ZEBRA - BCEE

Transcription

ZEBRA - BCEE
News
Le compte courant qui va plus loin
Mars 2014 • N°40
ZEBRA : quand Loisirs rime avec Liberté !
ZEBRA: wenn Freizeit mit Freiheit reimt!
Sommaire / Verzeichnis
2
La 62ème édition du Festival de Wiltz Die 62. Ausgabe des Wiltzer Festivals
« VinAmicale » à Steinsel
„VinAmicale“ in Steinsel
3
Phantasialand à prix fantastiques
Phantasialand zu atemberaubenden Preisen
4
Croquez l’aventure au Parc Walygator
Ein Hauch von Abenteuer im Walygator Park
5
Plopsa, sensations fortes garanties !
Plopsa, intensives Erleben garantiert!
6
Participez au 4ème Rallye Restaurants ZEBRA
Nehmen Sie an der 4. ZEBRA-Restaurant-Rallye teil
Découvrez le 1er Rallye Gastronomique first
Entdecken Sie die 1. Gastronomische First-Rallye
7
8
Bastogne War Museum
Bastogne War Museum
Écomusée d’Alsace
Écomusée d’Alsace
9
Vivez la magie Disney !
Erleben Sie den Zauber von Disney!
10
11
Séjour impérial à Europa-Park
Ein kaiserlicher Aufenthalt im Europa-Park
Destination Legoland !
Auf nach Legoland!
Actualités / Aktuelles
Choisissez votre formule e-ZEBRA !
Wählen Sie Ihre e-ZEBRA-Formel!
Détails page 12 / Einzelheiten Seite 12
La 62ème édition du Festival de Wiltz
Die 62. Ausgabe des Wiltzer Festivals
2
Evénement / Event
-5e
Du 27 juin au 26 juillet 2014
Vom 27. Juni bis 26. Juli 2014
Réservez vos places pour le
festival en plein air le plus ancien et
le plus renommé du Grand-Duché.
À l’occasion de la 62ème édition, de
grandioses représentations sont au
programme comme : le ballet Le Lac
des Cygnes, les spectacles Don
Quixote et Porgy and Bess, les
concerts du Cécile McLorin Salvant
Quartet pour les amateurs de jazz, The Glenn
Ambassadors Big Band ou ABBA Thank you for the
Music.
Reservieren Sie Ihre Plätze für das älteste und berühmteste Open-Air-Festival im Großherzogtum. Zur 62. Ausgabe stehen großartige Aufführungen auf dem Programm,
wie: Das Ballett Schwanensee, die Bühnenaufführungen
von Don Quixote und Porgy and Bess, die Konzerte vom
Cécile McLorin Salvant Quartett für die Jazzliebhaber,
The Glenn Ambassadors Big Band oder ABBA Thank
you for the Music.
réduction
spéciale
ZEBRA*
62ème Festival de Wiltz
L-9501 Wiltz
Réservation au (+352) 95 81 45
ou par e-mail : [email protected]
en précisant votre numéro de membre ZEBRA.
Programme détaillé sur www.festivalwiltz.lu
* - EUR 5 de réduction par personne et par spectacle
pour toute commande confirmée par paiement avant le
1er juin 2014 (non cumulable avec d’autres réductions).
Maximum 4 personnes par carte de membre et par
spectacle.
© Givaga - Fotolia.com
3
Loisirs / Freizeit
Situé à Brühl, à moins de 10 km de Cologne, le parc
Phantasialand est l’un des plus réputés d’Allemagne.
Inauguré en 1967, il propose différents thèmes comme
un voyage au cœur de l’Afrique, une visite du Berlin
des années 20 ou encore une immersion au pays du
mystère et du surnaturel.
Montagnes russes, train de la mine ou parcours
thématiques, les émotions sont partout au rendezvous. Les spectacles et parades vous émerveilleront.
Osez l’aventure !
Reservierung unter (+352) 95 81 45
oder per E-Mail an [email protected]
mit Angabe Ihrer ZEBRA-Mitgliedsnummer.
Ausführliches Programm auf
www.festivalwiltz.lu
Phantasialand liegt in Brühl, etwa 10 km von Köln entfernt, und
ist einer der berühmtesten Freizeitparks Deutschlands. Der 1967
eröffnete Park bietet dem Besucher verschiedene Themenbereiche, wie eine Reise ins Herz Afrikas, die Entdeckung des Berlins
der 20er Jahre oder ein Eintauchen in die Welt der Geheimnisse
und des Übernatürlichen.
* - EUR 5 Ermäßigung pro Person und pro
Veranstaltung für jede, vor dem 1. Juni 2014, mit
einer Zahlung bestätigten Buchung (nicht mit anderen
Ermäßigungen kombinierbar). Maximal 4 Personen
pro Mitgliedskarte und Veranstaltung.
« VinAmicale » à Steinsel
„VinAmicale“ in Steinsel
Du vendredi 28 au dimanche 30 mars 2014
Von Freitag, den 28. bis Sonntag,
offre
Entrée exclusive
den 30. März 2014
e
Que les amateurs de grands
crus classés et de perles rares
se réjouissent ! 29 exposants
européens seront présents
pour vous faire découvrir leurs
meilleures bouteilles et leurs
spécialités culinaires. Cette
an née , l’ é v é ne me nt e s t
agrémenté d’une exposition
des œuvres de l’artiste Eliane Reding-Reuter.
Das Treffen der Liebhaber zertifizierter Spitzenweine
und anderer erlesener Tropfen! 29 Aussteller werden
Ihnen ihre besten Weine und kulinarischen Spezialitäten präsentieren. Das Event wird in diesem Jahr durch
eine Ausstellung der Werke der Künstlerin Eliane
Reding-Reuter bereichert.
Phantasialand à prix fantastiques
Phantasialand zu atemberaubenden Preisen
offert
ZEBRA*
Centre de Loisirs
Norbert Melcher
Entrée d’une valeur de EUR 3 offerte sur
présentation de votre carte de membre ZEBRA :
• vendredi, le 28 mars de 17h00 à 22h00,
• samedi, le 29 mars de 14h00 à 22h00,
• dimanche, le 30 mars de 11h00 à 19h00.
* EUR 2 vous seront demandés pour le verre de dégustation.
Freier Eintritt im Wert von EUR 3 bei
Vorlage Ihrer ZEBRA-Mitgliedskarte:
• Freitag, den 28. März von 17.00 bis 22.00 Uhr,
• Samstag, den 29. März von 14.00 bis 22.00 Uhr,
• Sonntag, den 30. März von 11.00 bis 19.00 Uhr.
* EUR 2 werden von Ihnen für das Verkostungsglas verlangt.
39e
prix
spécial
ZEBRA*
Ob Achterbahnen, ein Minenzug oder thematische Rundgänge,
intensive Gefühle können Sie hier überall erleben. Lassen Sie sich
von Shows und Paraden bezaubern. Wagen Sie das Abenteuer!
Phantasialand
Brühl – Allemagne
Commandez vos billets d’entrée au Phantasialand
Bestellen Sie Ihre Eintrittskarten ins
(max. 8 billets) par virement bancaire du montant
Phantasialand (max. 8 Karten), durch
dû sur le compte BCEE LU60 0019 1023 1178 3000 /
Überweisung des entsprechenden Betrags auf
Tickets à prix réduits, en indiquant votre numéro
das Konto BCEE LU60 0019 1023 1178 3000 /
de membre ZEBRA, votre nom, votre adresse et le
Tickets à prix réduits, mit Angabe Ihrer ZEBRAnombre de billets d’entrée enfants et adultes désirés. Mitgliedsnummer, Ihres Namens, Ihrer Adresse
und der Anzahl der gewünschten Kinder- und
Erwachsenen-Tageskarten.
Avantage ZEBRA : EUR 39 au lieu de EUR 45
ZEBRA-Vorteil: EUR 39 anstatt EUR 45
(par personne à partir de 12 ans).
(pro Person ab 12 Jahren).
Tarif enfants (de 4 à 11 ans) : EUR 22.
Kindertarif (von 4 bis 11 Jahren): EUR 22.
Les billets d’entrée vous seront
adressés par voie postale dès
réception du paiement.
* Offre valable du 1er avril au 2 novembre 2014.
Die Eintrittskarten werden
Ihnen nach Eingang der
Zahlung per Post zugesandt.
* Das Angebot gilt vom 1. April bis 2. November 2014.
Croquez l’aventure au Parc Walygator
Ein Hauch von Abenteuer im Walygator Park
4
Loisirs / Freizeit
Plopsa, sensations fortes garanties !
Plopsa, intensives Erleben garantiert!
5
Loisirs / Freizeit
Le Parc Walygator, situé à 15 km de Metz et à moins de 60 km
de Luxembourg, vous ouvre ses portes pour vous faire vivre de
superbes aventures en famille avec plus de 60 attractions, animations
et spectacles. Walygator, c’est aussi chaque année des nouveautés
dans un cadre verdoyant de 47 ha.
Véritable paradis pour les petits, source intarissable d’adrénaline
pour les plus grands, Walygator est LE Parc familial par excellence !
Ici, chacun profite sans modération d’une journée de rires et d’émotions !
Der Walygator Park, der 15 km von
Metz und nicht mal 60 km von
Luxemburg entfernt ist, lädt Sie
und Ihre Familie mit seinen mehr
als 60 Attraktionen, Animationen
und Shows zu unvergesslichen
Abenteuern ein. Walygator wartet
Jahr für Jahr auf einer Grünfläche
von 47 ha mit Neuheiten des
Freizeitvergnügens auf.
Entrez dans une nouvelle dimension des loisirs. Découvrez l’un des 3 parcs
Plopsa, en bénéficiant de prix spéciaux ZEBRA !
PLOPSALAND DE PANNE (B)
Avec La Grande Vague, Wickie The Battle, Mayaland, Anubis The Ride et ses
plus de 50 attractions plus folles les unes que les autres, Plopsaland De
Panne est une invitation à passer une journée magique en famille.
PLOPSA COO, Stavelot (B)
Situé en plein cœur des Ardennes, au pied des célèbres cascades de Coo, découvrez un mélange de nature, d’aventures et de plaisir signés Plopsa Coo.
Laissez-vous surprendre et appréciez la vue imprenable sur la vallée de l’Amblève.
HOLIDAY PARK, Hassloch (D)
Steel Coaster, Expedition GeForce (le grand huit le plus spectaculaire avec sa
vitesse de 120 km/h), Teufelsfässer, sans oublier le Lighthouse Tower (le plus
haut Star Flyer en Allemagne avec une hauteur de pas moins de 80 mètres)
garantissent des émotions fortes !
Tauchen Sie ein in die neue Dimension des Freizeitvergnügens. Entdecken
Sie einen der 3 Freizeitparks von Plopsa und profitieren Sie von ZEBRA-Sonderpreisen!
PLOPSALAND DE PANNE (B)
Mit Die Große Welle, Wickie The Battle, Mayaland, Anubis The Ride und seinen mehr als 50 Attraktionen,
von denen eine das Herz höher schlagen lässt als die andere, lädt Plopsaland De Panne Sie zu einem
aufregenden Familienaufenthalt ein.
PLOPSA COO, Stavelot (B)
Entdecken Sie im Herzen der Ardennen am Fuße der berühmten Wasserfälle von Coo eine Mischung aus
Natur, Abenteuer und Vergnügen à la Plopsa Coo. Lassen Sie sich vom freien Blick auf das Tal der Amblève
überraschen und verzaubern.
Er ist nicht nur ein wahres Paradies für die Kleinen, sondern lässt
auch das Herz der Erwachsenen höher schlagen und ist somit DER
Familienpark par excellence! Hier können Sie einen ganzen Tag bei
guter Laune erleben und sich voll und ganz dem Vergnügen hingeben!
-10%
réduction spéciale
ZEBRA*
Le Parc Walygator dispose de très nombreux
atouts pratiques dont une gare ferroviaire
à seulement 200 m de l’entrée, un parking
gratuit, 15 restaurants pour tout budget,
une aire de pique-nique ou encore des
locations de poussettes.
*Offre valable jusqu’au 15 septembre 2014 sur
présentation de la carte de membre ZEBRA aux
caisses, dans la limite de 4 personnes par carte
de membre.
HOLIDAY PARK, Hassloch (D)
Steel Coaster, Expedition GeForce (die spektakuläre Achterbahn mit einer Geschwindigkeit von 120 km/h),
Teufelsfässer und nicht zu vergessen der Lighthouse Tower (in Deutschland mit mehr als 80 m der höchste Star
Flyer) garantieren intensive Erlebnisse!
Walygator
Voie Romaine
F-57280 Maizières-lès-Metz
www.walygatorparc.com
Walygator verfügt darüber hinaus über
zahlreiche praktische Annehmlichkeiten, wie
einen nur 200 m vom Parkeingang entfernten
Bahnhof, kostenloses Parken, 15 Restaurants
für jedes Budget, einen Picknickplatz sowie
die Vermietung von Kinderwagen.
* Das Angebot gilt bis zum 15. September 2014 bei
Vorlage der ZEBRA-Mitgliedskarte an der Kasse, für
maximal 4 Personen pro Mitgliedskarte.
-7e
réduction spéciale
ZEBRA*
Avantage ZEBRA : - EUR 7 de réduction
sur le prix d’entrée adulte et/ou enfant
mesurant ≥ 1 m.
Pour bénéficier de votre réduction, vous devez
impérativement réserver sur www.plopsa.com et
saisir le code promo « PLOPLUX » lors de votre
commande. Vous recevrez vos billets par e-mail.
Plopsaland De Panne :
Prix ZEBRA : EUR 27 au lieu de EUR 34*.
Plopsa Coo :
Prix ZEBRA : EUR 18 au lieu de EUR 25*.
Holiday Park :
Prix ZEBRA : EUR 21,50 au lieu de EUR 28,50*.
* Offre valable jusqu’au 15 septembre 2014.
Prix en caisse. Frais de transaction en sus.
Plopsa
Plopsaland De Panne
Plopsa Coo
Holiday Park
ZEBRA-Vorteil: - EUR 7 Ermäßigung auf
den Eintrittspreis für Erwachsene und/
oder Kinder mit Körpergröße ≥ 1 m.
Um Ihre Ermäßigung zu erhalten, müssen Sie
unter www.plopsa.com reservieren und den
Promocode « PLOPLUX » bei Ihrer Bestellung
eingeben. Sie erhalten Ihre Tickets per E-Mail.
Plopsaland De Panne:
ZEBRA-Preis: EUR 27 anstatt EUR 34*.
Plopsa Coo:
ZEBRA-Preis: EUR 18 anstatt EUR 25*.
Holiday Park:
ZEBRA-Preis: EUR 21,50 anstatt EUR 28,50*.
* Das Angebot gilt bis zum 15. September 2014.
Preis an der Kasse. Zzgl. Transaktionskosten.
Participez au 4ème Rallye Restaurants ZEBRA
Nehmen Sie an der 4. ZEBRA-Restaurant-Rallye teil
6
Evénement / Event
Découvrez le 1er Rallye Gastronomique first
Entdecken Sie die 1. Gastronomische First-Rallye
7
Art de vivre / Art de vivre
Jeudi, le 19 juin 2014 à partir de 18h30
Donnerstag, den 19. Juni 2014, ab 18.30 Uhr
Jeudi, le 5 juin 2014 à partir de 18h30
Donnerstag, den 5. Juni 2014 ab 18.30 Uhr
Encore plus de restaurants différents pour plus de
découvertes gustatives ! Suite au formidable succès des trois
Rallyes Restaurants précédents, ZEBRA vous convie à une
nouvelle promenade gourmande au cœur de Luxembourg-Ville,
où vous dégusterez, dans une sélection élargie de restaurants,
un apéritif suivi d’un menu surprise de 4 services.
Vous savourerez chaque service dans un restaurant différent ! Muni
de votre « passeport gourmand », vous vous promènerez, seul, en
famille ou entre amis, de restaurant en restaurant, direction les plaisirs
de la gastronomie parmi nos plus belles cartes !
Noch mehr Restaurants für noch mehr kulinarische Entdeckungen!
Nach dem immensen Erfolg der drei vorigen Restaurant-Rallyes lädt
ZEBRA Sie nun zu einer weiteren Schlemmerreise im Herzen der
Stadt Luxemburg ein, bei der Sie einen Aperitif gefolgt von einem
Überraschungsmenü mit 4 Gängen in einer erweiterten Auswahl von
Restaurants verkosten werden. Sie genießen jeden Gang in einem
anderen Restaurant! Sie spazieren mit Ihrem „Gourmet-Pass“ alleine, mit der Familie oder Freunden von
Restaurant zu Restaurant und erfreuen sich an gastronomischen Genüssen unserer besten Tafeln!
prix ial
ene sZpEéBcRA*
par person
59
Rallye Restaurant ZEBRA
Réservation auprès du Service clientèle ZEBRA
au (+352) 26 27 07 77 avant le 5 mai 2014.
Reservierung beim Kundendienst ZEBRA unter
(+352) 26 27 07 77 vor dem 5. Mai 2014.
L’offre comprend :
• l’apéritif,
• le menu 4 services,
• les boissons (3 verres de vin + l’eau à discrétion + le café).
Limite de places : 300 personnes (4 places
maximum par carte de membre).
Informations utiles : rendez-vous le jeudi,
19 juin 2014 entre 18h30 et 19h15 pour l’apéritif
au bâtiment « Rousegäertchen » de la BCEE,
lieu de départ du rallye.
Attention : seuls les membres inscrits pourront
participer !
*Dans la limite des places disponibles. ZEBRA se réserve le
droit d’annuler ou de reporter l’événement en cas d’un nombre
insuffisant de participants ou de force majeure. Si vous êtes
végétarien ou si vous suivez un autre régime alimentaire, prière
de bien vouloir nous en informer lors de votre inscription.
Das Angebot umfasst:
• den Aperitif,
• ein 4-Gang-Menü,
• die Getränke (3 Gläser Wein + Wasser nach Bedarf + Kaffee).
Platzbeschränkung: 300 Personen
(maximal 4 Plätze pro Mitgliedskarte).
Nützliche Informationen: Treffpunkt am Donnerstag,
den 19. Juni 2014 von 18.30 Uhr bis 19.15 Uhr zum
Aperitif im Gebäude „Rousegäertchen“ der BCEE, dem
Ausgangspunkt der Rallye.
Hinweis: Nur angemeldete Mitglieder können
teilnehmen!
* Im Rahmen der verfügbaren Plätze. ZEBRA behält sich das Recht
vor, die Veranstaltung im Falle einer unzureichenden Teilnehmerzahl
oder höherer Gewalt abzusagen oder zu verschieben. Sollten Sie
Vegetarier sein oder einen anderen Ernährungsplan einhalten, teilen
Sie uns dies bitte bei der Reservierung mit.
Participez au premier Rallye Gastronomique ZEBRA ! Sur le même principe que les
désormais célèbres Rallyes Restaurants, vous êtes conviés à un parcours entre
restaurant étoilé et tables de haute gastronomie au cœur de Luxembourg-Ville.
Vivez une expérience gastronomique !
Muni de votre « passeport gastronomique », vous dégusterez chaque service
dans un restaurant gastronomique différent parmi notre sélection : Le Sud, Le
Bouquet Garni, Top Floor du Sofitel Grand-Ducal et La Cristallerie de l’Hôtel
Le Place d’Armes.
Nehmen Sie an der ersten Gastronomischen ZEBRA-Rallye teil! Nach dem
gleichen Prinzip wie bei den nunmehr berühmten Restaurant-Rallyes, sind
Sie auch hier zu einem Rundgang in mit Stern ausgezeichnetem Restaurant
und Tempeln der hohen Kunst der Gastronomie im Herzen der Stadt
Luxemburg eingeladen.
Gönnen Sie sich eine gastronomische Erfahrung!
Mit Ihrem „Gastronomischen Pass“ verkosten Sie jeden Gang in einem
anderen Restaurant aus unserer Auswahl: Le Sud, Le Bouquet Garni, Top
Floor des Sofitel Grand-Ducal und La Cristallerie des Hôtel Le Place d’Armes.
95e
prix
spécial
Rallye Gastronomique first
t*
ZEBRA firs
par personne
Réservation auprès du Service clientèle ZEBRA
au (+352) 26 27 07 77 avant le 28 avril 2014.
Reservierung beim Kundendienst ZEBRA unter
(+352) 26 27 07 77 vor dem 28. April 2014.
L’offre comprend :
• l’apéritif,
• le menu 4 services,
• les boissons (3 verres de vin + l’eau à discrétion + le café).
Limite de places : 74 personnes (4 places
maximum par membre).
Das Angebot umfasst:
• den Aperitif,
• ein 4-Gang-Menü,
• die Getränke (3 Gläser Wein + Wasser nach Bedarf + Kaffee).
Platzbeschränkung: 74 Personen
(maximal 4 Plätze pro Mitgliedskarte).
Date de l’événement : jeudi 5 juin à partir de 18h30
Apéritif de 18h30 à 19h15 au bâtiment « Rousegäertchen » de la BCEE, lieu de départ du
rallye. Un service navette sera à disposition pour
les trajets entre les restaurants.
Datum des Events: Donnerstag, den 5. Juni 2014
ab 18.30 Uhr
Aperitif von 18.30 bis 19.15 Uhr im Gebäude
„Rousegäertchen“ der BCEE, dem Ausgangspunkt der
Rallye. Ein Pendelbusservice für die Wege zwischen den
Restaurants steht zu Ihrer Verfügung.
*Dans la limite des places disponibles. ZEBRA se réserve le
droit d’annuler ou de reporter l’événement en cas d’un nombre
insuffisant de participants ou de force majeure. Si vous êtes
végétarien ou si vous suivez un autre régime alimentaire, prière
de bien vouloir nous en informer lors de votre inscription.
* Im Rahmen der verfügbaren Plätze. ZEBRA behält sich das Recht
vor, die Veranstaltung im Falle einer unzureichenden Teilnehmerzahl
oder höherer Gewalt abzusagen oder zu verschieben. Sollten Sie
Vegetarier sein oder einen anderen Ernährungsplan einhalten, teilen
Sie uns dies bitte bei der Reservierung mit.
OFFRE EXCLUSIVE ZEBRA FIRST
Cette offre « Art de vivre » est réservée en exclusivité aux
membres ZEBRA first. Pour accéder aux avantages first,
renseignez-vous dans une des agences BCEE.
ZEBRA FIRST EXKLUSIV-ANGEBOT
Dieses „Art de vivre“-Angebot gilt ausschließlich für ZEBRA
first-Mitglieder. Um Zugang zu den first-Vorteilen zu erhalten,
informieren Sie sich in einer der BCEE-Zweigstellen.
Bastogne War Museum
Bastogne War Museum
8
Vivez la magie Disney !
Erleben Sie den Zauber von Disneyland!
Loisirs / Freizeit
Le 22 mars 2014, un nouveau
lieu de mémoire consacré à la
Seconde Guerre mondiale
ouvrira ses portes à deux pas
du célèbre Mémorial du
Mardasson. Le Bastogne War
Museum propose sur 1.600 m2
une scénographie originale
émaillée de trois « scénovisions »,
véritables mises en scène multisensorielles et 3D, qui permettront
une immersion totale dans l’Histoire !
Am 22. März 2014 öffnet eine neue, dem Zweiten
Weltkrieg gewidmete Gedenkstätte in unmittelbarer
Nähe des berühmten Mardasson-Denkmals ihre Türen.
Das Bastogne War Museum zeigt auf einer Fläche von
1.600 m2 eine Szenografie mit drei „Szenovisionen“, die
den Besucher dank 3D-Inszenierungen, die alle Sinne
ansprechen, vollkommen in die Geschichte eintauchen lassen!
9e
au lieu de
12e p.p.
Erleben Sie im Écomusée d’Alsace auf einer 17 ha großen
Fläche voller Blumen und Bäume die Traditionen der verschiedenen Elsässer Regionen! Erfreuen Sie sich am
Charme des größten Freilichtmuseums Frankreichs! 75
Architekturelemente und 40.000 Objekte des Elsässer
Kulturerbes und Handwerks können vor Ort bewundert
werden. Darüber hinaus bietet Ihnen das Museum eine
Picknickfläche, Restaurants und Unterkunftsmöglichkeiten.
prix
spécial
ZEBRA*
Bastogne War Museum
Colline du Mardasson 5
B-6600 Bastogne
[email protected]
Tél. : (+32) 25 49 60 49
Langues de visite (parcours et audio-guides) :
français, néerlandais, anglais et allemand.
Plus d’information sur www.bastognewarmuseum.be
*Offre valable jusqu’au 15 septembre 2014 sur
présentation de la carte de membre ZEBRA
aux caisses, dans la limite de 4 personnes par carte de
membre.
Sprachen (Rundgang und Audioguides):
Französisch, Niederländisch, Englisch und Deutsch.
Weitere Informationen unter
www.bastognewarmuseum.be
*Das Angebot gilt bis zum 15. September 2014 bei
Vorlage der ZEBRA-Mitgliedskarte an der Kasse, für
maximal 4 Personen pro Mitgliedskarte.
Écomusée d’Alsace
Écomusée d’Alsace
Venez vivre les traditions régionales
alsaciennes à l’Écomusée d’Alsace, un
écrin de 17 ha fleuris et arborés ! Goûtez
au charme du plus grand musée vivant à
ciel ouvert de France ! 75 éléments
architecturaux et 40.000 objets de
collection du patrimoine et de l’artisanat
alsacien sont à admirer. Sur place, aire
de pique-nique, possibilités de
restauration et d’hébergement.
9
Package / Paket
ÉCOMUSÉE
D’ALSACE
rix
12e psZpEéBcRiaAl*
au lieu de
14e p.p.
Chemin Grosswald – BP 71
F-68190 Ungersheim
Tél. : (+33) 38 97 44 474
Avantages ZEBRA :
- adultes : EUR 12 au lieu de EUR 14,
- enfants de 4 à 14 ans : EUR 8 au lieu de EUR 9,50.
Plus d’information sur www.ecomusee-alsace.fr
* Offre valable du 29 mars au 15 septembre 2014
sur présentation de la carte de membre ZEBRA aux
caisses, dans la limite de 4 personnes par carte de
membre.
Ihre ZEBRA-Vorteile:
- Erwachsene: EUR 12 statt EUR 14,
- Kinder von 4 bis 14 Jahren: EUR 8 statt EUR 9,50.
Weitere Informationen unter
www.ecomusee-alsace.fr
*Das Angebot gilt vom 29. März bis zum 15.
September 2014 bei Vorlage der ZEBRAMitgliedskarte an der Kasse, für maximal 4 Personen
pro Mitgliedskarte.
Partez pour un voyage merveilleux et vivez des aventures extraordinaires dans 5 mondes magiques, où les grands classiques de Walt
Disney brillent d’un nouvel éclat dans leurs royaumes enchantés.
Bienvenue à l’Hôtel Sequoia Lodge***
Immergez-vous dans l’ambiance des grands parcs nationaux américains, profitez de la nature parmi les arbres et près du lac Disney
ainsi que de la chaleur et du confort d’un lodge de montagne.
Begeben Sie sich auf eine wunderbare Reise und erleben Sie in 5
magischen Welten, wie die großen Klassiker von Walt Disney in ihren
verzauberten Königreichen zu neuem Leben erwachen.
Herzlich willkommen im Sequoia Lodge Hotel***
Tauchen Sie in das Ambiente der großen amerikanischen
Nationalparks ein, genießen Sie die Schönheit der Natur unter
Bäumen und am Rand des Disney-Sees sowie die Wärme und den
Komfort eines Berghotels.
prix 0e spécial*
251pe,1
A
par rsonne ZEBR
à partir de
L’offre comprend :
• une nuit à l’hôtel Sequoia Lodge***
avec petit-déjeuner buffet,
• les billets d’entrée (2 jours) aux Parcs Disney,
• le parking gratuit,
• les taxes de séjour.
L’hôtel Sequoia Lodge*** est à 15 min. de
marche des Parcs Disney ou à 5 min. avec les
navettes gratuites. Il compte 2 piscines : une
extérieure et une intérieure avec toboggan.
Réservation auprès du
Service clientèle ZEBRA
au (+352) 26 27 07 77
* Le tarif par personne évolue selon
la date choisie.
Séjour Disneyland Paris 2j./1n.
Hôtel Sequoia Lodge***
Das Angebot umfasst:
• eine Übernachtung im Sequoia Lodge Hotel***
mit Frühstücksbuffet,
• die Eintrittskarten (2 Tage) für die Disneyparks,
• kostenloses Parken,
• die Kurtaxe.
Das Sequoia Lodge Hotel*** liegt etwa
15 Min. Fußweg von den Disneyparks und
5 Min. mit dem kostenlosen Pendelbus entfernt.
Es besticht mit 2 Schwimmbädern:
ein Frei- und ein Hallenbad mit Rutschbahn.
Reservierung beim
Kundendienst ZEBRA
unter (+352) 26 27 07 77
*Der Preis pro Person hängt vom Datum des
Aufenthalts ab.
Enfants de 7 à 11 ans inclus : EUR 123. Enfants
jusqu’à 6 ans inclus séjournent gratuitement,
partageant la chambre avec un ou plusieurs
adultes.
Kinder von 7 bis einschließlich 11 Jahren:
EUR 123. Kinder bis einschließlich 6 Jahren
übernachten kostenlos im Zimmer mit einem
oder mehreren Erwachsenen.
Offre proposée, dans la limite des disponibilités, aux
membres ZEBRA, par Affinion International Travel
(Lic. 7061) en collaboration avec Jetair (Lic.1201).
Offre valable jusqu’au 31 octobre 2014.
Das Angebot wird unseren ZEBRA-Mitgliedern, im Rahmen
der Verfügbarkeit, von Affinion International Travel (Lic. 7061)
in Zusammenarbeit mit Jetair (Lic.1201) angeboten.
Angebot gilt bis zum 31. Oktober 2014.
Séjour impérial à Europa-Park
Ein kaiserlicher Aufenthalt im Europa-Park
10
Package / Paket
à partir de
* Le package, proposé à un prix spécial
ZEBRA, comprend :
• une nuit à l’hôtel Erlebnishotel Colosseo****+
avec petit-déjeuner buffet,
• 2 jours d’entrée au parc,
• l’assurance annulation,
• le parking gratuit pendant le séjour.
Réservation auprès du
Service clientèle ZEBRA
au (+352) 26 27 07 77
Combattez Dark Vador avec Luke Skywalker à MINILAND ou plongez dans le
merveilleux monde sous-marin LEGOLAND ATLANTIS by SEA LIFE. Plus de
50 millions de blocs LEGO, de nombreuses attractions palpitantes et spectacles à couper le souffle attendent les aventuriers au parc d’attractions
familial LEGOLAND en Allemagne !
Découvrez un hébergement original avec le LEGOLAND Feriendorf ! Ici,
dans un domaine verdoyant avec un lac et un propre accès au parc (à env.
5 minutes de marche), les chambres sont regroupées par thème (chevaliers, aventuriers, pilotes de voitures de courses et pirates) dans de confortables maisonnettes avec terrasse. Les conditions idéales pour un séjour
plein de complicités en famille.
Kämpfen Sie im MINILAND Seite an Seite mit Luke Skywalker gegen Darth
Vader, oder tauchen Sie in die wundersame Unterwasserwelt von
LEGOLAND ATLANTIS by SEA LIFE ein. Mehr als 50 Millionen LEGOsteine,
unzählige, spannende Attraktionen und atemberaubende Shows warten in dem Erlebnis- und Familienpark
LEGOLAND in Deutschland auf Abenteuerlustige! Entdecken Sie die originelle Unterkunft des Feriendorfs
LEGOLAND! Mitten im Grünen, neben einem See gelegen hat es einen eigenen Zugang zum Park (etwa 5
Gehminuten), und die Zimmer in den komfortablen Häuschen mit Terrasse sind nach Themen geordnet
(Ritter, Abenteurer, Rennfahrer und Piraten). Die Bedingungen sind ideal für einen harmonischen
Familienaufenthalt.
prix spécial
e
0
,4
7
25 ersonne ZEBRA*
p
à partir de
EUROPA PARK 2j./1n.
Erlebnishotel Colosseo****
+
* Das Paket, zum ZEBRA-Sonderpreis, umfasst:
• eine Übernachtung im Hotel Erlebnishotel Colosseo****+ mit Frühstücksbuffet,
• 2 Tagestickets für den Park,
• die Reiserücktrittsversicherung,
• kostenloses Parken für die Dauer des Aufenthalts.
Reservierung beim
Kundendienst ZEBRA
unter (+352) 26 27 07 77
Le tarif, par personne à partir de 12 ans, évolue selon l’occupation :
Der Preis pro Person ab 12 Jahren wird je nach Belegung angepasst:
- 2 pers. EUR 159,30 (EUR 128,70 enfant de 4 à 11 ans),
- 3 pers. EUR 141,30 (EUR 110,70 enfant de 4 à 11 ans),
- 4 pers. EUR 134,10 (EUR 103,50 enfant de 4 à 11 ans),
- 1 pers. EUR 207,90.
- 2 Pers. EUR 159,30 (EUR 128,70 für Kinder von 4 bis 11 Jahren),
- 3 Pers. EUR 141,30 (EUR 110,70 für Kinder von 4 bis 11 Jahren),
- 4 Pers. EUR 134,10 (EUR 103,50 für Kinder von 4 bis 11 Jahren),
- 1 Pers. EUR 207,90.
Les enfants (jusqu’à 3 ans inclus) séjournent gratuitement dans la
chambre des parents, mais ils comptent pour une personne dans
la capacité de la chambre.
Cette offre est valable pour un séjour du 5 avril
au 2 novembre 2014.
Kinder (bis einschließlich 3 Jahren) übernachten gratis im Zimmer der
Eltern, aber zählen als eine Person bei der Zimmerauslastung.
Offre proposée, dans la limite des disponibilités, aux membres
ZEBRA, par Affinion International Travel (Lic. 7061)
en collaboration avec Jetair (Lic.1201).
11
Package / Paket
Découvrez Europa-Park, le plus grand parc d’attractions d’Allemagne où 13
pays européens et plus de 100 attractions et spectacles sont réunis. Ici, un
adorable village grec se cache à quelques pas d’une petite ville portuaire
scandinave. Une arène espagnole se heurte à une rue française et on aperçoit
à seulement deux pas d’une place italienne, les façades typiques de maisonnettes hollandaises.
Votre hôtel sera le Erlebnishotel Colosseo****+. Une architecture unique, de merveilleuses fresques, un mélange de styles traditionnels et d’éléments romains où
vous découvrirez la Dolce Vita et séjournerez fastueusement, comme l’a fait jadis
Jules César !
Entdecken Sie den größten Vergnügungspark Deutschlands, in dem Sie 13 Länder Europas mit mehr als 100 Attraktionen und
Shows erwarten. Hier ein hinreißendes griechisches
Dorf, dort eine winzige skandinavische Hafenstadt;
eine spanische Arena grenzt an eine französische
Straße und zwei Schritte von einer italienischen Piazza entfernt können Sie sich
an den typischen Fassaden holländischer Häuser erfreuen.
Sie übernachten im Erlebnishotel Colosseo****+. Dank seiner einzigartigen
Architektur, herrlicher Fresken und einer Mischung aus Tradition und römischer
Geschichte können Sie sich wie einst Julius Caesar in prachtvollem Ambiente
dem süßem Leben hingeben!
prix spécial
e
0
,1
4
13par personne ZEBRA*
Destination Legoland !
Auf nach Legoland!
Das Angebot gilt für einen Aufenthalt vom 5. April bis zum
2. November 2014.
Das Angebot wird unseren ZEBRA-Mitgliedern, im Rahmen
der Verfügbarkeit, von Affinion International Travel (Lic. 7061) in
Zusammenarbeit mit Jetair (Lic.1201) angeboten.
par
L’offre comprend :
• une nuit à LEGOLAND Feriendorf
avec petit-déjeuner buffet,
• 2 jours d’entrée au parc,
• l’assurance annulation,
• le parking gratuit.
Réservation auprès du
Service clientèle ZEBRA
au (+352) 26 27 07 77
* Le tarif par personne évolue selon la date
choisie.
Les enfants (jusqu’à 2 ans inclus) séjournent
gratuitement dans la chambre des parents,
mais ils comptent pour une personne dans la
capacité de la chambre.
Cette offre est valable pour un séjour
du 5 avril au 2 novembre 2014.
Offre proposée, dans la limite des disponibilités,
aux membres ZEBRA, par Affinion International Travel
(Lic. 7061) en collaboration avec Jetair (Lic.1201).
Parc LEGOLAND 2j./1n.
Hôtel LEGOLAND Feriendorf
Grünzburg Allemagne
Das Angebot umfasst:
• eine Übernachtung im LEGOLAND-Feriendorf
mit Frühstücksbuffet,
• 2 Tageskarten für den Park,
• die Reiserücktrittsversicherung,
• kostenloses Parken.
Reservierung beim
Kundendienst ZEBRA
unter (+352) 26 27 07 77
*Der Preis pro Person hängt vom Datum des
Aufenthalts ab.
Kinder (bis einschließlich 2 Jahren) übernachten
gratis im Zimmer der Eltern, aber zählen als eine
Person bei der Zimmerauslastung.
Das Angebot gilt für einen Aufenthalt
vom 5. April bis zum 2. November 2014.
Das Angebot wird unseren ZEBRA-Mitgliedern, im Rahmen
der Verfügbarkeit, von Affinion International Travel (Lic. 7061)
in Zusammenarbeit mit Jetair (Lic.1201) angeboten.
Choisissez votre formule e-ZEBRA !
eWählen Sie Ihre e-ZEBRA-Formel!
Actualités / Aktuelles
Vous préférez les canaux e-banking pour effectuer vos opérations
bancaires courantes et vous appréciez les prestations liées au compte
courant ZEBRA ? Choisissez dès aujourd’hui la formule électronique
e-ZEBRA (classic, confort, surf, first) qui vous convient le plus.
Plus de services électroniques pour moins de frais…
Non seulement le forfait de frais mensuel est moins élevé avec
e-ZEBRA, mais en plus, vous :
• profitez pleinement des prestations liées aux comptes courants
ZEBRA,
• bénéficiez de la gratuité de tous vos « Eurotransferts » électroniques,
• vivez le confort du « anywhere, anytime » banking grâce à la
disponibilité 24h/24 et 7j/7 des canaux e-banking S-net, S-net
Mobile et S-BANK,
• devenez éco-responsable en diminuant l’utilisation de papier grâce
à l’extrait électronique.
Pour choisir votre formule e-ZEBRA, rendez-vous dans votre
agence BCEE ou sur www.bcee.lu
Ziehen Sie für die Abwicklung Ihrer gängigen Bankgeschäfte e-Banking vor, und möchten Sie die
Serviceleistungen eines ZEBRA-Girokontos genießen? Wählen Sie ab sofort die elektronische Variante
von e-ZEBRA (classic, confort, surf, first), die Ihnen am meisten zusagt.
Erweiterte elektronische Serviceleistungen bei geringeren Gebühren...
Sie zahlen nicht nur eine geringere monatliche Pauschalgebühr für
e-ZEBRA, sondern:
• Sie profitieren weiterhin von den Zusatzleistungen der ZEBRAGirokonten,
• Ihre elektronischen „Eurotransferts” werden alle kostenlos ausgeführt,
• Sie genießen den Komfort des „anywhere, anytime“-Banking, dank der
Rund-um-die-Uhr-Verfügbarkeit der e-Banking-Kanäle S-net, S-net Mobile
und S-BANK,
• Sie tragen aktiv zum Umweltschutz bei, da Sie dank der elektronischen
Kontoauszüge den Papierverbrauch reduzieren.
Um Ihre e-ZEBRA-Variante zu wählen, wenden Sie sich an Ihre BCEEZweigstelle oder informieren Sie sich auf www.bcee.lu
Äert Liewen. Är Bank.
Banque et Caisse d’Epargne de l’Etat, Luxembourg Etablissement Public Autonome, Siège Central: 1, Place de Metz L-2954 Luxembourg
BIC: BCEELULL R.C.S. Luxembourg B 30775 - www.bcee.lu tél. (+352) 4015-1