À voir - Centre communautaire francophone de Cambridge
Transcription
À voir - Centre communautaire francophone de Cambridge
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! À voir : Mot de la présidente Événements communautaires Cercle de lecture Ligue de fléchettes Pages sportives Ligue de quilles Ligue de fer à cheval Bibliothèque Soirée dansante des années 50 & 60 Réunion du comité de planification pour la rencontre des anciens de St-Noël Chabanel Halloween pour les jeunes Souper spaghetti style Halloween Bonne fête à nos membres page page page page page 6 & page page page page page 1 2 5 6 7 7 7 8 8 9 page 9 page 12 page 13 "#$%&'()!*+$),$'-.! ! -./&.01+.!2!(%&(1+.! !"#$%&$'($)*+,-%&.#&$ ! !"#$%&'#$(")('*#+#,('-#.('-/# # 0(11%# 234.4# &# 5&--4# ,6.%7# # 83%".*4%# -9(2&6*%# :%# "(-# )%'"%-# ;*&"9(5<("%-# &5*=-# 2&# >?@.%# :'# .*&,&62A# %-.# 5('*# 52'-6%'*-#:3%".*%#"('-/#'"#6":69%#B'%#2&#-&6-("#%-.6,&2%#%-.#-'*#2%#5(6".#:%#-%#.%*16"%*C#D&6-#&'#0C0C?C0/#2%#1(6-# :%#-%5.%1$*%#%-.#.*=-#1(',%1%".4#9&*#.('.%-#"(-#&9.6,6.4-#&""'%22%-#*%5*%""%".#,6%C# # !"#$%&'("')'*"+,"-./"/#2%#5*%16%*#9(16.4#+#-%#*&--%1$2%*#%-.#9%2'6#:%-#0123*C#E&*#2@1%#(99&-6("/#62#F#&'*&#:%-# 42%9.6("-#5('*#9(1$2%*#2%-#5(-.%-#,&9&".-C#G3%"9('*&H%#.('-#2%-#&I"4-#:%#2	(11'"&'.4#+#-361526B'%*#9&*#62#"3F# &-#:3JH%#5('*#-3&1'-%*C#K'--6/#5%"-("-#+#(40,"(%"/'$"#,/%56,#%.#2%#5"/5("'$"'("5,#/"#B'6#-%#*4'"6--%".#+#2@1%# :&.%C# # 8&#-%1&6"%#-'6,&".%/#-"/5/"$%&'("'78'*"+,"-./"/#2&#(%9#"'$"':#%(("*#:4$'.%#-&#"(',%22%#-&6-("#&'#>L(M2NKM&FAC## O%"%P#"('-#,(6*#)('%*/#62#F#%'.N@.*%#:%-#4B'65%-#B'6#(".#$%-(6"#:%#)('%'*-C# # 8%# .('*"(6# :%# $622&*:# ;6Q4# 2%# RS# %.# RT# -%5.%1$*%# :%*"6%*# &# :U# @.*%# &$&":(""4/# 5&*# 1&"B'%# :%# 5&*.6965&.6("C# V&55%2%PN,('-#B'%#2%#9(16.4#-5(*.6;#.*&,&622%#;(*./#$4"4,(2%1%"./#5('*#*4'"6*#2%-#-5(*.6;-#;*&"9(5<("%-#%.#B'362# %-.#.(')('*-#(',%*.#+#:%#"(',%22%-#6:4%-#:%#,(.*%#5&*.#5('*#&..%6":*%#-("#$'.C# # ;0-"$%&' ("' <8' *"+,"-./"&' =' <>' ?/# ,('-# @.%-# 9(*:6&2%1%".# 6",6.4-# +# 2&# $02*"' @>AB>C# W('-# %-54*("-# ,(6*# :%# "(',%&'Q#,6-&H%-#%.#*%,(6*#9%'Q#%.#9%22%-#B'6#-(".#,%"'-#:&"-%*#&'5&*&,&".C# # 8&# 26H'%# :%# CD(35?",,"*E# :4$'.%*&# )%':6/# ("' <F' *"+,"-./"' =' 7F?# %.# 2%-# 52&9%-# -(".# 2616.4%-C# G3%-5=*%# B'%# ,('-# -%*%P#:%-#"X.*%-C# # Y2#%-.#.*=-#615(*.&".#:%#5*%":*%#"(.%#B'%#-"/5/"$%&'("'@'65,6./"'='7F?/#,('-#-(F%P#&,%9#"('-#5('*#;(*1%*#'"# "(',%&'#9(16.4#Z#CG"*'/",/6#H0%(("*'$"';,IJ6K(IL?0.02"(EC#G%#-('<&6.%#;(*.%1%".#B'%#2%-#&"96%""%-#4.':6&".%-# %.# 2%-# &"96%"-# 4.':6&".-# :%# 2349(2%# [.NW(\2N0<&$&"%2# &99(*:%*(".# '"%# 615(*.&"9%# 5&*.69'26=*%# +# '"%# .%22%# *%"9(".*%C#03%-.#'"%#(99&-6("#-5496&2%#:%#"('-#*%,(6*#%.#:%#;*&.%*"6-%*C#Y2#;&'.#-&6-6*#9%#1(1%".#5*496%'Q#%.#2%# -&,('*%*#&'#1&Q61'1C# # ?6"&2%1%"./#2H'%#:%#CD"/'='5?"H0(E#9(11%"9%*&#-&#"(',%22%#-&6-("/#("'77'65,6./"C#E%"-("-#&'--6#+#2&#;@.%#:%# 23M0((6N""2# B'6# &'*&# 26%'# ("' O>' 65,6./"C# 8%-# )%'"%-# ;@.%*(".# :&"-# 23&5*=-N16:6# %.# 2%# .('.# -%# .%*16"%*&# 5&*# '"# -('5%*C#0(11%#,('-#5(',%P#2%#9("-.&.%*/#2%#0%".*%#0(11'"&'.&6*%#*%H(*H%#:3&9.6,6.4-#:6,%*-%-C#G3%-5=*%#B'%# "('-#,('-#,%**("-#%"#H*&":#"(1$*%#+#23'"%#('#23&'.*%#:%#9%-#&9.6,6.4-C# # !"%#&'.*%#&9.6,6.4#9('*(""4%#:%#-'99=-#Z#2%#>149<('6A#%.#23452'9<%..%#:%#$24#:3Y":%/#:61&"9<%/#2%#]^#&(U.C#E2'-# :%#T_#5%*-(""%-#-(".#,%"'%-#:4H'-.%*#:%-#456-#%.#:'#$("#5(*9#9'6.#&'#9<&*$("C#G3%"#5*(;6.%#5('*#*%1%*96%*#.*=-# 9<&2%'*%'-%1%".#2%#E=*% K*9<&"H%#5('*#-&#$%22%#5*6=*%/#9<&9'"%#%.#9<&9'"#:%#,('-#5('*#,(.*%#5*4-%"9%C# # `"# .%*16"&"./# )%# -('<&6.%# 2&# $6%",%"'%# +# 2&# "(',%22%# :6*%9.*69%# :%# 2349(2%# -%9(":&6*%# E=*%# V%"4N:%Na&26"4%/# 1&:&1%#!6022"'G".(025'M6($"2C##W('-#%-54*("-#;&6*%#,(.*%#*%"9(".*%#.*=-#$6%".X.C# # 03%-.#.(')('*-#'"#52&6-6*#:%#,('-#&99'%6226*#&'#0%".*%7# Lynn Guénard 3! ! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! -./&.01+.!2!(%&(1+.! “Événements communautaires à venir...” / À mettre sur votre frigo Jeudi 8 septembre jeudi 8 septembre Mercredi 14 septembre Samedi 24 septembre Mardi 29 septembre Début de la rencontre des Aînés - 14 h Début de la rencontre du club de tricot 18 h 30 Début de la session de la Ligue de quilles 19 h - Voir page 7 Soirée dansante des années 50 & 60 20 h – voir page 8 Début de la session de ligue de fléchettes Info : 519-623-2822 - Voir page 6 Jeudi 28 septembre & 26 octobre Mardi 5 octobre Mardi 11 octobre Rencontre du Cercle de lecture 13 h – Voir page 5 Réunion du comité de planification pour la rencontre des Anciens de St-Noël Chabanel 19 h – voir page 9 Début de la session de fer à cheval 18 h 30 - Voir page 6 Halloween pour les jeunes Dimanche 30 octobre Dimanche 30 octobre De 11 h à 13 h Info : 519-623-2822 – Voir page 9 Souper spaghetti 17 h 30 – Service de bar Info : 519-623-2822 – Voir page 12 $ ./0/$'12$3134512$61$78(229:;<=;9>$?5<>:9@A9>1$61$B;=:A1>15CD<=15799$$ 4E>EF;:;1>=$612$3G312$=<5;F2$HI1$712$3134512$6I$JJ?J$ $ Vous pouvez toujours apporter des aliments non périssables pour la banque alimentaire locale lors de nos activités. ! 4! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! -./&.01+.!2!(%&(1+.! Saint-Martyrs-Canadiens et Sainte-Marie aux Pays des Hurons Saviez vous pourquoi notre paroisse sur la rue Ainslie à Cambridge s’appelle Église Saint-Martyrs-Canadiens ? Les martyrs canadiens, aussi connus comme les Martyrs en Amérique du Nord ou les Martyrs de la Nouvelle-France sont huit missionnaires jésuites de Sainte-Marie chez les Hurons, qui furent martyrisés dans le milieu du 17e siècle au Canada et dans l’état de New York. Ces huit missionnaires ont été martyrisés dans les guerres des HuronsIroquois. Ils sont : Saint-Jean de Brébeuf (1649) Saint-Antoine Daniel (1648) Saint-René Goupil (1642) Saint-Jean de Lalande (1646) Saint-Noël Chabanel (1649) Saint-Charles Garnier (1649) Saint-Isaac Jogues (1646) Saint-Gabriel Lalemant (1649) Du point de vue de la longueur, l'intensité et le succès de leurs activités missionnaires, les huit martyrs se divisent en deux groupes: les «Quatre grands» (Brébeuf, Daniel, Garnier et Jogues) et les «Quatre petits» (Lalemant, Goupil, de Lalande et Noël Chabanel). Tous ont versé leur sang pour témoigner du Christ et son message. Sainte-Marie aux Pays des Hurons, près de Midland, Ontario (le premier établissement européen) a été établi en 1639 par les Pères jésuites français Lalemant, Jérôme et Jean de Brébeuf. Ce centre fortifié était une base d'opérations pour les missionnaires jésuites. Les jésuites ont prêché l'Évangile chrétien aux Hurons. Les huit missionnaires martyrs ont été canonisés par le pape Pie XI en 1930. Ils sont collectivement reconnus comme les saints patrons du Canada. À Midland, Ontario il y a une église sanctuaire qui leur est dédié. Leur fête liturgique est célébrée le 26 septembre. ! Souhaits... Le Centre communautaire francophone de Cambridge veut souhaiter un prompt rétablissement et un vite retour à la santé à toutes les personnes malades dans notre communauté francophone. Nos pensées et nos prières sont pour vous. Nous offrons aussi nos condoléances à toutes les personnes qui ont perdu un être cher dernièrement. Toutes nos félicitations aux nouveaux parents et bienvenue aux petits trésors qui viennent enrichir notre communauté. Meilleurs vœux aux nouveaux époux. 5! ! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! -./&.01+.!2!(%&(1+.! )K715;><L1$M$!;67<>6! ! ! "7! 38! 9:;<! =7><;7>! ?@>! :<7! A@B<;C;D:7! 9E:><F7! 7<GEH7;HHF7I! :<! B>E:?7! =7! ?@>E;GG;7<G! =7! -JG2 0@>JK>G2%@<@=;7<G! @;<G;! D:7! =7G! A7AL>7G! =:! MH:L! =7! H#NB7! =#(>! =:! %7<J>7! %EAA:<@:J@;>7! *>@<ME?OE<7! =7! %@AL>;=B7! E<J! C@;J! :<! PEK@B7! Q! 0;=H@<=! @:! -@<MJ:@;>7! =7G! -JG20@>JK>G2 %@<@=;7<GR!! ! $?>SG!@PE;>!@GG;GJF!Q!H@!A7GG7I!H7!B>E:?7!@!LF<FC;M;F!=#7T?H;M@J;E<G!G:>!H@!P;7!=7G!-@;<JG!0@>JK>G! %@<@=;7<G! @;<G;! D:7! G:>! H@! CE<=@J;E<! =:! G@<MJ:@;>7! =7! 0;=H@<=! ?@>! :<7! B:;=7! C>@<ME?OE<7R! %7G! ;<CE>A@J;E<G!FJ@;7<J!J>SG!;<JF>7GG@<J7G!7J!E<J!FJF!L;7<!@??>FM;F7G!=7!JE:GR! ! $?>SG! H7! =U<7>I! M7! CVJ! H7! JE:>! =7! H@! P;G;J7! =7! H@! 0;GG;E<! -J720@>;72@:T2/@KG! =7G! W:>E<GR! %7! G;J7! >7ME<GJ;J:7!H@!P;7!=7G!?>7A;7>G!A;GG;E<<@;>7G!XFG:;J7G!P7<:G!G#;<GJ@HH7>!=@<G!H@!>FB;E<!=7G!Y>@<=G! "@MGR! $?>SG! @PE;>! P;G;E<<F! :<! C;HA! =EM:A7<J@;>7I! <E:G! @PE<G! 7:! =>E;J! Q! :<! JE:>! B:;=F! ?@>! =7! 97:<7G! ;<J7>?>SJ7G! C>@<ME?OE<7G! D:;! E<J! G:! ;<JF>7GG7>! JE:G! 7J! MO@M:<! =7! H7:>G! ?7>J;<7<J7G! ;<CE>A@J;E<G!G:>!M7!D:#FJ@;J!H@!P;7!=:!=FL:J!=7!H@!MEHE<;7!C>@<Z@;G7!7<!)E:P7HH72*>@<M7R! ! "7G![\!?@>J;M;?@<JG!FJ@;7<J!JE:G!L;7<!O7:>7:T!=#@PE;>!7:!H@!MO@<M7!=7!?>7<=>7!?@>J!Q!M7!?SH7>;<@B7! 7<>;MO;GG@<J!7J!7<!E<J!B@>=F!=#7TM7HH7<JG!GE:P7<;>GR! ! !"#$%&'()*#$+&,#-.%""%&/#($+&012"#$%&3%415&%*&6#"7%)*%&8(5& ! 6! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! -./&.01+.!2!(%&(1+.! $ J15:71$61$71:=I51$ ! .O!E:;]!"@!G@;GE<!=7!H#FJF!7GJ!=F9Q!J7>A;<F7!7J!H7!M7>MH7!=7!H7MJ:>7!>7?>7<=>@!=7!<E:P7@:! G7G!@MJ;P;JFG!H7!48!G7?J7AL>7!?>EMO@;<R!X7!PE:=>@;G!H@<M7>!:<7!;<P;J@J;E<!JE:J7!G?FM;@H7!Q! JE:G! H7G! A7AL>7G! =7! <EJ>7! @GGEM;@J;E<! C>@<ME?OE<7! =7! %@AL>;=B7! Q! G#K! 9E;<=>7! @C;<! =7! =;@HEB:7>! *>@<Z@;GI! H7! =7><;7>! A7>M>7=;! =7! MO@D:7! AE;G! =7! 35! O! Q! 3[! O! @:! %7<J>7! %EAA:<@:J@;>7!*>@<ME?OE<7!=7!%@AL>;=B7R!%7G!>F:<;E<G!A7<G:7HH7G!<E:G!?7>A7JJ7<J! =7!=;GM:J7>I!FMO@<B7>!<EG!;=F7G!JE:J!7<!=FB:GJ@<J!=7G!?7J;J7G!G:M>7>;7G!;<MH:@<J!=:!JOF!7J! =:!M@CFR! ! %7JJ7!@<<F7I!?H:G;7:>G!=@A7G!=:!MH:L!=7!H7MJ:>7!=7!^;JMO7<7>2_@J7>HEE!G7!GE<J!9E;<J7G!Q! <E:G`!97!PE:G!>7A7>M;7!=7!PEJ>7!7<ME:>@B7A7<JR! ! "7G! <E:P7HH7G! ?7>GE<<7G! GE<J! L;7<P7<:7GR! aEG! ;=F7G! 7J! G:BB7GJ;E<G! G7>@;7<J! B>@<=7A7<J! @??>FM;F7GR! -;! PE:G! bJ7G! ;<JF>7GGFc7dG! =7! PE:G! 9E;<=>7! Q! <E:GI! PE:G! ?E:P7e! A7! ME<J@MJ7>! @:! <:AF>E! =7! JFHF?OE<7! G:;P@<J!f!!NOPCQRSCRTRRR! ! $:!?H@;G;>!=7!PE:G!@MM:7;HH;>!7J!=7!G7!>7PE;>I! ! $ Monique , responsable du Cercle de lecture ! ! 0E<G;7:>!/@J>;Mg!%O@>>E;GI!:<!LE<!@A;!=:!%7<J>7!%EAA:<@:J@;>7!*>@<ME?OE<7!=7!%@AL>;=B7!7J! =:!%H:L!=7G!$U<FG!<E:G!@!D:;JJF!7<!9:;<!=7><;7>R!-@!C;HH7I!A@=@A7!0@>;7!W@>?7I!D:;!<E:G!@!@??>;G!H@! J>;GJ7!<E:P7HH7I!J7<@;J!Q!GE:H;B<7>!MEAL;7<!GE<!?S>7!@P@;J!H7!%7<J>7!C>@<ME?OE<7!=7!%@AL>;=B7!Q! Mh:>R! 'H! @;A@;J! P7<;>! @:T! >7<ME<J>7G! =7G! @U<FG! @C;<! =#FMO@<B7>! @P7M! G7G! @A;G! =7! HE<B:7! =@J7R! 'H! J7<@;J!L7@:ME:?!@:GG;!Q!H@!ME<J;<:@J;E<!=7!H@!H@<B:7!C>@<Z@;G7!=@<G!G@!C@A;HH7!7J!7<!FJ@;J!J>SG!C;7>R! -7G! C:<F>@;HH7G! E<J! FJF! MFHFL>F7G! H7! 9E:>! Ei! H7G! @U<FG! 7J! H@! ?@>E;GG7! C@;G@;7<J! :<! ?SH7>;<@B7! Q! 0;=H@<=R!"7G!?>;S>7G!7J!?7<GF7G!=7G!?SH7>;<G!FJ@;7<J!@P7M!H@!C@A;HH7R! ! Le gouvernement du Canada, dans le cadre de la Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne 2008-2013 : Agir pour l’avenir, offre le Portail linguistique du Canada (www.noslangues.gc.ca). Le Portail offre à la population canadienne un accès gratuit à une vaste gamme d’outils linguistiques, y compris à TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada. Il renferme aussi des chroniques et des actualités langagières, des exercices sur les difficultés du français et de l’anglais, ainsi qu’un répertoire de liens utiles à toutes les ressources canadiennes du domaine langagier. Il s’agit en fait du premier portail linguistique bilingue d’envergure nationale. [! ! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! -./&.01+.!2!(%&(1+.! Pages Sportives $ $ ';LI1$61$F7E:A1==12$$ U$:A<HI1$3<56;$6E4I=<>=$71$RP$21@=13451$M$OP$A$ ';LI1$61$HI;7712$$ '1$315:516;$M$:A<HI1$61IV$213<;>12$M$OP$A$ 6E4I=<>=$71$OW$21@=13451$ $ $ ';LI1$61$F15$M$:A1X<7$$ U$:A<HI1$3<56;$M$OT$A$SY$6E4I=<>=$71$OO$9:=9451$ $ $ ! ! Heures d’ouverture du bureau Centre communautaire francophone de Cambridge 647, boul. Franklin, Cambridge 8:00 heures à midi - Du lundi au vendredi inclusivement $ ! ! La ligue de fléchettes commencera le 29 septembre à 19 h ! "#$!%&'(#$!$)*+!&,-,+.#$/! 0*$(1,2#3!2)4$!,*5,2,54#&&#-#*+!)4!#*!61)4%# ! 7)4$!(#48!94,!$#1',#*+!,*+.1#$$.$!! $/2/%/!()--4*,94#3!$'*$!+'15#1!!! ! ! '2#(!&#!:#*+1#!#*!-'+,*.#!'4!;<=>?@A>@B@@! ! ! $ (##&.#-".Z$ $ '12$51>:9>=512$6I$:93;=E$<63;>;2=5<=;F$6I$JJ?J$29>=$9IX15=12$M$=9I2$712$ 3134512/$'<$@59:A<;>1$51>:9>=51$$<I5<$7;1I$315:516;$71$RO$21@=13451$RYOO$M$ OPA/$0;1>X1>I1$M$=9I2/$ ! ! j! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! -./&.01+.!2!(%&(1+.! Ligue de quilles du C.C.F.C. Vous aimez jouer aux quilles et vous amuser entre ami(e) s ? Vous aimeriez rencontrer des francophones plus souvent ? (7952[$\9;L>1]$7<$7;LI1$61$HI;7712$$ 6I$J/J/?/J/$ Les rencontres se font les mercredis soirs à 19 h chaque deux semaines. Première rencontre le 14 septembre. Au Dickson Bowl, 61, rue Ainslie sud, Cambridge Contactez-nous dès maintenant!! Info : 519-623-2822 Ligue de fer à cheval du C.C.F.C. ! Vous désirez participer aux parties de lancement de fer à cheval les mardis soir? Au Centre communautaire francophone de Cambridge 647, boul. Franklin à Cambridge C’est simple, contactez Alfred au 519-267-0403 Les parties débutent à 18 h 30. Première rencontre le 11 octobre. On vous y attend ! ! ! Tournoi de billard « Poker-Pöol » Au Centre Communautaire Francophone de Cambridge ! J812=$<X1:$51L51=$HI1$>9I2$61X9>2$<>>I715$71$=9I5>9;$61$ 4;77<56$F<I=1$61$@<5=;:;@<=;9>/$ $ k! ! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! -./&.01+.!2!(%&(1+.! '<$4;47;9=AKHI1$6I$JJ?J$12=$9IX15=1$@9I5$X9I2$Z$ G râce à la bibliothèque du Centre communautaire francophone de Cambridge, vous avez maintenant accès à une belle variété de livres français. De plus notre bibliothèque a subi un grand ménage. Nous possédons maintenant plusieurs nouvelles collections comme : Michel David, Kathy Reich, Gabrielle Roy, traduction américaine de Danielle Steel etc. Tous ces livres sauront sûrement vous passionner et vous apporteront des heures d’escapades, de détentes et de loisirs. Vous pouvez les emprunter pour deux ou trois semaines. Notre collection comprend des livres pour adultes et pour enfants. Nous avons également des revues intéressantes à votre disposition. Nous tenons à remercier notre belle équipe de bénévole : Mesdames Monique Gerber et Céline Beaulieu, mesdemoiselles Laura et Emily Jackson ainsi que la collaboration et expertise de Madame Suzette Hafner. La bibliothèque est ouverte du lundi au vendredi entre 8 h et 16 h 30. Carolyn Jackson, responsable de la bibliothèque ! ! Ne laissez personne Venir à vous Et repartir Sans être Plus heureux Mère Teresa $ ! Vous êtes invité au Centre Communautaire Francophone de Cambridge 647, boul. Franklin, Cambridge pour une Soirée dansante des années 50 & 60 Samedi, le 24 septembre 2011 Avec DJ « Cecil’s » À 20 h - Prix d’entrée : 5 $ Tous sont bienvenus ! Une belle soirée à passer ensemble, On vous y attend ! ! 8! "#$%&'()!*+$),$'-.! !-./&.01+.!2!(%&(1+.! La grande réunion des anciens de St-Noël Chabanel $ '1$:1>=51$12=$1>$@E5;961$61$@7<>;F;:<=;9>$@9I5$I>1$5EI>;9>$612$ <>:;1>2$61$,=$.9^7$JA<4<>17/$ .9I2$293312$$M$7<$51:A15:A1$61$X979>=<;512$$ @9I5$F95315$I>$:93;=E$95L<>;2<=1I5/$$ $ '<$@513;K51$5EI>;9>$<I5<$7;1I$ 71$3<56;$N$9:=9451$M$OP$A$<I$J1>=51/$ ,_)$;>6;HI1]C>9I2$X9=51$;>=E5G=$$ 1>$:9>=<:=<>=$I>1$612$@1529>>12$2I;X<>=12$`$ $ !<I5;:1$aIE><56$$<I$PYNCQTPCQObN$1>$29;5E1$9I$ 391WLcd<A99/:< $ %;<>1$$J<59>$$NOPCQRRCbYOO$1>$29;5E1$$ J<597d>$e<:f29>$NOPCQNOCSRQS$$1>$29;5E1$9I$ :@<I7\c2d3@<=;:9/:<$ 71$J1>=51$1>$3<=;>E1$<I$NOPCQRSCRTRR$9I$ ::F:cL9761>/>1=$ $ (X1:$X92$215X;:12[$:17<$215<$I>$2I::K2$ $ BOO! C’EST L’HALLOWEEN! D imanche le 30 octobre 2011 de 11 h à 13 h Au Centre Communautaire Francophone de Cambridge, au 647 boulevard Franklin, Cambridge Tous les enfants sont invités à venir fêter l’Halloween avec leur costume préféré Il y aura des jeux, des prix à gagner, du bricolage et surtout une Maison Hantée. Boo ! La cantine sera ouverte durant toute la fête. De la pizza, des corn dogs et des pépites de poulet seront disponibles au coût de 2 $ chacun. Admission : 3 $ par enfant ou 5 $ pour 2 enfants Pour plus d’informations, SVP contacter le centre au 519 623-2822 (entre 8 h et midi) g.9=1$<IV$@<51>=2$`$-7$d$<I5<$61$7<$$2I5X1;77<>:1$@<5$612$<6I7=12$1=$612$L<56;1>2/g$ ! l! "#$%&'()!*+$),$'-.! !-./&.01+.!2!(%&(1+.! Meilleurs trucs de maison Quatre étapes pour que l’ordre jaillisse du chaos dans la maison Il n’existe pas de formule magique qui convienne à toutes les maisonnées. Élaborez un calendrier en fonction de vos besoins à partir des étapes suivantes : 1. Décidez du temps qu’il vous faudra consacrer au nettoyage : à quels jours de la semaine, pendant combien d’heures par jour. 2. Dressez la liste des tâches à accomplir en fonction de chacune des pièces, coins et recoins de la maison qui doit comporter les tâches quotidiennes, par exemple : ramasser les choses à la traîne, faire les poussières, passer l’aspirateur, de même que les travaux annuels tels que laver le sol sous les meubles et les électroménagers. 3. À côté de chacune de ces tâches, notez la fréquence à laquelle elles doivent être exécutées, soit chaque jour, semaine, mois ou saison. La fréquence des nettoyages est proportionnelle à la fréquentation d’une pièce. Ainsi une salle de bains où se succèdent plusieurs individus doit être nettoyée chaque jour, tandis qu’une personne vivant seule dans une maison comptant deux salles de bains n’aura à les nettoyer qu’une fois par semaine. Passer chaque jour l’aspirateur semblera excessif à certains alors que ce sera nécessaire pour d’autres. 4. Convenez de la tâche qui incombera à chacun. Affichez cet horaire sous une forme facilement accessible, disons une affichette ou de petits cartons. Vous aurez probablement à consulter fréquemment ce calendrier jusqu’à ce que vous l’ayez mémorisé et intégré à votre routine. Accumulations! de savon Douche : Vous pouvez acheter l’un des nombreux nettoyants expressément conçus afin de dissoudre les accumulations de savon dans la salle de bains ou encore faire usage d’un produit maison. On peut essuyer les carreaux et la porte de la douche à l’aide d’un produit cirant au citron, pulvérisé sur un chiffon propre. Laissez-le agir pendant quelques minutes, plus longtemps si le dépôt savonneux est épais. Essuyez-le ensuite avec une ratine sèche ou un essuie-tout. Il faudra peut-être employer un tampon de plastique afin de récurer les accumulations récalcitrantes. De plus, l’huile de citron reporte à plus tard les accumulations éventuelles. Le meilleur moyen d’épargner du temps pour ces accumulations de savon est de changer de marque, telles que Zest et Ivory qui laisseront moins de résidu. Rideau de douche : Servez-vous d’une éponge imprégnée de vinaigre blanc afin de dissoudre la pellicule savonneuse sur le plastique. Le vinaigre détruira également la mousse et les moisissures. Ou lavez-le à la machine en emplissant la cuve d’eau chaude et une quantité égale de détergent et de bicarbonate de soude. Déposez le rideau de douche ainsi que deux draps de bain en ratine (ces derniers, sous l’effet de l’agitateur, contribueront à frotter le savon sur la surface du rideau). Versez 250 ml de vinaigre lors du rinçage. Le savon étant alcalin, les produits acides tels que le vinaigre et le jus de citron le dissolvent. Sortez le rideau avant le cycle d’essorage et pendez-le à la corde pour qu’il sèche. Linge : Lorsque vous lavez le linge, les traces de détergent font raidir les étoffes et laissent des traînées de poudre blanche. Mélangez 250 ml de vinaigre blanc et 4 litres d’eau chaude dans un bac de plastique. Faites-y tremper les articles en question et rincez. Afin de prévenir l’apparition éventuelle de ces traces de détergent, ajoutez à l’eau de lavage un adoucissant d’eau ou employez un détergent à lessive liquide. Veillez à ce que les étoffes soient bien rincées avant de les faire sécher. Références: 1001 trucs et techniques de nettoyage. Sylvie Blackburn 3\! ! "#$%&'()!*+$),$'-.! !-./&.01+.!2!(%&(1+.! ! Canada Fête du Travail Le 5 septembre La journée internationale des travailleurs, fête des travailleurs ou fête du Travail, est une fête internationale annuelle célébrant les travailleurs. Elle est lʼoccasion dʼimportantes manifestations du mouvement ouvrier. Instaurée à l'origine comme journée annuelle de grève pour la réduction du temps de travail, elle est célébrée dans de nombreux pays du monde. En Amérique du Nord, elle est célébrée officiellement le premier lundi de septembre. Elle est souvent (mais pas toujours) instaurée comme jour férié légal. Elle est parfois associée à dʼautres festivités ou traditions populaires. En Amérique du Nord, il existe une distinction entre fête du Travail et fête des Travailleurs : En effet, la fête du Travail officielle (Labor Day) est célébrée le premier lundi de septembre, il sʼagit dʼun jour férié et chômé marquant traditionnellement la rentrée (scolaire, artistique, etc.) après les vacances dʼété. Elle n'a pratiquement plus de signification politique particulière. La fête des Travailleurs a lieu, quant à elle, le 1er mai. Ce jour nʼest pas férié, mais est très largement célébré par les syndicats ainsi que les partis, groupes et organisations de gauche; elle est vue comme une journée de la célébration de la classe ouvrière. Traditionnellement, lorsquʼil y a une augmentation du salaire minimum au Québec, cela a lieu le 1er mai. Aux États-Unis, deux raisons au moins expliquent le fait que la fête du Travail est célébrée le 1er lundi de septembre. Les puissants syndicats nord-américains comme lʼAFL-CIO nʼont pas voulu sʼaligner sur les syndicats européens « dʼorientation communiste » et le président Roosevelt (un démocrate social) trouvait que la date du 1er septembre équilibrait mieux le calendrier des jours fériés américains.[réf. nécessaire] Au Québec, les grandes centrales syndicales ainsi que quelques partis et organisations de gauche manifestent le 1er mai. Plus récemment, les institutions syndicales québécoises ont tendance à célébrer la Fête des travailleurs par des rassemblements festifs le samedi ou le dimanche précédent ou suivant le 1er mai, plutôt que la journée même lorsque celle-ci tombe un jour ouvrable. Malgré cette nouvelle tendance, des manifestations sont scrupuleusement organisées le 1er mai de chaque année par des collectifs et organismes anticapitalistes. Référence : http://fr.wikipedia.org/wiki/Jour_férié Sylvie Blackburn ! 33! "#$%&'()!*+$),$'-.! !-./&.01+.!2!(%&(1+.! !<6<31$J<5971$'<39I51IV[$>9IX1771$6;51:=5;:1$LE>E5<71$61$78&>=;=E$61$@7<>;F;:<=;9>$612$ 215X;:12$61$2<>=E$61$h<3;7=9>[$.;<L<5<[$D<=15799[$D177;>L=9>$ %@>EH7! @! =7G! @<JFMF=7<JG! GEH;=7G! =:! A;H;7:! =7! H@! G@<JFI! @K@<J! h:P>F! MEAA7! ?E:>PEK7:G7! =7! GE;<G! ?>;A@;>7GR! .HH7! ! @! J>@P@;HHF! Q! J;J>7! =7! %EE>=E<<@J>;M7! =:! %E<GE>J;:A!<@J;E<@H!=7!CE>A@J;E<!7<!G@<JF!!c%)*-d!Q!H#:<;P7>G;JF!"@:>7<J;7<<7I! Q! J;J>7! =7! %EE>=E<<@J>;M7! =7G! ?>E97JG! ;<J7>BF<F>@J;E<<7HG! @P7M! H#$GGEM;@J;E<! M@<@=;7<<7!?E:>!H@!G@<JF!A7<J@H7I!$B7<J7!=#@??:;!Q!H@!C@A;HH7!@P7M!H#$GGEM;@J;E<! =7!H#@;=7!Q!H#7<C@<M7I!!$<@HKGJ7!7J!MO7>MO7:G7!@P7M!H7G!-7>P;M7G!=7!G@<JF!?:LH;D:7! =:!Y>@<=!-:=L:>KR!%@>EH7!@!9E:F!:<!>mH7!MHF!=@<G!H#FJ@LH;GG7A7<J!=#:<!%7<J>7!=7! >7GGE:>M7G! Q! H@! ?7J;J7! 7<C@<M7! D:;! ECC>7! =#7TM7HH7<JG! G7>P;M7G! Q! H@! MEAA:<@:JFI! P;<BJ!@<G!@?>SG!GE<!;<@:B:>@J;E<R! -@! ?@>J;M;?@J;E<! @MJ;P7! @:! G7;<! =7! H@! MEHH7MJ;P;JF! 7J! GE<! 7T?F>;7<M7! 7<! =FP7HE??7A7<J!MEAA:<@:J@;>7I!7<!F=:M@J;E<!7J!7<!=FP7HE??7A7<J!FME<EA;D:7! G7>E<J! =7G! @JE:JG! ?E:>! H#.<J;JFR! .HH7! @! FJF! ?>FG;=7<J7! =:! Y>E:?7! JFAE;<! C>@<ME?OE<7!=7!H#nMEH7!=7!AF=7M;<7!=:!)E>=!=7!H#(<J@>;EI!%E2?>FG;=7<J7!=:!!-7>P;M7!*@A;H;@H!=7!-:=L:>K! 7J! A7AL>7! =:! %E<G7;H! =#@=A;<;GJ>@J;E<! =:! %@>>7CE:>! C>@<ME?OE<7R! .HH7! @! @:GG;! ?@>J;M;?F! @:! %E<G7;H! E<J@>;7<! =7G! ?@>7<JG! c%(/d! 7J! @:! %E<G7;H! =7! H#F=:M@J;E<! 7J! =7! H@! CE>A@J;E<! C>@<ME2! E<J@>;7<<7! c%.**(d! @P7M!H7!A;<;GJS>7!=7!H@!CE>A@J;E<!7J!=7!H#F=:M@J;E<!=7!H#(<J@>;ER!! %@>EH7! @! MEA?HFJF! :<! 1@MM@H@:>F@J! 7<! -M;7<M7G! ?EH;J;D:7G! 7J! :<! 1@MM@H@:>F@J! 7<! GM;7<M7G! =7! H@! G@<JF! =7! H#:<;P7>G;JF!"@:>7<J;7<<7R!.HH7!7GJ!G@B7!C7AA7!=7!CE>A@J;E<!7J!7HH7!MEA?HSJ7!:<7!A@UJ>;G7!7<!-M;7<M7G!=7!H@! G@<JF!@P7M!:<7!ME<M7<J>@J;E<!7<!B7GJ;E<!=7G!GKGJSA7G!=7!H@!G@<JFI!@<@HKG7!=7G!?EH;J;D:7G!7J!H7@=7>GO;?R!! ! ,9I@15$2@<LA1==;$ $ (X1:$71$=AK31$61$78h<779i11>$ $ $ %;3<>:A1[$71$SY$9:=9451$RYOO$ $ $ (I$J1>=51$:933I><I=<;51$F5<>:9@A9>1$61$J<345;6L1$ QWb$49I71X<56$?5<>f7;>[$J<345;6L1$ $ ,9I@15$M$Ob$A$SY$ $ '1$29I@15$9FF51$71$:A9;V$61$6;FFE51>=12$2<I:12$3<;29>[$$ 612$2<7<612[$612215=2$1=$451IX<L1$:A<I6$;>:7I2/$ $ Venez prendre un repas communautaire avec le thème de l'halloween Portez le costume de votre choix aussi simple ou élaboré que vous désirez. $ j>1$@<;51$61$4;771=2$@9I5$71$29I@15$61$.9^7$<I$JJ?J$$ 215<$=;5E$<I$295=$@<53;$712$@1529>>12$HI;$2159>=$:92=I3E12/$$ $ $ (%!-,,-".$$CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCC$OY[YY$k$ !13451l(m>E2lE=I6;<>=$$`$$CCCCCCCCCCCCCCC$T[YY$k$$ &>F<>=2$nN$M$OR$<>2o$$CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCC$Q/YY$k$ $$$$$$$$$$$$$$$nY$M$W$<>2$o$$CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCC$a5<=I;=$ 34! ! %<=1$7;3;=1$@9I5$94=1>;5$X92$4;771=2$`$$ 71$Rb$9:=9451$RYOO$ $ )9I5$;>F953<=;9>$`!! &2=1771![3l2j442443k! '1$J1>=51![3l2j4524844! "#$%&'()!*+$),$'-.! !-./&.01+.!2!(%&(1+.! ! $ $ $ $ À nos membres ! ! ! -;AE<!"@L7HH7!RRRRRRRRRRRRR!5!G7?J7AL>7! $HC>7=!&>:=7H!!RRRRRRRRRRRRR!6!G7?J7AL>7! *7><@<=7!/>E:HT!RRRRRRRR!6!G7?J7AL>7! $;AF!Y:F<@>=!!RRRRRRRRRRRR!k!G7?J7AL>7! "K<7!"@?@HA7!RRRRRRRRRRRRR!k!G7?J7AL>7! n>;M!17He;H7!RRRRRRRRRRRRRRRRRRR!8!G7?J7AL>7! XE@<<7!o:MO@;<7!!RRRR!3\!G7?J7AL>7! X7@<!+E:JO;7>!RRRRRRRRRRR!33!G7?J7AL>7! "E>>@;<7!17>J>@<=!!R!34!G7?J7AL>7! XEGF7!a7;HH7:T!RRRRRRRRRRR!35!G7?J7AL>7! -@<=;7!Y:F<@>=!RRRRRRR!36!G7?J7AL>7! /@:H;<7!07>M;7>!!RRRRRR!36!G7?J7AL>7! a;EH7JJ7!Y>;AA!RRRRRRRR!36!G7?J7AL>7! +F97@<!/>EP7<MO7>!3k!G7?J7AL>7! XEO@<<7!07:<;7>!RRRR!38!G7?J7AL>7! %FM;H7!"@<=>K!!RRRRRRRRRR!3l!G7?J7AL>7! $>A@<=7!&O;P;7>B7!46!G7?J7AL>7! o@P;=!0Ep=7>!RRRRRRRRR!4j!G7?J7AL>7! /@:H!Y@B<E<!RRRRRRRRRRRRRR!4l!G7?J7AL>7! ! Y@GJE<!%E>>;P7@:!!RRRRRRRRRRR!5!EMJEL>7! 0;>7H@!Y@LE>!RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR!5!EMJEL>7! 0@>;7!%H7>AE<J!RRRRRRRRRRRRRRRR!6!EMJEL>7! "F@<=>7!1;HE=7@:!!RRRRRRRRRRR![!EMJEL>7! 0E<;D:7!1FH@<B7>!!RRRRRRRRR!l!EMJEL>7! o@>H7<7!^77HG!RRRRRRRRRRRRRRRRRR!33!EMJEL>7! $H=F@!Y:F<@>=!!RRRRRRRRRRRRRR!33!EMJEL>7! 0@:=7!"@MO@?7HH7!!RRRRRRRR!35!EMJEL>7! "@:>7JJ7!"7LH@<M!RRRRRRRRRRR!35!EMJEL>7! "K<<!Y:F<@>=!RRRRRRRRRRRRRRRRR!35!EMJEL>7! 0;MO7H;<7!1E<<7P;HH7!!RR!3[!EMJEL>7! X7@<<;<7!"7GG@>=!!RRRRRRRRRR!38!EMJEL>7! -J7P7!/H@<J7!!RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR!38!EMJEL>7! .=p@>=!o7Mg7>!!RRRRRRRRRRRRR!3l!EMJEL>7! Y@qJ@<!/@D:7JJ7!!RRRRRRRRRRR!4\!EMJEL>7! %FM;H7!"7A;7:T!RRRRRRRRRRRRRRR!44!EMJEL>7! Y:K!Y:F<@>=!RRRRRRRRRRRRRRRRRRR!45!EMJEL>7! /@:H;<7!"7A@K!!RRRRRRRRRRRRRRR!4[!EMJEL>7! aF>E<;D:7!"7A;7:T!RRRRRR!4k!EMJEL>7! "K<=@!"@MO@<M7!!RRRRRRRRRRR!53!EMJEL>7! ! ! ! ! ! ! ! ! 35! "#$%&'()!*+$),$'-.! !-./&.01+.!2!(%&(1+.! Service de Télépsychiatrie en français disponible pour la population de Waterloo-Wellington Les troubles de santé mentale peuvent toucher n’importe qui à n’importe quel moment. Ils comprennent les troubles de l’humeur tels que la dépression, les troubles anxieux comme les phobies, ainsi que d’autres maladies telles que les troubles de l’alimentation. Les statistiques indiquent qu’un canadien sur cinq souffrira, à un moment ou un autre, de troubles de santé mentale. Nombreux sont ceux qui hésitent ou ont peur de parler de leur maladie mentale, car ils ne comprennent pas de quoi ils souffrent. Chez Trellis, nous sommes là pour répondre à vos questions et vous offrir le soutien dont vous et votre famille avez besoin. «Si vous vous sentez plus à l’aise de vous exprimer en français et que vous avez besoin de l’aide d’un psychiatre, ce service est fait pour vous». Le nouveau service de Télépsychiatrie offre un accès à différents psychiatres et à des services de consultation et d’évaluation de la santé mentale en français pour les adultes et enfants. Les consultations commencent ce mois de septembre. La consultation sera organisée dans un des cinq sites de télémédecine le plus près possible de chez vous (Cambridge, Fergus, Guelph, Kitchener, Mont Forest). Votre équipe médicale (médecin de famille, infirmière praticienne, psychiatre actuel, etc.) peut vous fournir une recommandation pour ce service. La coordinatrice du service facilitera l’organisation de la consultation et vous accompagnera durant la consultation. Votre médecin référant recevra un rapport du spécialiste permettant de mettre en place un plan de traitement avec vous. Si vous avez besoin de consultations supplémentaires ou de séances de suivi avec le spécialiste, la coordinatrice du service facilitera leur organisation. Pour toute question ou pour bénéficier de ce service, demandez à votre professionnel de la santé d’appeler la coordinatrice du service au numéro de téléphone suivant: 519-821-8089, poste 344 ou vous pouvez également consulter le site internet de Trellis : http://trellis.on.ca/en/ourprograms/Servicefrancophonedetelemedicine.asp Christine Gilles, Coordinatrice des services de télépsychiatrie en français, Trellis, avec la contribution de Innocent Tchigio, membre du comité de suivi du projet de santé mentale en français $ 36! ! "#$%&'()!*+$),$'-.! !-./&.01+.!2!(%&(1+.! Bon usage français Quitter Certains ouvrages attestent l'emploi du verbe quitter sans complément tout en le considérant comme vieilli ou comme un régionalisme. Toutefois, en français standard, on commet une faute de syntaxe ou un anglicisme en utilisant quitter sans le faire suivre d'un complément. Solution En français standard, le verbe quitter est transitif, c'est-à-dire qu'il doit être suivi d'un complément qui précise ce que l'on quitte. Faute de syntaxe Le verbe quitter employé dans le sens de « partir d'un lieu » est toujours accompagné d'un complément. Quand on ne veut pas préciser l'endroit que l'on quitte, il vaut mieux utiliser des verbes comme s'absenter, sortir, partir, etc. ÉVITEZ Jean a quitté ce matin. Je regrette, mais Mme Leblanc a déjà quitté pour la soirée. Vers 11 h, il a enfilé son manteau et a dit à sa secrétaire : « Je quitte une heure ou deux! » UTILISEZ Jean a quitté Edmonton ce matin. Jean est parti ce matin. Je regrette, mais Mme Leblanc a déjà quitté le bureau/est déjà partie. Vers 11 h, il a enfilé son manteau et a dit à sa secrétaire : « Je m'absente/sors une heure ou deux! » Le verbe quitter employé dans le sens « d'abandonner une activité » est toujours accompagné d'un complément. ÉVITEZ Éloi a quitté à vingt‑cinq ans en raison d'une blessure. UTILISEZ Éloi a quitté la compétition à vingt‑cinq ans en raison d'une blessure. Nota : Au téléphone, on peut employer l'expression ne quittez pas dans le sens de « ne raccrochez pas ». Le complément l'écoute est sous‑entendu dans ne quittez pas, qui est une forme raccourcie de ne quittez pas l'écoute. Anglicisme Le verbe quitter employé seul dans le sens de « démissionner » est un anglicisme. ÉVITEZ Je quitte, car je vais démarrer mon entreprise. UTILISEZ Je quitte mon emploi/démissionne, car je vais démarrer mon entreprise. Référence : Rappel linguistique; http://www.btb.gc.ca/btb.php?lang=fra&cont=1769 Sylvie Blackburn Votre enfant a besoin d’aide à l’école ? SOS DEVOIRS est là pour vous aider Consultez notre site Internet : sos.devoirs.org Tél. : 1-866-627-0609 ! ! 3[! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! -./&.01+.!2!(%&(1+.! 21 septembre : Journée Mondiale de la Paix! ! !L’Assemblée générale de l’ONU a décrété en 2001 la journée du 21 septembre « Journée internationale de la paix ». C’est une journée consacrée au renforcement des idéaux de paix au sein des nations et des peuples, ainsi que dans leurs relations. Le 21 septembre est un moment qui permet à l’ensemble du mouvement pacifiste, mais aussi à tout citoyen de se réunir autour d’une date pour mieux agir encore vers un monde exempt de guerres, d’inégalités et d’injustices. Cette année, le thème que Benoit XVI a choisi pour la Journée mondiale de la paix 2011 est “Liberté religieuse, chemin vers la paix”. Cette journée mettra l'accent sur le thème de la liberté religieuse. Cette liberté des libertés est réelle lorsqu'elle est cohérente avec la recherche de la vérité et avec la vérité de l'homme. Ce modèle nous offre un critère fondamental pour discerner le phénomène religieux et ses manifestations. Il permet en effet d'exclure la religiosité du fondamentalisme, de la manipulation et de l'exploitation de la vérité, et de la vérité de l'homme. Car, tout ce qui s'oppose à la dignité de l'homme s'oppose à la recherche de la vérité et ne peut être considéré comme liberté religieuse". Le communiqué annonçant le thème rappelle que Benoît XVI a déclaré devant l'Assemblée générale des Nations Unies: "Les droits de l'homme doivent évidemment inclure le droit à la liberté religieuse, comprise comme l'expression d'une dimension à la fois individuelle et communautaire, perspective qui fait ressortir l'unité de la personne tout en distinguant clairement entre la dimension du citoyen et celle du croyant". Aujourd'hui, rares "sont les régions du monde qui connaissent des formes de limitation à la liberté religieuse aussi bien là où les communautés de croyants sont en minorité que là où elles ne le sont pas, mais où elles subissent pourtant des formes plus sophistiquées de discrimination et de marginalisation, au plan culturel et à celui de la participation à la vie publique civile et politique. Comme le Pape l'a fait remarquer, il n'est donc pas imaginable que des croyants doivent se priver d'une partie d'eux-mêmes, de leur foi, afin d'être des citoyens actifs. Il ne devrait jamais être nécessaire de nier Dieu pour jouir de ses droits. Il est d'autant plus nécessaire de protéger les droits liés à la religion s'ils sont considérés comme opposés à une idéologie séculière dominante ou à des positions religieuses majoritaires, de nature exclusive. L'homme ne peut pas être fragmenté, séparé de ce qu'il croit, car ce en quoi il croit a un impact sur sa vie et sur sa personne. Refuser une société qui s'enracine dans la dimension religieuse et dans la recherche de l'Absolu qui, par nature, exprime une communion entre les personnes, reviendrait à privilégier dans les faits une approche individualiste et, ce faisant, à fragmenter l'unité de la personne. C'est pourquoi la liberté religieuse, est un chemin vers la paix". Référence : http://www.21septembre.org/cadres.htm?journee ! Sylvie Blackburn ! 3j! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! -./&.01+.!2!(%&(1+.! 25 septembre Jour des Franco-Ontariens et des Franco-Ontariennes « Les Franco-Ontariens et Franco-Ontariennes de toutes origines ont une journée dédiée afin de se rassembler et de célébrer la présence francophone en Ontario. Le 25 septembre sera une occasion annuelle pour rendre hommage à la contribution exceptionnelle de la communauté francophone à l'histoire et à l'avenir de l'Ontario. » – Madeleine Meilleur, ministre déléguée aux Affaires francophones. ! Le 25 septembre est l'anniversaire de la première levée du drapeau franco-ontarien en 1975. ! L'année 2010 a marqué le 400e anniversaire de la présence française en Ontario. ! Il y a près de 600 000 francophones en Ontario, la plus importante communauté francophone hors Québec. Depuis 2003, le gouvernement de l'Ontario a piloté la création du bureau du Commissariat aux services en français, la restructuration et l'indépendance de TFO, l'ajout de nouvelles régions désignées et la création des Prix de la francophonie de l'Ontario. Dynamique, complexe et changeante, la communauté francophone de l’Ontario se compose de francophones nés en Ontario, dans d’autres régions du Canada et, de plus en plus, ailleurs dans le monde. Bien qu’ayant en commun la langue française, chaque groupe a écrit son propre chapitre de l’histoire du peuplement de l’Ontario et continue d’en enrichir le patrimoine et les pratiques culturelles. L’Office des affaires francophones (OAF) et la Fondation Trillium de l’Ontario (FTO) ont travaillé conjointement à la réalisation de ce rapport, unis par la même volonté de bien comprendre la communauté francophone et de contribuer à son épanouissement. Afin de mieux saisir les tendances au sein de la communauté francophone de l’Ontario, nous avons demandé à Statistique Canada d’analyser plus à fond les données de son plus récent recensement pour mettre en lumière le portrait provincial de la population francophone. Ce rapport innove, car il utilise pour la première fois la nouvelle définition inclusive de francophone. En outre, il fournit un aperçu du profil démographique, économique et social de la population francophone de l’Ontario entre 2001 et 2006. L’OAF et la FTO sont heureux de partager cette information avec le grand public. Nous croyons que ces renseignements seront utiles à la communauté francophone de l’Ontario et à la province dans son ensemble, de même qu’aux organismes communautaires, au secteur à but non lucratif, aux collèges et universités et à quiconque s’intéresse à la population francophone de l'Ontario. Définition inclusive de francophone Le 4 juin 2009, le gouvernement de l’Ontario a adopté une définition nouvelle et élargie de la population francophone pour mieux refléter la communauté francophone ontarienne. Auparavant, les francophones étaient définis en fonction de la langue maternelle. La catégorie « langue maternelle » identifiait uniquement les francophones en vertu du français comme première langue apprise à la maison dans l’enfance et encore comprise au moment du recensement. La nouvelle Définition inclusive de francophone (DIF) est fondée sur trois questions du recensement au sujet de la langue maternelle, de la langue parlée à la maison et de la connaissance des langues officielles. Référence: http://www.ofa.gov.on.ca/fr/annonces-100426.html Sylvie Blackburn 3k! ! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! -./&.01+.!2!(%&(1+.! 1er octobre – Journée Internationale des personnes âgées L e 1er octobre est consacré Journée Internationale des personnes âgées sous le thème « Une force nouvelle pour le développement ». Une révolution démographique est en cours dans le monde. Aujourd'hui le nombre de personnes âgées de 60 ans et plus est de quelque 600 millions; ce chiffre doublera vers 2025 et atteindra deux milliards vers 2050, dont la majorité dans les pays en développement (voir graphique). Dans un monde au vieillissement accéléré, les personnes âgées joueront un rôle de plus en plus important - grâce à leur travail bénévole, la transmission de leur expérience et de leur savoir, l'aide qu'ils apporteront à leurs familles comme responsables de leurs soins, ainsi que leur participation grandissante à la force de travail rémunérée. D'ores et déjà les personnes âgées contribuent largement à la société. Dans toute l'Afrique, par exemple - tout comme ailleurs - des millions d'adultes malades du SIDA sont soignés à la maison par leurs parents. A leur mort, leurs enfants orphelins (ceux de moins de 15 ans sont actuellement 14 millions dans les seuls pays africains) sont pour la plupart pris en charge par leurs grands-parents. Le rôle crucial joué par les personnes âgées ne se limite pas aux pays en développement. En Espagne par exemple, ce sont surtout les personnes âgées (pour la plupart des femmes) qui se chargent de soigner les individus dépendants et malades (quel que soit leur âge); le nombre moyen de minutes passé journellement à fournir ces soins augmente exponentiellement avec l'âge des aidants : 201 minutes si l'aidant rentre dans la tranche d'âge 65-74 et 318 minutes s'il est âgé de 75 à 84 ans –comparé à seulement 50 minutes dans la tranche d'âge 30-49 (Durán H, Fundación BBVA, 2002). De telles contributions au développement ne peuvent être assurées que si les personnes âgées jouissent d'un niveau de santé adéquat. Il faut pour cela adopter une politique appropriée. Conformément au Plan d'Action international de Madrid, l'Organisation mondiale de la Santé a élaboré en 2002 un document intitulé "Vieillir en restant actif - Cadre d'orientation", qui définit sa politique en faveur d'un vieillissement en bonne santé dans une perspective globale de la vie. Référence : http://www.who.int/ageing/events/idop_rationale/fr/index.html Sylvie Blackburn ! 38! "#$%&'()!*+$),$'-.! !-./&.01+.!2!(%&(1+.! j>$69>$@9I5$71$J1>=51$F5<>:9@A9>1! Que diriez-vous d’encourager votre Centre communautaire en faisant un don permettant à quelqu’un de passer à la postérité? C’est ce que vous faites quand vous offrez une « brique » au nom de la personne de votre choix Son nom sera inscrit sur le plan de la façade du Centre communautaire qui se trouve dans la salle du Centre. Ainsi toute la communauté aura le plaisir de savoir que cette personne a été aimée d’une manière spéciale par l’un des membres de notre communauté. Ne manquez pas de regarder le tableau qui se trouve dans la salle du Centre communautaire la prochaine fois que vous y viendrez et vous découvrirez le nom de personnes que vous avez vous-même connues et appréciées. Pour la modique somme de 25 $ le nom de votre choix sera immortalisé. Nous avons reçu un don pour de brique en mémoire de Monsieur Marc Guénard. Il y a aussi des briques plus petites pour le montant de 15 $. Vous pouvez utiliser le coupon ci-dessous pour nous faire parvenir votre don, ainsi que le(les) nom(s) de la (les) personne(s) que vous désirez faire inscrire sur votre (vos) brique(s). Un reçu pour fin d’impôt sera émis. !--------------------------------------------------------------------------------------------------Veuillez trouver ci-inclus mon don de _________ $ pour _____ brique(s) au montant de 25$ chacune. Veuillez trouver ci-inclus mon don de _________$ pour ______ brique(s) au montant de 15$ chacune. Nom……………………………………………………………..……………….… Adresse …………………………………………………………….………..…… Nom(s) à inscrire…………………………………………….………............. $ ! ! Comptine pour enfants )1=;=2$X152$@9I5$712$=9I=$@1=;=2$ ! '1$:A1X<7$61$09;2$ ! o@A7I!L7HH7!=@A7I!@:!?@G!B>@P7!7J!H7<J! 2 r<7I!=7:T!s! o7!JE<!C;7>!MO7P@HI!=7!JE<!MO7P@H!LH@<MI! -@<G!A7!>7B@>=7>I!J:!P@G!C;S>7A7<J! 2 r<7I!=7:T!s! ! -;!97!H7!PE:H@;GI!9#;>@;G!MEAA7!JE;! 2 r<7I!=7:T!s! -:>!:<!P>@;!MO7P@HI!A@;G!H7!A;7<!Q!AE;! 0#ELF;J!L;7<!A;7:TI!M@>!;H!7GJ!7<!LE;GR! 2 r<7I!=7:T!]!s! ! ! ! ! ! ! 3l! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! -./&.01+.!2!(%&(1+.! LʼAction de grâce (Thanksgiving) cette année le 10 octobre Action de grâce (avec ou sans « s ») ou Thanksgiving (en anglais) est une fête célébrée au Canada le deuxième lundi d’octobre et aux États-Unis le quatrième jeudi de novembre. Certains pays la célèbrent à d'autres dates. Historiquement un jour de fête familiale chrétienne durant lequel on remerciait Dieu par des prières et des réjouissances pour les bonheurs que l’on avait pu recevoir pendant l’année, cette célébration est désormais laïque en Amérique du Nord, les administrations et la plupart des entreprises étant fermées ce jour-là. L’origine est identique aux États-Unis et au Canada. Les toutes premières Actions de grâce furent des fêtes de la moisson ou des occasions de remercier Dieu pour des récoltes abondantes. Pour cette raison, l’Action de grâce a toujours lieu à la fin de l’automne, après la rentrée des récoltes abondantes. Les origines de l’Action de grâce au Canada remontent à l’explorateur anglais Martin Frobisher, qui tentait de trouver le passage nordique vers l’Orient. En 1578, il tient une cérémonie formelle, sur le territoire actuel de la province de TerreNeuve-et-Labrador, afin de rendre grâce pour avoir survécu au long voyage. On considère cette cérémonie comme la première Action de grâce canadienne, et la première à avoir eu lieu en Amérique du Nord. Frobisher est subséquemment fait chevalier et son nom fut donné à la Baie de Frobisher. À la même époque, des colons français, ayant traversé l’Océan Atlantique et s’étant installés au Canada avec l’explorateur Samuel de Champlain, organisent également de grandes fêtes pour rendre grâce à Dieu. Ils forment même « l’Ordre de Bon Temps » et partagent volontiers leur nourriture avec leurs voisins autochtones. Avec la fin de la Guerre de Sept Ans en 1763 avec la cession de la Nouvelle-France à la Grande-Bretagne, les citoyens d’Halifax tiennent une journée spéciale d'Action de grâce. Après la Révolution américaine, les réfugiés américains qui étaient demeurés loyaux (les loyalistes) au Royaume-Uni sont exilés des États-Unis et s’installent au Canada. Ils apportent avec eux les coutumes et traditions de l’Action de grâce américaine, bien que, en tant que fête liturgique, l’Action de grâce au Canada corresponde également à la fête de la moisson européenne ; les églises sont décorées de cornes d’abondance, de citrouilles, de maïs, de blé et d’autres produits de la récolte, des hymnes de moisson sont chantés le dimanche de l’Action de grâce et les sermons sont tirés des histoires bibliques relatives à la fête de la moisson juive (la Souccot). La première Action de grâce au Canada après la confédération canadienne est un congé civil qui a lieu le 5 avril 1872 pour célébrer le rétablissement du Prince de Galles (subséquemment le Roi Édouard VII) après une maladie grave. Avant cette date, des jours d'Action de grâce sont observés commençant en 1799 mais n'ont pas lieu chaque année. À compter de 1879, le jour de l’Action de grâce revient toutes les années mais est proclamé annuellement, la date pouvant changer d’une année à l’autre. Le thème de la fête change également d’année en année afin de refléter un événement important. Dans les premières années, c’était pour une moisson abondante et occasionnellement pour un anniversaire particulièrement important. Après la Première Guerre mondiale, le Jour de l'armistice et l’Action de grâce sont tous deux célébrés le lundi de la semaine du 11 novembre. Dix ans plus tard, en 1931, les deux journées deviennent des fêtes distinctes, et le Jour de l’Armistice devient le Jour du souvenir. Le 31 janvier 1957, le Parlement du Canada fixe la date au deuxième lundi d’octobre de manière permanente par une proclamation : « Une journée pour rendre grâce au Dieu tout-puissant des bienfaits dont jouit le peuple du Canada... » Le repas de l’Action de grâce : Le repas de l’Action de grâce est traditionnellement composé d’une dinde. Mais aux États-Unis, l’Action de grâce est célébré en famille autour de grands dîners et en joyeuses réunions. Le nom de « Thanksgiving » (signification anglophone de l’Action de grâce) évoque des cuisines odorantes et de grands placards à provisions pleins de bonnes choses, mais c’est aussi une fête religieuse avec messes et prières. La veille de l’Action de grâce, les associations distribuent des repas aux personnes sans domicile fixe dans les grandes villes. Références : Wikipédia http://fr.wikipedia.org/wiki/Action_de_grâce_(Thanksgiving) Sylvie Blackburn ! 4\! "#$%&'()!*+$),$'-.! !-./&.01+.!2!(%&(1+.! Cartes de membre du C.C.F.C. Merci aux nouveaux membres et à ceux qui ont renouvelé leur adhésion dernièrement. Votre appui sert à promouvoir le français dans notre région. Vous désirez devenir membre du Centre Communautaire Francophone de Cambridge communiquez avec Diane au 519-622-7011 Ou directement avec le Centre au 519-623-2822 Ou faites-nous parvenir le montant de 20 $ pour une carte individuelle ou 30 $ pour une carte familiale. La carte est offerte gratuitement pour les aîné(e)s à partir de 60 ans. En cadeau, il nous fait plaisir d’offrir un repas communautaire gratuit pour les personnes qui payent leur carte de membre pour la première fois. Vous pouvez utiliser le formulaire à la page suivante Nous nous empresserons de vous faire parvenir votre/vos carte(s) de membre. Vous recevrez aussi régulièrement L’Action Française et aurez droit à des prix réduits lors de nos activités. Aidez-nous à recruter des nouveaux membres afin d’avoir une communauté francophone bien vivante. ! Septembre 10 Octobre 10 Novembre 10 Décembre 10 Janvier 11 Février 11 Mars 11 Avril 11 Mai 11 Juin 11 Juillet 11 Août 11 281 273 275 275 271 275 277 277 278 278 275 271 ! $ Vous désirez faire connaître votre entreprise, vos services par la publicité? Voyez ci-dessous nos prix modiques et communiquez avec nous au 519-623-2822. J<5=1$68<FF<;512$$ p$@<L1$ q$@<L1$ )<L1$:93@7K=1$ kWY/YY$ kQY/YY$ kPY/YY$ kONY/YY$ L’Action Française est publiée six fois par année et est distribuée parmi la communauté francophone de Cambridge, Kitchener-Waterloo et Guelph. Vous en recevrez une copie gratuitement. ! Vous avez quelque chose à annoncer? Vous avez quelque chose à vendre ou vous aimeriez acheter quelque chose? Vous aimeriez mettre une annonce dans L’Action Française? Vous n’avez qu’à communiquer avec nous au 519-623-2822. Nous offrons ce service gratuitement pour nos membres. Les personnes qui ne sont pas membre peuvent aussi le faire moyennant un léger coût de $5.00 par parution. Évidemment ceci ne s’applique pas pour les commerces ou entreprises. 43! "#$%&'()!*+$),$'-.! !-./&.01+.!2!(%&(1+.! ! tttttttttttttttttttttt!!!!!!!!!!!!!!!tttttttttttttttttttttt!!!!!!!!!!!!tttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt! Date d’échéance # carte (s) Nom ! (à l'usage du Centre) CENTRE COMMUNAUTAIRE FRANCOPHONE DE CAMBRIDGE 647 boul. Franklin Cambridge, Ontario N1R 7Z1 Tél: 519-623-2822, Télécopieur: 519-623-6860, Courriel: [email protected] www.centrefrancocambridge.on.ca ! FORMULAIRE D’INSCRIPTION POUR MEMBRES Prix: Familial $30.00 Individuel $20.00 Cochez si aucun changement depuis votre dernière inscription : NOM:_____________________ PRÉNOM:__________________ D. NAISSANCE: _____/_____/_______ NOM:_____________________ PRÉNOM: __________________ D. NAISSANCE: _____/_____/_______ époux (se) J M A ADRESSE: _________________________________ VILLE: _______________________________ TÉLÉPHONE: ____________________________ CODE POSTAL:________________________ COURRIEL (e-mail): _____________________________________ Enfants Date de naissance J ____________________ ____________________ ____________________ ____________________ Langue parlée à la maison: M _____/_____/______ _____/_____/______ _____/_____/______ _____/_____/______ Français École A Anglais __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ Autre ______________________ Désirez-vous recevoir le journal “L’ACTION FRANÇAISE”? OUI NON INTÉRÊT: __ __ __ __ __ Organisation du Centre Activités Sociales Activités Culturelle Activités Familiales Bibliothèque __ __ __ __ __ Quilles Fer à cheval Ateliers Club de lecture Club de tricot N’hésitez pas à remplir ce formulaire et nous le retourner. ***Nous avons besoin de vous tous!*** 44! ! "#$%&'()!*+$),$'-.! !-./&.01+.!2!(%&(1+.! !"#,$J(Jh+,$ ! !"#$%&$N$'&##*&,$ ! ! ! $MJ7!=7!?>EJ7GJ@J;E<! ! $! $LEK7>! $MME>=F7! $MM:GF! $M;=7! $O@<7>! $;H7>E<! $HL:A;<7! $H;@G! $<GF7! $>MO@vD:7! @>MO;=:M! $>mA7! 1! 1@<JE:! 1;P@HP7! 1H7:G! 1E:>>7>! %! %@<=;! %@>;7! %FH7>;! %OSD:7! %EHH@LE! M>@pH! ! o! o7P;G7! .! .A?7G7>! n?@JF7! .GGE>! FP;7>! *! *@;G7:>! *@:ME<! *9E>=! *EM@H! CE7J@H! ! *E>@B7! C>;?7>! Y! Y@;<7! YuJ7>! W! W7HHE! W7>G7>! O;P7>! ! ! ! '! '=EH7! 'A?:<;! ;<@<;JF! ;<F?:;GF! ;<<F7! 0! AEHH;>! )! <@7P;! (! EM>7>! ! +! +@=;G! +@A?7! +@<M;>! +@<B7>! +@J7H! +;=7>! >:>@H! -! GE:7! ! ! ! &! &7HH7! JFJ;<! J>7:;H! J>E:PS>7! a! PEJ>7! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Voir vos réponses à la dernière page ! 45! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! -./&.01+.!2!(%&(1+.! Services en français, à vous d’en profiter!$ ! .9I2$ :9>=;>I9>2$ 61$ X9I2$ 9FF5;5$ 1>$ RYOO$ 612$ <=17;152$ 29;=$ 1>$ !;:5929F=$D956$9I$&V:17$RYYY$9I$RYYb/$%1$@7I2$>9I2$9FF59>2$612$ <=17;152$ X9I2$ 69>><>=$ 789@@95=I>;=E$ 689IX5;5$ I>$ :9I55;17[$ 61$ 71$ L<5615$<:=;F$1=$68<@@51>651$:9331>=$d$\9;>651$612$F;:A;152/$ ! '8<=17;15$61$51:A15:A12$2I5$78->=15>1=$1V;2=1$=9I\9I52/$-7$12=$I=;71$ <I=<>=$@9I5$:1IV$HI;$51:A15:A1>=$61$7813@79;$HI1$:1IV$6E2;5<>=$ <@@51>651$ @9I5$ 71$ @7<;2;5/$ J12$ <=17;152$ L5<=I;=2$ 29>=$ =9I\9I52$ 9FF15=2$ L5r:1$ <I$ )59L5<331$ 68<::K2$ :933I><I=<;51$ @<5$ ->6I2=5;1$J<><6<$29I2$78;>=153E6;<;51$6I$:977KL1$095E<7/$ ! (F;>$61$F<:;7;=15$712$51>:9>=512[$>9I2$:9>=;>I9>2$61$51:1X9;5$712$:7;1>=12$1=$:7;1>=2$2I5$51>61]C X9I2/$ %1X<>=$ 38<421>=15$ @9I5$ 612$ 5EI>;9>2$ M$ 781V=E5;1I5$ 6I$ 4I51<I[$ 712$ 51>61]CX9I2$ 2159>=$ @5;2$1>$:9>2EHI1>:1/$ ! '1$@1529>>17$6I$J1>=51$61$51229I5:12$M$7813@79;$F5<>:9@A9>1$:9>=;>I15<$1>$RYOO$689FF5;5$712$ 215X;:12$A<4;=I172$M$X9=51$51:A15:A1$6813@79;$`$ ! ! o un personnel qualifié pour aider à la préparation du CV, de lettre de présentation, de préparation à l entrevue et d ateliers individuels servant à poser votre candidature auprès des employeurs, o un laboratoire informatique permettant l’accessibilité aux sites relatifs à la recherche d’emploi, o un babillard affichant les postes offerts dans la communauté et les environs, o un service de photocopieur, télécopieur, téléphone et de journaux français et anglais. J1>=51$61$51229I5:12$M$7813@79;$F5<>:9@A9>1$61$J<345;6L1$ ! QWb[$49I71X<56$?5<>f7;>[$R1$E=<L1! J<345;6L1$n">=<5;9o$.O*$bsO! #E7/$`$NOPCQRSCRTRR$ #E7E:/$`$NOPCQRSCQTQY$ ! ->>9:1>=$#:A;L;9I!MEE>=E<<@J7:>!Q!H#7A?HE;! JE:;71$'13;1IVI!@=9E;<J7!@=A;<;GJ>@J;P7! ;=:A;L;9c<:F9CA<3;7=9>/9>/:<$ :713;1IVc<:F9CA<3;7=9>/9>/:<! ! iii/<:F9CA<3;7=9>/9>/:<$ ! e9I52$1=$A1I512$689IX15=I51! ! 6I$7I>6;$<I$X1>6516;$;>:7I2;X131>=$61$T$A$SY$M$OQ$A$SY$ 1=$2<316;$I>;HI131>=$2I5$51>61]CX9I2$ ! ! ! 46! "#$%&'()!*+$),$'-.! !-./&.01+.!2!(%&(1+.! Événement du mois de septembre octobre de l’AFKW Célébrons tous ensemble notre fierté d’être francophones! L’Association des francophones de KitchenerWaterloo (AFKW) vous invite le dimanche 25 septembre 2011 Pique-nique de 11 h à 15 h au parc Waterloo (pavillon situé près des jeux d’eau; entrée de la rue Young) Cueillette de pommes et dégustation de vins de fruits!!! Le dimanche 2 octobre 2011 dès midi au Birtch Farms and Estate Winery th 655514 15 line Woodstock, Ontario N4S 7W2 GPS : 80º 44' 6.68"W; 43º 11' 19.28"N 1-519-469-3040 Directions : http://www.birtchfarms.com/location.php SVP, réservez votre place en écrivant à [email protected] Activités mensuelles de l’AFKW 5 à 8 du dernier vendredi de chaque mois. Un groupe de francophone se retrouve dans un restaurant de la région pour bavarder. Venez-vous joindre à nous! Nos prochains rendez-vous sont les vendredis 26 septembre et 30 octobre. Pour tous les détails, visitez le www.afkw.org quelques jours avant l’événement. Club de lecture, une rencontre par mois. Gratuit. Pour plus de renseignements, contactez Jeannette Reilly au 519-896-6710 ou [email protected]. Club Scrabble. une rencontre par mois. Gratuit. Pour plus de renseignements, contactez Jeannette Reilly au 519-896-6710 ou [email protected]. Club Plein Air. : Pour ne rien manquer des sorties en Plein Air, visitez le site Meetup (http://meetup.com/afkw04/). • • • • Pour tous renseignements, contactez Nathalie ! 519-746-0337 ou " [email protected] ou visitez notre site web : www.afkw.org ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! $ '<$L<5615;1$:A1]$eI7;1$ $ r<7!B@>=7>;7!C>@<ME?OE<7!7<!A;H;7:!! C@A;H;@H!7GJ!Q!H@!>7MO7>MO7!=7!<E:P7@:T!@A;G]!! "@!B@>=7>;7!@MM:7;HH7!H7G!7<C@<JG!=7!! 3\!AE;G!Q!j!@<GR!"7!G7>P;M7!@P@<Jw@?>SG!H#FMEH7! 7GJ!@:GG;!ECC7>JR! ":<=;!@:!P7<=>7=;!=7!kO>G!Q!3kO>5\R!! %E<J@MJ7>!X:H;7!@:![3l2j452[kjj! ! 4[! "#$%&'()!*+$),$'-.! !-./&.01+.!2!(%&(1+.! ! ! ! ! MOTS CACHÉS : SIT-IN SUDOKU : 5 1 9 8 6 3 7 2 4 4 6 3 1 2 7 8 9 5 8 7 2 4 9 5 3 6 1 9 2 8 3 4 1 6 5 7 1 4 5 7 8 6 9 3 2 7 3 6 2 5 9 4 1 8 2 5 4 9 3 8 1 7 6 6 9 7 5 1 4 2 8 3 3 8 1 6 7 2 5 4 9 CARRÉ MYSTÈRE : CUBE INCOMPLET : Il manque 14 briques 4j! !