kubota diesel engine super 03 series
Transcription
kubota diesel engine super 03 series
,<Ijbotf) KUBOTA DIESEL ENGINE SUPER 03 SERIES KUBOTA DIESELMOTOREIV DER "SUPER 03" SERIE MO TEUR DIESEL KUBOTA "SERIE SUPER 03" EPA Tier I Certified EPA Tier I-zertifiziert COMM EPA Tier I High Power from a Compact Body Vertical Diesel Engines featuring New TVCS 1393 cc to 2197 cc (21 .6 kW to 41.8 kW) Kompakt and leistungsstark! Vertikale Dieselmotoren mit New-TVCS 1393 ccm bis 2197 ccm (21,6 kW bis 41,8 kW) Puissance dlevee mais faible encombrement Moteurs diesels verticaux a nouveau TVCS 1393 cm3 a 2197 cm3 (21,6 kW a 41,8 kW) ISO 9002 Certified KUBOTA ENGINE PLANTS - SAKAI/TSUKUBA/SAKAhRINKAIHave also received the german DAR certification. A world leader in Industrial Engine Technology, KUBOTA. KUBOTA -Weltweit fuhrend in industrieller Motortechnologie . KUBOTA, un leader mondial dans la technologie des moteurs industriels. Kubota's longstanding devotion to research and development has earned us a growing reputation worldwide as a manufacturer of top quality diesel engines. One of Kubota's major concerns has always been the development of a more compact, fuel efficient, and cleaner exhaust engine . Our long technical experience, untiring research, and deep concern for the environment led to the creation of the SUPER 03 series . Kubotas langjahrige Hingabe fur Forschung and Entwicklung hat uns wachsenden weltweiten Ruf als Hersteller von hochqualitativen Dieselmotoren eingebracht . Kubotas Hauptanliegen war seit jeher die Entwicklung von kompakteren, kraftstoffsparenden and schadstoffarmeren Motoren. Aus unserer langen technischen Erfahrung, intensiven Forschung and unserem Engagement fur die Umwelt ging nun die Motoren-Baureihe "SUPER 03" hervor . L'assiduite de longue date de Kubota concemant la recherche et la mise au point, nous a fait gagner une reputation grandissante dans le monde entier, en tant que constructeur de moteurs Diesel d'une excellente quality . Un des objectifs permanents de Kubota a toujours ete de concevoir des moteurs plus compacts, utilisant mieux le carburant et dont 1'echappement soit moins polluant. Notre longue experience technique, nos efforts inlassables dans le domaine de la recherche et le vif interet que nous portons a la protection de I'environnement, nous ont conduit a la mise au point de la Serie SUPER 03. i .' Shape of the combustion chamber inlet Combustion chamber ' Three vortexes Injection nozzle ' ' Combustion chamber 1u~ Glow plug Fan-shaped concave '>! Valve recess Piston vSchuOkanal rd) Wirbelkammer 0 Drei gerichtete Wirbel "Einspritzduse f " Brennraum Gluhkerze t?>'Facherfurmige Mulde cy' Vemiltaschen D Kolben Forme de la lumiere d'entree de la chambre de combustion Chambre de combustion Trois tourbillons Injecteur Chambre de combustion Bougie de prechauffage C~ Concavite en forme d'eventail Logement de la soupape Piston f E-TVCS Technology Improves Engine Performances E-TVCS-Technologie zur Verbesserung der Motorleistung La technologie E-TVCS ameliore les performances des moteurs The concave recess on the piston head helps Kubota's E-TVCS (Three Vortex Combustion System) generate three intense swirling air flow (vortexes) within the spherical-combustion chamber to obtain an optimum air/fuel mixture. This superb combustion system improves the power output, fuel economy, and engine start ups, while reducing both noise and toxic emissions. Model Line-Up Modellpalette 0 3600rpm 300orpm 10 Die konkave Vertiefung am Kolbenboden hilft Kubotas E-TVCS (Three Vortex Combustion System) drei intensive Luftwirbel (Vortexes) innerhalb der kugelformigen Verbrennungskammer zu erzeugen, um das optimale Luft/Kraftstoffgemisch zu erzielen . Dieses hervorragende Verb rennungssystem erhoht die Motorleistung, reduziert den Kraftstoffverbrauch and erleichtert die Startvorgange, wahrend die Gerauschentwicklung and die Erzeugung von giftigen Abgasen vermindert werden . Gamme des modeles 20 2600rpm kW 30 40 50 60 70 irR MINI Series SUPER 05 Series SUPER 05 Series 1403 2800rpm L'evidement concave sur la tete du piston permet au dispositif E-TVCS (Systeme de combustion tourbillonnaire triple) de Kubota de produire une circulation d'air tourbillonnaire intense (tourbillons) a I'interieur de la chambre de combustion spherique, de maniere a obtenir un melange optimal air/carburant. Cet excellent systeme de combustion permet une amelioration de la puissance utile, une economie de carburant et un demarrage facilite du moteur, tout en diminuant a la fois le bruit et les echappements toxiques. r 03 = -'fsos 203 V3300/V3300-T 0 10 20 30 40 50 60 70 SO *Note: This is only an approximation of each model's kW range . Please refer to specifications for exact figures. :Note: Hier handelt es sich ausschlie8lich um eine Annaherung des kW-Leistungsbereichs fur jedes einzelne Modell . Fur die exakten Werte beziehen Sie sich bitte auf die vorliegenden Spezifikationen . `Nota: Ceci nest seulement qu'une approximation de la gamme de puissance k W de chaque modele . Veuillez vous refdrer aux donnees techniques pour les chiffres exacts. 90 PS Features Merkmale Caracteristiques Low Noise Noise levels during load and no-load operations are kept to a minimum with Kubota's renown low-noise diesel engine development technology and E-TVCS . Quick Start Ups Super glow system comes as standard equipment to shorten preheating time and quicken engine start up in cold temperature. Highly Reliable Engine Based on Kubota's original sturdy design, the engine promises great reliability and long service life with advantages to meet most any application . Pollution-Free Design In addition to the excellent features such as clean exhaust and low noise, we have also designed them against asbestos pollution. Accessories/Options A full range of accessories and options are available to meet customer's demand. Geringes Gerausch Faible bruit Kubotas Erfahrung in der Konstruktion gerauscharmer Dieselmotoren and das E-TVCS gewahrleisten einen niedrigen Gerauschpegel sowohl im belasteten als auch im unbelasteten Betrieb . Pendant le fonctionnement en charge ou non, les niveaux de bruit sont tres reduits en raison du perfectionnement des moteurs diesel Kubota et de la technique E-TVCS utilisee . Schnelles Anspringen Demarrages rapides Das zur Serienausstattung gehorende Super-Gluhsystem verkurzt deutlich die Vorgluhzeit and laf3t den motor auch bei niedrigen Temperaturen problemlos anspringen . Le systeme "Super Glow" est utilise en standard pour reduire le temps de prechauffage et faciliter le demarrage du moteur par temps froid. Hohe Zuverlassigkeit Moteurs tres fiables Die Kubota-typische robuste Bauweise sichert den Motoren hohe Zuverlassigkeit, eine lange Lebensdauer and gute Eignung fur jeden Einsatzzweck. Congus selon des principes propres a Kubota, les moteurs presentent une fiabilite elevee et une longevite accrue, pour satisfaire de nombreuses applications. Umweltfreundliche Konstruktion Absence de pollution par Pamiante Neben schadstoffarmem Abgas and geringen Gerauschemissionen wurde bei der Konstruktion der Motoren auf jegliche Verwendung von asbesthaltigen Materialien verzichtet . Outre un echappement peu polluant et une reduction importante du niveau de bruit, les moteurs de cette serie ne comprennent aucune piece en amiante pouvant polluer. Ausriistung/Sonderzuhehor Accessorres et options Um allen Anforderungen gerecht zu werden, steht ein grol3es Angebot an Ausrustung and Sonderzubehor zur Verfugung. De nombreux accessorres et options sont disponibles pour repondre a tous les besoins du client. Friendly To The Environment Kubota was the first manufacturer to pass the U.S . CARB ULGE emission regulations for engines under 25HP . All Kubotamade diesel engines are now in compliance with the U.S . E.P .A., the European EC, and the Japanese MOC regulations . Kubota will continue to work aggressively toward meating all future emission standards. Umweltfreundlich Kubota war der erste Motorenhersteller, welcher die amerikanischen GARB ULGE-Abgasvorschriften fiir Motoren unter 25 PS erfiillt hat. Samtliche von Kubota gefertigten Dieselmotoren entsprechen den amerikanischen EPA-, den europaischen EC- and den japanischen MOCVorschriften . Kubota ist Pest entschlossen, unentwegt daran zu arbeiten, um alle zukunftsweisenden Abgasvorschriften zu erfbllen . Facilite la Mche de Putilisateur pour une protection de 1'environnement Kubota fut le premier constructeur a passer les reglements des normes americaines CARB ULGE sur les echappememts pour des moteurs de moins de 25 CV Tous les moteurs Diesel de Kubota satisfont actuellement aux reglements americains de I'E.P.A . (Agence de Protection de 1'Environnement), de la Communaute Economique Europeenne et de la MOCjaponaise. Kubota continuera a faire de considerables efforts pour satisfaire a toutes les futures normes sur les echappements . EPA TIER I EPA Tler I Certified E C\ R<<egui ` attions~ EC Regulations Stage I Certified Specifications Technische Daten Fiche technique 3600 No . of Cylinders Zylinderzahl 3 3000 Gross Intermittent Nombre de cylindres 2800 Brutto, Tit Unterbrechung Bohrung x Hub mm (in) 80 .0 x92 .4 (3 .15 x3 .64) Alesage x course 23 .1 (31 .4) kW (PS) 2600 Intermittente brute Bore x Stroke 21 .8 (29 .7) 2400 20 .3 (27 .7) 2200 18 .9 (25 .7) 3600 Displacement L (cu .in .) Hubvolumen 1 .393 (85 .01) Cylindree 3000 Industrial Use Net Intermittent Industrieanwendung Netto, mit Unterbrechung Application industrielle Intermittente nette 2800 Combustion System Verbrennungssystem E-TVCS Dispositif de combustion 21 .6 (29 .4) kW (PS) 2600 20 .6 (28 .0) 2400 19 .3 (26 .3) 2200 18 .1 (24 .5) 3600 Intake System Natural aspirated Ansaugsystem Dispositif d'aspiration Non suralimente Cooling System Radiator cooling Kilhlsystem 3000 Net Continuous Selbstansaugend 2800 Netto, Dauerleistung Kuhlung mit Radiator Dispositif de refroidissement Refroidissement par radiateur V-A Application de generateur Dry Weight Leergewicht kg (Ibs) Continuous 14 .2 (19 .4) 12 .1 3000 kW (PS) 1800 Continu Poids a sec (PS) (16 .4) 3600 Kontinuierlich 148 .0 (326.3) kW 1500 Generatoranwendung Capacite de demarreur 15 .7 (21 .3) 1800 En attente Generator Use 12-1 .2 16 .8 (22 .8) 2200 3000 In Bereitschaft Anlasserfahigkeit 17 .9 (24 .3) 2400 3600 Stand-by Starter Capacity 18 .8 (25 .6) kW (PS) 2600 Continue nette 12 .6 (17 .1) 1500 10 .7 (14 .5) 'Specifications are subject to change without notice . `Dry weight is according to Kubota's standard specification. When specification varies, the weight will vary accordingly. `Anderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten. "Trockengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen . Bei veranderten Spezifikationen andert sich dementsprechend das Gewicht . 'Caracteristiques sulettes modifications sans preavis. 'Le poids du moteur A vide est mesure selon les normes Kubota . Ce poids est fonction des specifications. a Performance Curve SAE-J1349 Leistungskurven Courbes de performances NET INT. ISO-3046,2534 GROSS INr, Gross/Brulto/Br Overload/ Ubedast/Surcharge c 24 U 22 HP 32 FaM HP kW z 32 m 24 Continuous/Kontinuiediuh/Co rnnnn~ f MI ME N i 30 28 055 26 , .~_ . .._ 5y101°\\ 20 m 18 m 10 90 9 80 8 70 7 60 E 6 E Z wo n add ~a5\~ SJt ~J ~ Q v m 4 0-- d ova OJO OI~ no 16 d S I e rload/obedast/Surcharg 260 Ove NET INT. 240 - 220 Engine speed Motordrehzahl Vitesse de rotation Dimensions mm (inch) Abmessungen mm (Zoll) Dimensions mm (pouce) 'Various options (such as Shallow Oil Pan. Horizontal Water Outlet etc.) are available to reduce engine height. Please contact KUBOTA for details. *Zur Reduzierung der Motorllbhe ist eine Reihe von Optionen (z .B. flache Olwanne, horizontaler Wasseraustritt) erhaltlich . Fir nahere Auskiintte wenden Sie sich bitte an Ihren Kubota-Handler . *Divers options (carter d'huile plat, sortie d'eau a Phorizontale, etc.) permettent de reduire la hauteur du moteur. Pour tout renseignement, contactez KUBOTA . oEm E o F ~U 0 I J Oaec\o 22 w = IMM 100 G Cue' 24 on -_- NET CONT. e kW ut c+i w 0 0 N N rPMX1oo Engine speed Motordrehzahl Vitesse de rotation rprnX100 200 190 180 170 160 °ao ~ U 7 mY`m Z5 E -h o nao U) Q) Specifications Technische Daten Fiche technique 3600 No . of Cylinders Zylinderzahl 3000 _ 2800 _2600 Gross Intermittent Brutto, mit Unterbrechung Nombre de cylindres Intermittente brute Bore x Stroke Bohrung x Hub Alesage x course Displacement Hubvolumen Industrial Use Industrieanwendung Application industrielle Cylindree Combustion System Verbrennungssystem kW (PS) 2400 2200 Net Intermittent Netto, mit Unterbrechung Intermittente nette kW (PS) Dispositif de combustion 3600 Intake System Ansaugsystem Natural aspirated Selbstansaugend Dispositif d'aspiration Non suralimente Cooling System Kuhlsystem Refroidissement par radiateur Starter Capacity Anlasserfahigkeit Capacite de demarreur Dry Weight Leergewicht Poids a sec Generatoranwendung Application de generateur kg (Ibs) kW (PS) 2400 2200 3600 3000 Stand-by In Bereitschaft Generator Use V-A 2600 Continue nette Radiator cooling Kuhlung mit Radiator Dispositif de refroidissement 3000 2800 Net Continuous Netto, Dauerleistung En attente 1800 Continuous Kontinuierlich Continu 3600 3000 1800 1500 18 .6 (25 .3) kW (PS) 1500 Performance Curve SAE-J1349 kW (PS) 10 9 8 7 HP 40 m 28- a 0n 0 s m c HP kW 2 38 28 36 26 3432124 24- 32 2220 is1614J 12J mU 0 8 x c 36 m 26- m Q 28 Um m 24 a 20 6 a 0 .42 0 .40 0 .38 Engine speed Motordrehzahl Vitesse de rotation rprnX100 ISO-3046,2534 - 120 Grossl I Brttolgrr ur ~-'- 110 IOverload/ Obedas 100 f/Surcharg e - 90 I 80 Continuous/Kontinuiedich/Continu - 70 E z mom Q Ea d ono a s oU ~+oa ar .=M o 190 ~s 180 170 cn~nU 0~ 30- 22 2820 2618 2403 22- 16- Jt .. _ e~\o ° 2014s m is _ m 161 12 14 1 \B - J`',1 18 .1 (24 .6) 15 .0 (20 .4) *Specifications are subject to change without notice. *Dry weight is according to Kubota's standard specification . When specification varies, the weight will vary accordingly. *Anderungen der technischen Oaten jederzeit vorbehalten . *Trockengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen . Bei verandenen Spezifikationen andert sich dementsprechend das Gewicht . *Caracteristiques sujettes a modifications sans preavis. *Le poids du moteur a vide est mesure selon les normes Kubota . Ce poids est fonction des specifications . Leistungskurven Courbes de performances 22 .4 (30 .4) 21 .3 (28 .9) 20 .0 (27 .1) 15 .1 (20 .6) 12 .8 (17 .4) 12 11 10 9 8 7 E m Ig i \Cont\"J a as oU y oa Ce =ME I I 14 = or 200 260 190 ? 'r, E 1 E 240 180 -= - y 220 170 ,so V) 16 l .doad/(lberlast1Surcharge 18 20 22 24 Engine speed Motordrehzahl Vitesse de rotation 26 28 rpmX100 020','(04.9213--4 .9237) Dimensions mm (inch) Ahmessungen mm (Zoll) Dimensions mm (pouce) *Various options (such as Shallow Oil Pan . Horizontal Water Outlet etc .) are available to reduce engine height . Please contact KUBOTA for details. *Zur Reduzierung der Motorhohe ist eine Reihe von Optionen (z.8 . flache Olwanne, horizontaler Wasseraustritt) erhaltlich . Fur nahere Auskunfte wenden Sie sick bitte an Ihren Kubota-Handler . *Divers options (carter d'huile plat, sortie d'eau a Phonzontale, etc .) permettent de reduire la hauteur du moteur. Pour tout renseignement, contactez KUBOTA . c%> m 0 0 N Qoa m Eo Fo - dU 0 Specifications Technische Daten Fiche technique No . of Cylinders Zylinderzahl Nombre de cylindres 4 Bore x Stroke Bohrung x Hub Alesage x course mm (in) 80 .0 x 92 .4 (3.15 x 3.64) Displacement Hubvolumen Cylindree L (cu.in .) 1 .857 (113 .32) Combustion System Verbrennungssystem Dispositif de combustion 3600 3000 2800 Gross Intermittent Brutto, mit Unterbrechung Intermittente brute Industrial Use Industrieanwendung Application industrielle E-TVCS Intake System Ansaugsystem Dispositif d'aspiration Natural aspirated Selbstansaugend Non suralimente Cooling System Kuhlsystem Dispositif de refroidissement Net Continuous Netto, Dauerleistung Continue nette Radiator cooling Kuhlung mit Radiator Refroidissement par radiateur Starter Capacity Anlasserfahigkeit Capacite de demarreur Dry Weight Leergewicht Poids a sec Generator Use Generatoranwendung Application de generateur V-A 12-1 .4 kg (Ibs) 180.0 (396 .8) kW (PS) 2600 2400 2200 3600 3000 2800 2600 2400 2200 3600 3000 2800 2600 2400 2200 3600 3000 1800 1500 3600 3000 11800 500 Net Intermittent Netto, mit Unterbrechung Intermittente nette Stand-by In Bereitschaft En attente Continuous Kontinuierlich Continu 31 .0(42.2) 29 .1 (39.5) 27 .1 (36.8) 25 .0 (33.9) 29 .1 (39.6) 27 .5 (37.3) 25 .7 (35.0) 23 .9 (32.5) 25 .4 (34.5) 23 .8 (32.4) 22 .4 (30.4) 20 .7 (28.2) 19 .4 (26.4) 16 .4(22.3) 1 7.2 (23.3) 14 .5(19.8) kW (PS) kW (PS) kW (PS) kW (PS) *Specifications are subject to change without notice . *Dry weight is according to Kubota's standard specification. When specification varies, the weight will vary accordingly. *Anderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten. *Trockengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen . Bei veranderten Spezifikationen andert sich dementsprechend das Gewicht . *Caractdristiques sujettes modifications sans preavis. *Le poids du moteur vide est mesure selon les normes Kubota . Ce poids est fonction des specifications . a a Performance Curve SAE-J1349 Leistungskurven -~~ - Courbes de performances kW m y 2 o, 32 30 28 26 24 3 90 NET CONT . HP 44 ISO-3046,2534 100 12 80 11 70 10 60 20 18 m m 16 14 12 Overl oS~Bruttryerut oadlllberlastlSuich ergs I Qoa E 6- ontinuos/Kontinuiedich/Continu c 9 m 8 E U 40 HP kW 46 - hm 36 a m I o 32 22 s G 13 Q 28 i EWA 24 20 MM a o"a a 0.40 N~a o=c UFO dY E 180 2 yo 0.38 170 a 16 0.42 14 18 20 22 Engine speed Motordrehzahl Vitesse de rotation 24 26 28 rpmX100 a z m 190 Ego <~~U N o 13 120 12 110 11 100 10 90 9 80 E 8 E Z 32 42 38 130 1 34 tai 28 e 30 26 16 m 18 m` 12 rG svlcu bet~a tu Uo0JiKopGoye~~°hl O 20 t 22 narge G(Uc' ---- 24 14- I l/Surcharge overload/ Gberlast 14 16 18 20 22 24 Engine speed Motordrehzahl Vitesse de rotation t 26 m 260 240 220 28 rpmX100 4201 1(04 .9213^-4 .9237) Dimensions mm (inch) Atimessungen mm (Zoll) Dimensions mm (pouce) *Various options (such as Shallow Oil Pan. Horizontal Water Outlet etc.) are available to reduce engine height. Please contact KUBOTA for details. *Zur Reduzierung der Motorhohe ist sine Reihe von Optionen (z .B . flache Olwanne, horizontaler Wasseraustritt) erllaltlich . Fir nahere Auskunfte wenden Sie sich bitte an bren Kubota-Handler. *Divers options (tarter d'huile plat, sortie d'eau Phorizontale, etc.) permettent de reduire la hauteur du moteur. Pour tout renseignement, contactez KUBOTA . a 0 0 Qo m E H ~U 0 Specifications Technische Daten Fiche technique 3600 No . of Cylinders Zylinderzahl Nombre de cylindres 4 Bore x Stroke Bohrung x Hub Alesage x course mm (in) Displacement Hubvolumen Cylindree Gross Intermittent Brutto, mit Unterbrechung Intermittente brute 87 .0 x 92 .4 (3 .43 x 3 .64) L (cu . in .) Industrial Use Industrieanwendung Application industrielle 2 .197 (134 .07) Combustion System Verbrennungssystem Dispositif de combustion Net Intermittent Netto, mit Unterbrechung Intermittente nette E-TVCS Cooling System Kijhlsystem Dispositif de refroidissement Net Continuous Netto, Dauerleistung Continue nette Radiator cooling Kiihlung mit Radiator Refroidissement par radiateur Starter Capacity Anlasserfahigkeit Capacity de demarreur V-A Dry Weight Leergewicht Poids a sec 12-1 .4 kg (Ibs) 36 .6 (49 .7) 34 .2 (46 .6) 31 .8 (43 .3) 29 .4 (39 .9) kW (PS) 2400 3600 3000 2800 2600 2400 34 .3 (46 .7) kW (PS) 32 .4 (44 .0) 30 .3 (41 .2) 28 .1 (38 .2) 2200 3600 Natural aspirated Selbstansaugend Non suralimente Intake System Ansaugsystem Dispositif d'aspiration 3000 2800 2600 Generator Use Generatoranwendung Application de generateur 180.0 (396 .8) 3000 2800 2600 2400 2200 3600 3000 Stand-by In Bereitschaft En attente 1800 1500 3600 3000 11 800 Continuous Kontinuierlich Continu kW (PS) 7298(405) 28 .1 (38 .2) 26 .3 (35 .8) 24 .4 (33 .2) kW (PS) 24 .2 (33 .0) 20 .1 (27 .3) kW (PS) 20 .2 (27 .5) 17 .2(23 .3) 1500 *Specifications are subject to change without notice . "Dry weight is according to Kubota's standard specification . When specification varies, the weight will vary accordingly . *Anderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten . *Trockengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen . Bei verznderten Spezifikationen andert sich dementsprechend des Gewicht . *Caractdristiques sulettes a modifications sans preavis. *Le poids du moteur a vide est mesure selon les normes Kubota . Ce poids est fonction des specifications. Performance Curve Leistungskurven Courbes de performances c kW 40 36 HP 50 ====MEN 45 40 35 m r m m` ISO-3046,2534 SAE-J1349 30 20 16 25 20 no 14 o En _E o 12 F°- dU 0 MMM 18 20 22 24 Engine speed Motordrehzahl Vitesse de rotation 50~ d/0bedast/,~ ange l Continuo ---'us/Kontinuierlich/Continu m m HP kW 54 40 m 46 42= 150 140 130 120 110 100 E z 15 14 13 12 11 10 E m 35 ' .~~ uronar9 30 38a d adl Go"fma ~,- 34- 25 MM ? 0n JS 30m I ~~ Ko~imU\ed\~II s o"a 26 - 20 -~~<m am a a 0 .42 190 0 .40 180 0 .38 170 26 28 rpmx100 c m m MMMMM 12 Overloa 10 E " iam== MMMMMMM WOMMMMMM 6 110 100 90 80 70 16 oU Em~a 0 N2 ° 1 Y m 22 18- 15 s 260 240 220 rload/llberlast/Surc harge Ove a U59C n 14 16 18 20 22 24 Engine speed Motordrehzahl Vitesse de rotation 26 28 rpmX100 0 200 1 90 ? Y E 180-EE 170 -= 160 ~ °U 020*x'(04.9213^-4 .9237) Dimensions mm (inch) Abmessungen mm (Zoll) Dimensions mm (pouce) *Various options (such as Shallow Oil Pan . Horizontal Water Outlet etc .) are available to reduce engine height . Please contact KUBOTA for details . *Zur Reduzierung der Motorhdhe ist eine Reihe von Optionen (z.8 . flache Olwanne, horizontaler Wasseraustritt) erhaltlich . Fur nahere Auskunfte wenden Sie sich bitte an Ihren Kubota-Handler . *Divers options (tarter d'huile plat, sortie d'eau a 191onzontale, etc.) permettent de reduire la hauteur du moteur. Pour tout renseignement, contactez KUBOTA . m 0 0 n Specifications Technische Daten Fiche technique 3600 No . of Cylinders Zylinderzahl Nombre de cylindres 4 Bore x Stroke Bohrung x Hub Aldsage x course mm (in) Gross Intermittent Brutto, mit Unterbrechung Intermittente brute 83 .0 x 92 .4 (3 .27 x 3.64) Displacement Hubvolumen Industrial Use Industrieanwendung Application industrielle Cylindree Combustion System Verbrennungssystem Net Intermittent Netto, mit Unterbrechung Intermittente nette intake System Ansaugsystem Dispositif d'aspiration Turbo charged Abgasturboladen Suralimente par turbosoufflante Cooling System K(ihlsystem Dispositif de refroidissement Radiator cooling Kuhlung mit Radiator Refroidissement par radiateur Starter Capacity Anlasserfahigkeit Capacite de ddmarreur V-A Dry Weight Leergewicht Poids A sec 12-1 .4 kg (Ibs) Generator Use Generatoranwendung Application de generateur 186 .0 (410 .0) 2400 35 .6 (48 .5) 34 .1 (46 .4) 3000 2800 29 .6 (40 .3) 3000 1800 1500 kW (PS) 3600 3000 Continuous Kontinuierlich Continu 36 .3 (49 .3) 34.2 (46 .5) 32 .0 (43 .5) kW (PS) 2600 2400 2200 3600 Stand-by In Bereitschaft En attente 41 .8 (56 .8) 39 .4 (53 .6) 36 .9 (50 .1) kW (PS) 2600 2400 2200 3600 Net Continuous Netto, Dauerleistung Continue nette 44 .5 (60 .6) 41 .7 (56 .7) 38 .7 (52 .7) kW (PS) 3600 3000 2800 E-TVCS Dispositif de combustion 3000 2800 2600 27.1 (36 .8) 22 .5 (30 .5) kW (PS) 11 800 1500 24 .5 (33 .3) 20 .4 (27.7) 'Specifications are subject to change without notice . *Dry weight is according to Kubota's standard specification . When specification varies, the weight will vary accordingly . *Anderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten . *Trockengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen . Bei veraderten Spezifikationen andert sich dementsprechend das Gewicht . *Caractenstiques sujettes A modifications sans preavis. *Le poids du moteur a vide est mesure selon les normes Kubota. Ce poids est fonction des specifications. Performance Curve SAE-J1349 Leistungskurven Courbes de performances 44 40 36 3 32 a 28 0 Y 24 m 20 ~ISJ MMM HP 60 130 120 ~ 110 _-_ 100 90 r 110 -- ISO-3046,2534 18 16 oEn ~Eo o mU 14 12 s 55 c ' m m ° m h 45 54 40 S 46 35 3o 40 Un HP kW 62 45 58 a 50 50 180 170 Overload/llberlast/Surch -~ -\ 160 ar `_ 150 140 -u 130 ContinuousIKontinuiedi 1n 120 E z Gross/Brutto/Brut 42 38 I s a 30 30 25 16 8 20 22 24 Engine speed Motordrehzahl Vitesse de rotation Dimensions mm (inch) Atimessungen mm (Zoll) Dimensions mm (pouce) 'Various options (such as Shallow Oil Pan. Horizontal Water Outlet etc .) are available to reduce engine height . Please contact KUBOTA for details. Zur Reduzierung der Motorhdhe ist eine Reihe von Optionen (z .B. flache Olwanne, horizontaler Wasseraustritt) erhaltlich . Fur nahere Auskunfte wenden Sie sich bitte an Ihren Kubota-Handler . 'Divers options (tarter d'huile plat, sortie d'eau a fhorizontale, etc.) permettent de reduire la hauteur du moteur. Pour tout renseignement, contactez KUBOTA. 0 0 nN L 26 28 rpmX100 ane n F mU Y \35JSJ nirn CIO o 4 a I s _ 14 ~~ e~w II m 34 25 0 L 30 Ym 26- 20 m 2215 35 > °r ~ _ : 18 17 16 15 14 13 12 verload/Obedast/Su 18 rcharge I 20 22 24 Engine speed Motordrehzahl Vitesse de rotation I 26 28 rPMX1o0 260 240 220 a -6 h~o am ox o 200 190 ?~r 180 170 160 u) ~nU YOUR "BEST BUSINESS PARTNER" KUBOTA's goal is not only to be your engine supplier, but to be your "BEST BUSINESS PARTNER" by providing you with comprehensive strengths . KUBOTA's "High Quality", "Flexible Power Range" diesel engines will provide you more than just dependable power, but the power to move your business further ahead . IHR "BESTER GESCHAFTSPARTNER" Neben Kubotas Tatigkeit als Ihr Motorenlieferant setzt sich die Firma auch das Ziel, durch umfassende Bemuhungen Ihr bester Geschaftspartner zu sein . Kubotas hohe Qualitat and der breite Leistungsbereich seiner Dieselmotoren bieten Ihnen nicht nur Zuverlassigkeit, sondern auch die Mbglichkeit, Ihr eigenes Geschaft voranzutreiben . VOTRE "MEILLEUR PARTENAIRE EN AFFAIRES" Le but de KUBOTA est d'etre non seulement en tant que foumisseur de moteurs, mais aussi votre `IVIEILLEUR PARTENAIRE EN AFFAIRES" en vous donnant des reseignements plus etailles et complets. Les moteurs Diesel "Haute qualite" et "Souplesse de la plage de puissance" de KUBOTA vous fourniront plus qu'une puissance adequate sure, mais aussi la puissance necessaire pour faire avancer davantage vos affaires . Manufacturing Facilities :ES casting line " E-GieBereianlage " Chaine de pieces coulees ES Produktionsstatten Installations de la production KUBOTA is one of the few engine manufacturers that produces engines from the casting level . In order to ensure optimum quality and customer satisfaction, KUBOTA has installed and will continue to upgrade its "state of the art" manufacturing facilities . Kubota ist einer der wenigen Motorenhersteller, der auch fur den GuB einzelner Motorbauteile verantwortlich ist . Um die optimale Qualitat and die Zufriedenheit der Kunden zu gewahrleisten, erreicht Kubota Prod uktionsstatten modernsten Stands and geht auch weiterhin in diesem Bereich vor . KUBOTA est Fun des rares constructeurs de moteurs qui produit des moteurs a partir dun niveau de coulee directe . De maniere a assurer une qualite optimale et satisfaire ses clients, KUBOTA installera et modemisera ses installations industrielles a "technologie de pointe" . Quality Control & Emission Control Qualitats- and Abgaskontrolle Controle de la qualite et controle de I'echappement KUBOTA enforces stringent quality & emission test standards to create powerful, clean emission, quiet running, and virtually maintenance-free engines . Kubota halt sich strikt an Qualitats- and Emissionsstandards, um leistungsfahige and praktisch wartungsfreie Motoren zu bauen, die schadstoffarme Abgase erzeugen and ruhig laufen . KUBOTA impose des normes de qualite et d'essais d'echappements rigoureuses de maniere a crder des moteurs puissants, moins polluants, au fonctionnement peu bruyant et ne necessitant pratiquement pas d'entretien . Support Kundendienst Assistance KUBOTA's WWS (WorldWide Service) Network covers 50 countries around the world to serve you . Kubotas weltweites Kundendienstnetz (WWS) umfaBt 50 Lander um Kundendienst zu bieten . Le reseau WWS (Service a I'echelle mondiale) couvre 50 pays et vous offre un service. Application Engineering Anwendungstechnik Application Ingenterie KUBOTA is actively involved from the very beginning in the Research and Development process of your products to provide the "Best-Matching" engine for your application . Kubota ist seit der ersten Stunde in den Forschungsund EntwicklungsprozeB unserer Produkte verwickelt, um den fur Ihre Anwendung bestgeeignetsten Motor zu liefern . Automatic assembly line (piston installation) "Automatische Fertigungsanlage (Kurbelfertigung) " Chafne d'assemblage automatique (Assemblage de pistons) "The emission test room at KUBOTA R&D Center " Emissions-Priifraum im Forschungs- and Entwicklungszentrum der KUBOTA " Salle d'essais d'echappements au Centre de Recherche et de Developpement de Kubota KUBOTA World Wide Service " WWS Network " Weltweites Kundendienstnetz (WWS) - " ReseauWWS *Application checking "Anwendungspriifung "Application Verification KUBOTA est activement engagd depuis le tout debut dans le processus de Recherche et de Developpement de vos produits, de faron a vous offrir le moteur correspondant le mieux a vos besoins . I<Ijbottl KUBOTA Corporation Head Office : 2-47, Shikitsuhigashi 1-chome, Naniwa-ku, Osaka, 556-8601 Japan Fax: 06-6648-3521 Telex: 5267785 KUBOTA J I tittp ://www.engineIubota .n e jp I Tokyo Office : 1-3, Nihonbashi-Muromachi 3-chome, Chuo-ku, Tokyo, 103-8310 Japan Fax: 03-3245-3629 Telex: 222-3671 KUBOTA J Kubota Engine America Corporation 505 Schelter Road, Lincolnshire, IL 60069 Phone: 847-955-2500 Fax: 847-955-2699 Kubota Canada Ltd. Engine Division: 1495 Denison Str., Markham, Ontario L3R 5H1, Canada Phone: 905-475-1090 Fax: 905-475-3032 Telex: 06-986828 KUBOTA TRA MKHM Kubota (U .K .) Ltd . Dormer Road, Thame Oxfordshire, OX9 3UN United Kingdom Phone: 01844-214-500 Fax: 01844-216-685 Kubota EUROPE S.A. Engine Division: 19-25 rue Jules Vercruysse Z.I ., BP 88, 95101 Argenteuil Cedex France Phone: 33-1-3426-3499 Fax: 33-1-3426-3499 Kubota (Deutschland) GmbH Engine Division : Senefelder Str., 3-5, 63110 Rodgan/Nieder-Roden, Germany Phone : (6) 6106-873-0 Fax: (0) 6106-873-199 Kubota Tractor Australia Pty Ltd 100 Keilor Park Drive, Tullamarine Vic. 3043 Freecall : 1800 334 653 Email: sales@kubota .com .au Web Site: http ://www .kubota .com .a u