio deve essere munito delle apposite pile. • Usare solo pile del tipo raccomandato. • Inserire le pile rispettando la corretta polarità. • I contatti delle pile non devono essere messi in cortocircuito. • Non usare assieme pile nuove e pile scariche. • Non usare assieme pile alcaline, pile standard (carbonio-zinco), pile ricaricabili (nickelcadmio). • Non ricaricare le pile né tentare di aprirle. Non gettare le pile nel fuoco. • Sostituire tutte le pile nello stesso momento con pile nuove identiche tra loro. • Togliere le pile se l’apparecchio non viene usato per lunghi periodi di tempo. • Se dalla pila dovesse fuoriuscire il liquido ed entrare in contatto con gli occhi o la pelle, lavare immediatamente e a fondo la zona interessata con acqua pulita e consultare un medico. • Le pile non devono essere esposte a calore eccessivo come raggi diretti del sole, fuoco o fonti di calore simili. ATTENZIONE: Pericolo di esplosione se le pile non sono collocate correttamente. MICRO HI-FI BLUETOOTH® MIC500B TELECOMANDO 1 q Accensione/Standby 20 S-BASS Regolazione dei bassi. Seleziona la modalità USB 21 SLEEP Funzione di stand-by. 2 USB 3 FM Seleziona la modalità Radio (TUNER). 22 A-B Permette di ripetere una sequenza (USB). 4 ST Passa dalla modalità FM stereo alla modalità FM mono e viceversa. 23 DIM Regolazione dell'intensità luminosa dello schermo. 24 MP3 LINK 25 AUX 5 MODE Seleziona la riproduzione ripetuta o casuale (USB). 6 P-EQ Imposta la modalità equalizzatore: Pop, Jazz, Rock, Classique (Classica) e Flat (normale). 7 LOUDNESS 8 CLOCK 9 PRESET 7 / 8 26 Seleziona la modalità aux (MP3). Seleziona la modalità aux (AUX IN). Seleziona la modalità Bluetooth. Amplifica i toni bassi e alti senza toccare i medi. Impostazione dell'ora. • In modalità USB e Bluetooth: Seleziona la traccia precedente/ successiva. • In modalità radio: Ricerca automatica e memorizza delle stazioni radio. 10 12 11 ALB-/+ Seleziona l'album precedente o successivo (USB). 12 MUTE Disattiva/riattiva il suono. 13 Tastierino numerico Lettura/Pausa. ACCESSORI FORNITI • 1 unità principale • 2 altoparlanti • 1 telecomando con 1 batteria a bottone al litio 3V di tipo CR 2025 (in dotazione) • 1 manuale d’uso • 1 antenna FM • 1 cavo di alimentazione • In modalità radio: I pulsanti numerici (da 0 a 10+) permettono di sintonizzarsi direttamente sulla frequenza radio desiderata. • In modalità USB: Seleziona il n. di una traccia. 14 PROG Memorizza le stazioni radio. 15 VOL-/+ Regolazione del volume. 16 PAIRING / 3 17 5/6 • In modalità radio: Permette di impostare una stazione radio./ Scan - Ricerca Frequenza radio -/+. • In modalità USB: Ricerca indietro o avanti in un file audio. 18 DISPLAY • In modalità radio: Per alcune stazioni radio FM visualizza le informazioni RDS. • In modalità USB: visualizza le informazioni ID3 (se disponibili) delle tracce MP3. 19 TIMER • Disconnessione della modalità Bluetooth. • In modalità USB: Interruzione della riproduzione. Regolazione della sveglia. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 45 IT MICRO HI-FI BLUETOOTH® MIC500B DESCRIZIONE PRODOTTO 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 1 6 10 7 9 FM ANTENNA q 2 Spia Bluetooth 3 4 Accensione/Standby Blu lampeggiante: ricerca Bluetooth Blu fissa: Bluetooth collegato Rossa fissa: modalità stand by Sensore a infrarossi del telecomando. DISPLAY 5 FUNCTION 6 7/8 7 12 8 5/6 6 8 9 1 AUX IN • In modalità radio: Per alcune stazioni radio FM visualizza le informazioni RDS. • In modalità USB: visualizza le informazioni ID3 (se disponibili) delle tracce MP3. Seleziona le differenti sorgenti: TUNER, AUX-IN, MP3 LINK, BLUETOOTH o USB. • In modalità USB e Bluetooth: Seleziona la traccia precedente/ successiva. • In modalità radio: Ricerca automatica e memorizza delle stazioni radio. Lettura/Pausa. • In modalità radio: Permette di impostare una stazione radio./ Scan - Ricerca Frequenza radio -/+. • In modalità USB: Ricerca indietro o avanti in un file audio. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals IT 46 Porta USB: 10 / 11 MP3 Connect Regolazione del volume. Ingresso aux 3,5 mm 12 Presa antenna FM 13 Antenna Bluetooth 14 AUX IN Ingresso aux RCA 15 Uscita altoparlanti 16 Presa di alimentazione MICRO HI-FI BLUETOOTH® MIC500B UTILIZZO INSTALLAZIONE • Posare l’apparecchio su una superficie piana, rigida e stabile. Lasciare uno spazio di almeno 10 cm sul retro, al di sopra e sui lati dell’apparecchio, per non ostruire le prese d’aerazione e per evitare così di pregiudicare la qualità del suono. Connessione dell’antenna FM • Utilizzare l’antenna in dotazione. • In caso di ricezione non ottimale, collegare un’antenna esterna. Nota: Per evitare le interferenze, non posizionare gli altoparlanti troppo vicini all’apparecchio. ALIMENTAZIONE RETE Attenzione : • Rischio di danneggiamento del prodotto! Verificare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sull’apparecchio. • Prima di inserire il cavo di alimentazione verificare che tutti i collegamenti siano stati eseguiti. Collegare il cavo di alimentazione alla spina dell’apparecchio, quindi alla presa di corrente. FM ANTENNA Connessione degli altoparlanti • Aprire lo sportellino della presa. • Inserire la parte del filo completamente scoperta. • Inserire i fili dell’altoparlante destro in «R» e quelli dell’altoparlante sinistro in «L». • Collegarli alle prese corrispondenti rosse «+» e nere «-». • Chiudere lo sportellino della presa. AUX IN 6 ATTIVARE O DISATTIVARE Premere q per accendere o mettere in stand by l’apparecchio. Nota : • Se l’apparecchio acceso rimane inattivo per 15 minuti, entra automaticamente in modalità stand by. MODALITÀ SLEEP In modalità di riproduzione • Premere SLEEP più volte per impostare la durata della funzione: 120, 105, 90, 75, 60, 45, 30, 15 minuti o SLEEP OFF. • L’apparecchio si spegne automaticamente al termine della durata impostata. Nota: È possibile visualizzare il tempo rimanente premendo SLEEP. REGOLAZIONE DEL VOLUME Premere VOL +/- per regolare il volume. REGOLAZIONE DEI BASSI Durante l’ascolto premere S-BASS per attivare o disattivare i bassi. Quando la funzione S-BASS è attivata, sullo schermo viene visualizzata la scritta [BASS]. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 47 IT MICRO HI-FI BLUETOOTH® MIC500B UTILIZZO REGOLAZIONE DEL LOUDNESS Durante l’ascolto premere LOUDNESS per attivare o disattivare il controllo del livello sonoro. MODALITÀ SILENZIOSA Durante l’ascolto premere MUTE per interrompere o ripristinare la diffusione del suono. RETROILLUMINAZIONE Premere il tasto DIM del telecomando per modificare la luminosità dello schermo LCD. EQUALIZZATORE Premere più volte P-EQ per regolare il suono in funzione del tipo di musica: FLAT POP JAZZ ROCK CLASSI IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO In modalità standby: • Tenere premuto per 2 secondi CLOCK. • Premere 7/8 o VOL +/– per passare in modalità 12 o 24H e viceversa. • Premere CLOCK per confermare: l’ora visualizzata lampeggia. • Impostare l’ora utilizzando i tasti 7/8 o VOL +/–. Premere CLOCK per confermare. • Ripetere l’operazione precedente per l’impostazione dei minuti. IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA In modalità standby: • Tenere premuto per 2 secondi il tasto TIMER. • Premere 7/8 o VOL +/– per selezionare TUNER o USB come sorgente della sveglia. • Premere TIMER per confermare: l’ora visualizzata lampeggia. • Impostare l’ora utilizzando i tasti 7/8 o VOL +/–. Premere TIMER per confermare. • Ripetere l’operazione precedente per l’impostazione dei minuti. • Premere 7/8 o VOL +/– per regolare il volume. • Sullo schermo compare il simbolo . ATTIVARE/DISATTIVARE LA SVEGLIA. In modalità standby, • Premere TIMER più volte: il simbolo viene visualizzato sullo schermo o scompare, rispettivamente se la sveglia è attivata o meno. Nota: • Se la sorgente USB è selezionata ma non è collegata alcuna periferica USB, l’apparecchio passa automaticamente in modalità FM. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals IT 48 UTILIZZO DELLA RADIO • Premere il tasto FUNCTION dell’apparecchio o FM sul telecomando per selezionare la funzione «TUNER». • Impostare la radio sulla stazione voluta mediante i tasti 5 e 6 : la frequenza viene visualizzata sullo schermo LCD. • Premere 5 e 6 per 2 secondi per far scorrere le frequenze, quindi rilasciare per attivare la ricerca automatica: la ricezione si fermerà allora automaticamente sulla più vicina stazione captata Nota: Per una migliore ricezione, estendere l’antenna FM posta nel retro dell’apparecchio. PROGRAMMAZIONE DELLE STAZIONI RADIO Programmazione manuale : • Selezionare una stazione da memorizzare. • Premere il tasto PROG del telecomando: il modo programma (P- 01) si visualizza. • Premere 7 e 8 per selezionare un numero di programma. • Premere PROG per memorizzare ogni stazione (20 al massimo). Programmazione automatica: Premere PROG per 3 secondi: la programmazione si lancia automaticamente e memorizza le stazioni captate. Accesso alle stazioni memorizzate : • Premere 7 e 8 per ascoltare le stazioni memorizzate. FUNZIONE RDS La funzione RDS (Radio Data System) permette di visualizzare informazioni aggiuntive a seconda delle stazioni. Premere più volte il tasto DISPLAY del telecomando per visualizzare le funzioni nel seguente ordine: • PTY (Program Type): indica il tipo di programma trasmesso tra 32 tipi predefiniti • CT (Clock Time): visualizza l’ora comunicata dalla stazione radio e regola di conseguenza quella dell’apparecchio. • RT (Radio Text): visualizza i riferimenti della musica trasmessa (titolo, nome dell’artista). Sincronizzare l’orologio con l’RDS Per sintonizzare una stazione radio RDS che trasmette segnali orari: • Premere il tasto DISPLAY per più di 2 secondi. • [CT SYNC] è visualizzato e l’apparecchio legge l’ora RDS automaticamente. • Se non si ricevono segnali orari, viene visualizzato [NO CT]. Nota: La precisione dell’ora trasmessa dipende dalla stazione RDS che trasmette il segnale orario. MICRO HI-FI BLUETOOTH® MIC500B UTILIZZO PORTA USB L’apparecchio è munito di una porta USB (9) per la lettura di file musicali (MP3) contenuti su una chiave USB. • Allacciare una chiave USB sulla porta USB (9) del lettore. • Premere più volte i tasti FUNCTION dell’apparecchio o USB del telecomando per selezionare «USB». • Premere ALB +/- per selezionare una cartella. • Premere 12 per avviare la riproduzione o mettere in pausa. • Premere 7/8 per passare al file precedente/successivo. • Premere 3 per interrompere la riproduzione. Riproduzione ripetuta o casuale Durante la riproduzione, premere più volte MODE per selezionare un’opzione di riproduzione: • [REP TRK]: ripetizione di una pista. • [REP ALB]: ripetizione della cartella (unicamente file MP3). • [REP TRK] + [REP ALB]: ripetizione di tutte le piste. • [SHUFFLE]: lettura in maniera aleatoria. • [REPEAT OFF]: arresto ripetizione. REP TRK REP ALB REP ALB+TRK SHUFFLE REPEAT OFF Funzione REPEAT A-B Questa funzione permette di ripetere una sequenza. • Durante la riproduzione, premere A-B per creare un punto di partenza. • Quindi premere nuovamente A-B per definire il punto finale. La sezione A-B selezionata viene ripetuta all’infinito. • Per annullare la riproduzione ripetuta premere nuovamente A-B. Nota: La sezione A e B può essere utilizzata esclusivamente sulla stessa traccia. Osservazione: • Non rimuovere la chiave USB quando i file sono in riproduzione poiché vi è il rischio di danneggiarli. • Si raccomanda di salvare il contenuto della chiave per evitare le perdite di dati. • ATTENZIONE : Capacità massima 32 GB. Il lettore non riconosce tutti i dispositivi USB (per esempio. disco rigido esterno, …). ID3 (Identificativo metadati) Durante l’ascolto di un file MP3 via USB: Premere il tasto DISPLAY del telecomando per visualizzare le informazioni della traccia: titolo, artista, album (se i dati sono stati inseriti nel file). Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals FUNZIONE BLUETOOTH Questo apparecchio può ricevere un segnale stereo audio a partire da una periferica audio Bluetooth. Consultare il libretto di utilizzo della periferica per verificare la compatibilità con il profilo A2DP. • Accendere l’apparecchio, quindi selezionare la modalità BLUETOOTH premendo i tasti FUNCTION dell’apparecchio o del telecomando: la spia (2) lampeggia durante la ricerca. • Attivare la funzione Bluetooth della periferica e cercare l’apparecchio MIC500B THOMSON. Convalidare il profilo trovato per sincronizzare i due apparecchi. • Inserire la password predefinita “0000” se necessario. • Ad accoppiamento avvenuto, l’indicatore Bluetooth (2) smette di lampeggiare e rimane acceso. • Utilizzare i comandi del pannello anteriore dell’apparecchio, del telecomando o della periferica Bluetooth per controllare la riproduzione. Nota: Le tappe di connessione Bluetooth descritte sono utilizzate solo come riferimento. Consultare il manuale d’utilizzo della periferica Bluetooth per maggiori dettagli. DISCONNESSIONE/ RICONNESSIONE AL L’APPARECCHIO AUDIO BLUETOOTH SORGENTE • Premere il tasto 12 dell’apparecchio o del telecomando per mettere in pausa la periferica Bluetooth. • Tenere premuto per 2 secondi il tasto 3 dell’apparecchio o del telecomando per disconnettere la periferica Bluetooth. Nota: Non è possibile collegare simultaneamente due periferiche audio Bluetooth all’unità MIC500B THOMSON. Occorre innanzitutto disattivare la funzione Bluetooth dalla periferica associata, quindi effettuare una nuova ricerca della periferica Bluetooth da sincronizzare. SPECIFICHE TECNICHE • Connessioni Bluetooth 2.1 A2DP • Alimentazione del telecomando : 1 pila micro al litio 3V, di tipo CR.2025 (fornite). • Alimentazione rete : 220V-240V ~ 50/60Hz. • Consumo modalità stand by: ≤ 0.5W • Gamma di frequenza: FM : 87.5 - 108.0 MHz. • Consumo : ≤ 30W. Nota: Le funzionalità e il design dell’apparecchio possono essere modificati senza preavviso, il fabbricante si riserva il diritto di apportare i miglioramenti che ritiene necessari. 49 IT MICRO HI-FI BLUETOOTH® MIC500B CONNESSIONE Collegamento di un apparecchio esterno (lettore MP3, smartphone, lettore CD portatile, ecc.) L’ingresso MP3 Connect permette di riprodurre il contenuto di una sorgente audio esterna: • Collegare un cavo audio 3,5 mm/3,5 mm (non fornito) all’ingresso MP3 Connect situato sul retro dell’apparecchio e alla presa cuffie della periferica audio esterna. • Premere q per accendere l’apparecchio. • Premere più volte i tasti FUNCTION dell’apparecchio o MP3 Link del telecomando per selezionare la modalità MP3 Link. • Avviare la riproduzione della musica per mezzo della periferica esterna. FM ANTENNA AUX IN 6 Collegare una periferica L’ingresso AUX IN permette anche di ascoltare una sorgente audio esterna: • Collegare un cavo audio RCA/RCA (rosso/bianco non fornito) all’ingresso AUX IN dell’apparecchio, quindi a una periferica audio esterna. • Premere q per accendere l’apparecchio. • Premere più volte i tasti FUNCTION dell’apparecchio o AUX del telecomando per selezionare la modalità AUX IN. • Avviare la riproduzione della musica per mezzo della periferica esterna. FM ANTENNA AUX IN 6 L MP3 Connect R AUX IN AUDIO OUT L R Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals IT 50 MICRO HI-FI BLUETOOTH® MIC500B RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E MANUTENZIONE Consultare la seguente tabella in caso di problemi con l’apparecchio. Problemi Cause Soluzioni L’unità non si accende • Il cavo di alimentazione è scollegato. • Collegare correttamente il cavo di alimentazione alla presa dell’apparecchio. Assenza di suono • Il dispositivo sorgente esterno è spento. • Accendere il dispositivo sorgente esterno. Il telecomando non funziona correttamente. • Il telecomando non è diretto verso il sensore dell’apparecchio. • L’apparecchio non esegue il comando impartito con il telecomando. • C’è un ostacolo tra il telecomando e l’apparecchio. • La batteria del telecomando è scarica. • Dirigere il telecomando verso il sensore dell’apparecchio. • Il telecomando ha una portata efficace fino a 5 metri o l’angolazione non è corretta. • Rimuovere l’oggetto. • Sostituire la batteria scarica. L’audio della radio è distorto. • La stazione non è sintonizzata. • Il segnale ricevuto nell’area è debole. • Sintonizzare la stazione radio. • Posizionare nuovamente l’antenna. La radio non emette alcun segnale audio. • L’unità non è in modalità Tuner. • Il volume è stato disattivato oppure è impostato al livello minimo. • Premere SOURCE fino ad arrivare alla modalità TUNER. • Regolare il livello del volume o premere MUTE per riattivare il suono. Nessun segnale audio in modalità Bluetooth • La periferica Bluetooth non è sincronizzata con l’unità. • Il volume è stato disattivato oppure è impostato al minimo. • Seguire le istruzioni per sincronizzare l’apparecchio Bluetooth all’unità. • Regolare il livello del volume o premere MUTE per riattivare il suono. MANUTENZIONE E PULIZIA • Scollegare l’apparecchio prima di pulirlo. • Le impronte e la polvere devono essere rimosse con un panno morbido leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi perché possono danneggiare la superficie dell’apparecchio. ATTENZIONE: Mai immergere l’apparecchio in acqua o in un qualunque liquido. • In caso di non utilizzo prolungato, scollegare l’apparecchio e togliere le pile. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 51 IT è un marchio di TECHNICOLOR S.A. utilizzato sotto licenza da: Parsons International France 19 Boulevard Albert Einstein 77420 Champs sur Marne - France N°Azur (+33)0825 745 770 Secondo Per chiamare l’operatore tasso Lunedi a Giovedi (dalle 9 alle 18) e Venerdì (9:00-15:30) Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals BLUETOOTH® MICROSET MIC500B VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees alle instructies in deze handleiding aandachtig en volg alle aanwijzingen voor het gebruik en met betrekking tot de veiligheid op. Bewaar deze handleiding en wijs potentiële gebruikers erop. Dit apparaat is alleen bestemd voor privé gebruik, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor professioneel gebruik dat niet conform de gebruiksaanwijzing is. Dit symbool, bestaande uit een bliksemschicht in een gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van gevaarlijke, niet geïsoleerde spanning in de behuizing van het product die zo groot kan zijn dat dit het gevaar van een elektrische schok oplevert. Dit symbool, bestaande uit een uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van aanwijzingen voor het gebruik en onderhoud in de documentatie bij het product. Dit symbool geeft aan dat het apparaat voldoet aan de geldende normen voor dit type producten. Afvoeren van het apparaat aan het einde van de levensduur Dit apparaat is voorzien van het AEEA-symbool (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). Dit betekent dat het aan het einde van zijn levensduur niet bij het huishoudelijk afval thuishoort, maar moet worden ingeleverd bij het plaatselijke inzamelpunt. Recycling van afval draagt bij aan de bescherming van het milieu. Afvoeren van de batterijen aan het einde van de levensduur Denk aan het milieu en gooi de lege batterijen niet weg bij het huishoudelijk afval. Breng ze naar het plaatselijke inzamelpunt of naar een daartoe voorziene inzamelbak. voorkomen. Vermijd nauwe ruimtes zoals een boekenkast, een kast... • Dek de ventilatieopeningen van het apparaat niet af. • Installeer het apparaat niet op een zacht oppervlak zoals een tapijt of een deken; hierdoor kunnen de ventilatieopeningen afgedekt worden. • Zet geen zware voorwerpen op het apparaat. • Dit apparaat is geen speelgoed, laat kinderen het niet zonder toezicht gebruiken. • Laat kinderen nooit vreemde voorwerpen in het apparaat stoppen. • Onder invloed van snelle elektrische of elektrostatische vervormingen kan het product storingen vertonen. Het kan zijn dat de gebruiker het dan opnieuw moet initialiseren. • De stekker van de voedingskabel dient ook voor het uitschakelen en moet gemakkelijk bereikbaar blijven. Om het apparaat volledig van de elektrische voeding af te halen, moet de stekker van de voedingskabel helemaal uit het stopcontact worden gehaald. • Het apparaat van de voeding halen: - als het voor langere tijd ongebruikt blijft, - in geval van onweer, - als het niet normaal werkt. • Wanneer de stroomkabel beschadigd is, moet die, om alle gevaar te vermijden, worden vervangen door de fabrikant, door een erkende hersteller of door een andere bevoegde persoon. WAARSCHUWINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE LET OP: Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brandgevaar en kans op elektrische schokken te voorkomen. Gebruik het apparaat daarom niet in de buurt van een waterpunt of in een vochtige ruimte (badkamer, zwembad, gootsteen...). LET OP: Dompel het apparaat nooit in water of enige andere vloeistof. • Zet nooit een met vloeistof gevuld voorwerp (bv: vazen...) op het apparaat. • Zet het apparaat niet in de volle zon, in de buurt van een verwarmingstoestel of enige warmtebron, op een plaats die blootstaat aan overmatig stof of mechanische schokken. • Stel het niet bloot aan extreme temperatuurschokken. Dit apparaat is bedoeld om gebruikt te worden in een gematigd klimaat. • Zet geen thermogeen element (kaars, asbak...) in de buurt van het apparaat. • Plaats het apparaat op een vlak, stevig en stabiel oppervlak. • Installeer het apparaat niet in een schuine stand. Het is ontworpen om uitsluitend horizontaal te functioneren. • Installeer het apparaat op een plek met voldoende ventilatie om interne oververhitting te Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 53 NL BLUETOOTH® MICROSET MIC500B AFSTANDSBEDIENING 26 1 2 FM USB AUX MP3 LINK ST MODE A-B DIM S-BASS SLEEP 3 4 5 24 P-EQ LOUDNESS 6 7 25 23 22 21 CLOCK PRESET TIMER 20 8 19 9 18 17 DISPLAY PAIRING 10 11 16 ALB VOL 15 PROG 14 MUTE 12 13 Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals NL 54 Plaatsen (lithiumbatterij) Vervanging van de knoopcelbatterij De batterij gaat gewoonlijk ongeveer 1 jaar mee. Vervang de batterij als de afstandsbediening het apparaat bij gewoon gebruik niet meer inschakelt. Knoopcelbatterij (lithiumbatterij) • Draai de schroef aan de achterkant van de afstandsbediening los. • Trek aan het lipje om de batterijhouder te verwijderen als de batterij voor het eerst gebruikt worden en haal daarna het batterijencompartiment aan de achterkant van de afstandsbediening eruit. • Plaats 1 mini lithiumbatterij 3V, type CR2025 en let er daarbij op dat de polen goed zitten. • Sluit het batterijencompartiment. • Draai de schroef aan de achterkant van de afstandsbediening weer vast. INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN • Om correct te kunnen functioneren, moet het apparaat voorzien zijn met de daarvoor meegeleverde batterijen. • Er mogen alleen batterijen van het aanbevolen type worden gebruikt. • De batterijen moeten volgens de juiste polariteit worden aangebracht. • Breng de contactpunten niet met elkaar in aanraking. • Geen nieuwe en versleten batterijen door elkaar gebruiken. • Geen alkalische batterijen, standaardbatterijen (koolstof-zink) en oplaadbare batterijen (nikkel-cadmium) door elkaar gebruiken. • De batterijen niet opladen en niet proberen te openen. De batterijen niet in het vuur werpen. • Vervang alle batterijen tegelijk door nieuwe batterijen van dezelfde type. • Verwijder de batterijen als het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt. • Als de vloeistof uit de batterij in contact komt met de ogen of de huid, was de betreffende plekken dan onmiddellijk en zorgvuldig met schoon water en raadpleeg een arts. • Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte, zoals zonnestralen, vuur en dergelijke. LET OP: Explosiegevaar als de batterijen niet juist geplaatst zijn. BLUETOOTH® MICROSET MIC500B AFSTANDSBEDIENING 1 q Aan/Standby 20 S-BASS De bas instellen. SLEEP Sluimerfunctie 2 USB Selecteert de USB-stand. 21 3 FM Selecteert de radiostand (TUNER). 22 A-B Hiermee kan een reeks herhaald worden (USB). 4 ST Schakelt tussen FM stereo en FM mono. 23 DIM De lichtintensiteit van het scherm instellen. 5 MODE Selecteert herhaald of in willekeurige volgorde afspelen (USB). 24 MP3 LINK 6 P-EQ De equalizerstand instellen: Pop, Jazz, Rock, Classique (Klassiek) en Flat (normaal). 25 AUX 7 LOUDNESS Versterkt de bassen en de hoge tonen zonder de media aan te raken. 8 CLOCK 9 PRESET 7 / 8 Tijd instellen. 10 12 11 ALB-/+ Selecteert het vorige of volgende album (USB). 12 MUTE Het geluid uit-/weer inschakelen. 13 Nummertoetsen • In de USB- en Bluetooth-stand: Volgende/vorige track selecteren. • In de radiostand: Automatisk sökning och lagring av sändare. Afspelen/Pauze. 26 Selecteert de aux-stand (MP3). Selecteert de aux-stand (AUX IN). Selecteert de Bluetooth-stand. MEEGELEVERD TOEBEHOOR • 1 hoofdunit • 2 luidsprekers • 1 afstandsbediening met 1 3V micro lithiumbatterij van het type CR2025 (meegeleverd) • 1 Gebruikershandleiding • 1 FM-antenne • 1 voedingskabel • In de radiostand: Met de nummertoetsen (0 tot en met 10+) kunt u direct naar de gewenste radiofrequentie gaan. • In de USB-stand: Selecteert het nummer van een track. 14 PROG Slaat de radiozenders op in het geheugen. 15 VOL-/+ Volume instellen. 16 PAIRING / 3 17 5/6 • In de radiostand: Hiermee kan een radiozender ingesteld worden./Scan – Radiofrequentie zoeken -/+./Zenders zoeken en automatisch in het geheugen opslaan. • In de USB-stand: Achteruit of vooruit zoeken in een audiobestand. 18 DISPLAY • In de radiostand: Geeft bij bepaalde FM-radiozenders de RDS-informatie weer. • In de USB-stand: Geeft (zo mogelijk) de ID3-informatie weer van de MP3-tracks. 19 TIMER • De verbinding verbreken in de Bluetooth-stand. • In de USB-stand: Het afspelen stoppen. Alarm instellen. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 55 NL BLUETOOTH® MICROSET MIC500B PRODUCTBESCHRIJVING 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 1 6 10 7 9 1 q 2 Bluetooth lampje 3 4 5 6 7 FUNCTION 7/8 12 AUX IN 6 8 Aan/Standby Blauw knipperlicht: Bleutooth zoeken Blauw lampje brandt: Via Bluetooth verbonden Rood lampje brandt: Standby Infraroodsensor afstandsbediening. DISPLAY FM ANTENNA • In de radiostand: Geeft bij bepaalde FM-radiozenders de RDSinformatie weer. • In de USB-stand: Geeft (zo mogelijk) de ID3-informatie weer van de MP3-tracks. 8 5/6 9 • In de radiostand: Hiermee kan een radiozender ingesteld worden. • In de USB-stand: Achteruit of vooruit zoeken in een audiobestand. USB-POORT 10 / 11 MP3 Connect 12 Volume instellen. AUX-ingang 3.5 mm Aansluiting FM-antenne Selecteert de verschillende bronnen: TUNER, AUX-IN, MP3 LINK, BLUETOOTH of USB. 13 • In de USB- en Bluetooth-stand: Volgende/vorige track selecteren. • In de radiostand: Scan – Radiofrequentie zoeken -/+. 15 Uitgang luidsprekers 16 Aansluiting netvoeding Afspelen/Pauze. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals NL 56 14 Bluetooth-antenne AUX IN AUX-ingang RCA BLUETOOTH® MICROSET MIC500B GEBRUIK Installatie • Plaats het apparaat op een vlak, stevig en stabiel oppervlak. Laat een ruimte vrij van tenminste 10 cm aan de achterzijde, aan de onderkant en aan de zijkanten van het apparaat, om de ventilatieopeningen niet af te sluiten en zo vervorming van de geluidskwaliteit tegen te gaan. NETVOEDING Let op: • Kans opbeschadiging van het product! Ga na of de voedingsspanning wel overeenkomt met despanning die op het apparaat is vermeld. • Controleer voor het aansluiten van de voedingskabelof alle aansluitingen gemaakt zijn. Aansluiting van de FM-antenne • Gebruik de meegeleverde antenne. • Sluit een externe antenne aan als de ontvangst slecht is. NB: Plaats de luidsprekers niet te dicht bij het apparaat om storingen te voorkomen. Sluit de voedingskabel aan op het apparaat en daarna op het stopcontact. FM ANTENNA Aansluiting van de luidsprekers • Open het klepje van de aansluiting. • Steek het deel van de volledig kale draad erin. • Sluit de draden van de luidspreker rechts aan op “R” en die van de luidspreker links op “L”. • Sluit deze aan op de bijbehorende rode «+» en zwarte «-» bussen . • Sluit het klepje van de aansluiting. AUX IN 6 INSCHAKELEN OF UITSCHAKELEN • Druk op q om het apparaat in te schakelen of op standby te zetten. NB: • Als het apparaat is ingeschakeld en er wordt gedurende 15 minuten geen enkele handeling uitgevoerd, gaat het apparaat automatisch naar de standbystand. SLUIMER-STAND (SLEEP) In de afspeelstand • Druk meerdere keren op SLEEP om de duur te kiezen: 120, 105, 90, 75, 60, 45, 30, 15 minuten of SLEEP OFF. • Na verloop van de ingestelde tijd gaat het apparaat automatisch uit. NB: Het is mogelijk om de resterende tijd weer te geven door op SLEEP te drukken. INSTELLEN VAN HET VOLUME Druk op VOL + / - om het volume te regelen. DE LAGE TONEN INSTELLEN Druk tijdens het luisteren op S-BASS om de lage tonen in of uit te schakelen. Wanneer S-BASS is ingeschakeld staat er [BASS] op het scherm. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 57 NL BLUETOOTH® MICROSET MIC500B GEBRUIK GELUIDSSTERKTE INSTELLEN Druk tijdens het luisteren op LOUDNESS om de bediening van het geluidsniveau in of uit te schakelen. STILTESTAND Druk tijdens het luisteren op MUTE om het geluid uit of in te schakelen. ACHTERGRONDVERLICHTING Druk op DIM op de afstandsbediening om de helderheidvan het LCD-scherm te wijzigen. EQUALIZER Druk meerdere keren op P-EQ om de geluidsweergave aan te passen aan het muziekgenre: FLAT POP JAZZ ROCK CLASSI INSTELLEN VAN DE KLOK In de standbystand: • Houd CLOCK 2 seconden ingedrukt. • Druk op 7/8 of VOL +/– om over te schakelen naar de 12- of 24-uurs modus. • Druk op CLOCK om te bevestigen: de weergave van het uur knippert. • Stel het uur in met de knoppen 7/8 of VOL +/–. Druk op CLOCK om te bevestigen. • Herhaal voorgaande procedure voor het instellen van de minuten. ALARM INSTELLEN In de standbystand: • Houd TIMER 2 seconden ingedrukt. • Druk op 7/8 of VOL +/– om TUNER of USB te selecteren als bron voor het alarm. • Druk op TIMER om te bevestigen: de weergave van het uur knippert. • Stel het uur in met de knoppen 7/8 of VOL +/–. Druk op TIMER om te bevestigen: • Herhaal voorgaande procedure voor het instellen van de minuten. • Druk op 7/8 of VOL +/– om het volume aan te passen. • Op het scherm verschijnt het symbool . HET ALARM INSCHAKELEN / UITSCHAKELEN. In de standby stand • Druk meerdere keren op TIMER: Op het scherm verschijnt het symbool of dit verdwijnt, afhankelijk van of het alarm is ingeschakeld of niet. Opmerking: • Als USB is gekozen als bron, maar er geen USB-apparaat is aangesloten, gaat het apparaat automatisch over op FM. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals NL 58 GEBRUIK VAN DE RADIO • Druk op FUNCTION op het apparaat of FM op de afstandsbediening om de TUNERfunctie te selecteren. • De radio instellen op de gewenste zender met behulp van 5 en 6: de frequentie verschijnt op het LCD-scherm. • Houd 5 en 6 2 seconden ingedrukt om de frequenties door te lopen en laat daarna los om het automatisch zoeken te laten starten: de ontvangst zal automatisch worden vastgelegd zodra de dichtstbijzijnde zender is gevonden. NB: Trek voor een betere ontvangst de FM-antenne uit die zich aan de achterkant van het toestel bevindt. RADIOZENDERS PROGRAMMEREN Handmatige programmering: • Selecteer een zender om te programmeren. • Druk op PROG op de afstandsbediening: de programmamodus (P- 01) wordt weergegeven. • Druk op 7 en 8 om een programmanummer te selecteren. • Druk op PROG om iedere zender op te slaan in het geheugen (maximaal 20). Automatische programmering: Houd PROG 3 seconden ingedrukt: de programmering start automatisch en slaat automatisch de ontvangen zenders op. Toegang tot opgeslagen zenders : • Druk op 7 en 8 om naar de opgeslagen zenders te gaan. RDS-FUNCTIE De RDS-functie (Radio Data System) maakt het mogelijk om eventueel extra informatie van de zenders weer te geven. Druk meerdere keren op DISPLAY op de afstandsbediening om naar deze functies te gaan. De informatie verschijnt in deze volgorde: • PTY (Program TYpe): geeft aan tot welke van de 32 gedefinieerde programmatypes het programma behoort. • CT (Clock Time): geeft de door de zender doorgegeven tijd weer en stelt de tijd op het apparaat in. • RT (Radio Text): toont de referenties van de uitgezonden muziek (titel, naam van de artiest). De klok synchroniseren met RDS Een RDS-radiozender afstemmen die tijdssignalen uitzendt: • Houd DISPLAYlanger dan 2 seconden ingedrukt. • Er verschijnt [CT SYNC] en het apparaat leest de RDS-tijd automatisch. • Als er geen tijdssignaal wordt ontvangen verschijnt [NO CT]. NB: De precisie van de uitgezonden tijd is afhankelijk van de RDS-zender die het tijdssignaal uitzendt. BLUETOOTH® MICROSET MIC500B GEBRUIK USB-POORT Het apparaat is uitgerust met een USB-poort (9) voor het afspelen van muziekbestanden (MP3) op een USB-stick. • Sluit een USB-stick aan op de USB-poort (9) van de speler. • Druk meerdere keren op FUNCTION op het apparaat of op USB op de afstandsbediening om «USB» te selecteren. • Druk op ALB +/- om een map te selecteren. • Druk op 12 om het afspelen te starten of te pauzeren. • Druk op 7 / 8 om naar het vorige / volgende bestand te gaan. • Druk op 3 om het afspelen te stoppen. Herhaald of in willekeurige volgorde afspelen Druk tijdens het afspelen meerdere keren op MODE om een afspeeloptiete selecteren: • [REP TRK]: Herhaling van een nummer. • [REP ALB]: herhaling van de map (alleen MP3-bestanden). • [REP TRK] + [REP ALB]: Herhaling van alle nummers. • [SHUFFLE]: afspelen in willekeurige volgorde. • [REPEAT OFF]: Stop herhaling. REP TRK REP ALB REP ALB+TRK SHUFFLE REPEAT OFF REPEAT A-B-functie Hiermee kan een reeks herhaald worden. • Druk tijdens het afspelen op A-B:om een beginpunt te creëren. •Druk daarna nogmaals op A-B om het eindpunt te definiëren. De geselecteerde sectie A-B wordt oneindig vaak herhaald. • Druk nogmaals op A-B om het herhaald afspelen te stoppen. NB: De sectie A en B kan alleen gebruikt worden binnen hetzelfde nummer. Opmerking: • Verwijder de USB-stick niet tijdens het afspelen, de bestanden die erop staan kunnen dan beschadigd raken. • Aanbevolen wordt om de inhoud van de stick op te slaan om het verloren gaan van gegevens te voorkomen. • LET OP: Maximale capaciteit 32 GB. De speler kan niet worden aangesloten op alle USBapparaten (bv. externe harde schijf …). ID3 (tabel voor metadata) Tijdens het beluisteren van een MP3-bestand via USB: Druk op DISPLAY op de afstandsbediening om de informatie over de track weer te geven: titel, artiest, album (indien de gegevens in het bestand staan). Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals BLUETOOTH-FUNCTIE Dit apparaat kan een stereo audiosignaal ontvangen van een Bluetooth audiorandapparaat. Controleer in de handleiding van het apparaat of het A2DP distributieprofiel mogelijk is voor een perfecte compatibiliteit. • Zet het apparaat aan en selecteer de BLUETOOTH-stand door op FUNCTION te drukken of op op de afstandsbediening: lampje (2) knippert tijdens het zoeken. • Schakel de Bluetooth-functie van het randapparaat in en zoek het apparaat MIC500B THOMSON. Bevestig het gevonden profiel om de twee apparaten te synchroniseren. • Voer zo nodig het paswoord in, dit is standaard “0000”. • Als de verbinding is gelukt, houdt de Bluetooth-indicatie (2) op met knipperen en blijft branden. • Gebruik de bediening aan de voorkant van het apparaat of afstandsbediening of van het Bluetooth randapparaat voor de bediening tijdens het afspelen. NB: De hierboven beschreven stappen voor Bluetooth-verbindingen dienen alleen gebruikt te worden als referentie. Raadpleeg de handleiding van het Bluetooth-randapparaat voor een nadere toelichting. VERBINDING VERBREKEN/OPNIEUW VERBINDEN MET HET BLUETOOTHAUDIOAPPARAAT • Druk op 12 op het apparaat of op de afstandsbediening om het Bluetooth-randapparaat op pauze te zetten. • Houd 3 op het apparaat of op de afstandsbediening 2 seconden ingedrukt om de verbinding met het Bluetooth-randapparaat te verbreken. NB: Het is niet mogelijk om tegelijkertijd twee Bluetooth-audiorandapparaten aan te sluiten op de MIC500B THOMSON. Eerst moet de Bluetooth-verbinding met het gekoppelde randapparaat verbroken worden en daarna moet een nieuw te synchroniseren Bluetoothrandapparaat gezocht worden. TECHNISCHE SPECIFICATIES • Bluetooth 2.1 A2DP connectiviteit • Voeding van de afstandsbediening: 1 3V micro lithiumbatterij van het type CR.2025 (meegeleverd). • Netvoeding: 220V-240V ~ 50/60Hz. • Verbruik in standbystand : ≤ 0.5W. • Frequentiebereik: FM: 87.5 - 108.0 MHz. • Verbruik: ≤ 30W. NB: De eigenschappen en het ontwerp van dit apparaat kunnen zonder mededeling vooraf gewijzigd worden, terwijl de fabrikant zich het recht voorbehoudt om verbeteringen aan te brengen indien hij dit nuttig acht. 59 NL BLUETOOTH® MICROSET MIC500B VERBINDING Verbinding met een extern apparaat (MP3-speler, smartphone, draagbare CD-speler, enz…) Via de MP3 Connect-ingang kan een externe audiobron beluisterd worden: • Sluit een 3.5/3.5 mm audiokabel (niet inbegrepen) aan op de MP3 Connect-ingang aan de achterkant van het apparaat en daarna op de koptelefooningang van een extern audioapparaat. • Druk op q om het apparaat aan te zetten. • Druk meerdere keren op FUNCTION op het apparaat of op MP3 Link op de afstandsbediening om de MP3 Link-stand te selecteren. • Start het afspelen op het externe randapparaat. Aansluiten van een optioneel apparaat Via de AUX IN-ingang kan ook een externe audiobron beluisterd worden: • Sluit een audiokabel RCA/RCA (rood/wit, niet inbegrepen) aan op de ingang AUX IN van het apparaat en daarna op een extern audiorandapparaat. • Druk op q om het apparaat aan te zetten. • Druk meerdere keren op FUNCTION op het apparaat of op AUX op de afstandsbediening om de AUX IN-stand te selecteren. • Start het afspelen op het externe randapparaat. FM ANTENNA FM ANTENNA AUX IN AUX IN 6 6 L R AUX IN MP3 Connect AUDIO OUT L R Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals NL 60 BLUETOOTH® MICROSET MIC500B PROBLEMEN VERHELPEN EN ONDERHOUD Wanneer zich problemen voordoen met het apparaat verzoeken wij u eerst het volgende te controleren voordat u een verzoek om reparatie indient: Problemen Oorzaken Oplossingen Het systeem gaat niet aan • De voedingskabel is niet meer aangesloten. • Sluit de voedingskabel op de juiste wijze aan op de aansluiting van het apparaat. Geen geluid • Het externe bronapparaat staat niet onder spanning. • Zet het externe bronapparaat onder spanning. De afstandsbediening werkt niet goed. • De afstandsbediening is niet op de sensor van het apparaat gericht. • De afstandsbediening schakelt het apparaat niet in. • Er bevindt zich een obstakel tussen de afstandsbediening en het apparaat. • De batterij van de afstandsbediening is leeg. • Richt de afstandsbediening op de sensor van het apparaat. • De afstandsbediening heeft een goed bereik tot 5 meter of de richthoek is niet goed. • Verwijder het voorwerp. • Vervang de lege batterij. Het geluid van de radio vervormt • De zender is niet goed ingesteld. • Er is een slechte ontvangst in de regio • Stel de zender beter in. • Wijzig de stand van de antenne. De radio geeft geen geluid. • De set staat niet op de tunerstand. • Het volume is uitgeschakeld of staat op het minimum • Druk op SOURCE tot u bij de TUNER-stand komt. • Stel het volume in of druk op MUTE om het geluid weer in te schakelen. Geen geluid in de Bluetooth-stand • Het Bluetooth-randapparaat is niet gesynchroniseerd met de set. • Het volume is uitgeschakeld of staat op het minimum. • Volg de instructies om het Bluetooth-apparaat te synchroniseren met de set. • Stel het volume in of druk op MUTE om het geluid weer in te schakelen. ONDERHOUD EN REINIGING • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het schoonmaakt. • Verwijder vingerafdrukken en stof met een zachte, licht vochtige doek. Gebruik geen schuurmiddel of oplosmiddelen die het oppervlak van het apparaat kunnen beschadigen. LET OP: Doop het apparaat nooit in water of enige andere vloeistof. • Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder de batterijen, als het apparaat lange tijd niet gebruikt wordt. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 61 NL is een merk van TECHNICOLOR S.A., onder licentie gebruikt door: Parsons International France 19 Boulevard Albert Einstein 77420 Champs sur Marne - France N°Azur (+33)0825 745 770 kosten kunnen in rekening worden gebracht door uw (mobiele) netwerk provider. Franse tijd : van maandag tot en met donderdag (van 9 tot 18 uur) en vrijdag (van 9 tot 15.30 uur) Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals BLUETOOTH® MIKRO-STEREOANLÄGGNING MIC500B SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs igenom alla instruktioner noggrant och följ användar- och säkerhetsanvisningarna. Spara dessa instruktioner, de ska överlämnas till den som använder enheten. Denna enhet är enbart avsedd för hemmabruk. Tillverkaren ansvarar inte för användning i professionellt sammanhang, felaktig användning eller användning som inte stämmer överens med bruksanvisningen. Denna symbol visar en blixt inuti en triangel och varnar användaren för farlig ojordad spänning i produktens ytterhölje som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elstöt. Denna symbol visar ett utropstecken inuti en triangel och uppmärksammar användaren på medföljande användar- och underhållsinstruktioner. Denna symbol visar att enheten uppfyller kraven i gällande standarder för denna produkttyp. Kassering av förbrukad enhet Denna enhet bär symbolen WEEE (avfall från elektriska och elektroniska produkter) vilket innebär att enheten inte ska slängas i hushållsavfallet när den är uttjänt utan lämnas in till närmaste återvinningscental. Genom att återvinna elektroniskt avfall bidrar du till att skydda miljön. • Låt aldrig barn föra in främmande föremål i enheten. • Olika kortvariga elektriska och/eller elektrostatiska fenomen kan påverka produkten så att det uppstår funktionsfel. Detta kan kräva att produktens funktioner återställs. • Strömkabelns stickkontakt bör vara lättåtkomlig för att enheten lättare ska kunna kopplas ur. Dra ut stickkontakten helt ur vägguttaget för att koppla ur enheten från strömmen. • Dra ut kontakten från strömuttaget : – om enheten inte ska användas under en längre period, – vid åskväder – om enheten inte fungerar normalt. • Om kabeln skadas bör den ersättas av tillverkaren, eftermarknadsservicen eller en person med liknande kvalifikationer för att undvika fara. Kassering av förbrukade batterier För att skona miljön bör du inte slänga förbrukade batterier i hushållsavfallet. Lämna in dem till närmaste återvinningscentral eller lägg dem i en särskild behållare ämnad för detta ändamål. Användnings- och installeringsinformation VARNING: Utsätt inte enheten för regn eller fukt då det finns risk för brand eller elstöt. Använd heller inte enheten i närheten av vatten eller i fuktiga utrymmen (badrum, simhall, diskbänk, etc.) VARNING: Sänk aldrig ner enheten i vatten eller annan vätska. • Ställ aldrig ett vätskefyllt föremål (t.ex. : en vas eller liknande) på enheten. • Placera inte enheten i direkt solljus, nära ett värmeelement eller annan värmekälla eller på ett ställe med mycket damm eller mekaniska stötar. • Utsätt inte enheten för extrema temperaturer. Enheten är avsedd att användas i normala temperaturer. • Placera inte någon värmealstrande källa (stearinljus, askkopp, etc.) i närheten av enheten. • Placera enheten på ett plant, fast och stabilt underlag. • Placera inte enheten i lutande läge. Den är enbart avsedd att användas i vågrätt läge. • Placera enheten i ett utrymme med god ventilation då det finns risk för intern överhettning. Undvik att placera enheten i trånga utrymmen såsom bokhyllor, skåp, etc. • Håll alltid enhetens ventilationsöppningar fria. • Placera inte enheten på mjukt underlag såsom en matta eller en filt då det finns risk att ventilationsöppningarna blockeras. • Ställ inte tunga föremål på enheten. • Denna enhet ingen leksak, låt inte Thomson barn använda den utan uppsyn. Downloaded FromärDisc-Player.com Manuals 63 SE BLUETOOTH® MIKRO-STEREOANLÄGGNING MIC500B FJÄRRKONTROLL 26 1 2 FM USB AUX MP3 LINK ST MODE A-B DIM S-BASS SLEEP 3 4 5 24 P-EQ LOUDNESS 6 7 25 23 22 21 CLOCK PRESET TIMER 20 8 19 9 18 17 DISPLAY Sätta i (litium)batteri Byta ut knappcellsbatteri Batteriet har normalt en hållbarhet på ungefär ett år. Byt ut batteriet om apparaten inte slås på med fjärrkontrollen under normal användning. Knappcellsbatteri (litiumbatteri) • Skruva av skruven på fjärrkontrollens baksida. • Dra i fliken för att ta bort batteriluckan om batteriet används för första gången. Ta sedan ut batterifacket på baksidan av fjärrkontrollen. • Sätt i en 3 V litiumknappcell av typen CR.2025 med rätt polaritet. • Stäng batterifacket. • Skruva tillbaks skruven på baksidan av fjärrkontrollen. INFORMATION GÄLLANDE BATTERIERNA PAIRING 10 11 16 ALB VOL 15 PROG 14 MUTE 12 13 Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals SE 64 • Använd endast batterier som är avsedda för detta ändamål för att enheten ska kunna fungera på rätt sätt. • Använd endast rekommenderade batterier. • Sätt i batterierna med rätt polaritet. • Batteripolerna får inte kortslutas. • Blanda inte nya och gamla batterier. • Blanda inte alkaliska batterier, standardbatterier (zink-kol) och laddningsbara batterier (nickel-kadmium). • Återuppladda och ta inte isär batterierna. Kasta inte batterierna i eld. • Byt ut alla batterier samtidigt och ersätt dem med batterier av samma typ. • Avlägsna batterierna om enheten inte används under en längre tid. • Om vätskan som finns i batterierna kommer i kontakt med ögonen eller huden, skölj omedelbart noggrant med vatten och rådfråga läkare. • Utsätt inte batterierna för hög värme såsom solljus, eld eller liknande. VARNING: Risk för explosion om batterierna inte sätts in på rätt sätt. BLUETOOTH® MIKRO-STEREOANLÄGGNING MIC500B FJÄRRKONTROLL 1 q Start/Standby 21 SLEEP Välja läget USB 22 A-B Gör att du kan upprepa en sekvens (USB). Ställa in ljusstyrkan på skärmen. 2 USB 3 FM Välja radioläget (TUNER). 23 DIM 4 ST Växlar mellan FM-stereo- och FM-monoläge. 24 MP3 LINK 5 MODE Välj upprepad eller slumpmässig (USB). 25 AUX 6 P-EQ Ställa in equalizer-läge: Pop, Jazz, Rock, Classique (Klassisk) och Flat (normal). 26 7 LOUDNESS 8 CLOCK 9 PRESET 7 / 8 10 12 11 ALB-/+ Välj föregående eller nästa album (USB). 12 MUTE Avaktivera/aktivera ljudet. 13 Knappsats Insomningsfunktion. Välja extraläget (MP3). Välja extraläget (AUX IN). Välja läget Bluetooth Ökar bas och diskant utan att ändra mellanregistret. Tidsinställning. • I USB- eller Bluetooth-läge: Välj föregående/nästa fil. • I radio-läge: Automatisk sökning och lagring av sändare. Spela upp/Pausa. • I radio-läge: Nummerknapparna (från 0 till 10+) ger dig direktåtkomst till önskad radiostation. • I USB-läge: Välja spårnummer. 14 PROG Lagra radiostationer. 15 VOL-/+ Ljudstyrka. 16 PAIRING / 3 17 5/6 18 DISPLAY MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR • 1 huvudenhet • 2 högtalare • 1 fjärrkontroll med en 3V litiumknappcell av typen CR.2025 (medföljer) • 1 användarhandbok • 1 FM-antenn • 1 nätkabel • Koppla ifrån Bluetooth-läge. • I USB-läge: Stoppa uppspelning. • I radio-läge: Gör att du kan ställa in en radiostation./Skanna Söka efter radiofrekvenser -/+. • I USB-läge: Sök bakåt eller framåt i en ljudfil. • I radio-läge: Visa RDS-information (tillgängligt på vissa FMradiosändningar). 19 TIMER Ställa in larmet. 20 S-BASS Ställa in basen Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 65 SE BLUETOOTH® MIKRO-STEREOANLÄGGNING MIC500B PRODUKTBESKRIVNING 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 1 6 10 7 9 1 q 2 Bluetoothlampa 3 4 DISPLAY 5 FUNCTION 6 7/8 7 12 8 5/6 9 FM ANTENNA AUX IN 8 Start/Standby 10 / 11 MP3 Connect 12 Ljudstyrka. Extraingång 3,5 mm FM-antennuttag Blått blinkande ljus: Bluetooth-sökning Blått fast ljus Bluetooth ansluten Rött fast ljus: Standby-läge 13 Infraröd fjärrsensor. 15 Högtalarutgång • I radio-läge: Visar RDS-information från vissa radiostationer. • I USB-läge: Visar ID3-information (om tillgänglig) för MP3-spår. 16 Strömuttag Välj bland de olika källorna: TUNER, AUX-IN, MP3 LINK, BLUETOOTH eller USB. • I USB- eller Bluetooth-läge: Välj föregående/nästa fil. • I radio-läge: Automatisk sökning och lagring av sändare. Spela upp/Pausa. • I radio-läge: Gör att du kan ställa in en radiostation./Skanna Söka efter radiofrekvenser -/+. • I USB-läge: Sök bakåt eller framåt i en ljudfil. USB-port Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals SE 66 14 Bluetooth-antenn AUX IN Extraingång RCA 6 BLUETOOTH® MIKRO-STEREOANLÄGGNING MIC500B ANSLUTNING INSTALLERING • Placera enheten på ett plant, fast och stabilt underlag. Lämna ett fritt utrymme på minst tio cm till enhetens bak-och ovandel samt till sidorna så att ventilationsöppningarna inte blockeras då detta kan försämra ljudkvaliteten. Ansluta FM-antennen • Använd medföljande antenn. • Anslut en extern antenn om mottagningen är dålig. Observera: För att undvika störningar, placera inte högtalarna alltför nära apparaten. STRÖMFÖRSÖRJNING Varning : • Risk föratt produkten skadas! Se till att strömspänningen motsvarar den strömspänning som står angiven påapparaten. • Innan du kopplar i nätkabeln, se till att alla anslutningar är gjorda. Anslut nätkabeln till apparaten och sedan till ett vägguttag. FM ANTENNA Ansluta högtalarna • Öppna luckan på uttaget. • Sätt i den avskalade delen av kabeln. • Sätt i kablarna till den högra högtalaren i “R” och kablarna till den vänstra högtalaren i “L”. • Anslut dem till motsvarande röd “+” och svart “-” pol. • Stäng luckan på uttaget. AUX IN 6 SLÅ PÅ/SLÅ IFRÅN APPARATEN Tryck på q för att slå på apparaten eller ställa in den i stand-by-läge. Observera : • När apparaten är inställd i uppspelningsläge slår den om till stand-by-läge om ingen åtgärd har utförts under femton minuter. INSOMNINGSLÄGE (SLEEP) I uppspelningsläge • Tryck på SLEEP upprepade gånger för att välja tidslängd: 120, 105, 90, 75, 60, 45, 30, 15 minuter eller SLEEP OFF. • Enheten slås automatiskt ifrån efter den valda tidslängden. Observera: Du kan visa tiden som återstår genom att trycka på SLEEP. STÄLLA IN LJUDVOLYMEN Tryck på VOL +/- för att ställa in ljudvolymen. STÄLLA IN BASEN Under uppspelningens gång, tryck på S-BASS för att aktivera eller avaktivera basen. När S-BASS är aktiverad, visas [BASS] på skärmen. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 67 SE BLUETOOTH® MIKRO-STEREOANLÄGGNING MIC500B ANVÄNDNING STÄLLA IN LJUDNIVÅN Under uppspelningens gång , tryck på LOUDNESS för att aktivera eller avaktivera ljud volymskontrollen. LJUDLÖST LÄGE Under uppspelningens gång, tryck på MUTE för att slå på eller slå ifrån ljudet. BAKGRUNDSBELYSNING Tryck på DIM på fjärrkontrollen för att ändra ljusstyrkan på LCD-skärmen. EQUALIZER Tryck upprepade gånger på P-EQ för att ställa in ljudåtergivningen beroende på typ av musik: FLAT POP JAZZ ROCK CLASSI STÄLLA IN KLOCKAN I standby-läge: • Tryck på CLOCK och håll intryckt under 2 sekunder. • Tryck på 7/8 eller VOL +/– för att välja 12-timmars- eller 24-timmarsläge. • Tryck på CLOCK för att bekräfta: tiden blinkar på skärmen. • Ställ in tiden med knapparna 7/8 eller VOL +/–. Tryck på CLOCK för att bekräfta. • Ställ in minuterna på samma sätt. ANVÄNDA RADION • Tryck på FUNCTION på apparaten eller FM på fjärrkontrollen för att välja funktionen ”TUNER”. • Ställ in önskvärd station med knapparna 5 och 6: frekvensen visas på LCD-skärmen. • Tryck på 5 och 6 i två sekunder för att söka igenom frekvenserna och släpp sedan för att påbörja automatiskt sökning: närmaste station inom mottagningsområdet väljs automatiskt. Observera: För bättre mottagning, använd FM-antennen som finns på apparatens baksida. INSTÄLLNING AV RADIOSTATIONER Manuell inställning: • Välj den station som du vill lagra. • Tryck på PROG på fjärrkontrollen : programläget (P- 01) visas. • Tryck på 7 och 8 för att välja ett programnummer. • Tryck på PROG för att lagra en station (högst 20 stationer). Automatisk programmering: Tryck på PROG under 3 sekunder: programmeringen startar automatiskt och de mottagna stationerna lagras. Åtkomst till lagrade stationer: • Tryck på 7 och 8 för att få åtkomst till lagrade stationer. STÄLLA INLARMET I standby-läge: • Tryck på TIMER och håll intryckt under två sekunder. • Tryck på 7/8 eller VOL +/– för att välja TUNER eller USB som larmkälla. • Tryck på TIMER för att bekräfta: tiden blinkar på skärmen. • Ställ in tiden med knapparna 7/8 eller VOL +/–. Tryck på TIMER för att bekräfta. • Ställ in minuterna på samma sätt. • Tryck på 7/8 eller VOL +/– för att ställa in ljudvolymen. • Symbolen visas på skärmen. RDS-funktion RDS-funktionen (Radio Data System) gör att du kan visa extrainformation beroende på radiostation. För att få åtkomst till dessa funktioner, tryck upprepade gånger på DISPLAY på fjärrkontrollen. Funktionerna visas i följande ordning: • PTY (Program Type): visa vilken typ av program som sänds bland trettiotvå fördefinierade typer. • CT (Clock Time): visa den tid som anges av radiostationen samt ställa in tiden på apparaten. • RT (Radio Text): visa information om musiken som spelas (sångtitel, artistnamn). AKTIVERA/AVAKTIVERA LARMET. I standby-läge, • Tryck upprepade gånger på TIMER: symbolen visas eller döljs på skärmen beroende på om larmet är aktiverat eller inte. Observera: • Om du har valt USB som larmkälla utan att ha anslutit en USB-kringutrustning, ställs apparaten automatiskt in i FM-läge. Klocksynkronisering viaRDS För att ställa in en RDS-station som sänder tidssignaler: • Tryck på DISPLAY i mer än två sekunder. • [CT SYNC] visas och apparaten läser automatiskt av RDS-tiden. • Om ingen tidssignal mottagits visas, [NO CT]. Observera: Noggrannhetenpå tiden kan variera beroende på stationen som sänder ut tidssignalen. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals SE 68 BLUETOOTH® MIKRO-STEREOANLÄGGNING MIC500B ANVÄNDNING USB-port Apparaten är utrustad med en USB-port (9) för uppspelning av musikfiler (MP3) som lagrats på ett USB-minne. • Sätt i ett USB-minne i spelarens USB-port (9). • Tryck upprepade gånger på FUNCTION på apparaten eller USB på fjärrkontrollen för att välja ”USB”. • Tryck på ALB +/- för att välja en mapp. • Tryck på 12 för att starta eller pausa uppspelningen. • Tryck på 7 /8 för att komma till föregående/nästa fil. • Tryck på 3 för att stoppa uppspelningen. Upprepad eller slumpmässig uppspelning Under uppspelningens gång, tryck upprepade gånger på MODE för att välja uppspelningsalternativ: • [REP TRK]: upprepning av ett enstaka spår. • [REP ALB]: upprepning av hela mappen (enbart MP3-filer). • [REP TRK] + [REP ALB]: upprepning av alla spår. • [SHUFFLE]: slumpmässig uppspelning. • [REPEAT OFF] : stoppa upprepningen. REP TRK REP ALB REP ALB+TRK SHUFFLE REPEAT OFF REPEAT-funktion A-B Denna funktion gör att du kan upprepa en sekvens. • Under uppspelningens gång, tryck på A-B för att välja den punkt där uppspelningen ska börja. • Tryck sedan åter på A-B för att välja den punkt där uppspelningen ska sluta. Det utvalda avsnittet A-B upprepas oavbrutet. • För att avbryta upprepad uppspelning, tryck åter på A-B . Observera: Avsnitt A och B kan bara spelas upp i samma spår. Anmärkning: • Avlägsna inte USB-minnet under uppspelningens gång då det finns risk för att filerna skadas. • Vi rekommenderar att du sparar innehållet på USB-minnet för att inte förlora viktiga data. • OBSERVERA : Maximal kapacitet, 32 GB. Spelaren stöder inte alla USB-enheter (t.ex. extern hårddisk, m.m.). BLUETOOTH- FUNKTION Denna apparat kan ta emot en stereo- ljudsignal från kringutrustning med Bluetooth-ljudkälla. Kontrollera i kringutrustningens bruksanvisning att A2DP-profilen stöds för att en perfekt kompatibilitet ska kunna uppnås. • Slå på apparaten, välj sedan läget BLUETOOTH genom att trycka på FUNCTION på apparaten eller på fjärrkontrollen : lampan (2) blinkar under sökningens gång. • Aktivera kringutrustningens Bluetooth-funktion och sök efter apparaten MIC500B THOMSON. Bekräfta profilen som hittats för att synkronisera de två enheterna. • Ange standardlösenordet “0000” vid behov. • När parningen är klar, slutar Bluetooth-indikatorn (2) att blinka och lyser med fast sken. • Använd reglageknapparna på apparatens framsida, på fjärrkontrollen eller på Bluetoothkringutrustningen för att styra uppspelningen. Observera: De olika etapperna för Bluetooth-anslutningen ovan är endast en hänvisning. Läs Bluetooth- kringutrustningens bruksanvisning för mer information. FRÅNKOPPLING/ÅTERKOPPLING TILL BLUETOOTH-LJUD KÄLLAN • Tryck på 12 på apparaten eller på fjärrkontrollen för att pausa Bluetoothkringutrustningen. • Tryck på 3 på apparaten eller på fjärrkontrollen och håll intryckt i tre sekunder för att koppla från Bluetooth-kringutrustningen. Observera: Det går inte att samtidigt ansluta två Bluetooth-kringutrustningar till MIC500B THOMSON. Den anslutna kringutrustningens Bluetooth-funktion måste först kopplas ifrån. Sedan kan en ny sökning utföras på Bluetooth-kringutrustningen som ska synkroniseras. TEKNISKA SPECIFIKATIONER • Bluetoothanslutning 2.1 A2DP • Fjärrkontrollen drivs med: 1 litiumknappcell av typen CR.2025 (medföljer). • Elkabel: 220V-240V ~ 50/60Hz. • Förbrukning i standby-läge: ≤ 0.5W. • Frekvensområde: FM: 87,5 – 108,0 MHz. • Elförbrukning: ≤ 30W. Observera : Enhetens egenskaper och design kan komma att ändras utan föregående meddelande. Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra de förbättringar som krävs. ID3 (Identifierare för metadata) När du spelar upp en MP3-fil som finns lagrad på USB-enhet: Tryck på DISPLAY på fjärrkontrollen för att visa information om spåret: titel, artist, album (om informationen finns lagrad i filen). Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 69 SE BLUETOOTH® MIKRO-STEREOANLÄGGNING MIC500B ANSLUTNING Ansluta en extern enhet (MP3-spelare, smarttelefon, bärbar CD-spelare, m.m.) Ingången MP3 Connect gör att du kan lyssna på en extern ljudkälla : • Anslut en 3,5 mm ljudkabel (medföljer ej) till ingången MP3 Connect på baksidan av apparaten och sedan till headsetuttaget på den externa ljudkällan. • Tryck på q för att slå på apparaten. • Tryck upprepade gånger på FUNCTION på apparaten eller på MP3 Link på fjärrkontrollen för att välja läget MP3 Link. • Spela upp musik med den externa enheten. FM ANTENNA AUX IN 6 Ansluta en extra enhet Ingången AUX IN gör att du kan lyssna på en extern ljudkälla : • Anslut en RCA-kabel (röd/vit medföljer ej) till ingången AUX IN på apparaten och sedan till en extern ljudkälla. • Tryck på q för att slå på apparaten. • Tryck upprepade gånger på FUNCTION på apparaten eller AUX på fjärrkontrollen för att välja läget AUX IN. • Spela upp musik med den externa enheten. FM ANTENNA AUX IN 6 L MP3 Connect R AUX IN AUDIO OUT L R Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals SE 70 BLUETOOTH® MIKRO-STEREOANLÄGGNING MIC500B FELSÖKNING OCH UNDERHÅLL Om det uppstår problem med enheten, kontrollera följande punkter innan någon reparation utförs: Fel Orsaker Åtgärder Enhetenslåsintepå • Nätkabeln är inte ansluten. • Anslut nätkabeln korrekt till uttaget på apparaten. Inget ljud • Den externa ljudutrustningen är inte kopplad till strömmen. • Koppla den externa ljudutrustningen till strömmen. Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt. • Fjärrkontrollen är inte riktad mot apparatens fjärrsensor. • Enheten kan inte slås på med fjärrkontrollen. • Det finns ett hinder mellan fjärrkontrollen och apparaten. • Fjärrkontrollens batteri har tagit slut. • Rikta fjärrkontrollen mot apparatens fjärrsensor. • Fjärrkontrollen har en effektiv räckvidd på upp till fem meter, den måste vara riktad i rätt vinkel inom denna räckvidd. • Avlägsna hindret. • Byt ut det gamla batteriet. Radioljudet är förvrängt • Stationen är inte inställd. • Det är dålig mottagning där du befinner dig • Ställ in radiostationen. • Rikta in antennen Inget radioljud. • Enheten är inte inställd i TUNER-läge. • Ljudvolymen har avaktiverats eller är inställd på lägsta nivå • Tryck på SOURCE tills du kommer till läget TUNER. • Justera ljudvolymen eller tryck på MUTE för att återaktivera ljudet. Inget ljud i Bluetoothläge • Bluetooth-kringutrustningen och enheten har inte synkroniserats. • Ljudvolymen har avaktiverats eller är inställd på lägsta nivå. • Följ instruktionerna för att synkronisera de två enheterna. • Justera ljudvolymen eller tryck på MUTE för att återaktivera ljudet. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING • Dra ut kontakten innan du rengör enheten. • Torka bort fingeravtryck och damm med hjälp av en mjuk, lätt fuktig trasa. Använd inte skurmedel eller rengöringsmedel som kan skada enhetens yta. VARNING: Sänk aldrig ner enheten i vatten eller någon annan vätska. • Dra ur kontakten och avlägsna batterierna om enheten inte ska användas under en längre tid. Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals 71 SE är ett varumärke som tillhör TECHNICOLOR S.A. och används på licens av: Parsons International France 19 Boulevard Albert Einstein 77420 Champs sur Marne - France N°Azur (+33)0825 745 770 Taxa inom Frankrike, från det fasta nätet 0,15 €/min Samtalstaxaenligt enskild telefonoperatör Fransk tid: måndag-torsdag (9.00–18.00) och fredag (9.00–15.30) Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals V-N : 260213-1 Downloaded From Disc-Player.com Thomson Manuals