Katalog - Stick-IT

Transcription

Katalog - Stick-IT
Das Original seit 1993
Das OriginalSteckverbindungssystem
für Dekorationsrohre
in Edelstahl
KATALOG 2012 /13
L’original depuis 1993
CATALOGUE 2012 /13
STICK-IT
Système
original et décoratif
d’assemblage de tubes
en acier inoxydable
www.stick-it.ch
STICK-IT
2
3
STICK-IT
Statt Rohre zu schweissen
wird zusammengesteckt
und verleimt.
Das komplette Steckverbindungssystem
für Dekorationsrohre in Edelstahl.
Werkstoff:
Nr. 1.4301/AISI 304 + Nr. 1.4401/AISI 316
im Wachausschmelzverfahren hergestellt,
sämtliche Teile sind geschliffen mit
Korn 320
Pas d’assemblage par
soudure, un collage suffit.
Système original et décoratif d’assemblage
de tubes en acier inoxydable.
Qualité:
Nos pièces sont en inox de qualité,
matière no 1.4301/AISI 304 + no 1.4401/AISI 316
poli au grain 320
4
Edle Teile aus
rostfreiem Edelstahl.
Unendlich variabel.
Geländer aus Edelstahl sichern ab
und verschönern den Bau.
Der Schutz vor Gefahren geht nicht auf
Kosten der Ästhetik.
Les mains-courantes
composées de tubes en inox
donnent un cachet original
au bâtiment.
Les garde-corps réalisés en STICK-IT
allient esthétique et sécurité.
5
STICK-IT
Kosteneinsparung
in der Montage.
Verbindungen, wie sie im Flugzeugbau
und in der Raumfahrtechnik seit Jahrzehnten
verwendet werden.
Economique par son gain de
temps au montage.
Les techniques de collage STICK-IT sont
utilisées dans l’aéronautique.
6
Überall, wo es um Funktion
und Form geht.
Aufwändige und schwierige Schweissarbeiten und das Nachschleifen sind nicht
mehr nötig.
Nos pièces articulées
s’adaptent à de nombreuses
situations.
Notre concept évite le décapage et le polissage
d’une soudure traditionnelle.
7
STICK-IT
Design ist die Symbiose
zwischen Form und Funktion.
Architekten, Designer und Planer sehen
in STICK-IT die Zukunft im kreativen Umgang
mit Edelstahl.
La conception de nos produits
est le résultat qui associe la
forme et la fonction.
Les architectes, agenceurs et décorateurs
trouveront dans STICK-IT une réponse à leurs
exigences d’esthétique et de fonctionnalité.
8
Ein komplettes
Steckverbindungssystem.
Stahl- und Metallbauer bevorzugen
immer mehr unser Steckverbindungssystem aus Edelstahl.
Le système complet
d’assemblage de tubes inox.
Les soudeurs, ferronniers et menuisiers
apprécieront la simplicité et la rapidité
du montage des pièces par rapport aux
solutions traditionnelles.
9
STICK-IT
10
11
STICK-IT
Nr. 010
Nr. 011
Nr. 019
Nr. 020
Einzelteile Eléments
14
11
19,2
8
60
1200
120
14
11
8
120
125
16
42,5
Plaque de base
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm,
milieu partiel Ø 92 mm
no 010
Pfosten mit Bodenplatte
verschweisst
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
Nr. 011
Poteau soudé avec plaque de base
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 011
Abdeckrosette
für Nr. 010 + Nr. 011
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
Nr. 019
Pièce de recouvrement
pour no 010 + no 011
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 019
Bodenplatte
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm,
Teilkreis Ø 92 mm
Nr. 010
9
6
40
Wandanschluss
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
Nr. 020
6
80
12
Raccord mural
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 020
Nr. 021
Nr. 022
Nr. 029
Nr. 030
Wandanschluss mit Gelenk
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
Nr. 021
Ø8
Ø8
Raccord mural petit
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 022
42,4
85
13
42,5
Brüstungsteil
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
3-teilig für Rohr 33, 7
und 42,4 mm
Nr. 030
Ø9
35
0
Ø80
29
20
Set de balustrade
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
3 pièces pour tubes 33, 7
et 42,4 mm
no 030
3
6
Pièce de recouvrement pour
no 020 + no 021
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 029
80
Wandanschluss klein
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
Nr. 022
Abdeckrosette für
Nr. 020 + Nr. 021
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
Nr. 029
6
Raccord mural avec articulation
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 021
65
13
25,4
STICK-IT
Nr. 040
Nr. 041
Nr. 042
Nr. 043
67
60
65
Ø7
Ø10
Ø60
4
Wandhalterung mit Gelenk
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 33,7 und 42,4 mm
Nr. 041
Ø14
Support mural avec articulation
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tubes 33,7 et 42, 4 mm
no 041
6
67
80
Wandhalterung
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 33,7 und 42, 4 mm
Nr. 042
4
Ø60
63
78
Ø12
Wandhalter ohne Schale
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320
Nr. 043
Ø12
67
Ø8
14
Support mural
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tubes 33,7 et 42, 4 mm
no 042
Ø20
95
Support mural
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tubes 33,7 et 42,4 mm
no 040
Ø7
Wandhalterung
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 33,7 und 42,4 mm
Nr. 040
60/4
Support mural sans coquille
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320
no 043
Nr. 044
Nr. 045
Nr. 060
Nr. 070
Nr. 080
Wandhalterung mit Ring
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
Nr. 044
42
,2
67
Ø7
Ø14
6
80
61
8 – 25
Ø11
9
19
60
78
Rosette
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320
Nr. 060 60 x 6 mm
Nr. 070 80 x 6 mm
Rosace
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320
no 060 60 x 6 mm,
no 070 80 x 6 mm
Support mural pour vitrage
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour verre jusqu’à 25 mm,
pour tubes 33,7 et 42,4 mm
no 045
20
Support avec anneau
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 044
Wandhalterung für Glasmontage
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
geeignet für Glasstärke bis 25 mm,
für Rohr 33,7 und 42,4 mm
Nr. 045
4x: Ø9
6
Ø 60 / 80
Halbschale
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
für Rohr 33,7 und 42,4 mm
Nr. 080
60
Demi-coquille
Matière no 1.4301/AISI 304
pour tubes 33,7 et 42,4 mm
no 080
30
15
STICK-IT
Nr. 090
Nr. 100
Nr. 101
Nr. 102
42,4
Seitenplatte kurz
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42,4 mm
Nr. 090
Plaque latérale courte
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 090
30
72,4
Ø6
Seitenplatte lang
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42,4 mm
Nr. 100
42,4
76
107,4
Plaque latérale longue
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 100
65
Ø6
76
22
Ø8
Pfostenhalter
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
Nr. 101
90
160
30
30
Support pour poteau
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 101
Pfostenhalter klein
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
Nr. 102
95
42
130
Ø10
60
16
Support pour poteau, petit
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 102
Nr. 103
Nr. 107
Nr. 110
Nr. 120
Nr. 130
Pfostenhalter, zweitteilg
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
Nr. 103
Support pour poteau béton
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 107
95
95
Ø 110
Ø 42,4
111
Betonpfostenhalter
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
Nr. 107
Ø8
40
Support pour poteaux, 2 pièces
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 103
Verstärkungsflansch
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
Nr. 110
30
Bride de renforcement
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 110
60
9
Steckkappe
mit Kunststoffmanschette
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320
Nr. 120 33,7 mm flach
Nr. 130 33,7 mm halbrund
17
110
Ø 33,7
Bouchon avec embout plastique
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320
no 120 33,7 mm plat
no 130 33,7 mm demi-rond
Ø 33,7
Die Kappen mit Kunststoffeinsätzen dürfen nur
von Hand eingeschlagen werden (kein Hammer)
und müssen zusätzlich mit den Rohrenden
verklebt werden.
Les embouts ne peuvent qu’être mis dans
les tubes à la main (pas de marteau) et doivent
en plus être collés avec les tubes.
17
STICK-IT
Nr. 141
Nr. 151
Nr. 155
Nr. 157
Ø 42,4
Steckkappe flach,
ganz aus Edelstahl
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42,4 mm
Nr. 141
Bouchon plat, en inox plein
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 141
Ø 42,4
Steckkappe halbrund,
ganz aus Edelstahl
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
Nr. 151
Bouchon demi-rond, en inox plein
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 151
42,4
25
42,4
18
Steckkappe rund,
ganz aus Edelstahl
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
Nr. 155
Bouchon rond, en inox plein
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 155
Kappe flach, für Schlitzrohre
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm x 1,5 mm,
Schlitz 20 x 20 und 25 x 25 mm
Nr. 157
Bouchon plat
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm x 1,5 mm,
pour rainure 20 x 20 et 25 x 25 mm
no 157
Nr. 160
Nr. 161
Nr. 165
Nr. 166
Nr. 170
Nr. 171
Bogen 90°
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 33,7 und 42, 4 mm
Nr. 160 42, 4 mm
Nr. 161 33,7 mm
64 / 54
42,4 / 33,7
Coude 90°
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tubes 33,7 et 42, 4 mm
no 160 42,4 mm
no 161 33,7 mm
Anschlussbogen
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42,4 mm
Nr. 165
64
42,4
42,4 / 33,7
Raccord
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42,4 mm
no 165
Anschlussbogen
inkl. Befestigungsteil
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42,4 mm
Nr. 166
Equerre 90°
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tubes 42, 4 mm / 33,7 mm
no 170 42,4 mm
no 171 33,7 mm
,4
42
42,4 / 33,7
64 / 49
Ecke 90°
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm / 33,7 mm
Nr. 170 42, 4 mm
Nr. 171 33,7 mm
Raccord avec pièce de fixation
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42,4 mm
no 166
42,4 / 33,7
19
STICK-IT
Nr. 175
Nr. 176
Nr. 177
Nr. 178
50
50
Ecke 45°
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42,4 mm
Nr. 175
Equerre 45°
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 175
42,4
50
42,4
50
Ecke 45° halbrund
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
Nr. 176
Equerre 45° demi-rond
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 176
Gelenkstück Rohr-Rohr
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
innen hohl zum Durchführen
vom elektrischem Kabel
42,4
54
Nr. 177
Raccordement articulé
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
intérieur cave pour passer
cable électrique
no 177
Gelenk Rohr/Rohr mit Stab
26
26
42,4
42,4
65
Ø12
Ø 42,4
20
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
innen hohl zum Durchführen
vom elektrischem Kabel
Nr. 178
Raccordement articulé avec barre
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
intérieur cave pour passer
cable électrique
no 178
42,4
Equerre d’angle
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42,4 mm
no 190
49,2
42,4
Ecke – Abgang
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42,4 mm
Nr. 190
Nr. 190
Nr. 191
Nr. 210
Nr. 230
65
Ø12
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
intérieur cave pour passer
cable électrique
Ø 42,4
no 191
95,2
42,4
42,4
8,5
Sattelstück
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
Nr. 230
49
Raccord T
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 210
Nr. 191
Equerre d’angle avec barre
T-Stück
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
Nr. 210
64
42,4
42,4
64
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
innen hohl zum Durchführen
vom elektrischem Kabel
Ecke-Abgang mit Stab
42,4
Ø9
Selle de raccordement
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 230
Ø 42,4
21
STICK-IT
Nr. 230 L
Nr. 231
Nr. 233
Nr. 234
9
26
Ø 42,4
200
Ø12
65
Ø12
Ø 42,4
65
Ø12
Ø 42,4
22
Selle de raccordement avec barre
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 231
Stabsattel mit Gelenk
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320
für Rohr 42,4 mm
Nr. 233
Selle de raccordement pour
barre, avec articulation
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320
pour tube 42, 4 mm
no 233
Stabsattel mit Ring
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320
für Rohr 42,4 mm
Nr. 234
20
42,4
Stabsattel
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
Nr. 231
Ø 42,4
Selle de raccordement longue
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 230 L
Sattelstück lang
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
Nr. 230 L
Support articulé avec collier
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320
pour tube 42, 4 mm
no 234
Nr. 235
Nr. 236
Nr. 237
Nr. 240
Sattelstück
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 33,7 mm
Nr. 235
8
Selle de raccordement
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 33,7 mm
no 235
33,7
65
Stabsattel mit Gelenk,
Auflage flach
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
Nr. 236
Ø12
Selle de raccordement pour barre,
avec articulation plat
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 236
Ø 42,4
Verbindungsstück mit Stab
Ø12
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
intérieur cave pour passer
cable électrique
Ø 42,4
no 237
80
Ø5
42
Raccordement articulé
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 240
42,4
23
72
Gelenkstück
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42,4 mm
Nr. 240
65
Nr. 237
Raccordement articulé avec barre
4
42,
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
innen hohl zum Durchführen
vom elektrischem Kabel
STICK-IT
Nr. 241
Nr. 250
Nr. 251
Nr. 252
Pfostengelenk
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42,4 mm
Nr. 241
46
39
42,
4
Articulation pour poteau
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 241
29
Gelenkstück Rohr-Rohr
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
Nr. 250
42,4
Raccordement articulé
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 250
104
42,4
42,4
4
42,
42
,4
Ø12
Ø 42,4
24
Raccordement articulé
à 3 embranchements
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42, 4 mm
no 251
3-Weg Gelenk mit Stab
65
,4
42
3-Weg-Gelenk
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
Nr. 251
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
innen hohl zum Durchführen
vom elektrischem Kabel
Nr. 252
Raccordement articulé à
3 embranchements avec barre
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320, pour tube 42, 4 mm
intérieur cave pour passer
cable électrique
no 252
Nr. 260
Nr. 260 F
Nr. 262
Nr. 264
Nr. 264 F
Nr. 265
Nr. 265 F
Nr. 265 links + rechts
Flexibler Glashalter
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
geeignet für Einsätze von 2 – 5 mm
70
Nr. 260
Nr. 260 F flache Ausführung
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320, pour tube 42, 4 mm
pour inserts de 2 – 5 mm
45
no 260
no 260 F type plat
12
20
24
30
Glashalter, für vorgehängtes Glas
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
geeignet für Glas 6 – 14 mm
Nr. 262
3 17
Support pour verres flexible
Support pour verres suspendus
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320, pour tube 42, 4 mm
pour verre 6 – 14 mm
no 262
Flexibler Glashalter
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320
für Rohr 42, 4 mm
geeignet für Glas 6 – 10 mm
70
Nr. 264
Nr. 264 F flache Ausführung
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320, pour tube 42, 4 mm
pour verre 6 – 10 mm
45
no 264
no 264 F type plat
Tafelhalter
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304, geschliffen mit
Korn 320, geeignet für Einsätze von 3 – 10 mm
für Rohr 42,4 mm
Matière no 1.4301/AISI 304, poli grain 320
pour tablettes 3 – 10 mm, pour tube 42,4 mm
no 265
no 265 F type plat
no 265 à gauche
no 265 à droite
35
68
Support pour tablettes
Nr. 265
Nr. 265 F flache Ausführung
Nr. 265 links
Nr. 265 rechts
13
21
25
25
27
3 17
Support pour verres flexible
STICK-IT
Nr. 267 + 267 F
Nr. 267 links + rechts
Nr. 268
Nr. 268 F
Nr. 270
Nr. 270 F
Nr. 275
Nr. 275 F
Tafelhalter Zamac
Edelstahloptik, geschliffen mit Korn 320
geeignet für Einsätze von 3 – 10 mm
für Rohr 42,4 mm
13
Nr. 267
Nr. 267 F flache Ausführung
Nr. 267 links
Nr. 267 rechts
35
Support pour tablettes Zamac
Aspect acier inoxydable, poli grain 320,
pour tablettes 3 – 10 mm, pour tube 42,4 mm
no 267
no 267 F type plat
no 267 à gauche
no 267 à droite
21
Flexibler Glashalter
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42, 4 mm
geeignet für Glas 10.76 – 14 mm
70
Nr. 268
Nr. 268 F flache Ausführung
45
3 17
31
Support pour verres flexible
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320, pour tube 42, 4 mm
pour verre 10.76 – 14 mm
no 268
no 268 F type plat
Flexibler Glashalter Zamac
Edelstahloptik, geschliffen mit Korn 320
für Rohr 42, 4 mm
geeignet für Einsätze von 2 – 5 mm
70
Nr. 270
Nr. 270 F flache Ausführung
Support pour verres flexible Zamac
45
3 17
Aspect acier inoxydable
poli grain 320, pour tube 42, 4 mm
pour inserts de 2 – 5 mm
no 270
no 270 F type plat
24
Glashalter Zamac
Edelstahloptik, geschliffen mit Korn 320
für Rohr 42, 4 mm
geeignet für Glas 6 – 10 mm
Nr. 275
Nr. 275 F flache Ausführung
70
Support Zamac
45
26
27
3 17
68
Aspect acier inoxydable
poli grain 320, pour tube 42, 4 mm
pour verre 6 – 10 mm
no 275
no 275 F type plat
Nr. 276
Nr. 276 F
Nr. 280
Nr. 290
Nr. 311
Nr. 320
Flexibler Glashalter Zamac
Edelstahloptik, geschliffen mit Korn 320
für Rohr 42, 4 mm
geeignet für Glas 10,76 – 14 mm
Nr. 276
Nr. 276 F flache Ausführung
70
Support Zamac flexible
poli grain 320, pour tube 42, 4 mm,
pour verre 10,76 – 14 mm
no 276
no 276 F type plat
45
Verbindungsstück
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
für Rohr 33,7 und 42,4 mm
Nr. 280 42,4 mm
Nr. 290 33,7 mm
80
Pièce de raccordement
Matière no 1.4301/AISI 304
pour tubes 33,7 et 42,4 mm
no 280 42,4 mm
no 290 33,7 mm
2
Rundstahlhalter
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rundstahl Ø 12 mm und
Rohr 12 x 1,5 mm
Nr. 311
Support pour barres
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320, pour barres Ø 12
mm et tubes 12 x 1,5 mm
no 311
31
30
20
Kleber
LOCTITE 638 / 50 ml
Nr. 320
Colle
LOCTITE 638 / 50 ml
no 320
27
3 17
Aspect acier inoxydable
STICK-IT
Nr. 351–358
Kugeln mit Innengewinde
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320
Nr. 351 – 358
Nr. 351 Ø 20 M6, Nr. 353 Ø 30 M6, Nr. 354 Ø 40 M6,
Nr. 355 Ø 50 M6, Nr. 356 Ø 60 M8, Nr. 357 Ø 80 M8,
Nr. 358 Ø 100 M10
Boules
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320
no 351 – 358
no 351 Ø 20 M6, no 353 Ø 30 M6, no 354 Ø 40 M6,
no 355 Ø 50 M6, no 356 Ø 60 M8, no 357 Ø 80 M8,
no 358 Ø 100 M10
28
29
STICK-IT
Nr. 420
Nr. 430
Nr. 440
Montagehinweise
Indications pour le montage
1
2
20
Drahtklemme
Nr. 420
Serre-câble
no 420
3
27
Öse
Nr. 430
Œillet
no 430
6 Kt 15
4
Schale
Nr. 440
Coquille
no 440
30
Nr. 450
Nr. 451
Nr. 471
Nr. 472
Nr. 473
Schraube
Nr. 450 M6
Vis
no 450 M6
60
m
m
Gewindestange
Nr. 451 M6
Tige filetée
no 451 M6
60
mm
Drahtseil-Set
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
Nr. 471
Nr. 471
Nr. 400, Nr. 410, Nr. 420, Nr. 440
Gewindestange mit Hutmutter
Set pour câble
Matière no 1.4301/AISI 304
no 471
no 400, no 410, no 420, no 440
Tige filetée avec écrou borgne
Drahtseil-Set
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
Nr. 472
Nr. 472
Nr. 400, Nr. 410, Nr. 420
Stockschraube
Set pour câble
Matière no 1.4301/AISI 304
no 472
no 400, no 410, no 420
Tige à deux filets
Drahtseil-Set, selbstklemmend
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
Nr. 473
Nr. 473
Set pour câble
Matière 1.4301/AISI 304
no 473
31
STICK-IT
Nr. 474
Nr. 490
Nr. 492
Nr. 493
Drahtseil-Set, selbstklemmend
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
Nr. 474
Set pour câble
Matière 1.4301/AISI 304
no 474
Draht
Ø 4 mm, 7 x 7, ca. 70 g/m
Rollen à 25, 50, 100 und 200 m
Nr. 490
Câble
Ø 4 mm, 7 x 7, ca. 70 g/m
Rouleaux à 25, 50, 100 et 200 m
no 490
Kette
Werkstoff Nr. 1.4401/AISI 316
Nr. 492
14
24
4
Chaîne
Matière no 1.4401/AISI 316
no 492
Verbindung Kette
Ø 4 mm, 7 x 7, ca. 70 g/m
Nr. 493
Raccordement chaîne
Ø 4 mm, 7 x 7, ca. 70 g/m
no 493
32
Nr. 501
Nr. 521
Nr. 610
Nr. 641
70
70
Scharnier
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42,4 mm
Nr. 501
Charnière
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42,4 mm
no 501
Ø6
35
Schliessbügel
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 42,4 mm
Nr. 521 (2-teilig)
70
35
Verrou
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 42,4 mm
no 521 (en deux pièces)
Ø6
Bodenplatte
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 50 x 10 x 1,5 mm
Nr. 610
66
Ø11
9
80
Platine rectangulaire
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 50 x 10 x 1,5 mm
no 610
120
Pfostengelenk
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 50 x 10 x 1,5 mm
Nr. 641
46
Support articulé
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 50 x 10 x 1,5 mm
no 641
40
33
52
STICK-IT
Nr. 650
Nr. 680
Nr. 690
56
Endstück
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 50 x 10 x 1,5 mm
Nr. 650
20
11
4
42,
Terminaison
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 50 x 10 x 15 mm
no 650
Verbindungsstück
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 50 x 10 x 1,5 mm
Nr. 680
42,
4
11
Pièce de raccordement
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 50 x 10 x 1,5 mm
no 680
56
Befestigungsset
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Rohr 50 x 10 x 1,5 mm
Nr. 690
5
24,5
8
8
15
34
Vis de fixation
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube 50 x 10 x 1,5 mm
no 690
Nr. 950
Nr. 960
Staketengeländer
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
oben und unten Rundrohr
42,4 x 2,0 mm
Staketen: 15 x 1,5 mm
Längen: 1 m, 1,5 m und 2 m
Höhe: 1 m
Staketenabstand Achse – Achse: 100 mm
Nr. 950
Barreaux
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
en haut et en bas tube rond
42,4 x 2,0 mm
Parapet: 15 x 1,5 mm
Longueurs: 1 m, 1,5 m et 2 m
Hauteur: 1 m
Distance axe/axe: 100 mm
no 950
Staketengeländer
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
oben und unten Rundrohr
42,4 x 2,0 mm
Staketen: 15 x 1,5 mm
Längen: 1,5 m
Höhe: 800 mm
Staketenabstand Achse – Achse: 100 mm
Nr. 960
Barreaux
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
en haut et en bas tube rond
42,4 x 2,0 mm
Parapet: 15 x 1,5 mm
Longueurs: 1,5 m
Hauteur: 800 mm
Distance axe/axe: 100 mm
no 960
35
STICK-IT
36
LED-Licht
Lumière LED
37
STICK-IT
Nr. 1150
Nr. 1170
Nr. 1190
Nr. 1290
LED-Technologie Lumière LED
LED-Technologie-Lampe
Stromverbrauch 3,6 W
Werkstoff Nr. 1.4401/AISI 316
geschliffen mit Korn 320
Nr. 1150
190
Lampe en technologie LED
Consommation d’électricité 3,6 W
Matière no 1.4401/AISI 316
poli grain 320
no 1150
210 mm
280 mm
470 mm
280 mm
210 mm
LED -Technologie -Handlauf
Stromverbrauch 14,4 W
Werkstoff Nr. 1.4401/AISI 316
geschliffen mit Korn 320,
Beleuchtet, 1450 mm
mit zwei Schlitzen
Nr. 1170
Main-courante en technologie LED
Consommation d’électricité 14,4 W
Matière no 1.4401/AISI 316
poli grain 320,
Eclairée, 1450 mm
avec deux fentes
no 1170
Trafo für die Innenanwendung
20 W
Nr. 1190
Trafo für die Aussenanwendung
75 W
Nr. 1290
Nr. 1290
40
240
115
38
35
45
55
Nr. 1190
Transformateur pour l’utilisation
intérieur 20 W
no 1190
Transformateur pour l’utilisation
extérieur 75 W
no 1290
Nr. 2000
LED-Leuchtpfosten mit
Buchstaben
Werkstoff Nr. 1.4401/AISI 316,
Korn 320,
Pfosten max. Höhe 2 m,
inkl. Spezial-Bodenplatte und
Kappe Nr. 141 + LED
Nr. 2000
Poteau luminaire LED avec lettres
Matière no 1.4401/AISI 316,
poli grain 320,
Poteau hauteur max. 2 m,
avec plaque de base spéciale et
bouchon no 141 + LED
no 2000
39
STICK-IT
Nr. 1300
Nr. 1400
Strassenlampe, komplett
Stromverbrauch 23 W
Werkstoff Nr. 1.4401/AISI 316
geschliffen mit Korn 320,
Nr. 1300
Réverbère, complet
Consommation d’électricité 23 W
Matière no 1.4401/AISI 316
poli grain 320,
no 1300
Strassenlampengehäuse, kurz
Stromverbrauch 23 W
Werkstoff Nr. 1.4401/AISI 316
geschliffen mit Korn 320,
Nr. 1400
Boîte réverbère , courte
Consommation d’électricité 23 W
Matière no 1.4401/AISI 316
poli grain 320,
no 1400
40
Nr. 1401
Strassenlampengehäuse, lang
Trafo integriert
Stromverbrauch 23 W
Werkstoff Nr. 1.4401/AISI 316
geschliffen mit Korn 320,
Nr. 1401
Boîte réverbère , longue
Transformateur integré
Consommation d’électricité 23 W
Matière no 1.4401/AISI 316
poli grain 320,
no 1401
41
STICK-IT
42
Edelstahlrohre
Tube en acier inoxydable
Rundrohr
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
Decorrohr,
Länge 6 m
Tube rond
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320
Tube déco,
Longue 6 m
Schlitzrohr
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
Werkstoff Nr. 1.4404/AISI 316 L
geschliffen mit Korn 320
Länge 6 m
Tube avec rainure
Matière no 1.4301/AISI 304
Matière no 1.4404/AISI 316 L
poli grain 320
Longue 6 m
Doppelschlitzrohr 180°
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
Werkstoff Nr. 1.4404/AISI 316 L
geschliffen mit Korn 320
Länge 6 m
10 x 1,5 mm
12 x 1,5 mm
15 x 1,5 mm
15 x 2,0 mm
20 x 1,5 mm
33,7 x 2,0 mm
42,4 x 2,0 mm
Ø 42,4 x 1,5 mm
Schlitz 20 x 20 mm
rainure 20 x 20 mm
Ø 42,4 x 1,5 mm
Schlitz 25 x 25 mm
rainure 25 x 25 mm
Ø 63,5 x 1,5 mm
Schlitz 20 x 20 mm
rainure 20 x 20 mm
Ø 50,8 x 1,5 mm
Schlitz 15 x 15 mm
rainure 15 x 15 mm
Ø 50,8 x 1,5 mm
Schlitz 15 x 15 mm
rainure 15 x 15 mm
Tube avec rainure double 180°
Matière no 1.4301/AISI 304
Matière no 1.4404/AISI 316 L
poli grain 320
Longue 6 m
Doppelschlitzrohr 90°
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
Werkstoff Nr. 1.4404/AISI 316 L
geschliffen mit Korn 320
Länge 3 m
Ø 50,8 x 1,5 mm
Schlitz 15 x 15 mm
rainure 15 x 15 mm
Tube avec rainure double 90°
Matière no 1.4301/AISI 304
Matière no 1.4404/AISI 316 L
poli grain 320
Longue 3 m
43
STICK-IT
Dreikantrohr
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
Werkstoff Nr. 1.4404/AISI 316 L
geschliffen mit Korn 320
Länge 6 m
40 x 40 x 40 x 2,5 mm
Tube triangulaire
Matière no 1.4301/AISI 304
Matière no 1.4404/AISI 316 L
poli grain 320
Longue 6 m
Gummidichtung für
Schlitzrohre für alle gängigen
Glasstärken
Joint a gomme pour tubes a
gorge pour toutes epaisseures de verre normales
Rechteckrohr
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
Werkstoff Nr. 1.4404/AISI 316 L
geschliffen mit Korn 320
Länge 6 m
Tube rectangulaire
Matière no 1.4301/AISI 304
Matière no 1.4404/AISI 316 L
poli grain 320
44
50 x 10 x 1,5 mm
Nr. 5010 –
5311
Wir haben auch aus Vorrat Teile für
Rohre 50,8 x 1,5 mm
Du stock livrables des pièces
pour les tubes 50,8 x 1,5 mm
Die Bodenplatte Nr. 010 und alle
andern erhältlichen Teile haben
eine 5 vor der Nummer,
also Nr. 5010
50,8
La plaque de base no 010 et tous
les autres pièces disponible ont
toutes un 5 avant le numero,
donc no 5010
Diese Teile sind erhälltich:
Ces pièces sont disponibles:
Nr. 5010
Nr. 5019
Nr. 5020
Nr. 5021
Nr. 5029
Nr. 5041
Nr. 5101
Nr. 5140
Nr. 5155
Nr. 5160
Nr. 5190
Nr. 5210
Nr. 5230
Nr. 5240
Nr. 5250
Nr. 5264
Nr. 5268
Nr. 5280
Nr. 5311
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
5010
5019
5020
5021
5029
5041
5101
5140
5155
5160
5190
5210
5230
5240
5250
5264
5268
5280
5311
45
STICK-IT
46
47
STICK-IT
Glasbau mit Schlitzrohren
Constructions en verre avec
tubes rainure
Konstruieren Sie mit ein paar Handgriffen
Ihr individuelles Geländer.
Stellen Sie Ihr Geländer nach Ihren eigenen
Vorstellungen zusammen.
Mit Glasscheiben, Firmen- oder Werbetafeln.
Unsere Technik erlaubt es Ihnen, mittels
Edelstahlschlitzrohren einfach und schnell Ihre
persönliche Wunschkonstruktion zu verwirklichen.
Unsere Rohrpreise erhalten Sie auf Anfrage.
Construisez votre balustrade individuelle
avec quelques poignées simples.
Construisez individuellemt votre propre balustrade
avec des vitres. des panneaux publicitaires ou
d’entreprise.
Notre nouvelle technique vous permet de réaliser
vos idées à l’aide de nos tubes avec rainure en
acier inoxydable.
N’hésitez pas à nous contacter pour obtenir des
informations concernant nos prix.
48
STICK-IT
Glasbau
Construction en verre
Doppelschlitzrohr 180°
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
Werkstoff Nr. 1.4404/AISI 316 L
geschliffen mit Korn 320
Länge 6 m
50,8 x 1,5 mm
Schlitz 15 x 15 mm
Rainure 15 x 15 mm
Tube avec rainure double 180°
Matière no 1.4301/AISI 304
Matière no 1.4404/AISI 316 L
poli grain 320
Longue 6 m
Doppelschlitzohr 90°
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
Werkstoff Nr. 1.4404/AISI 316 L
geschliffen mit Korn 320
Länge 3 m
50,8 x 1,5 mm
Schlitz 15 x 15 mm
Rainure 15 x 15 mm
Tube avec rainure
Matière no 1.4301/AISI 304
Matière no 1.4404/AISI 316 L
poli grain 320
Longue 3 m
Schlitzrohr
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
Werkstoff Nr. 1.4404/AISI 316 L
geschliffen mit Korn 320
Länge 6 m
50,8 x 1,5 mm
Schlitz 15 x 15 mm
Rainure 15 x 15 mm
Tube avec rainure
Matière no 1.4301/AISI 304
Matière no 1.4404/AISI 316 L
poli grain 320
Longue 6 m
49
STICK-IT
Nr. 2010
Nr. 2170
Nr. 2233
Nr. 2234
50.8
Bodenplatte
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320
für Rohr 50,8
Nr. 2010
Ø 11
70
120
42,4
64 64
42,4
70
50.8
70
50.8
42,4
70
50
Stabsattel mit Gelenk
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320
für Rohr 50,8
Nr. 2233
Stabsattel mit Ring
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320
für Rohr 50,8
Nr. 2234
50.8
Equerre 90°
Matière no 1.4301/AISI 304
pour tube 50,8
poli grain 320
no 2170
Selle de raccordement pour
barre, avec articulation
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320
pour tube 50,8
no 2233
Ecke 90°
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320
für Rohr 50,8
Nr. 2170
Plaque de base
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320
pour tube 50,8
no 2010
8
Support articulé avec collier
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 32020,
pour tube 50,8
no 2234
STICK-IT
So einfach gehts...
C’est tellement simple...
Bodenplatte
Nr. 2010
Plaque de base
no 2010
1
Distanzprofil
Profil d’espacement
5
Schlitzrohr auf
gewünschte Länge
zugesägt und mit
der Bodenplatte
verschraubt und
verklebt
Le tube avec
rainure coupé à la
longueur désirée.
Boulonnez-le et
collez-le avec la
plaque de base
2
Das Distanzprofil
im Schlitzrohr
einfügen
Insérez le profil dans
le tube avec rainure
6
Stabsattel
Nr. 2234
Support articulé
avec collier
no 2234
3
und die erste Glasscheibe einsetzen
et place la vitre sur
le profil
7
Den Stabsattel
einfügen und
ausrichten
Integrez le support
articulé avec collier
et ajustez le tube
avec rainure
4
Den Stabsattel
einfügen, verkleben
und verschrauben
Insérez le support
articulé avec collier,
collez-le et vissez-le
8
9
51
STICK-IT
So einfach gehts...
C’est tellement simple...
9
und das nächste
Schlitzrohr anfügen
ajoutez le prochain
tube avec rainure
10
Edelstahlrohr
(Ø 42,2 mm) durch
den Halterungsring
schieben
Poussez le tube
(Ø 42,4 mm) dans le
collier
11
und durch den zweiten Ring fixieren
et fixez-le avec le
deuxième collier
12
13
Ecke 90°
Nr. 2170
Equerre 90°
no 2170
14
Die Ecke mit einem
Doppelschlitzrohr 90°
verkleben und verschrauben
Collez et visser
l’équerre avec le tube
avec rainure 90°
15
und je einen
Handlauf anfügen
und verkleben
et placez une
main-courante aux
deux côtes
16
Erste fertig gebaute
Ecke. Weitere
Elemente können
nach Ihren persönlichen Bedürfnissen
angehängt werden
Et voilà. Le premier
coin prêt. Des éléments supplémentaires peuvent être attaches selon vos
besoins
Ein zweites Element
kann an das
Doppelschlitzrohr
180° angefügt werden
On peut ajouter un
deuxième élément au
tube avec rainure
180°
52
STICK-IT
53
STICK-IT
54
STICK-IT
55
STICKIT
DREIKANTBAU
Nr. 3010
Nr. 3178
Nr. 3191
Nr. 3231
Bodenplatte
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320
für Dreikantrohr
Nr. 3010
34
Ø 11
Ø7
109
109
Plaque de base
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320
pour tube triangulaire
no 3010
26 26
42,4
70
59
Ø7
34
64 64
42,4
70
59
34
200
59
34
56
Raccordement articulé avec barre
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube triangulaire
no 3178
Gelenk Rohr-Rohr
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320
für Dreikantrohr
Nr. 3178
Ecke 90
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Dreikantrohr
Nr. 3191
Equerre 90°
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube triangulaire
no 3191
Stabsattel
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Dreikantrohr
Nr. 3231
Selle de raccordement avec barre
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube triangulaire
no 3231
STICKIT
DREIKANTBAU
Nr. 3233
Nr. 3234
Nr. 3236
Nr. 3237
Stabsattel mit Gelenk
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Dreikantrohr
Nr. 3233
70
Ø7
Stabsattel mit Ring
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Dreikantrohr
Nr. 3234
34
42,4
70
Support articulé avec collier
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube triangulaire
no 3234
59
59
Selle de raccordement pour
barre, avec articulation
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube triangulaire
no 3233
Ø7
34
Stabsattel mit Gelenk,
Auflage flach
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Dreikantrohr
Nr. 3236
70
59
Pièce de raccordement
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube triangulaire
no 3236
Ø7
34
Verbindungsstück mit Stab
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Dreikantrohr
Nr. 3237
70
59
Raccordement articulé avec
barre
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube triangulaire
no 3237
Ø7
34
57
STICKIT
DREIKANTBAU
Nr. 3252
Nr. 3264
Nr. 3471
4
42,
,4
42
70
59
Ø 12
34
30
74
Raccordement articulé
à 3 embranchements
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320
pour tube triangulaire
no 3252
Glashalter
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320
für Dreikantrohr
Nr. 3264
33
45
3-Weg Gelenk mit Stab
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320
für Dreikantrohr
Nr. 3252
Support pour verres
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube triangulaire
no 3264
Drahtseil-Set
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Dreikantrohr
Nr. 3471
Set pour câble
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour tube triangulaire
no 3471
58
STICKIT
DREIKANTBAU
Dreikantpfosten
mit Glashalter
und Drahtseil-Set
Poteau triangulair
avec support pour verres
et set pour câble
59
HOLZ
Durchmesser 42,4 mm
Länge 1,95 m
Nr. H 42
42,4
BOIS
Diamètre 42,4 mm
Longueur 1,95 m
no H 42
Kappe flach
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Holz 42, 4 mm
Nr. H 141
24
Bouchon plat
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour bois 42, 4 mm
no H 141
42,4
Kappe halbrund
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Holz 42, 4 mm
Nr. H 155
40
Bouchon demi-rond
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour bois 42, 4 mm
no H 155
42,4
90
42,4
Nr. H 42
Nr. H 141
Nr. H 155
Nr. H 160
Holz-Handläufe kombiniert mit
STICK-IT-Teilen
Main-courante en bois combiné
avec des pièces STICK-IT
STICK-IT
60
Bogen 90°
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Holz 42, 4 mm
Nr. H 160
Coude 90°
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour bois 42, 4 mm
no H 160
STICK-IT
Nr. H 170
Nr. H 250
Nr. H 280
Nr. H 281
Ecke 90°
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Holz 42, 4 mm
Nr. H 170
42,4
Equerre 90°
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour bois 42, 4 mm
no H 170
42,4
Gelenk
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Holz 42, 4 mm
Nr. H 250
,4
42
Raccordement
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour bois 42, 4 mm
no H 250
95
Verbindungsstück
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Holz 42, 4 mm
Nr. H 280
40
Pièce de raccordement
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour bois 42, 4 mm
no H 280
42.4
Befestigungsteil für alle
Holzteile
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320,
für Holz 42, 4 mm
Nr. H 281
Pièce de fixations pour tous les
pièces en bois
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320,
pour bois 42, 4 mm
no H 281
38,2
61
STICK-IT
62
STICK-IT
63
LED-Technologie in Verbindung
mit dem rostfreien
Edelstahl-Geländersystem
Das OriginalSteckverbindungssystem
für Dekorationsrohre
in Edelstahl
STICK-IT
La technologie LED associée
au système de main-courantes
en acier inoxydable
Le système d’origine
pour l’assemblage de
tubes décoratifs en acier
inoxydable
64
www.stick-it.ch
Das vielseitige Beleuchtungssystem
Un système d’éclairage polyvalent
STICK-IT
65
STICK-IT
LED-Technologie-Handlauf
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304
geschliffen mit Korn 320.
Beleuchtet, 1,5 m, mit zwei Schlitzen
Nr. 1170
Main courante en technologie LED
Matière no 1.4301/AISI 304
poli grain 320. Eclairée, 1,5 m
avec deux fentes
no 1170
Lichtstrom in Lux (lx)
Mitte Stange Seitlich unter Leuchtmittel Abstand 1,0 Meter seitlich Abstand 1,5 Meter seitlich
113 lx
42 lx
105 lx
Messhöhe Oberkante des Handlaufs: 85 cm
66
18 lx
Beleuchtete Geländer, Wegbeleuchtungen und
Abgrenzungen elegant gelöst mit dem
Edelstahlgeländersystem
STICK-IT
Le système de main-courante:
une solution élégante pour les rampes, l’éclairage
des chemins et les délimitations
Beleuchtung besteht aus:
OSRAM LINEAR light FLEX
garantierte Brenndauer 50’000 Std.
Leuchmittelwechsel überflüssig,
Abstrahlwinkel beträgt 120°
pro Modul.
• Die einzelnen Teile sind parallel
geschalten.
• An den gelöteten Kabeln darf unter
keinen Umständen gezogen werden.
• Die maximalen Abstände von 10 m
zum Trafo sind einzuhalten.
Anderweitig übernimmt OSRAM
keine Garantie.
Le système d’éclairage est composé
de lampes OSRAM LINEARlight FLEX
durée de vie garantie: 50 000 h.
Pas de changement des lampes,
l’angle de diffusion est de 120° par
module.
• Les éléments sont connectés en
parallèle.
• Ne tirer en aucun cas sur les câbles
soudés.
• La distance maximale de 10 m
jusqu’au transfo doit être impérativement respectée, sinon OSRAM
n’accorde plus de garantie.
Eclairement lumineux en lux (lx)
Milieu de barre Latéral, sous la lampe A distance latérale d’1 mètre A distance latérale d’1,5 m
113 lx
42 lx
105 lx
Hauteur de mesure bord supérieur de la main-courante: 85 cm
67
18 lx
STICK-IT
68
69
STICK-IT
Montage-Tipps
Rohre und Fittings werden zusammengesteckt und mit einem EdelstahlSpezialkleber verbunden. Die Teile können auch mit Schrauben oder Nieten
an der Unterseite fixiert werden.
Die Wandhalterungen und Bodenplatten werden mit Dübeln und Schrauben
befestigt.
Unbedingt darauf achten, dass die Dübelvorschriften eingehalten werden!
Vor Verarbeitung Teile reinigen, entfetten und Klebestellen leicht aufrauhen,
ideale Verarbeitungstemperatur ab 15° C, wenig Kleber auftragen und Teile
gegenseitig verdrehen.
Ruhezeit 4 – 5 Minuten, Aushärtung nach 30 – 60 Minuten, Endfestigkeit nach
ca. 12 Stunden, in dieser Zeit ruhen lassen.
Den an den Klebestellen ausgetretenen Leim nach dem Aushärten entfernen,
Fuge max. 0,25 mm. Lösen durch Hitze von über 800° C (Gebläse) möglich.
Kleber LOCTITE 638 dient zum Fügen und Kleben von zylindrischen Teilen.
Der grösste Vorteil dieses Klebstoffes liegt in der einfachen und rationellen
Fertigung der Fügeteile – bedingt durch relativ grosse Toleranzen.
Ermöglicht Montage im Schiebesitz anstelle von Press- und Schrumpfsitzen,
die mit hohen Kosten verbunden sind und den Nachteil von Spannungskonzentrationen und Verzug haben. 12 Monate lagerfähig bei max. 20°C.
Bisher...
...jetzt mit STICK-IT
1. Aufmass erstellen
1. Aufmass und Montage vor Ort
2. Vorarbeiten in der Werkstatt
2. Teile
• verkleben
• verschrauben
• zusammenstecken
fertig!
3. Montage:
Schweissen,
Nachschleifen
4. Nacharbeiten
5. Je nach Material
vor- und nachstreichen
6. Änderungen vor Ort
nicht möglich
7. Folgekosten für die
Instandhaltung
70
3. Keine Nacharbeit –
flexible Montage
Recommandations pour le montage
Les tubes et les raccords sont joints au moyen d'un adhésif spécialement
conçu pour l'assemblage de pièces cylindriques en acier inoydable.
Il est aussi possible de visser ou riveter les éléments au côté inférieur.
Les supports muraux et les plaques de base s'attachent à l'aide de
chevilles et vis.
Il est absolument indispensable d'observer les prescriptions concernant
le chevillage!
Afin d'obtenir des performances optimales, les surfaces doivent ètre
propres et exemptes de graisse. Il est recommandable de les rendre un peu
rugueuses. La température devrait ètre d'au moins 15° C.
Appliquer peu d'adhésif sur les surfaces à joindre et emboîter les pièces en
faisant un léger mouvement tournant afin d'assurer une bonne répartition.
Temps de repos 4 – 5 minutes, durcissement après 30 – 60 minutes, fixation
définitive après 12 heures environ, laisser reposer pendant ce temps. Enlever
les excédents de colle aux endroits du collage après le durcissement.
Ecart maximal 0,25 mm. La liaison peut ètre défaite en utilisant la chaleur
(ventilation), ce qui demande des températures de plus de 800° C.
L’adhésif LOCTITE 638 est utilisé pour assembler des pièces cylindriques en
particulier quand les jeux peuvent atteindre 0,25 mm et quand on recherche
une résistance maximale à l'ambiante. Entreposable 12 mois à 20°C max.
Jusqu'à
...maintenant avec
présent...
STICK-IT
1. Faire un métré
1. Métré et montage sur place
2. Travaux préliminaires dans
l'atelier
2. Seulement
• coller
• visser
• emboîter
terminé!
3. Montage:
souder,
repasser
4. Travaux ultérieurs
3. Pas de travaux ultérieurs –
plus de flexibilité dans le montage
5. Selon le matériau appliquer une
couche de peinture avant et /ou
après l'assemblage
6. Modifications sur place ne sont
pas possibles
7. Frais ultérieurs pour
la manutention
71
STICK-IT
So einfach gehts...
1
Kleber auf das zu klebende Teil auftragen
2
3
Rohre und Fittings gegenseitig verdrehen und
zusammenfügen
Anwendung
Viskosität
DIN 54453
(mPa . s)
Spiel
maximal
mm
Nach dem Kleben nicht mehr hantieren,
aushärten lassen
Druckscherfestigkeit
(N/mm2)
Einsetzbar
im Temperaturbereich
Endfestigkeit
nach
Schnell härtend,
1500 – 3000
0,25
20 – 35
–50°C bis +150°C ca. 12 Std.
extra stark
für dynamisch
beanspruchte
Gebrauchsanweisung auf Kleber beachten!
Verbindungen
Haftung: Durch die Vielzahl der verschiedenen Gesetze und Verordnungen ist es uns nicht möglich, für die
baurechtliche Eignung unserer Produkte zu haften. Wir machen daher darauf aufmerksam, dass immer der
Besteller selbst für die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen verantwortlich ist.
Verwendung von STICK-IT
mit Schlitzrohren
Die einzelnen Fittings sind so
auszunehmen, dass die Teile in
entsprechendem Winkel zum Rohr
eingesetzt werden können.
Die Schlitzrohre haben eine
Wandstärke von nur 1,5 mm, somit
ist die Fuge zwischen Rohr und
Fitting grösser. Bei der Montage
muss diesem Umstand Rechnung
getragen werden.
72
C’est tellement simple...
1
Appliquer de l'adhésif sur les pièces à coller
2
3
Emboîter les pièces en faisant un léger mouvement
tournant
Application
Durcit rapidement,
extra fort, pour
des liaisons devant
réaliser de bonnes
performances dynamiques
Laisser durcir les pièces sans ne plus les toucher
Viscosité
DIN 54453
(mPa . s)
Jeu
maximal
mm
Résistance
à la friction
(N/mm2)
Gamme
de
température
Fixation
définitive
après
1500 – 3000
0,25
20 – 35
–50°C bis +150°C
12 heures
environ
Observer le mode d'emploi sur le flacon!
Responsabilité: Dû à la multitude de lois et règlements nous ne pouvons pas assumer la responsabilité
pour l'idonéité de nos produits en ce qui concerne le droit relatif aux constructions. C'est pourquoi nous vous
faisons remarquer que c'est le client lui-même qui est responsable de l'observation des règlements légaux.
L'emploi de STICK-IT
avec les tubes à rainure
Les raccords sont à préparer de
sorte qu'ils puissent être joints aux
tubes dans l'angle désiré.
Les parois des tubes avec rainure
sont d'une épaisseur de 1,5 mm
seulement. Il en résulte un écart plus
grand entre le raccord et le tube,
dont il faut tenir compte à l'heure
de l'assemblage.
73
STICK-IT
Als Kreuz egal mit
durchgehendem Pfosten
Rohr 42,2 x 2 mm vertikal,
links und rechts
2 x Sattel Nr. 230
Nr. 260 – 268 / 270 – 276
Glashalter
Nr. 230 Sattel
Glashalter
oder
Sattelstück
Für das einfache Verarbeiten auf einer Geraden wird ein Loch gebohrt,
darauf wird die Gewindestange eingesetzt und mit zwei Muttern angezogen
und befestigt.
Anwendung von der Nr. 311
mit Rohr 12 x 1,5 mm
Nr. 311 mit Rundrohr 12 x 1,5 mm
ist preislich günstiger als der
Rundstahl 12 mm.
Nr. 311 Rundstahlhalter
74
Croix obtenue par
la combinaison d'un tube
et deux selles de
raccordement
Tube 42,2 x 2 mm,
à gauche et à droite
selle de raccordement
no 230
no 260 – 268 / 270– 276
Support pour verres
Support de verres
ou
Selle de raccordement
Suite à la perforation du tube on y introduit une tige fileté et place les
supports de verres ou les selles de raccordement respectivement,
qui à continuation sont fixés à l'aide de deux écrous.
no 230 Selle de raccordement
Exemple d'utilisation combinant
support pour barres no 311
avec un tube 12 x 1,5 mm
La combinaison du no 311 avec un tube
rond est meilleur marchée que celle
avec une barre 12 mm.
no 311 Support pour barres
75
STICK-IT
Montageanleitung
für Staketengeländer
Exemple de d’utilisation
des barreaux
Anwendung von Staketengeländer Nr. 950,
wenn der Winkel nicht 90° beträgt.
Nr. 230 Sattel
no 230 Selle de raccordement
Utilisation des barreaux no 950, si l’angle
n’est pas de 90°.
Nr.210
Nr. 210 T-Stück
no 210 Raccord T
Nr. 230 L Sattel lang
no 230 L Selle de raccordement
longue
Nr. 950 Staketengeländer
no 950 Barreaux
Nr.230 L
76
Nr.230 L
77
STICK-IT
Praktische Hinweise und Anwendungsmöglichkeiten
Renseignements pratiques et possibilités d’utilisation
Haltestangen
2 x Nr. 090 oder Nr.100 verwenden,
z.B. als Aufhängevorrichtung für
Handtücher.
Poignée
Utiliser deux fois le no 090 ou
le no 100, par ex. pour porte-linge.
Nr. 090 Seitenplatte kurz
no 090 Plaque latérale courte
Nr. 100 Seitenplatte lang
no 100 Plaque latérale longue
Haltestangen
2 x Nr. 090 oder Nr.100
verwenden.
Als Haltestange in einer
Nasszelle.
Das Perforohr ist dafür wegen
seiner Rutschfestigkeit ideal.
Poignée
Utiliser deux fois le no 090
ou le no 100.
Comme poignée dans des
salles de bains, etc.
Le tube perforée se prête
idéalement à cette utilisation
grâce ses propriétés
antiglissantes.
Balkongeländer oder
Sicherheitsschutz vor Fenster
mit Glas
Mit Schlitzrohr oben und unten
günstiger als mit Glashalter
4 x Wandanschluss Nr. 020
(einschneiden gemäss Anleitung)
4 x Abdeckrosette Nr. 029
Schlitzrohr
Garde-corps ou protection
avec verre devant une fenêtre
Avec tube rainure en haut
et meilleur marché qu’avec
support pour verres
Nr. 020 Wandanschluss
no 020 Raccord mural
4 x raccord mural no 020
(couper selon instruction)
4 x pièce de recouvrement no 029
Nr. 029 Abdeckrosette für Nr. 020
no 029 Pièce de recouvrement
pour no 020
Tube avec rainure
78
Briefkastenpfosten
(ohne Briefkasten)
Diverse Möglichkeiten:
Poteau pour boîte aux lettres
(sans boîte aux lettres)
Possibilités diverses:
Nr. 010 Bodenplatte
no 010 Plaque de base
2 x Nr. 010
2 x no 010
1x
1x
1x
1x
Nr. 010
Nr. 107
no 010
no 107
Nr. 107 Betonpfostenhalter
no 107 Support pour poteau
béton
1x
1x
1x
1x
Nr. 010
Nr. 101
no 010
no 101
Nr. 101 Pfostenhalter
no 101 Support pour poteau
79
STICK-IT
Möbel und Gebrauchsgegenstände
Meubles et objets d'usage
Nr.190
Nr. 141 Steckkappe flach
no 141 Bouchon plat
Nr. 264
Bettgestell
Nr. 141 Steckkappe flach
Nr. 190 Ecke-Abgang
Nr. 210 T-Stück
Nr. 264 Glashalter
Rundrohr 42,4 mm
Nr.141
Lit
no 141 Bouchon plat
no 190 Equerre d’angle
no 210 Raccord T
no 264 Support pour verres
Tube rond 42,4 mm
Nr. 190 Ecke-Abgang
no 190 Equerre d’angle
Nr. 210
Nr. 210 T-Stück
no 210 Raccord T
Nr. 264
Nr.141
Nr. 264 Glashalter
no 264 Support pour verres
80
Nr. 141 Steckkappe flach
no 141 Bouchon plat
Nr. 170 Ecke 90°
no 170 Equerre 90°
Nr. 230 Sattel
no 230 Selle de raccordement
Nr.141
Nr.262
Rednerpult / Stehpult
in Verbindung mit Holz
Nr. 141 Steckkappe flach
Nr. 170 Ecke 90°
Nr. 230 Sattel
Nr. 262 Glashalter für vorgehängtes Glas
Nr. 430 Öse
Nr. 440 Schale
Nr. 450 Schraube
Pupitre
en combinaison avec du bois
no 141 Bouchon plat
no 170 Equerre 90°
no 230 Selle de raccordement
no 262 Support pour verres suspendus
no 430 Œillet
no 440 Coquille
no 450 Vis
Nr. 262 Glashalter für
vorgehängtes Glas
no 262 Support pour verres
suspendus
Nr. 170
Nr.230
Nr. 430 Öse
no 430 Œuillet
Nr. 440 Schale
no 440 Coquille
Nr.440
Nr. 450
Nr. 430
81
Nr. 450 Schraube
Nr. 450 Vis
STICK-IT
Nr. 151 Steckkappe
halbrund
no 151 Bouchon rond
Nr.440
Bistrotisch
Transport problemlos, da er in Einzelteile
zerlegt werden kann.
Nr. 151 Steckkappe halbrund
Nr. 190 Ecke-Abgang
Nr. 440 Schale
Nr. 190 Ecke-Abgang
no 190 Equerre d’angle
Table rond
Facile à transporter, car entièrement
démontable.
no 151 Bouchon rond
no 190 Equerre d’angle
no 440 Coquille
Nr. 440 Schale
no 440 Coquille
Nr.190
Nr.151
Nr. 141 Steckkappe flach
no 141 Bouchon plat
Nr.160
Nr.190
Nr.190
Nr. 160 Bogen 90°
no 160 Coude 90°
Diverse Möglichkeiten
für Gestelle
Nr. 141 Steckkappe flach
Nr. 160 90° Bogen
Nr. 190 Ecke-Abgang
Nr. 230 Sattel
Nr. 190 Ecke-Abgang
no 190 Equerre d’angle
Nr.230
Nr.141
Nr. 230 Sattel
no 230 Selle de raccordement
Nr.141
Nr.141
82
Possibilités diverses
pour étagères
no 141 Bouchon plat
no 160 Coude 90°
no 190 Equerre d’angle
no 230 Selle de
raccordement
Nr. 141 Steckkappe flach
no 141 Bouchon plat
Nr.141
Nr.141
Nr. 190 Ecke-Abgang
no 190 Equerre d’angle
Rundrohr 42,4 mm
Tube rond 42,4 mm
Nr.141
Nr.141
Esstisch
Ob Gartentisch draussen oder schöner
Esstisch im Haus: Mit STICK-IT ist alles
möglich.
Nr. 141 Steckkappe flach
Nr. 190 Ecke-Abgang
Rundrohr 42,4 mm
Nr.190
Table
Une table de jardin ou une belle table dans
la salle à manger: A l’aide de STICK-IT,
tout est possible.
no 141 Bouchon plat
no 190 Equerre d’angle
Tube rond 42,4 mm
83
STICK-IT
84
85
STICK-IT
86
87
Die technischen Angaben und Eigenschaften der verschiedenen Produkte
in unseren Verkaufsunterlagen sind Richtwerte und keine zugesicherten
Eigenschaften. Änderungen auch in Bezug auf das Dimensionsprogramm
bleiben jederzeit vorbehalten.
Toutes les données techniques et les propriétés des différents produits
figurant dans notre documentation concernant la vente sont des valeurs
indicatives et non pas des propriétés qui soient garanties.
STICK-IT AG
Dorfstrasse 7
CH-8603 Schwerzenbach
STICK-IT
TELEFON
FA X
EMAIL
INTERNET
www.stick-it.ch
043-255 70 30
043-255 70 35
[email protected]
www.stick-it.ch