RING MILL - Mario di Maio Spa

Transcription

RING MILL - Mario di Maio Spa
Milano
Laminatoio per fedi
Rolling mill for wedding rings
Laminoir pour alliances
RING MILL
Questo laminatoio é studiato per la produzione di fedi (piatte, bombate, confort, cave, trapezoidali) del tipo senza saldatura, partendo da un anello semilavorato ed ottenendo il prodotto finito,
al quale necessita la sola fase di lucidatura.
La tranciatura di rondelle con peso calibrato permette la produzione di fedi con peso identico
indipendente dalla forma e dalla misura. Difatti il procedimento di lavorazione non comporta
asportazione di materiale, ma semplicemente una progressiva deformazione del semilavorato di
origine.
Le rondelle di origine vengono ottenute tramite tranciatura con pressa o bilancere e successivamente imbutite per ottenere l’anello semilavorato di base.
Tramite le attrezzature di formatura della macchina, l’anello base viene laminato per ottenere la forma e la misura desiderata con una sola lavorazione accurata e rapida.
La macchina dispone di un dispositivo d'arresto automatico a regolazione micrometrica per determinare l'esatto diametro finale dell'anello, di un tastatore automatico che permette di tenere in guida e controllare la perfetta uniformità dell'anello.
This rolling mill was designed for producing wedding rings (flat, rounded, twisted, hollow, trapezoidal) that are not welded, starting from a semi-worked ring and obtaining
the finished product that only requires polishing.
The blanking of rings with a calibrated weight permits the production of wedding rings
of identical weight, regardless of shape or size. In fact, the work process does not
remove material, but merely gradually shapes the original semi-worked piece.
The original rings are obtained by a blanking or fly press and subsequently drawn to
obtain the semi-worked ring.
The forming unit on the machine rolls the base ring to obtain the desired shape and size
in just one fast, accurate process.
The machine has a micrometrical controlled automatic stop device to determine the
exact diameter of the ring, and an automatic tracer point that keeps the ring in position
and ensures perfect uniformity.
Ce laminoir est conçu pour la production d'alliances (plates, bombées, avec des trous.,
creuses, trapézoïdales) du type sans soudure, en partant d'une bague semi-finie pour
obtenir le produit fini auquel ne manque que la phase de polissage.
Le tranchage de rondelles de poids calibré permet de produire des alliances de poids
identique indépendant de la forme et de la taille. En effet, le processus d'usinage ne
comporte pas l'extraction de matériau mais une déformation progressive du produit
semi-fini d'origine.
Les rondelles d'origine sont obtenues à l'aide du tranchage avec presse et balancier. Par la suite elles sont embouties pour obtenir la bague semi-finie de base.
L'anneau de base est laminé à l'aide des outils de pressage de la machine pour obtenir la
forme et la taille souhaitée avec une traînée d'usinage soignée et rapide.
La machine dispose d'un dispositif d'arrêt automatique à réglage micrométrique servant à
déterminer le diamètre final exact de la bague, d'un testeur automatique permettant de contrôler la parfaite uniformité de la bague.
H
Dimensioni
Dimensions
P
L
mm
RING MILL
L
830
P
460
H
1390
Modello / Model / Modèle
Articolo / Item / Article
RING MILL
V301100
Velocità del gruppo laminatore ........................................................................................ 70 giri/ min
Rolling mill speed / Vitesse du groupe laminoir
Tensione alimentazione .......................................................................................... 230V, ~1, 50/60Hz
Voltage / Tension d'alimentation
Potenza assorbita ....................................................................................................................0,37 kW
Absorbed power / Puissance absorbée
Peso ............................................................................................................................................ 145 kg
Weight / Poids
Mario Di Maio Spa - MILANO 20122
✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118
www.mariodimaio.it
e@mail: [email protected]
Milano
Laminatoio per fedi
Rolling mill for wedding rings
Laminoir pour alliances
RING MILL
(EN 286653)
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
A (mm)
ø b (mm)
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
15,9
16,2
16,6
16,9
17,2
17,5
17,8
18,1
18,5
18,8
19,1
19,4
19,7
20,1
20,4
20,7
21,0
21,3
21,6
22,0
22,3
A = circonferenza interna fede
A = circumference inside ring
A = circonférence interne de l'alliance
ø b = diametro interno fede
ø b = diameter inside ring
ø b = diamètre interne de l'alliance
fig. 1
fig. 2
fig. 3
fig. 4
In fase di scelta delle attrezzature per il laminatoio fedi occorre precisare la forma (bombata o
piana) e l’altezza delle fedi che si intende realizzare (da 2 a 8 mm).
La tabella a lato riporta la gamma di fedi realizzabili secondo la normativa EN 286653.
Fase 1 (Tranciatura, fig. 1) Vengono ricavate delle rondelle con trancia da bandella metallica con
spessore 2 mm. Per ogni altezza finale di anello occorre una trancia a misura.
Fase 2 (Imbutitura, fig. 2) Si realizza in due operazioni con stampi distinti. Con il primo stampo la
rondella viene conificata, con il secondo stampo si effettua il rovesciamento delle superfici (interno/esterno) ottenendo uno sbozzato cilindrico (anello). Per ogni altezza finale di anello occorrono i due imbutitoi a misura.
Fase 3 (Bombatura, fig. 3) Solo per fedi bombate, si utilizza uno stampo che calibra l’altezza della
fede, realizzando un abbozzo di rigonfiamento sulla superficie esterna. Lo stampo é universale e
viene fornito con differenti distanziali interni per le varie altezze finali di anello.
Fase 4 (Laminazione, fig. 4) Viene impiegato il laminatoio fedi con specifiche attrezzature per fedi
bombate o fedi piane.
- Per le fedi bombate si utilizza una roletta con gola mezzotonda (una roletta per ogni misura di
altezza fede) e un tassello pressore guidafede in materiale sintetico.
- Per le fedi piane si utilizza un sistema a tre ruote regolabili tramite spessori e un tassello pressore guidafede in materiale sintetico, con cui si possono lavorare fedi di varie altezze.
Fase 5 (Calibrazione) Per fedi bombate e piane, si effettua la calibrazione del diametro interno
(16 ÷ 22 mm) con serie di calibratori validi per tutte le misure di altezza fedi.
When choosing the equipments of the rolling mill for wedding rings, the shape (curved or flat) and the
height of the rings to be made (from 2 to 8 mm) must be defined.
The table on the left shows the rings of bands that can be made according to the EN 286653 standard.
Step 1 (Blanking, fig. 1) Flat washer-like blanks are obtained from a metal bar with a height of 2 mm. A
cutting die for each final ring height is needed to obtain the final ring size.
Step 2 (Drawing, fig. 2) Two operations are performed with separate dies. In the first step, the blank is
formed into a conical shape, and then the second die is used to reverse the surfaces (inside/outside) to
obtain a cylindrical blank. Two drawing dies are needed for each final ring height.
Step 3 (Cambering, fig. 3) Only for cambered rings, a die is used to reduce the height of the ring and
creates a curve on the outer surface. The die is universal and is provided with different internal spacers
to the various final height of the ring.
Step 4 (Rolling, fig. 4) The ring rolling mill is used with special devices for cambered or flat wedding rings.
- For cambered rings, a roller with half-round groove (a roller for each ring size), and a synthetic ring
guide block are used.
- For flat rings, a three-wheel system adjusted by way of inserts and a synthetic ring guide block is used
to create rings in various heights.
Step 5 (calibration) For cambered and flat rings, the internal diameter (16 ÷ 22 mm) is calibrated throught
a series of gauges for rings of all sizes and heights.
Pendant la phase de choix de l'équipement pour le laminoir pour alliances, préciser la forme de ces dernières (bombées ou plates) et la hauteur des alliances que l'on souhaite réaliser (de 2 à 8 mm).
Le tableau ci-contre présente la gamme d'alliances réalisables selon la norme EN 286653.
Phase 1 (tranchage fig. 1) Au terme de cette opération on peut obtenir des rondelles avec des cisailles
de feuillard mécanique d'une épaisseur de 2 mm. Pour chaque hauteur finale de bague une cisaille et
une taille sont nécessaires.
Phase 2 (emboutissage, fig. 2) On réalise les deux opérations avec des étampes différentes. Lors de
la première étampe, la rondelle est "cônifiée", lors de la seconde étampe on effectue le renversement
des surfaces (interne/externe) obtenant ainsi une ébauche cylindrique (bague).
Pour chaque hauteur finale de bague deux emboutisseurs de la taille appropriée sont nécessaires.
Phase 3 (bombage, fig. 3) Uniquement pour alliances bombées, on utilise une étampe qui calibre la hauteur des alliances, réalisant une ébauche de regonflement sur la surface externe. L'étampe est universelle et est tournée avec des entretoises internes différentes pour les diverses hauteurs finales des bagues.
Phase 4 (laminage, fig. 4) On emploie le laminoir pour alliances à l'aide d'outils spécifiques pour alliances bombées ou plates).
- Pour les alliances bombées, on utilise un roulage à gorge mi-ronde (un roulage pour chaque taille de
hauteur d'alliances) et un goujon presseur guide-alliances en matériau synthétique.
- Pour les alliances plates on utilise un système à trois roues réglables à travers des épaisseurs et un
goujon presseur guide-alliances en matériau synthétique avec lequel on peut obtenir des alliances de
différentes hauteurs.
Phase 5 (calibration) Pour alliances bombées et plates, on effectue la calibration du diamètre interne
(16÷22) avec des séries de calibreurs valables pour toutes les tailles de hauteur d'alliance.
Mario Di Maio Spa - MILANO 20122
✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118
www.mariodimaio.it
e@mail: [email protected]
Milano
Laminatoio per fedi
Rolling mill for wedding rings
Laminoir pour alliances
RING MILL
Impiego attrezzature
Di seguito sono illustrate le attrezzature necessarie alla produzione di fedi. Occorre precisare la forma
(bombata o piana) e l’altezza precisa delle fedi che si intende realizzare.
rif.
Operazione
Tranciatura
Imbutitura
Imbutitura
Bombatura
Laminazione
Laminazione
Calibrazione
Fedi bombate (altezza)
≤ 3 mm
3 ÷ 8 mm
V301806
V301805
Fedi piane (altezza)
≤ 3 mm
3 ÷ 8 mm
V 301806
V301805
(1)
V301805
(1)
V301805
(1)
V301802
-V301807
V301808
V301802
-V301807
--V301801
V301807
--V301801
V301807
(1) Operazione non necessaria
Interno fedi (forma ø interno)
Forma Standard
(V301825)
Required equipment
Here is the equipment needed to produce wedding rings. Please indicate shape (cambered or flat) and
precise height of the rings to be made.
ref.
Operation
Blanking
Drawing
Drawing
Cambering
Rolling
Rolling
Calibration
Cambered rings (height)
≤ 3 mm
3 ÷ 8 mm
V301806
V301805
Flat rings (height)
≤ 3 mm
3 ÷ 8 mm
V 301806
V301805
(1)
V301805
(1)
V301805
(1)
V301802
-V301807
V301808
V301802
-V301807
--V301801
V301807
--V301801
V301807
(1) process not necessary
Ring interior (inner shape)
Standard
(V301825)
Emploi des outils
Ci-dessous sont présentés les outils nécessaires à la production d'alliances. Préciser la forme de ces
dernières (bombée ou plate) et la hauteur précise des alliances que l'on entend réaliser.
réf
Opération
Tranchage
Emboutage
Emboutage
Bombage
Laminage
Laminage
Calibration
Alliances bombées (hauteur)
≤ 3 mm
3 ÷ 8 mm
V301806
V301805
Alliances plates (hauteur)A
≤ 3 mm
3 ÷ 8 mm
V 301806
V301805
(1)
V301805
(1)
V301805
(1)
V301802
-V301807
V301808
V301802
-V301807
--V301801
V301807
--V301801
V301807
(1) opération non nécessaire
Intérieur alliances (forme ø intérieur)
Forme standard
(V301825)
¿ 16 Ö 22 mm
2 Ö 8 mm
Mario Di Maio Spa - MILANO 20122
✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118
¿ 16 Ö 22 mm
2 Ö 8 mm
www.mariodimaio.it
e@mail: [email protected]

Documents pareils