Katalog - Stick-IT
Transcription
Katalog - Stick-IT
Das Original seit 1993 Das OriginalSteckverbindungssystem für Dekorationsrohre in Edelstahl KATALOG 2012 /13 L’original depuis 1993 CATALOGUE 2012 /13 STICK-IT Système original et décoratif d’assemblage de tubes en acier inoxydable www.stick-it.ch STICK-IT 2 3 STICK-IT Statt Rohre zu schweissen wird zusammengesteckt und verleimt. Das komplette Steckverbindungssystem für Dekorationsrohre in Edelstahl. Werkstoff: Nr. 1.4301/AISI 304 + Nr. 1.4401/AISI 316 im Wachausschmelzverfahren hergestellt, sämtliche Teile sind geschliffen mit Korn 320 Pas d’assemblage par soudure, un collage suffit. Système original et décoratif d’assemblage de tubes en acier inoxydable. Qualité: Nos pièces sont en inox de qualité, matière no 1.4301/AISI 304 + no 1.4401/AISI 316 poli au grain 320 4 Edle Teile aus rostfreiem Edelstahl. Unendlich variabel. Geländer aus Edelstahl sichern ab und verschönern den Bau. Der Schutz vor Gefahren geht nicht auf Kosten der Ästhetik. Les mains-courantes composées de tubes en inox donnent un cachet original au bâtiment. Les garde-corps réalisés en STICK-IT allient esthétique et sécurité. 5 STICK-IT Kosteneinsparung in der Montage. Verbindungen, wie sie im Flugzeugbau und in der Raumfahrtechnik seit Jahrzehnten verwendet werden. Economique par son gain de temps au montage. Les techniques de collage STICK-IT sont utilisées dans l’aéronautique. 6 Überall, wo es um Funktion und Form geht. Aufwändige und schwierige Schweissarbeiten und das Nachschleifen sind nicht mehr nötig. Nos pièces articulées s’adaptent à de nombreuses situations. Notre concept évite le décapage et le polissage d’une soudure traditionnelle. 7 STICK-IT Design ist die Symbiose zwischen Form und Funktion. Architekten, Designer und Planer sehen in STICK-IT die Zukunft im kreativen Umgang mit Edelstahl. La conception de nos produits est le résultat qui associe la forme et la fonction. Les architectes, agenceurs et décorateurs trouveront dans STICK-IT une réponse à leurs exigences d’esthétique et de fonctionnalité. 8 Ein komplettes Steckverbindungssystem. Stahl- und Metallbauer bevorzugen immer mehr unser Steckverbindungssystem aus Edelstahl. Le système complet d’assemblage de tubes inox. Les soudeurs, ferronniers et menuisiers apprécieront la simplicité et la rapidité du montage des pièces par rapport aux solutions traditionnelles. 9 STICK-IT 10 11 STICK-IT Nr. 010 Nr. 011 Nr. 019 Nr. 020 Einzelteile Eléments 14 11 19,2 8 60 1200 120 14 11 8 120 125 16 42,5 Plaque de base Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm, milieu partiel Ø 92 mm no 010 Pfosten mit Bodenplatte verschweisst Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm Nr. 011 Poteau soudé avec plaque de base Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 011 Abdeckrosette für Nr. 010 + Nr. 011 Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm Nr. 019 Pièce de recouvrement pour no 010 + no 011 Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 019 Bodenplatte Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm, Teilkreis Ø 92 mm Nr. 010 9 6 40 Wandanschluss Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm Nr. 020 6 80 12 Raccord mural Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 020 Nr. 021 Nr. 022 Nr. 029 Nr. 030 Wandanschluss mit Gelenk Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm Nr. 021 Ø8 Ø8 Raccord mural petit Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 022 42,4 85 13 42,5 Brüstungsteil Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, 3-teilig für Rohr 33, 7 und 42,4 mm Nr. 030 Ø9 35 0 Ø80 29 20 Set de balustrade Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, 3 pièces pour tubes 33, 7 et 42,4 mm no 030 3 6 Pièce de recouvrement pour no 020 + no 021 Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 029 80 Wandanschluss klein Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm Nr. 022 Abdeckrosette für Nr. 020 + Nr. 021 Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm Nr. 029 6 Raccord mural avec articulation Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 021 65 13 25,4 STICK-IT Nr. 040 Nr. 041 Nr. 042 Nr. 043 67 60 65 Ø7 Ø10 Ø60 4 Wandhalterung mit Gelenk Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 33,7 und 42,4 mm Nr. 041 Ø14 Support mural avec articulation Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tubes 33,7 et 42, 4 mm no 041 6 67 80 Wandhalterung Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 33,7 und 42, 4 mm Nr. 042 4 Ø60 63 78 Ø12 Wandhalter ohne Schale Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320 Nr. 043 Ø12 67 Ø8 14 Support mural Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tubes 33,7 et 42, 4 mm no 042 Ø20 95 Support mural Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tubes 33,7 et 42,4 mm no 040 Ø7 Wandhalterung Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 33,7 und 42,4 mm Nr. 040 60/4 Support mural sans coquille Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320 no 043 Nr. 044 Nr. 045 Nr. 060 Nr. 070 Nr. 080 Wandhalterung mit Ring Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm Nr. 044 42 ,2 67 Ø7 Ø14 6 80 61 8 – 25 Ø11 9 19 60 78 Rosette Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320 Nr. 060 60 x 6 mm Nr. 070 80 x 6 mm Rosace Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320 no 060 60 x 6 mm, no 070 80 x 6 mm Support mural pour vitrage Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour verre jusqu’à 25 mm, pour tubes 33,7 et 42,4 mm no 045 20 Support avec anneau Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 044 Wandhalterung für Glasmontage Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, geeignet für Glasstärke bis 25 mm, für Rohr 33,7 und 42,4 mm Nr. 045 4x: Ø9 6 Ø 60 / 80 Halbschale Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 für Rohr 33,7 und 42,4 mm Nr. 080 60 Demi-coquille Matière no 1.4301/AISI 304 pour tubes 33,7 et 42,4 mm no 080 30 15 STICK-IT Nr. 090 Nr. 100 Nr. 101 Nr. 102 42,4 Seitenplatte kurz Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42,4 mm Nr. 090 Plaque latérale courte Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 090 30 72,4 Ø6 Seitenplatte lang Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42,4 mm Nr. 100 42,4 76 107,4 Plaque latérale longue Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 100 65 Ø6 76 22 Ø8 Pfostenhalter Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm Nr. 101 90 160 30 30 Support pour poteau Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 101 Pfostenhalter klein Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm Nr. 102 95 42 130 Ø10 60 16 Support pour poteau, petit Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 102 Nr. 103 Nr. 107 Nr. 110 Nr. 120 Nr. 130 Pfostenhalter, zweitteilg Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm Nr. 103 Support pour poteau béton Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 107 95 95 Ø 110 Ø 42,4 111 Betonpfostenhalter Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm Nr. 107 Ø8 40 Support pour poteaux, 2 pièces Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 103 Verstärkungsflansch Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm Nr. 110 30 Bride de renforcement Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 110 60 9 Steckkappe mit Kunststoffmanschette Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320 Nr. 120 33,7 mm flach Nr. 130 33,7 mm halbrund 17 110 Ø 33,7 Bouchon avec embout plastique Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320 no 120 33,7 mm plat no 130 33,7 mm demi-rond Ø 33,7 Die Kappen mit Kunststoffeinsätzen dürfen nur von Hand eingeschlagen werden (kein Hammer) und müssen zusätzlich mit den Rohrenden verklebt werden. Les embouts ne peuvent qu’être mis dans les tubes à la main (pas de marteau) et doivent en plus être collés avec les tubes. 17 STICK-IT Nr. 141 Nr. 151 Nr. 155 Nr. 157 Ø 42,4 Steckkappe flach, ganz aus Edelstahl Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42,4 mm Nr. 141 Bouchon plat, en inox plein Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 141 Ø 42,4 Steckkappe halbrund, ganz aus Edelstahl Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm Nr. 151 Bouchon demi-rond, en inox plein Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 151 42,4 25 42,4 18 Steckkappe rund, ganz aus Edelstahl Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm Nr. 155 Bouchon rond, en inox plein Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 155 Kappe flach, für Schlitzrohre Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm x 1,5 mm, Schlitz 20 x 20 und 25 x 25 mm Nr. 157 Bouchon plat Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm x 1,5 mm, pour rainure 20 x 20 et 25 x 25 mm no 157 Nr. 160 Nr. 161 Nr. 165 Nr. 166 Nr. 170 Nr. 171 Bogen 90° Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 33,7 und 42, 4 mm Nr. 160 42, 4 mm Nr. 161 33,7 mm 64 / 54 42,4 / 33,7 Coude 90° Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tubes 33,7 et 42, 4 mm no 160 42,4 mm no 161 33,7 mm Anschlussbogen Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42,4 mm Nr. 165 64 42,4 42,4 / 33,7 Raccord Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42,4 mm no 165 Anschlussbogen inkl. Befestigungsteil Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42,4 mm Nr. 166 Equerre 90° Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tubes 42, 4 mm / 33,7 mm no 170 42,4 mm no 171 33,7 mm ,4 42 42,4 / 33,7 64 / 49 Ecke 90° Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm / 33,7 mm Nr. 170 42, 4 mm Nr. 171 33,7 mm Raccord avec pièce de fixation Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42,4 mm no 166 42,4 / 33,7 19 STICK-IT Nr. 175 Nr. 176 Nr. 177 Nr. 178 50 50 Ecke 45° Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42,4 mm Nr. 175 Equerre 45° Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 175 42,4 50 42,4 50 Ecke 45° halbrund Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm Nr. 176 Equerre 45° demi-rond Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 176 Gelenkstück Rohr-Rohr Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm innen hohl zum Durchführen vom elektrischem Kabel 42,4 54 Nr. 177 Raccordement articulé Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm intérieur cave pour passer cable électrique no 177 Gelenk Rohr/Rohr mit Stab 26 26 42,4 42,4 65 Ø12 Ø 42,4 20 Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm innen hohl zum Durchführen vom elektrischem Kabel Nr. 178 Raccordement articulé avec barre Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm intérieur cave pour passer cable électrique no 178 42,4 Equerre d’angle Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42,4 mm no 190 49,2 42,4 Ecke – Abgang Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42,4 mm Nr. 190 Nr. 190 Nr. 191 Nr. 210 Nr. 230 65 Ø12 Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm intérieur cave pour passer cable électrique Ø 42,4 no 191 95,2 42,4 42,4 8,5 Sattelstück Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm Nr. 230 49 Raccord T Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 210 Nr. 191 Equerre d’angle avec barre T-Stück Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm Nr. 210 64 42,4 42,4 64 Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm innen hohl zum Durchführen vom elektrischem Kabel Ecke-Abgang mit Stab 42,4 Ø9 Selle de raccordement Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 230 Ø 42,4 21 STICK-IT Nr. 230 L Nr. 231 Nr. 233 Nr. 234 9 26 Ø 42,4 200 Ø12 65 Ø12 Ø 42,4 65 Ø12 Ø 42,4 22 Selle de raccordement avec barre Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 231 Stabsattel mit Gelenk Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320 für Rohr 42,4 mm Nr. 233 Selle de raccordement pour barre, avec articulation Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320 pour tube 42, 4 mm no 233 Stabsattel mit Ring Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320 für Rohr 42,4 mm Nr. 234 20 42,4 Stabsattel Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm Nr. 231 Ø 42,4 Selle de raccordement longue Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 230 L Sattelstück lang Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm Nr. 230 L Support articulé avec collier Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320 pour tube 42, 4 mm no 234 Nr. 235 Nr. 236 Nr. 237 Nr. 240 Sattelstück Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 33,7 mm Nr. 235 8 Selle de raccordement Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 33,7 mm no 235 33,7 65 Stabsattel mit Gelenk, Auflage flach Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm Nr. 236 Ø12 Selle de raccordement pour barre, avec articulation plat Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 236 Ø 42,4 Verbindungsstück mit Stab Ø12 Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm intérieur cave pour passer cable électrique Ø 42,4 no 237 80 Ø5 42 Raccordement articulé Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 240 42,4 23 72 Gelenkstück Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42,4 mm Nr. 240 65 Nr. 237 Raccordement articulé avec barre 4 42, Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm innen hohl zum Durchführen vom elektrischem Kabel STICK-IT Nr. 241 Nr. 250 Nr. 251 Nr. 252 Pfostengelenk Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42,4 mm Nr. 241 46 39 42, 4 Articulation pour poteau Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 241 29 Gelenkstück Rohr-Rohr Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm Nr. 250 42,4 Raccordement articulé Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 250 104 42,4 42,4 4 42, 42 ,4 Ø12 Ø 42,4 24 Raccordement articulé à 3 embranchements Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm no 251 3-Weg Gelenk mit Stab 65 ,4 42 3-Weg-Gelenk Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm Nr. 251 Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm innen hohl zum Durchführen vom elektrischem Kabel Nr. 252 Raccordement articulé à 3 embranchements avec barre Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm intérieur cave pour passer cable électrique no 252 Nr. 260 Nr. 260 F Nr. 262 Nr. 264 Nr. 264 F Nr. 265 Nr. 265 F Nr. 265 links + rechts Flexibler Glashalter Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm geeignet für Einsätze von 2 – 5 mm 70 Nr. 260 Nr. 260 F flache Ausführung Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm pour inserts de 2 – 5 mm 45 no 260 no 260 F type plat 12 20 24 30 Glashalter, für vorgehängtes Glas Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm geeignet für Glas 6 – 14 mm Nr. 262 3 17 Support pour verres flexible Support pour verres suspendus Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm pour verre 6 – 14 mm no 262 Flexibler Glashalter Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320 für Rohr 42, 4 mm geeignet für Glas 6 – 10 mm 70 Nr. 264 Nr. 264 F flache Ausführung Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm pour verre 6 – 10 mm 45 no 264 no 264 F type plat Tafelhalter Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304, geschliffen mit Korn 320, geeignet für Einsätze von 3 – 10 mm für Rohr 42,4 mm Matière no 1.4301/AISI 304, poli grain 320 pour tablettes 3 – 10 mm, pour tube 42,4 mm no 265 no 265 F type plat no 265 à gauche no 265 à droite 35 68 Support pour tablettes Nr. 265 Nr. 265 F flache Ausführung Nr. 265 links Nr. 265 rechts 13 21 25 25 27 3 17 Support pour verres flexible STICK-IT Nr. 267 + 267 F Nr. 267 links + rechts Nr. 268 Nr. 268 F Nr. 270 Nr. 270 F Nr. 275 Nr. 275 F Tafelhalter Zamac Edelstahloptik, geschliffen mit Korn 320 geeignet für Einsätze von 3 – 10 mm für Rohr 42,4 mm 13 Nr. 267 Nr. 267 F flache Ausführung Nr. 267 links Nr. 267 rechts 35 Support pour tablettes Zamac Aspect acier inoxydable, poli grain 320, pour tablettes 3 – 10 mm, pour tube 42,4 mm no 267 no 267 F type plat no 267 à gauche no 267 à droite 21 Flexibler Glashalter Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42, 4 mm geeignet für Glas 10.76 – 14 mm 70 Nr. 268 Nr. 268 F flache Ausführung 45 3 17 31 Support pour verres flexible Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42, 4 mm pour verre 10.76 – 14 mm no 268 no 268 F type plat Flexibler Glashalter Zamac Edelstahloptik, geschliffen mit Korn 320 für Rohr 42, 4 mm geeignet für Einsätze von 2 – 5 mm 70 Nr. 270 Nr. 270 F flache Ausführung Support pour verres flexible Zamac 45 3 17 Aspect acier inoxydable poli grain 320, pour tube 42, 4 mm pour inserts de 2 – 5 mm no 270 no 270 F type plat 24 Glashalter Zamac Edelstahloptik, geschliffen mit Korn 320 für Rohr 42, 4 mm geeignet für Glas 6 – 10 mm Nr. 275 Nr. 275 F flache Ausführung 70 Support Zamac 45 26 27 3 17 68 Aspect acier inoxydable poli grain 320, pour tube 42, 4 mm pour verre 6 – 10 mm no 275 no 275 F type plat Nr. 276 Nr. 276 F Nr. 280 Nr. 290 Nr. 311 Nr. 320 Flexibler Glashalter Zamac Edelstahloptik, geschliffen mit Korn 320 für Rohr 42, 4 mm geeignet für Glas 10,76 – 14 mm Nr. 276 Nr. 276 F flache Ausführung 70 Support Zamac flexible poli grain 320, pour tube 42, 4 mm, pour verre 10,76 – 14 mm no 276 no 276 F type plat 45 Verbindungsstück Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 für Rohr 33,7 und 42,4 mm Nr. 280 42,4 mm Nr. 290 33,7 mm 80 Pièce de raccordement Matière no 1.4301/AISI 304 pour tubes 33,7 et 42,4 mm no 280 42,4 mm no 290 33,7 mm 2 Rundstahlhalter Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rundstahl Ø 12 mm und Rohr 12 x 1,5 mm Nr. 311 Support pour barres Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour barres Ø 12 mm et tubes 12 x 1,5 mm no 311 31 30 20 Kleber LOCTITE 638 / 50 ml Nr. 320 Colle LOCTITE 638 / 50 ml no 320 27 3 17 Aspect acier inoxydable STICK-IT Nr. 351–358 Kugeln mit Innengewinde Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320 Nr. 351 – 358 Nr. 351 Ø 20 M6, Nr. 353 Ø 30 M6, Nr. 354 Ø 40 M6, Nr. 355 Ø 50 M6, Nr. 356 Ø 60 M8, Nr. 357 Ø 80 M8, Nr. 358 Ø 100 M10 Boules Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320 no 351 – 358 no 351 Ø 20 M6, no 353 Ø 30 M6, no 354 Ø 40 M6, no 355 Ø 50 M6, no 356 Ø 60 M8, no 357 Ø 80 M8, no 358 Ø 100 M10 28 29 STICK-IT Nr. 420 Nr. 430 Nr. 440 Montagehinweise Indications pour le montage 1 2 20 Drahtklemme Nr. 420 Serre-câble no 420 3 27 Öse Nr. 430 Œillet no 430 6 Kt 15 4 Schale Nr. 440 Coquille no 440 30 Nr. 450 Nr. 451 Nr. 471 Nr. 472 Nr. 473 Schraube Nr. 450 M6 Vis no 450 M6 60 m m Gewindestange Nr. 451 M6 Tige filetée no 451 M6 60 mm Drahtseil-Set Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 Nr. 471 Nr. 471 Nr. 400, Nr. 410, Nr. 420, Nr. 440 Gewindestange mit Hutmutter Set pour câble Matière no 1.4301/AISI 304 no 471 no 400, no 410, no 420, no 440 Tige filetée avec écrou borgne Drahtseil-Set Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 Nr. 472 Nr. 472 Nr. 400, Nr. 410, Nr. 420 Stockschraube Set pour câble Matière no 1.4301/AISI 304 no 472 no 400, no 410, no 420 Tige à deux filets Drahtseil-Set, selbstklemmend Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 Nr. 473 Nr. 473 Set pour câble Matière 1.4301/AISI 304 no 473 31 STICK-IT Nr. 474 Nr. 490 Nr. 492 Nr. 493 Drahtseil-Set, selbstklemmend Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 Nr. 474 Set pour câble Matière 1.4301/AISI 304 no 474 Draht Ø 4 mm, 7 x 7, ca. 70 g/m Rollen à 25, 50, 100 und 200 m Nr. 490 Câble Ø 4 mm, 7 x 7, ca. 70 g/m Rouleaux à 25, 50, 100 et 200 m no 490 Kette Werkstoff Nr. 1.4401/AISI 316 Nr. 492 14 24 4 Chaîne Matière no 1.4401/AISI 316 no 492 Verbindung Kette Ø 4 mm, 7 x 7, ca. 70 g/m Nr. 493 Raccordement chaîne Ø 4 mm, 7 x 7, ca. 70 g/m no 493 32 Nr. 501 Nr. 521 Nr. 610 Nr. 641 70 70 Scharnier Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42,4 mm Nr. 501 Charnière Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42,4 mm no 501 Ø6 35 Schliessbügel Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 42,4 mm Nr. 521 (2-teilig) 70 35 Verrou Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 42,4 mm no 521 (en deux pièces) Ø6 Bodenplatte Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 50 x 10 x 1,5 mm Nr. 610 66 Ø11 9 80 Platine rectangulaire Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 50 x 10 x 1,5 mm no 610 120 Pfostengelenk Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 50 x 10 x 1,5 mm Nr. 641 46 Support articulé Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 50 x 10 x 1,5 mm no 641 40 33 52 STICK-IT Nr. 650 Nr. 680 Nr. 690 56 Endstück Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 50 x 10 x 1,5 mm Nr. 650 20 11 4 42, Terminaison Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 50 x 10 x 15 mm no 650 Verbindungsstück Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 50 x 10 x 1,5 mm Nr. 680 42, 4 11 Pièce de raccordement Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 50 x 10 x 1,5 mm no 680 56 Befestigungsset Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Rohr 50 x 10 x 1,5 mm Nr. 690 5 24,5 8 8 15 34 Vis de fixation Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube 50 x 10 x 1,5 mm no 690 Nr. 950 Nr. 960 Staketengeländer Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, oben und unten Rundrohr 42,4 x 2,0 mm Staketen: 15 x 1,5 mm Längen: 1 m, 1,5 m und 2 m Höhe: 1 m Staketenabstand Achse – Achse: 100 mm Nr. 950 Barreaux Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, en haut et en bas tube rond 42,4 x 2,0 mm Parapet: 15 x 1,5 mm Longueurs: 1 m, 1,5 m et 2 m Hauteur: 1 m Distance axe/axe: 100 mm no 950 Staketengeländer Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, oben und unten Rundrohr 42,4 x 2,0 mm Staketen: 15 x 1,5 mm Längen: 1,5 m Höhe: 800 mm Staketenabstand Achse – Achse: 100 mm Nr. 960 Barreaux Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, en haut et en bas tube rond 42,4 x 2,0 mm Parapet: 15 x 1,5 mm Longueurs: 1,5 m Hauteur: 800 mm Distance axe/axe: 100 mm no 960 35 STICK-IT 36 LED-Licht Lumière LED 37 STICK-IT Nr. 1150 Nr. 1170 Nr. 1190 Nr. 1290 LED-Technologie Lumière LED LED-Technologie-Lampe Stromverbrauch 3,6 W Werkstoff Nr. 1.4401/AISI 316 geschliffen mit Korn 320 Nr. 1150 190 Lampe en technologie LED Consommation d’électricité 3,6 W Matière no 1.4401/AISI 316 poli grain 320 no 1150 210 mm 280 mm 470 mm 280 mm 210 mm LED -Technologie -Handlauf Stromverbrauch 14,4 W Werkstoff Nr. 1.4401/AISI 316 geschliffen mit Korn 320, Beleuchtet, 1450 mm mit zwei Schlitzen Nr. 1170 Main-courante en technologie LED Consommation d’électricité 14,4 W Matière no 1.4401/AISI 316 poli grain 320, Eclairée, 1450 mm avec deux fentes no 1170 Trafo für die Innenanwendung 20 W Nr. 1190 Trafo für die Aussenanwendung 75 W Nr. 1290 Nr. 1290 40 240 115 38 35 45 55 Nr. 1190 Transformateur pour l’utilisation intérieur 20 W no 1190 Transformateur pour l’utilisation extérieur 75 W no 1290 Nr. 2000 LED-Leuchtpfosten mit Buchstaben Werkstoff Nr. 1.4401/AISI 316, Korn 320, Pfosten max. Höhe 2 m, inkl. Spezial-Bodenplatte und Kappe Nr. 141 + LED Nr. 2000 Poteau luminaire LED avec lettres Matière no 1.4401/AISI 316, poli grain 320, Poteau hauteur max. 2 m, avec plaque de base spéciale et bouchon no 141 + LED no 2000 39 STICK-IT Nr. 1300 Nr. 1400 Strassenlampe, komplett Stromverbrauch 23 W Werkstoff Nr. 1.4401/AISI 316 geschliffen mit Korn 320, Nr. 1300 Réverbère, complet Consommation d’électricité 23 W Matière no 1.4401/AISI 316 poli grain 320, no 1300 Strassenlampengehäuse, kurz Stromverbrauch 23 W Werkstoff Nr. 1.4401/AISI 316 geschliffen mit Korn 320, Nr. 1400 Boîte réverbère , courte Consommation d’électricité 23 W Matière no 1.4401/AISI 316 poli grain 320, no 1400 40 Nr. 1401 Strassenlampengehäuse, lang Trafo integriert Stromverbrauch 23 W Werkstoff Nr. 1.4401/AISI 316 geschliffen mit Korn 320, Nr. 1401 Boîte réverbère , longue Transformateur integré Consommation d’électricité 23 W Matière no 1.4401/AISI 316 poli grain 320, no 1401 41 STICK-IT 42 Edelstahlrohre Tube en acier inoxydable Rundrohr Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, Decorrohr, Länge 6 m Tube rond Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320 Tube déco, Longue 6 m Schlitzrohr Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 Werkstoff Nr. 1.4404/AISI 316 L geschliffen mit Korn 320 Länge 6 m Tube avec rainure Matière no 1.4301/AISI 304 Matière no 1.4404/AISI 316 L poli grain 320 Longue 6 m Doppelschlitzrohr 180° Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 Werkstoff Nr. 1.4404/AISI 316 L geschliffen mit Korn 320 Länge 6 m 10 x 1,5 mm 12 x 1,5 mm 15 x 1,5 mm 15 x 2,0 mm 20 x 1,5 mm 33,7 x 2,0 mm 42,4 x 2,0 mm Ø 42,4 x 1,5 mm Schlitz 20 x 20 mm rainure 20 x 20 mm Ø 42,4 x 1,5 mm Schlitz 25 x 25 mm rainure 25 x 25 mm Ø 63,5 x 1,5 mm Schlitz 20 x 20 mm rainure 20 x 20 mm Ø 50,8 x 1,5 mm Schlitz 15 x 15 mm rainure 15 x 15 mm Ø 50,8 x 1,5 mm Schlitz 15 x 15 mm rainure 15 x 15 mm Tube avec rainure double 180° Matière no 1.4301/AISI 304 Matière no 1.4404/AISI 316 L poli grain 320 Longue 6 m Doppelschlitzrohr 90° Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 Werkstoff Nr. 1.4404/AISI 316 L geschliffen mit Korn 320 Länge 3 m Ø 50,8 x 1,5 mm Schlitz 15 x 15 mm rainure 15 x 15 mm Tube avec rainure double 90° Matière no 1.4301/AISI 304 Matière no 1.4404/AISI 316 L poli grain 320 Longue 3 m 43 STICK-IT Dreikantrohr Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 Werkstoff Nr. 1.4404/AISI 316 L geschliffen mit Korn 320 Länge 6 m 40 x 40 x 40 x 2,5 mm Tube triangulaire Matière no 1.4301/AISI 304 Matière no 1.4404/AISI 316 L poli grain 320 Longue 6 m Gummidichtung für Schlitzrohre für alle gängigen Glasstärken Joint a gomme pour tubes a gorge pour toutes epaisseures de verre normales Rechteckrohr Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 Werkstoff Nr. 1.4404/AISI 316 L geschliffen mit Korn 320 Länge 6 m Tube rectangulaire Matière no 1.4301/AISI 304 Matière no 1.4404/AISI 316 L poli grain 320 44 50 x 10 x 1,5 mm Nr. 5010 – 5311 Wir haben auch aus Vorrat Teile für Rohre 50,8 x 1,5 mm Du stock livrables des pièces pour les tubes 50,8 x 1,5 mm Die Bodenplatte Nr. 010 und alle andern erhältlichen Teile haben eine 5 vor der Nummer, also Nr. 5010 50,8 La plaque de base no 010 et tous les autres pièces disponible ont toutes un 5 avant le numero, donc no 5010 Diese Teile sind erhälltich: Ces pièces sont disponibles: Nr. 5010 Nr. 5019 Nr. 5020 Nr. 5021 Nr. 5029 Nr. 5041 Nr. 5101 Nr. 5140 Nr. 5155 Nr. 5160 Nr. 5190 Nr. 5210 Nr. 5230 Nr. 5240 Nr. 5250 Nr. 5264 Nr. 5268 Nr. 5280 Nr. 5311 no no no no no no no no no no no no no no no no no no no 5010 5019 5020 5021 5029 5041 5101 5140 5155 5160 5190 5210 5230 5240 5250 5264 5268 5280 5311 45 STICK-IT 46 47 STICK-IT Glasbau mit Schlitzrohren Constructions en verre avec tubes rainure Konstruieren Sie mit ein paar Handgriffen Ihr individuelles Geländer. Stellen Sie Ihr Geländer nach Ihren eigenen Vorstellungen zusammen. Mit Glasscheiben, Firmen- oder Werbetafeln. Unsere Technik erlaubt es Ihnen, mittels Edelstahlschlitzrohren einfach und schnell Ihre persönliche Wunschkonstruktion zu verwirklichen. Unsere Rohrpreise erhalten Sie auf Anfrage. Construisez votre balustrade individuelle avec quelques poignées simples. Construisez individuellemt votre propre balustrade avec des vitres. des panneaux publicitaires ou d’entreprise. Notre nouvelle technique vous permet de réaliser vos idées à l’aide de nos tubes avec rainure en acier inoxydable. N’hésitez pas à nous contacter pour obtenir des informations concernant nos prix. 48 STICK-IT Glasbau Construction en verre Doppelschlitzrohr 180° Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 Werkstoff Nr. 1.4404/AISI 316 L geschliffen mit Korn 320 Länge 6 m 50,8 x 1,5 mm Schlitz 15 x 15 mm Rainure 15 x 15 mm Tube avec rainure double 180° Matière no 1.4301/AISI 304 Matière no 1.4404/AISI 316 L poli grain 320 Longue 6 m Doppelschlitzohr 90° Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 Werkstoff Nr. 1.4404/AISI 316 L geschliffen mit Korn 320 Länge 3 m 50,8 x 1,5 mm Schlitz 15 x 15 mm Rainure 15 x 15 mm Tube avec rainure Matière no 1.4301/AISI 304 Matière no 1.4404/AISI 316 L poli grain 320 Longue 3 m Schlitzrohr Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 Werkstoff Nr. 1.4404/AISI 316 L geschliffen mit Korn 320 Länge 6 m 50,8 x 1,5 mm Schlitz 15 x 15 mm Rainure 15 x 15 mm Tube avec rainure Matière no 1.4301/AISI 304 Matière no 1.4404/AISI 316 L poli grain 320 Longue 6 m 49 STICK-IT Nr. 2010 Nr. 2170 Nr. 2233 Nr. 2234 50.8 Bodenplatte Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320 für Rohr 50,8 Nr. 2010 Ø 11 70 120 42,4 64 64 42,4 70 50.8 70 50.8 42,4 70 50 Stabsattel mit Gelenk Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320 für Rohr 50,8 Nr. 2233 Stabsattel mit Ring Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320 für Rohr 50,8 Nr. 2234 50.8 Equerre 90° Matière no 1.4301/AISI 304 pour tube 50,8 poli grain 320 no 2170 Selle de raccordement pour barre, avec articulation Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320 pour tube 50,8 no 2233 Ecke 90° Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320 für Rohr 50,8 Nr. 2170 Plaque de base Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320 pour tube 50,8 no 2010 8 Support articulé avec collier Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 32020, pour tube 50,8 no 2234 STICK-IT So einfach gehts... C’est tellement simple... Bodenplatte Nr. 2010 Plaque de base no 2010 1 Distanzprofil Profil d’espacement 5 Schlitzrohr auf gewünschte Länge zugesägt und mit der Bodenplatte verschraubt und verklebt Le tube avec rainure coupé à la longueur désirée. Boulonnez-le et collez-le avec la plaque de base 2 Das Distanzprofil im Schlitzrohr einfügen Insérez le profil dans le tube avec rainure 6 Stabsattel Nr. 2234 Support articulé avec collier no 2234 3 und die erste Glasscheibe einsetzen et place la vitre sur le profil 7 Den Stabsattel einfügen und ausrichten Integrez le support articulé avec collier et ajustez le tube avec rainure 4 Den Stabsattel einfügen, verkleben und verschrauben Insérez le support articulé avec collier, collez-le et vissez-le 8 9 51 STICK-IT So einfach gehts... C’est tellement simple... 9 und das nächste Schlitzrohr anfügen ajoutez le prochain tube avec rainure 10 Edelstahlrohr (Ø 42,2 mm) durch den Halterungsring schieben Poussez le tube (Ø 42,4 mm) dans le collier 11 und durch den zweiten Ring fixieren et fixez-le avec le deuxième collier 12 13 Ecke 90° Nr. 2170 Equerre 90° no 2170 14 Die Ecke mit einem Doppelschlitzrohr 90° verkleben und verschrauben Collez et visser l’équerre avec le tube avec rainure 90° 15 und je einen Handlauf anfügen und verkleben et placez une main-courante aux deux côtes 16 Erste fertig gebaute Ecke. Weitere Elemente können nach Ihren persönlichen Bedürfnissen angehängt werden Et voilà. Le premier coin prêt. Des éléments supplémentaires peuvent être attaches selon vos besoins Ein zweites Element kann an das Doppelschlitzrohr 180° angefügt werden On peut ajouter un deuxième élément au tube avec rainure 180° 52 STICK-IT 53 STICK-IT 54 STICK-IT 55 STICKIT DREIKANTBAU Nr. 3010 Nr. 3178 Nr. 3191 Nr. 3231 Bodenplatte Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320 für Dreikantrohr Nr. 3010 34 Ø 11 Ø7 109 109 Plaque de base Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320 pour tube triangulaire no 3010 26 26 42,4 70 59 Ø7 34 64 64 42,4 70 59 34 200 59 34 56 Raccordement articulé avec barre Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube triangulaire no 3178 Gelenk Rohr-Rohr Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320 für Dreikantrohr Nr. 3178 Ecke 90 Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Dreikantrohr Nr. 3191 Equerre 90° Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube triangulaire no 3191 Stabsattel Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Dreikantrohr Nr. 3231 Selle de raccordement avec barre Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube triangulaire no 3231 STICKIT DREIKANTBAU Nr. 3233 Nr. 3234 Nr. 3236 Nr. 3237 Stabsattel mit Gelenk Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Dreikantrohr Nr. 3233 70 Ø7 Stabsattel mit Ring Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Dreikantrohr Nr. 3234 34 42,4 70 Support articulé avec collier Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube triangulaire no 3234 59 59 Selle de raccordement pour barre, avec articulation Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube triangulaire no 3233 Ø7 34 Stabsattel mit Gelenk, Auflage flach Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Dreikantrohr Nr. 3236 70 59 Pièce de raccordement Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube triangulaire no 3236 Ø7 34 Verbindungsstück mit Stab Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Dreikantrohr Nr. 3237 70 59 Raccordement articulé avec barre Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube triangulaire no 3237 Ø7 34 57 STICKIT DREIKANTBAU Nr. 3252 Nr. 3264 Nr. 3471 4 42, ,4 42 70 59 Ø 12 34 30 74 Raccordement articulé à 3 embranchements Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320 pour tube triangulaire no 3252 Glashalter Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320 für Dreikantrohr Nr. 3264 33 45 3-Weg Gelenk mit Stab Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320 für Dreikantrohr Nr. 3252 Support pour verres Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube triangulaire no 3264 Drahtseil-Set Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Dreikantrohr Nr. 3471 Set pour câble Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour tube triangulaire no 3471 58 STICKIT DREIKANTBAU Dreikantpfosten mit Glashalter und Drahtseil-Set Poteau triangulair avec support pour verres et set pour câble 59 HOLZ Durchmesser 42,4 mm Länge 1,95 m Nr. H 42 42,4 BOIS Diamètre 42,4 mm Longueur 1,95 m no H 42 Kappe flach Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Holz 42, 4 mm Nr. H 141 24 Bouchon plat Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour bois 42, 4 mm no H 141 42,4 Kappe halbrund Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Holz 42, 4 mm Nr. H 155 40 Bouchon demi-rond Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour bois 42, 4 mm no H 155 42,4 90 42,4 Nr. H 42 Nr. H 141 Nr. H 155 Nr. H 160 Holz-Handläufe kombiniert mit STICK-IT-Teilen Main-courante en bois combiné avec des pièces STICK-IT STICK-IT 60 Bogen 90° Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Holz 42, 4 mm Nr. H 160 Coude 90° Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour bois 42, 4 mm no H 160 STICK-IT Nr. H 170 Nr. H 250 Nr. H 280 Nr. H 281 Ecke 90° Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Holz 42, 4 mm Nr. H 170 42,4 Equerre 90° Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour bois 42, 4 mm no H 170 42,4 Gelenk Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Holz 42, 4 mm Nr. H 250 ,4 42 Raccordement Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour bois 42, 4 mm no H 250 95 Verbindungsstück Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Holz 42, 4 mm Nr. H 280 40 Pièce de raccordement Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour bois 42, 4 mm no H 280 42.4 Befestigungsteil für alle Holzteile Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, für Holz 42, 4 mm Nr. H 281 Pièce de fixations pour tous les pièces en bois Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320, pour bois 42, 4 mm no H 281 38,2 61 STICK-IT 62 STICK-IT 63 LED-Technologie in Verbindung mit dem rostfreien Edelstahl-Geländersystem Das OriginalSteckverbindungssystem für Dekorationsrohre in Edelstahl STICK-IT La technologie LED associée au système de main-courantes en acier inoxydable Le système d’origine pour l’assemblage de tubes décoratifs en acier inoxydable 64 www.stick-it.ch Das vielseitige Beleuchtungssystem Un système d’éclairage polyvalent STICK-IT 65 STICK-IT LED-Technologie-Handlauf Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320. Beleuchtet, 1,5 m, mit zwei Schlitzen Nr. 1170 Main courante en technologie LED Matière no 1.4301/AISI 304 poli grain 320. Eclairée, 1,5 m avec deux fentes no 1170 Lichtstrom in Lux (lx) Mitte Stange Seitlich unter Leuchtmittel Abstand 1,0 Meter seitlich Abstand 1,5 Meter seitlich 113 lx 42 lx 105 lx Messhöhe Oberkante des Handlaufs: 85 cm 66 18 lx Beleuchtete Geländer, Wegbeleuchtungen und Abgrenzungen elegant gelöst mit dem Edelstahlgeländersystem STICK-IT Le système de main-courante: une solution élégante pour les rampes, l’éclairage des chemins et les délimitations Beleuchtung besteht aus: OSRAM LINEAR light FLEX garantierte Brenndauer 50’000 Std. Leuchmittelwechsel überflüssig, Abstrahlwinkel beträgt 120° pro Modul. • Die einzelnen Teile sind parallel geschalten. • An den gelöteten Kabeln darf unter keinen Umständen gezogen werden. • Die maximalen Abstände von 10 m zum Trafo sind einzuhalten. Anderweitig übernimmt OSRAM keine Garantie. Le système d’éclairage est composé de lampes OSRAM LINEARlight FLEX durée de vie garantie: 50 000 h. Pas de changement des lampes, l’angle de diffusion est de 120° par module. • Les éléments sont connectés en parallèle. • Ne tirer en aucun cas sur les câbles soudés. • La distance maximale de 10 m jusqu’au transfo doit être impérativement respectée, sinon OSRAM n’accorde plus de garantie. Eclairement lumineux en lux (lx) Milieu de barre Latéral, sous la lampe A distance latérale d’1 mètre A distance latérale d’1,5 m 113 lx 42 lx 105 lx Hauteur de mesure bord supérieur de la main-courante: 85 cm 67 18 lx STICK-IT 68 69 STICK-IT Montage-Tipps Rohre und Fittings werden zusammengesteckt und mit einem EdelstahlSpezialkleber verbunden. Die Teile können auch mit Schrauben oder Nieten an der Unterseite fixiert werden. Die Wandhalterungen und Bodenplatten werden mit Dübeln und Schrauben befestigt. Unbedingt darauf achten, dass die Dübelvorschriften eingehalten werden! Vor Verarbeitung Teile reinigen, entfetten und Klebestellen leicht aufrauhen, ideale Verarbeitungstemperatur ab 15° C, wenig Kleber auftragen und Teile gegenseitig verdrehen. Ruhezeit 4 – 5 Minuten, Aushärtung nach 30 – 60 Minuten, Endfestigkeit nach ca. 12 Stunden, in dieser Zeit ruhen lassen. Den an den Klebestellen ausgetretenen Leim nach dem Aushärten entfernen, Fuge max. 0,25 mm. Lösen durch Hitze von über 800° C (Gebläse) möglich. Kleber LOCTITE 638 dient zum Fügen und Kleben von zylindrischen Teilen. Der grösste Vorteil dieses Klebstoffes liegt in der einfachen und rationellen Fertigung der Fügeteile – bedingt durch relativ grosse Toleranzen. Ermöglicht Montage im Schiebesitz anstelle von Press- und Schrumpfsitzen, die mit hohen Kosten verbunden sind und den Nachteil von Spannungskonzentrationen und Verzug haben. 12 Monate lagerfähig bei max. 20°C. Bisher... ...jetzt mit STICK-IT 1. Aufmass erstellen 1. Aufmass und Montage vor Ort 2. Vorarbeiten in der Werkstatt 2. Teile • verkleben • verschrauben • zusammenstecken fertig! 3. Montage: Schweissen, Nachschleifen 4. Nacharbeiten 5. Je nach Material vor- und nachstreichen 6. Änderungen vor Ort nicht möglich 7. Folgekosten für die Instandhaltung 70 3. Keine Nacharbeit – flexible Montage Recommandations pour le montage Les tubes et les raccords sont joints au moyen d'un adhésif spécialement conçu pour l'assemblage de pièces cylindriques en acier inoydable. Il est aussi possible de visser ou riveter les éléments au côté inférieur. Les supports muraux et les plaques de base s'attachent à l'aide de chevilles et vis. Il est absolument indispensable d'observer les prescriptions concernant le chevillage! Afin d'obtenir des performances optimales, les surfaces doivent ètre propres et exemptes de graisse. Il est recommandable de les rendre un peu rugueuses. La température devrait ètre d'au moins 15° C. Appliquer peu d'adhésif sur les surfaces à joindre et emboîter les pièces en faisant un léger mouvement tournant afin d'assurer une bonne répartition. Temps de repos 4 – 5 minutes, durcissement après 30 – 60 minutes, fixation définitive après 12 heures environ, laisser reposer pendant ce temps. Enlever les excédents de colle aux endroits du collage après le durcissement. Ecart maximal 0,25 mm. La liaison peut ètre défaite en utilisant la chaleur (ventilation), ce qui demande des températures de plus de 800° C. L’adhésif LOCTITE 638 est utilisé pour assembler des pièces cylindriques en particulier quand les jeux peuvent atteindre 0,25 mm et quand on recherche une résistance maximale à l'ambiante. Entreposable 12 mois à 20°C max. Jusqu'à ...maintenant avec présent... STICK-IT 1. Faire un métré 1. Métré et montage sur place 2. Travaux préliminaires dans l'atelier 2. Seulement • coller • visser • emboîter terminé! 3. Montage: souder, repasser 4. Travaux ultérieurs 3. Pas de travaux ultérieurs – plus de flexibilité dans le montage 5. Selon le matériau appliquer une couche de peinture avant et /ou après l'assemblage 6. Modifications sur place ne sont pas possibles 7. Frais ultérieurs pour la manutention 71 STICK-IT So einfach gehts... 1 Kleber auf das zu klebende Teil auftragen 2 3 Rohre und Fittings gegenseitig verdrehen und zusammenfügen Anwendung Viskosität DIN 54453 (mPa . s) Spiel maximal mm Nach dem Kleben nicht mehr hantieren, aushärten lassen Druckscherfestigkeit (N/mm2) Einsetzbar im Temperaturbereich Endfestigkeit nach Schnell härtend, 1500 – 3000 0,25 20 – 35 –50°C bis +150°C ca. 12 Std. extra stark für dynamisch beanspruchte Gebrauchsanweisung auf Kleber beachten! Verbindungen Haftung: Durch die Vielzahl der verschiedenen Gesetze und Verordnungen ist es uns nicht möglich, für die baurechtliche Eignung unserer Produkte zu haften. Wir machen daher darauf aufmerksam, dass immer der Besteller selbst für die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen verantwortlich ist. Verwendung von STICK-IT mit Schlitzrohren Die einzelnen Fittings sind so auszunehmen, dass die Teile in entsprechendem Winkel zum Rohr eingesetzt werden können. Die Schlitzrohre haben eine Wandstärke von nur 1,5 mm, somit ist die Fuge zwischen Rohr und Fitting grösser. Bei der Montage muss diesem Umstand Rechnung getragen werden. 72 C’est tellement simple... 1 Appliquer de l'adhésif sur les pièces à coller 2 3 Emboîter les pièces en faisant un léger mouvement tournant Application Durcit rapidement, extra fort, pour des liaisons devant réaliser de bonnes performances dynamiques Laisser durcir les pièces sans ne plus les toucher Viscosité DIN 54453 (mPa . s) Jeu maximal mm Résistance à la friction (N/mm2) Gamme de température Fixation définitive après 1500 – 3000 0,25 20 – 35 –50°C bis +150°C 12 heures environ Observer le mode d'emploi sur le flacon! Responsabilité: Dû à la multitude de lois et règlements nous ne pouvons pas assumer la responsabilité pour l'idonéité de nos produits en ce qui concerne le droit relatif aux constructions. C'est pourquoi nous vous faisons remarquer que c'est le client lui-même qui est responsable de l'observation des règlements légaux. L'emploi de STICK-IT avec les tubes à rainure Les raccords sont à préparer de sorte qu'ils puissent être joints aux tubes dans l'angle désiré. Les parois des tubes avec rainure sont d'une épaisseur de 1,5 mm seulement. Il en résulte un écart plus grand entre le raccord et le tube, dont il faut tenir compte à l'heure de l'assemblage. 73 STICK-IT Als Kreuz egal mit durchgehendem Pfosten Rohr 42,2 x 2 mm vertikal, links und rechts 2 x Sattel Nr. 230 Nr. 260 – 268 / 270 – 276 Glashalter Nr. 230 Sattel Glashalter oder Sattelstück Für das einfache Verarbeiten auf einer Geraden wird ein Loch gebohrt, darauf wird die Gewindestange eingesetzt und mit zwei Muttern angezogen und befestigt. Anwendung von der Nr. 311 mit Rohr 12 x 1,5 mm Nr. 311 mit Rundrohr 12 x 1,5 mm ist preislich günstiger als der Rundstahl 12 mm. Nr. 311 Rundstahlhalter 74 Croix obtenue par la combinaison d'un tube et deux selles de raccordement Tube 42,2 x 2 mm, à gauche et à droite selle de raccordement no 230 no 260 – 268 / 270– 276 Support pour verres Support de verres ou Selle de raccordement Suite à la perforation du tube on y introduit une tige fileté et place les supports de verres ou les selles de raccordement respectivement, qui à continuation sont fixés à l'aide de deux écrous. no 230 Selle de raccordement Exemple d'utilisation combinant support pour barres no 311 avec un tube 12 x 1,5 mm La combinaison du no 311 avec un tube rond est meilleur marchée que celle avec une barre 12 mm. no 311 Support pour barres 75 STICK-IT Montageanleitung für Staketengeländer Exemple de d’utilisation des barreaux Anwendung von Staketengeländer Nr. 950, wenn der Winkel nicht 90° beträgt. Nr. 230 Sattel no 230 Selle de raccordement Utilisation des barreaux no 950, si l’angle n’est pas de 90°. Nr.210 Nr. 210 T-Stück no 210 Raccord T Nr. 230 L Sattel lang no 230 L Selle de raccordement longue Nr. 950 Staketengeländer no 950 Barreaux Nr.230 L 76 Nr.230 L 77 STICK-IT Praktische Hinweise und Anwendungsmöglichkeiten Renseignements pratiques et possibilités d’utilisation Haltestangen 2 x Nr. 090 oder Nr.100 verwenden, z.B. als Aufhängevorrichtung für Handtücher. Poignée Utiliser deux fois le no 090 ou le no 100, par ex. pour porte-linge. Nr. 090 Seitenplatte kurz no 090 Plaque latérale courte Nr. 100 Seitenplatte lang no 100 Plaque latérale longue Haltestangen 2 x Nr. 090 oder Nr.100 verwenden. Als Haltestange in einer Nasszelle. Das Perforohr ist dafür wegen seiner Rutschfestigkeit ideal. Poignée Utiliser deux fois le no 090 ou le no 100. Comme poignée dans des salles de bains, etc. Le tube perforée se prête idéalement à cette utilisation grâce ses propriétés antiglissantes. Balkongeländer oder Sicherheitsschutz vor Fenster mit Glas Mit Schlitzrohr oben und unten günstiger als mit Glashalter 4 x Wandanschluss Nr. 020 (einschneiden gemäss Anleitung) 4 x Abdeckrosette Nr. 029 Schlitzrohr Garde-corps ou protection avec verre devant une fenêtre Avec tube rainure en haut et meilleur marché qu’avec support pour verres Nr. 020 Wandanschluss no 020 Raccord mural 4 x raccord mural no 020 (couper selon instruction) 4 x pièce de recouvrement no 029 Nr. 029 Abdeckrosette für Nr. 020 no 029 Pièce de recouvrement pour no 020 Tube avec rainure 78 Briefkastenpfosten (ohne Briefkasten) Diverse Möglichkeiten: Poteau pour boîte aux lettres (sans boîte aux lettres) Possibilités diverses: Nr. 010 Bodenplatte no 010 Plaque de base 2 x Nr. 010 2 x no 010 1x 1x 1x 1x Nr. 010 Nr. 107 no 010 no 107 Nr. 107 Betonpfostenhalter no 107 Support pour poteau béton 1x 1x 1x 1x Nr. 010 Nr. 101 no 010 no 101 Nr. 101 Pfostenhalter no 101 Support pour poteau 79 STICK-IT Möbel und Gebrauchsgegenstände Meubles et objets d'usage Nr.190 Nr. 141 Steckkappe flach no 141 Bouchon plat Nr. 264 Bettgestell Nr. 141 Steckkappe flach Nr. 190 Ecke-Abgang Nr. 210 T-Stück Nr. 264 Glashalter Rundrohr 42,4 mm Nr.141 Lit no 141 Bouchon plat no 190 Equerre d’angle no 210 Raccord T no 264 Support pour verres Tube rond 42,4 mm Nr. 190 Ecke-Abgang no 190 Equerre d’angle Nr. 210 Nr. 210 T-Stück no 210 Raccord T Nr. 264 Nr.141 Nr. 264 Glashalter no 264 Support pour verres 80 Nr. 141 Steckkappe flach no 141 Bouchon plat Nr. 170 Ecke 90° no 170 Equerre 90° Nr. 230 Sattel no 230 Selle de raccordement Nr.141 Nr.262 Rednerpult / Stehpult in Verbindung mit Holz Nr. 141 Steckkappe flach Nr. 170 Ecke 90° Nr. 230 Sattel Nr. 262 Glashalter für vorgehängtes Glas Nr. 430 Öse Nr. 440 Schale Nr. 450 Schraube Pupitre en combinaison avec du bois no 141 Bouchon plat no 170 Equerre 90° no 230 Selle de raccordement no 262 Support pour verres suspendus no 430 Œillet no 440 Coquille no 450 Vis Nr. 262 Glashalter für vorgehängtes Glas no 262 Support pour verres suspendus Nr. 170 Nr.230 Nr. 430 Öse no 430 Œuillet Nr. 440 Schale no 440 Coquille Nr.440 Nr. 450 Nr. 430 81 Nr. 450 Schraube Nr. 450 Vis STICK-IT Nr. 151 Steckkappe halbrund no 151 Bouchon rond Nr.440 Bistrotisch Transport problemlos, da er in Einzelteile zerlegt werden kann. Nr. 151 Steckkappe halbrund Nr. 190 Ecke-Abgang Nr. 440 Schale Nr. 190 Ecke-Abgang no 190 Equerre d’angle Table rond Facile à transporter, car entièrement démontable. no 151 Bouchon rond no 190 Equerre d’angle no 440 Coquille Nr. 440 Schale no 440 Coquille Nr.190 Nr.151 Nr. 141 Steckkappe flach no 141 Bouchon plat Nr.160 Nr.190 Nr.190 Nr. 160 Bogen 90° no 160 Coude 90° Diverse Möglichkeiten für Gestelle Nr. 141 Steckkappe flach Nr. 160 90° Bogen Nr. 190 Ecke-Abgang Nr. 230 Sattel Nr. 190 Ecke-Abgang no 190 Equerre d’angle Nr.230 Nr.141 Nr. 230 Sattel no 230 Selle de raccordement Nr.141 Nr.141 82 Possibilités diverses pour étagères no 141 Bouchon plat no 160 Coude 90° no 190 Equerre d’angle no 230 Selle de raccordement Nr. 141 Steckkappe flach no 141 Bouchon plat Nr.141 Nr.141 Nr. 190 Ecke-Abgang no 190 Equerre d’angle Rundrohr 42,4 mm Tube rond 42,4 mm Nr.141 Nr.141 Esstisch Ob Gartentisch draussen oder schöner Esstisch im Haus: Mit STICK-IT ist alles möglich. Nr. 141 Steckkappe flach Nr. 190 Ecke-Abgang Rundrohr 42,4 mm Nr.190 Table Une table de jardin ou une belle table dans la salle à manger: A l’aide de STICK-IT, tout est possible. no 141 Bouchon plat no 190 Equerre d’angle Tube rond 42,4 mm 83 STICK-IT 84 85 STICK-IT 86 87 Die technischen Angaben und Eigenschaften der verschiedenen Produkte in unseren Verkaufsunterlagen sind Richtwerte und keine zugesicherten Eigenschaften. Änderungen auch in Bezug auf das Dimensionsprogramm bleiben jederzeit vorbehalten. Toutes les données techniques et les propriétés des différents produits figurant dans notre documentation concernant la vente sont des valeurs indicatives et non pas des propriétés qui soient garanties. STICK-IT AG Dorfstrasse 7 CH-8603 Schwerzenbach STICK-IT TELEFON FA X EMAIL INTERNET www.stick-it.ch 043-255 70 30 043-255 70 35 [email protected] www.stick-it.ch