kubota diesel engine super 03 series

Transcription

kubota diesel engine super 03 series
,<Ijbotf)
KUBOTA DIESEL ENGINE
SUPER 03 SERIES
KUBOTA DIESELMOTOREIV DER "SUPER 03" SERIE
MO TEUR DIESEL KUBOTA "SERIE SUPER 03"
EPA Tier I Certified
EPA Tier I-zertifiziert
COMM EPA Tier I
High Power from a Compact Body
Vertical Diesel Engines featuring New TVCS 1393 cc to 2197 cc (21 .6 kW to 41.8 kW)
Kompakt and leistungsstark!
Vertikale Dieselmotoren mit New-TVCS 1393 ccm bis 2197 ccm (21,6 kW bis 41,8 kW)
Puissance dlevee mais faible encombrement
Moteurs diesels verticaux a nouveau TVCS 1393 cm3 a 2197 cm3 (21,6 kW a 41,8 kW)
ISO 9002 Certified KUBOTA ENGINE PLANTS - SAKAI/TSUKUBA/SAKAhRINKAIHave also received the german DAR certification.
A world leader in Industrial Engine Technology, KUBOTA.
KUBOTA -Weltweit fuhrend in industrieller Motortechnologie .
KUBOTA, un leader mondial dans la technologie des moteurs industriels.
Kubota's longstanding devotion to research and development has earned us a growing reputation worldwide as a
manufacturer of top quality diesel engines. One of Kubota's major concerns has always been the development of a
more compact, fuel efficient, and cleaner exhaust engine . Our long technical experience, untiring research, and
deep concern for the environment led to the creation of the SUPER 03 series .
Kubotas langjahrige Hingabe fur Forschung and Entwicklung hat uns wachsenden weltweiten Ruf als Hersteller von
hochqualitativen Dieselmotoren eingebracht . Kubotas Hauptanliegen war seit jeher die Entwicklung von kompakteren,
kraftstoffsparenden and schadstoffarmeren Motoren. Aus unserer langen technischen Erfahrung, intensiven Forschung and
unserem Engagement fur die Umwelt ging nun die Motoren-Baureihe "SUPER 03" hervor .
L'assiduite de longue date de Kubota concemant la recherche et la mise au point, nous a fait gagner une reputation
grandissante dans le monde entier, en tant que constructeur de moteurs Diesel d'une excellente quality . Un des
objectifs permanents de Kubota a toujours ete de concevoir des moteurs plus compacts, utilisant mieux le carburant
et dont 1'echappement soit moins polluant. Notre longue experience technique, nos efforts inlassables dans le
domaine de la recherche et le vif interet que nous portons a la protection de I'environnement, nous ont conduit a la
mise au point de la Serie SUPER 03.
i .' Shape of the combustion
chamber inlet
Combustion chamber
' Three vortexes
Injection nozzle
' ' Combustion chamber
1u~ Glow plug
Fan-shaped concave
'>! Valve recess
Piston
vSchuOkanal
rd) Wirbelkammer
0 Drei gerichtete Wirbel
"Einspritzduse
f " Brennraum
Gluhkerze
t?>'Facherfurmige Mulde
cy' Vemiltaschen
D Kolben
Forme de la lumiere d'entree
de la chambre de combustion
Chambre de combustion
Trois tourbillons
Injecteur
Chambre de combustion
Bougie de prechauffage
C~ Concavite en forme d'eventail
Logement de la soupape
Piston
f
E-TVCS Technology Improves Engine Performances
E-TVCS-Technologie zur Verbesserung der Motorleistung
La technologie E-TVCS ameliore les performances des moteurs
The concave recess on the piston head
helps Kubota's E-TVCS (Three Vortex
Combustion System) generate three
intense swirling air flow (vortexes)
within the spherical-combustion
chamber to obtain an optimum air/fuel
mixture. This superb combustion
system improves the power output, fuel
economy, and engine start ups, while
reducing both noise and toxic
emissions.
Model Line-Up Modellpalette
0
3600rpm
300orpm
10
Die konkave Vertiefung am
Kolbenboden hilft Kubotas E-TVCS
(Three Vortex Combustion System)
drei intensive Luftwirbel (Vortexes)
innerhalb der kugelformigen
Verbrennungskammer zu erzeugen,
um das optimale Luft/Kraftstoffgemisch zu erzielen . Dieses
hervorragende Verb rennungssystem
erhoht die Motorleistung, reduziert den
Kraftstoffverbrauch and erleichtert die
Startvorgange, wahrend die
Gerauschentwicklung and die
Erzeugung von giftigen Abgasen
vermindert werden .
Gamme des modeles
20
2600rpm
kW
30
40
50
60
70
irR MINI Series
SUPER 05 Series
SUPER 05 Series
1403
2800rpm
L'evidement concave sur la tete du
piston permet au dispositif E-TVCS
(Systeme de combustion
tourbillonnaire triple) de Kubota de
produire une circulation d'air
tourbillonnaire intense (tourbillons) a
I'interieur de la chambre de combustion
spherique, de maniere a obtenir un
melange optimal air/carburant. Cet
excellent systeme de combustion
permet une amelioration de la
puissance utile, une economie de
carburant et un demarrage facilite du
moteur, tout en diminuant a la fois le
bruit et les echappements toxiques.
r 03
= -'fsos
203
V3300/V3300-T
0
10
20
30
40
50
60
70
SO
*Note: This is only an approximation of each model's kW range . Please refer to specifications for exact figures.
:Note:
Hier handelt es sich ausschlie8lich um eine Annaherung des kW-Leistungsbereichs fur jedes einzelne Modell . Fur die exakten Werte beziehen Sie sich bitte auf die vorliegenden Spezifikationen .
`Nota: Ceci nest seulement qu'une approximation de la gamme de puissance k W de chaque modele . Veuillez vous refdrer aux donnees techniques pour les chiffres exacts.
90
PS
Features
Merkmale
Caracteristiques
Low Noise
Noise levels during load and no-load
operations are kept to a minimum
with Kubota's renown low-noise
diesel engine development
technology and E-TVCS .
Quick Start Ups
Super glow system comes as
standard equipment to shorten
preheating time and quicken engine
start up in cold temperature.
Highly Reliable Engine
Based on Kubota's original sturdy
design, the engine promises great
reliability and long service life with
advantages to meet most any
application .
Pollution-Free Design
In addition to the excellent features
such as clean exhaust and low
noise, we have also designed them
against asbestos pollution.
Accessories/Options
A full range of accessories and
options are available to meet
customer's demand.
Geringes Gerausch
Faible bruit
Kubotas Erfahrung in der Konstruktion
gerauscharmer Dieselmotoren and das
E-TVCS gewahrleisten einen niedrigen
Gerauschpegel sowohl im belasteten als
auch im unbelasteten Betrieb .
Pendant le fonctionnement en
charge ou non, les niveaux de bruit
sont tres reduits en raison du
perfectionnement des moteurs
diesel Kubota et de la technique
E-TVCS utilisee .
Schnelles Anspringen
Demarrages rapides
Das zur Serienausstattung gehorende
Super-Gluhsystem verkurzt deutlich die
Vorgluhzeit and laf3t den motor auch bei
niedrigen Temperaturen problemlos
anspringen .
Le systeme "Super Glow" est utilise
en standard pour reduire le temps
de prechauffage et faciliter le
demarrage du moteur par temps
froid.
Hohe Zuverlassigkeit
Moteurs tres fiables
Die Kubota-typische robuste Bauweise
sichert den Motoren hohe
Zuverlassigkeit, eine lange Lebensdauer
and gute Eignung fur jeden
Einsatzzweck.
Congus selon des principes propres
a Kubota, les moteurs presentent
une fiabilite elevee et une longevite
accrue, pour satisfaire de
nombreuses applications.
Umweltfreundliche Konstruktion
Absence de pollution par
Pamiante
Neben schadstoffarmem Abgas and
geringen Gerauschemissionen wurde bei
der Konstruktion der Motoren auf
jegliche Verwendung von asbesthaltigen
Materialien verzichtet .
Outre un echappement peu polluant
et une reduction importante du
niveau de bruit, les moteurs de cette
serie ne comprennent aucune piece
en amiante pouvant polluer.
Ausriistung/Sonderzuhehor
Accessorres et options
Um allen Anforderungen gerecht zu
werden, steht ein grol3es Angebot an
Ausrustung and Sonderzubehor zur
Verfugung.
De nombreux accessorres et options
sont disponibles pour repondre a
tous les besoins du client.
Friendly To The Environment
Kubota was the first manufacturer to pass the U.S . CARB ULGE emission regulations for engines under 25HP . All Kubotamade diesel engines are now in compliance with the U.S . E.P .A., the European EC, and the Japanese MOC regulations .
Kubota will continue to work aggressively toward meating all future emission standards.
Umweltfreundlich
Kubota war der erste Motorenhersteller, welcher die amerikanischen GARB ULGE-Abgasvorschriften fiir Motoren unter 25 PS erfiillt hat.
Samtliche von Kubota gefertigten Dieselmotoren entsprechen den amerikanischen EPA-, den europaischen EC- and den japanischen MOCVorschriften . Kubota ist Pest entschlossen, unentwegt daran zu arbeiten, um alle zukunftsweisenden Abgasvorschriften zu erfbllen .
Facilite la Mche de Putilisateur pour une protection de 1'environnement
Kubota fut le premier constructeur a passer les reglements des normes americaines CARB ULGE sur les echappememts pour
des moteurs de moins de 25 CV Tous les moteurs Diesel de Kubota satisfont actuellement aux reglements americains de
I'E.P.A . (Agence de Protection de 1'Environnement), de la Communaute Economique Europeenne et de la MOCjaponaise.
Kubota continuera a faire de considerables efforts pour satisfaire a toutes les futures normes sur les echappements .
EPA
TIER I
EPA Tler I Certified
E C\
R<<egui
` attions~
EC Regulations
Stage I Certified
Specifications
Technische Daten
Fiche technique
3600
No . of Cylinders
Zylinderzahl
3
3000
Gross Intermittent
Nombre de cylindres
2800
Brutto, Tit Unterbrechung
Bohrung x Hub
mm (in)
80 .0 x92 .4 (3 .15 x3 .64)
Alesage x course
23 .1 (31 .4)
kW (PS)
2600
Intermittente brute
Bore x Stroke
21 .8 (29 .7)
2400
20 .3 (27 .7)
2200
18 .9 (25 .7)
3600
Displacement
L (cu .in .)
Hubvolumen
1 .393 (85 .01)
Cylindree
3000
Industrial Use
Net Intermittent
Industrieanwendung
Netto, mit Unterbrechung
Application industrielle
Intermittente nette
2800
Combustion System
Verbrennungssystem
E-TVCS
Dispositif de combustion
21 .6 (29 .4)
kW (PS)
2600
20 .6 (28 .0)
2400
19 .3 (26 .3)
2200
18 .1
(24 .5)
3600
Intake System
Natural aspirated
Ansaugsystem
Dispositif d'aspiration
Non suralimente
Cooling System
Radiator cooling
Kilhlsystem
3000
Net Continuous
Selbstansaugend
2800
Netto, Dauerleistung
Kuhlung mit Radiator
Dispositif de refroidissement
Refroidissement par radiateur
V-A
Application de generateur
Dry Weight
Leergewicht
kg (Ibs)
Continuous
14 .2 (19 .4)
12 .1
3000
kW (PS)
1800
Continu
Poids a sec
(PS)
(16 .4)
3600
Kontinuierlich
148 .0 (326.3)
kW
1500
Generatoranwendung
Capacite de demarreur
15 .7 (21 .3)
1800
En attente
Generator Use
12-1 .2
16 .8 (22 .8)
2200
3000
In Bereitschaft
Anlasserfahigkeit
17 .9 (24 .3)
2400
3600
Stand-by
Starter Capacity
18 .8 (25 .6)
kW (PS)
2600
Continue nette
12 .6 (17 .1)
1500
10 .7 (14 .5)
'Specifications are subject to change without notice . `Dry weight is according to Kubota's standard specification. When specification varies, the weight will vary accordingly.
`Anderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten. "Trockengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen . Bei veranderten Spezifikationen andert sich dementsprechend das Gewicht .
'Caracteristiques sulettes modifications sans preavis. 'Le poids du moteur A vide est mesure selon les normes Kubota . Ce poids est fonction des specifications.
a
Performance Curve
SAE-J1349
Leistungskurven
Courbes de performances
NET INT.
ISO-3046,2534
GROSS INr,
Gross/Brulto/Br
Overload/ Ubedast/Surcharge
c
24
U
22
HP
32
FaM
HP
kW
z 32
m
24
Continuous/Kontinuiediuh/Co rnnnn~
f
MI
ME
N
i
30
28
055
26
, .~_ . .._
5y101°\\
20
m
18
m
10
90
9
80
8
70
7
60
E
6
E
Z
wo
n
add
~a5\~ SJt ~J
~
Q
v
m
4
0--
d
ova
OJO
OI~
no
16
d
S
I
e
rload/obedast/Surcharg
260
Ove
NET INT.
240
- 220
Engine speed
Motordrehzahl
Vitesse de rotation
Dimensions mm (inch)
Abmessungen mm (Zoll)
Dimensions mm (pouce)
'Various options (such as Shallow Oil Pan.
Horizontal Water Outlet etc.) are available to
reduce engine height.
Please contact KUBOTA for details.
*Zur Reduzierung der Motorllbhe ist eine Reihe von
Optionen (z .B. flache Olwanne, horizontaler Wasseraustritt)
erhaltlich . Fir nahere Auskiintte wenden Sie sich bitte an
Ihren Kubota-Handler .
*Divers options (carter d'huile plat, sortie d'eau a
Phorizontale, etc.) permettent de reduire la hauteur
du moteur. Pour tout renseignement, contactez
KUBOTA .
oEm
E o
F ~U
0
I
J
Oaec\o
22
w
=
IMM
100
G
Cue'
24
on
-_-
NET CONT.
e kW
ut
c+i
w
0
0
N
N
rPMX1oo
Engine speed
Motordrehzahl
Vitesse de rotation
rprnX100
200
190
180
170
160
°ao
~ U
7
mY`m
Z5 E
-h o
nao
U)
Q)
Specifications
Technische Daten
Fiche technique
3600
No . of Cylinders
Zylinderzahl
3000
_
2800
_2600
Gross Intermittent
Brutto, mit Unterbrechung
Nombre de cylindres
Intermittente brute
Bore x Stroke
Bohrung x Hub
Alesage x course
Displacement
Hubvolumen
Industrial Use
Industrieanwendung
Application industrielle
Cylindree
Combustion System
Verbrennungssystem
kW (PS)
2400
2200
Net Intermittent
Netto, mit Unterbrechung
Intermittente nette
kW (PS)
Dispositif de combustion
3600
Intake System
Ansaugsystem
Natural aspirated
Selbstansaugend
Dispositif d'aspiration
Non suralimente
Cooling System
Kuhlsystem
Refroidissement par radiateur
Starter Capacity
Anlasserfahigkeit
Capacite de demarreur
Dry Weight
Leergewicht
Poids a sec
Generatoranwendung
Application de generateur
kg (Ibs)
kW (PS)
2400
2200
3600
3000
Stand-by
In Bereitschaft
Generator Use
V-A
2600
Continue nette
Radiator cooling
Kuhlung mit Radiator
Dispositif de refroidissement
3000
2800
Net Continuous
Netto, Dauerleistung
En attente
1800
Continuous
Kontinuierlich
Continu
3600
3000
1800
1500
18 .6 (25 .3)
kW (PS)
1500
Performance Curve
SAE-J1349
kW (PS)
10
9
8
7
HP
40
m 28-
a
0n
0
s
m
c HP kW
2 38 28
36
26
3432124
24- 32
2220
is1614J
12J
mU
0
8
x
c
36
m 26-
m
Q
28
Um
m
24
a
20
6
a
0 .42
0 .40
0 .38
Engine speed
Motordrehzahl
Vitesse de rotation
rprnX100
ISO-3046,2534
- 120
Grossl
I
Brttolgrr
ur ~-'- 110
IOverload/ Obedas
100
f/Surcharg e
- 90
I
80
Continuous/Kontinuiedich/Continu
- 70
E
z
mom
Q Ea
d
ono
a s oU
~+oa
ar .=M o
190 ~s
180
170
cn~nU
0~
30- 22 2820
2618
2403
22- 16-
Jt
.. _
e~\o
° 2014s
m is _
m 161 12
14 1
\B
-
J`',1
18 .1 (24 .6)
15 .0 (20 .4)
*Specifications are subject to change without notice. *Dry weight is according to Kubota's standard specification . When specification varies, the weight will vary accordingly.
*Anderungen der technischen Oaten jederzeit vorbehalten . *Trockengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen . Bei verandenen Spezifikationen andert sich dementsprechend das Gewicht .
*Caracteristiques sujettes a modifications sans preavis. *Le poids du moteur a vide est mesure selon les normes Kubota . Ce poids est fonction des specifications .
Leistungskurven
Courbes de performances
22 .4 (30 .4)
21 .3 (28 .9)
20 .0 (27 .1)
15 .1 (20 .6)
12 .8 (17 .4)
12
11
10
9
8
7
E
m
Ig
i
\Cont\"J
a
as oU
y oa
Ce
=ME I
I
14
=
or
200
260 190 ? 'r, E
1
E
240 180
-=
- y
220 170
,so V)
16
l .doad/(lberlast1Surcharge
18
20
22
24
Engine speed
Motordrehzahl
Vitesse de rotation
26
28
rpmX100
020','(04.9213--4 .9237)
Dimensions mm (inch)
Ahmessungen mm (Zoll)
Dimensions mm (pouce)
*Various options (such as Shallow Oil Pan .
Horizontal Water Outlet etc .) are available to
reduce engine height .
Please contact KUBOTA for details.
*Zur Reduzierung der Motorhohe ist eine Reihe von
Optionen (z.8 . flache Olwanne, horizontaler Wasseraustritt)
erhaltlich . Fur nahere Auskunfte wenden Sie sick bitte an
Ihren Kubota-Handler .
*Divers options (carter d'huile plat, sortie d'eau a
Phonzontale, etc .) permettent de reduire la hauteur
du moteur. Pour tout renseignement, contactez
KUBOTA .
c%>
m
0
0
N
Qoa
m
Eo
Fo
- dU
0
Specifications
Technische Daten
Fiche technique
No . of Cylinders
Zylinderzahl
Nombre de cylindres
4
Bore x Stroke
Bohrung x Hub
Alesage x course
mm (in)
80 .0 x 92 .4 (3.15 x 3.64)
Displacement
Hubvolumen
Cylindree
L (cu.in .)
1 .857 (113 .32)
Combustion System
Verbrennungssystem
Dispositif de combustion
3600
3000
2800
Gross Intermittent
Brutto, mit Unterbrechung
Intermittente brute
Industrial Use
Industrieanwendung
Application industrielle
E-TVCS
Intake System
Ansaugsystem
Dispositif d'aspiration
Natural aspirated
Selbstansaugend
Non suralimente
Cooling System
Kuhlsystem
Dispositif de refroidissement
Net Continuous
Netto, Dauerleistung
Continue nette
Radiator cooling
Kuhlung mit Radiator
Refroidissement par radiateur
Starter Capacity
Anlasserfahigkeit
Capacite de demarreur
Dry Weight
Leergewicht
Poids a sec
Generator Use
Generatoranwendung
Application de generateur
V-A
12-1 .4
kg (Ibs)
180.0 (396 .8)
kW (PS)
2600
2400
2200
3600
3000
2800
2600
2400
2200
3600
3000
2800
2600
2400
2200
3600
3000
1800
1500
3600
3000
11800
500
Net Intermittent
Netto, mit Unterbrechung
Intermittente nette
Stand-by
In Bereitschaft
En attente
Continuous
Kontinuierlich
Continu
31 .0(42.2)
29 .1 (39.5)
27 .1 (36.8)
25 .0 (33.9)
29 .1 (39.6)
27 .5 (37.3)
25 .7 (35.0)
23 .9 (32.5)
25 .4 (34.5)
23 .8 (32.4)
22 .4 (30.4)
20 .7 (28.2)
19 .4 (26.4)
16 .4(22.3)
1 7.2 (23.3)
14 .5(19.8)
kW (PS)
kW (PS)
kW (PS)
kW (PS)
*Specifications are subject to change without notice . *Dry weight is according to Kubota's standard specification. When specification varies, the weight will vary accordingly.
*Anderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten. *Trockengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen . Bei veranderten Spezifikationen andert sich dementsprechend das Gewicht .
*Caractdristiques sujettes modifications sans preavis. *Le poids du moteur vide est mesure selon les normes Kubota . Ce poids est fonction des specifications .
a
a
Performance Curve
SAE-J1349
Leistungskurven
-~~ -
Courbes de performances
kW
m
y
2
o,
32
30
28
26
24
3
90
NET CONT .
HP
44
ISO-3046,2534
100
12
80
11
70
10
60
20
18
m
m
16
14
12
Overl
oS~Bruttryerut
oadlllberlastlSuich
ergs
I
Qoa
E
6-
ontinuos/Kontinuiedich/Continu
c
9
m
8
E
U
40
HP kW
46 -
hm
36
a
m
I
o
32
22
s
G
13
Q
28
i
EWA
24
20
MM
a
o"a
a
0.40
N~a
o=c
UFO
dY
E
180 2 yo
0.38
170
a
16
0.42
14
18
20
22
Engine speed
Motordrehzahl
Vitesse de rotation
24
26
28
rpmX100
a
z
m
190
Ego
<~~U
N
o
13
120
12
110
11
100
10
90
9
80
E
8
E
Z
32
42
38
130
1
34
tai
28
e
30
26
16
m 18
m`
12
rG
svlcu
bet~a
tu
Uo0JiKopGoye~~°hl O
20
t 22
narge
G(Uc' ----
24
14-
I
l/Surcharge
overload/ Gberlast
14
16
18
20
22
24
Engine speed
Motordrehzahl
Vitesse de rotation
t
26
m
260
240
220
28
rpmX100
4201 1(04 .9213^-4 .9237)
Dimensions mm (inch)
Atimessungen mm (Zoll)
Dimensions mm (pouce)
*Various options (such as Shallow Oil Pan.
Horizontal Water Outlet etc.) are available to
reduce engine height.
Please contact KUBOTA for details.
*Zur Reduzierung der Motorhohe ist sine Reihe von
Optionen (z .B . flache Olwanne, horizontaler Wasseraustritt)
erllaltlich . Fir nahere Auskunfte wenden Sie sich bitte an
bren Kubota-Handler.
*Divers options (tarter d'huile plat, sortie d'eau
Phorizontale, etc.) permettent de reduire la hauteur
du moteur. Pour tout renseignement, contactez
KUBOTA .
a
0
0
Qo m
E
H ~U
0
Specifications
Technische Daten
Fiche technique
3600
No . of Cylinders
Zylinderzahl
Nombre de cylindres
4
Bore x Stroke
Bohrung x Hub
Alesage x course
mm (in)
Displacement
Hubvolumen
Cylindree
Gross Intermittent
Brutto, mit Unterbrechung
Intermittente brute
87 .0 x 92 .4 (3 .43 x 3 .64)
L (cu . in .)
Industrial Use
Industrieanwendung
Application industrielle
2 .197 (134 .07)
Combustion System
Verbrennungssystem
Dispositif de combustion
Net Intermittent
Netto, mit Unterbrechung
Intermittente nette
E-TVCS
Cooling System
Kijhlsystem
Dispositif de refroidissement
Net Continuous
Netto, Dauerleistung
Continue nette
Radiator cooling
Kiihlung mit Radiator
Refroidissement par radiateur
Starter Capacity
Anlasserfahigkeit
Capacity de demarreur
V-A
Dry Weight
Leergewicht
Poids a sec
12-1 .4
kg (Ibs)
36 .6 (49 .7)
34 .2 (46 .6)
31 .8 (43 .3)
29 .4 (39 .9)
kW (PS)
2400
3600
3000
2800
2600
2400
34 .3 (46 .7)
kW (PS)
32 .4 (44 .0)
30 .3 (41 .2)
28 .1 (38 .2)
2200
3600
Natural aspirated
Selbstansaugend
Non suralimente
Intake System
Ansaugsystem
Dispositif d'aspiration
3000
2800
2600
Generator Use
Generatoranwendung
Application de generateur
180.0 (396 .8)
3000
2800
2600
2400
2200
3600
3000
Stand-by
In Bereitschaft
En attente
1800
1500
3600
3000
11 800
Continuous
Kontinuierlich
Continu
kW (PS)
7298(405)
28 .1 (38 .2)
26 .3 (35 .8)
24 .4 (33 .2)
kW (PS)
24 .2 (33 .0)
20 .1 (27 .3)
kW (PS)
20 .2 (27 .5)
17 .2(23 .3)
1500
*Specifications are subject to change without notice . "Dry weight is according to Kubota's standard specification . When specification varies, the weight will vary accordingly .
*Anderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten . *Trockengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen . Bei verznderten Spezifikationen andert sich dementsprechend des Gewicht .
*Caractdristiques sulettes a modifications sans preavis. *Le poids du moteur a vide est mesure selon les normes Kubota . Ce poids est fonction des specifications.
Performance Curve
Leistungskurven
Courbes de performances
c kW
40
36
HP
50
====MEN
45
40
35
m
r
m
m`
ISO-3046,2534
SAE-J1349
30
20
16
25
20
no
14 o En
_E o
12 F°- dU
0
MMM
18
20
22
24
Engine speed
Motordrehzahl
Vitesse de rotation
50~
d/0bedast/,~
ange l
Continuo ---'us/Kontinuierlich/Continu
m
m HP kW
54 40
m 46
42=
150
140
130
120
110
100
E
z
15
14
13
12
11
10
E
m
35
' .~~ uronar9
30
38a
d
adl
Go"fma
~,- 34- 25 MM
?
0n
JS
30m
I ~~ Ko~imU\ed\~II
s
o"a
26 - 20 -~~<m
am
a
a
0 .42 190
0 .40 180
0 .38 170
26
28
rpmx100
c
m
m
MMMMM
12
Overloa
10
E
" iam==
MMMMMMM
WOMMMMMM
6
110
100
90
80
70
16
oU
Em~a
0
N2
°
1
Y
m
22
18-
15
s
260
240
220
rload/llberlast/Surc harge
Ove
a
U59C
n
14
16
18
20
22
24
Engine speed
Motordrehzahl
Vitesse de rotation
26
28
rpmX100
0
200
1 90 ? Y E
180-EE
170 -=
160 ~
°U
020*x'(04.9213^-4 .9237)
Dimensions mm (inch)
Abmessungen mm (Zoll)
Dimensions mm (pouce)
*Various options (such as Shallow Oil Pan .
Horizontal Water Outlet etc .) are available to
reduce engine height .
Please contact KUBOTA for details .
*Zur Reduzierung der Motorhdhe ist eine Reihe von
Optionen (z.8 . flache Olwanne, horizontaler Wasseraustritt)
erhaltlich . Fur nahere Auskunfte wenden Sie sich bitte an
Ihren Kubota-Handler .
*Divers options (tarter d'huile plat, sortie d'eau a
191onzontale, etc.) permettent de reduire la hauteur
du moteur. Pour tout renseignement, contactez
KUBOTA .
m
0
0
n
Specifications
Technische Daten
Fiche technique
3600
No . of Cylinders
Zylinderzahl
Nombre de cylindres
4
Bore x Stroke
Bohrung x Hub
Aldsage x course
mm (in)
Gross Intermittent
Brutto, mit Unterbrechung
Intermittente brute
83 .0 x 92 .4 (3 .27 x 3.64)
Displacement
Hubvolumen
Industrial Use
Industrieanwendung
Application industrielle
Cylindree
Combustion System
Verbrennungssystem
Net Intermittent
Netto, mit Unterbrechung
Intermittente nette
intake System
Ansaugsystem
Dispositif d'aspiration
Turbo charged
Abgasturboladen
Suralimente par turbosoufflante
Cooling System
K(ihlsystem
Dispositif de refroidissement
Radiator cooling
Kuhlung mit Radiator
Refroidissement par radiateur
Starter Capacity
Anlasserfahigkeit
Capacite de ddmarreur
V-A
Dry Weight
Leergewicht
Poids A sec
12-1 .4
kg (Ibs)
Generator Use
Generatoranwendung
Application de generateur
186 .0 (410 .0)
2400
35 .6 (48 .5)
34 .1 (46 .4)
3000
2800
29 .6 (40 .3)
3000
1800
1500
kW (PS)
3600
3000
Continuous
Kontinuierlich
Continu
36 .3 (49 .3)
34.2 (46 .5)
32 .0 (43 .5)
kW (PS)
2600
2400
2200
3600
Stand-by
In Bereitschaft
En attente
41 .8 (56 .8)
39 .4 (53 .6)
36 .9 (50 .1)
kW (PS)
2600
2400
2200
3600
Net Continuous
Netto, Dauerleistung
Continue nette
44 .5 (60 .6)
41 .7 (56 .7)
38 .7 (52 .7)
kW (PS)
3600
3000
2800
E-TVCS
Dispositif de combustion
3000
2800
2600
27.1 (36 .8)
22 .5 (30 .5)
kW (PS)
11 800
1500
24 .5 (33 .3)
20 .4 (27.7)
'Specifications are subject to change without notice . *Dry weight is according to Kubota's standard specification . When specification varies, the weight will vary accordingly .
*Anderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten . *Trockengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen . Bei veraderten Spezifikationen andert sich dementsprechend das Gewicht .
*Caractenstiques sujettes A modifications sans preavis. *Le poids du moteur a vide est mesure selon les normes Kubota. Ce poids est fonction des specifications.
Performance Curve
SAE-J1349
Leistungskurven
Courbes de performances
44
40
36
3
32
a 28
0
Y 24
m
20
~ISJ
MMM
HP
60
130
120
~
110
_-_ 100
90
r
110
--
ISO-3046,2534
18
16 oEn
~Eo
o mU
14
12
s
55
c
'
m
m
°
m
h
45
54
40
S 46
35
3o
40
Un
HP kW
62
45
58
a 50
50
180
170
Overload/llberlast/Surch -~ -\ 160
ar `_ 150
140
-u 130
ContinuousIKontinuiedi
1n
120
E
z
Gross/Brutto/Brut
42
38
I
s
a
30
30
25
16
8
20
22
24
Engine speed
Motordrehzahl
Vitesse de rotation
Dimensions mm (inch)
Atimessungen mm (Zoll)
Dimensions mm (pouce)
'Various options (such as Shallow Oil Pan.
Horizontal Water Outlet etc .) are available to
reduce engine height .
Please contact KUBOTA for details.
Zur Reduzierung der Motorhdhe ist eine Reihe von
Optionen (z .B. flache Olwanne, horizontaler Wasseraustritt)
erhaltlich . Fur nahere Auskunfte wenden Sie sich bitte an
Ihren Kubota-Handler .
'Divers options (tarter d'huile plat, sortie d'eau a
fhorizontale, etc.) permettent de reduire la hauteur
du moteur. Pour tout renseignement, contactez
KUBOTA.
0
0
nN
L
26
28
rpmX100
ane
n
F mU
Y
\35JSJ
nirn
CIO
o
4
a
I
s
_
14
~~
e~w
II
m 34 25
0
L 30
Ym
26- 20
m
2215
35
> °r
~
_ :
18
17
16
15
14
13
12
verload/Obedast/Su
18
rcharge
I
20
22
24
Engine speed
Motordrehzahl
Vitesse de rotation
I
26
28
rPMX1o0
260
240
220
a
-6
h~o am
ox o
200
190 ?~r
180
170
160
u) ~nU
YOUR "BEST BUSINESS PARTNER"
KUBOTA's goal is not only to be your engine supplier, but to be your "BEST BUSINESS PARTNER" by providing you with
comprehensive strengths . KUBOTA's "High Quality", "Flexible Power Range" diesel engines will provide you more than just
dependable power, but the power to move your business further ahead .
IHR "BESTER GESCHAFTSPARTNER"
Neben Kubotas Tatigkeit als Ihr Motorenlieferant setzt sich die Firma auch das Ziel, durch umfassende Bemuhungen Ihr bester Geschaftspartner
zu sein . Kubotas hohe Qualitat and der breite Leistungsbereich seiner Dieselmotoren bieten Ihnen nicht nur Zuverlassigkeit, sondern auch die
Mbglichkeit, Ihr eigenes Geschaft voranzutreiben .
VOTRE "MEILLEUR PARTENAIRE EN AFFAIRES"
Le but de KUBOTA est d'etre non seulement en tant que foumisseur de moteurs, mais aussi votre `IVIEILLEUR PARTENAIRE EN
AFFAIRES" en vous donnant des reseignements plus etailles et complets. Les moteurs Diesel "Haute qualite" et "Souplesse de la
plage de puissance" de KUBOTA vous fourniront plus qu'une puissance adequate sure, mais aussi la puissance necessaire pour
faire avancer davantage vos affaires .
Manufacturing
Facilities
:ES casting line
" E-GieBereianlage
" Chaine de pieces coulees ES
Produktionsstatten
Installations de la
production
KUBOTA is one of the
few engine manufacturers
that produces engines
from the casting level . In
order to ensure optimum
quality and customer
satisfaction, KUBOTA has
installed and will continue
to upgrade its "state of
the art" manufacturing
facilities .
Kubota ist einer der wenigen
Motorenhersteller, der auch
fur den GuB einzelner
Motorbauteile verantwortlich
ist . Um die optimale Qualitat
and die Zufriedenheit der
Kunden zu gewahrleisten,
erreicht Kubota
Prod uktionsstatten
modernsten Stands and geht
auch weiterhin in diesem
Bereich vor .
KUBOTA est Fun des
rares constructeurs de
moteurs qui produit des
moteurs a partir dun
niveau de coulee directe .
De maniere a assurer une
qualite optimale et
satisfaire ses clients,
KUBOTA installera et
modemisera ses
installations industrielles a
"technologie de pointe" .
Quality Control &
Emission Control
Qualitats- and
Abgaskontrolle
Controle de la qualite
et controle de
I'echappement
KUBOTA enforces
stringent quality &
emission test standards
to create powerful,
clean emission, quiet
running, and virtually
maintenance-free
engines .
Kubota halt sich strikt an
Qualitats- and
Emissionsstandards, um
leistungsfahige and praktisch
wartungsfreie Motoren zu
bauen, die schadstoffarme
Abgase erzeugen and ruhig
laufen .
KUBOTA impose des
normes de qualite et
d'essais d'echappements
rigoureuses de maniere a
crder des moteurs
puissants, moins polluants,
au fonctionnement peu
bruyant et ne necessitant
pratiquement pas
d'entretien .
Support
Kundendienst
Assistance
KUBOTA's WWS (WorldWide Service) Network
covers 50 countries
around the world to serve
you .
Kubotas weltweites
Kundendienstnetz (WWS)
umfaBt 50 Lander um
Kundendienst zu bieten .
Le reseau WWS (Service
a I'echelle mondiale)
couvre 50 pays et vous
offre un service.
Application
Engineering
Anwendungstechnik
Application
Ingenterie
KUBOTA is actively
involved from the very
beginning in the Research
and Development process
of your products to provide
the "Best-Matching"
engine for your application .
Kubota ist seit der ersten
Stunde in den Forschungsund EntwicklungsprozeB
unserer Produkte verwickelt,
um den fur Ihre Anwendung
bestgeeignetsten Motor zu
liefern .
Automatic assembly line (piston
installation)
"Automatische Fertigungsanlage (Kurbelfertigung)
" Chafne d'assemblage automatique (Assemblage de pistons)
"The emission test room at KUBOTA R&D Center
" Emissions-Priifraum im Forschungs- and
Entwicklungszentrum der KUBOTA
" Salle d'essais d'echappements au Centre de
Recherche et de Developpement de Kubota
KUBOTA World Wide Service
" WWS Network
" Weltweites
Kundendienstnetz
(WWS)
- " ReseauWWS
*Application checking
"Anwendungspriifung
"Application Verification
KUBOTA est activement
engagd depuis le tout
debut dans le processus
de Recherche et de
Developpement de vos
produits, de faron a vous
offrir le moteur
correspondant le mieux a
vos besoins .
I<Ijbottl
KUBOTA Corporation
Head Office : 2-47, Shikitsuhigashi 1-chome, Naniwa-ku, Osaka, 556-8601 Japan
Fax: 06-6648-3521 Telex: 5267785 KUBOTA J
I tittp ://www.engineIubota .n e jp I
Tokyo Office : 1-3, Nihonbashi-Muromachi 3-chome, Chuo-ku, Tokyo, 103-8310 Japan
Fax: 03-3245-3629 Telex: 222-3671 KUBOTA J
Kubota Engine America Corporation
505 Schelter Road, Lincolnshire, IL 60069
Phone: 847-955-2500 Fax: 847-955-2699
Kubota Canada Ltd.
Engine Division:
1495 Denison Str., Markham, Ontario L3R 5H1, Canada
Phone: 905-475-1090 Fax: 905-475-3032
Telex: 06-986828 KUBOTA TRA MKHM
Kubota (U .K .) Ltd .
Dormer Road, Thame Oxfordshire, OX9 3UN United Kingdom
Phone: 01844-214-500 Fax: 01844-216-685
Kubota EUROPE S.A.
Engine Division:
19-25 rue Jules Vercruysse Z.I ., BP 88, 95101 Argenteuil Cedex France
Phone: 33-1-3426-3499 Fax: 33-1-3426-3499
Kubota (Deutschland) GmbH
Engine Division :
Senefelder Str., 3-5, 63110 Rodgan/Nieder-Roden, Germany
Phone : (6) 6106-873-0 Fax: (0) 6106-873-199
Kubota Tractor Australia Pty Ltd
100 Keilor Park Drive, Tullamarine Vic. 3043
Freecall : 1800 334 653 Email: sales@kubota .com .au
Web Site: http ://www .kubota .com .a u

Documents pareils