ZEBRA - BCEE
Transcription
ZEBRA - BCEE
News Le compte courant qui va plus loin Mars 2014 • N°40 ZEBRA : quand Loisirs rime avec Liberté ! ZEBRA: wenn Freizeit mit Freiheit reimt! Sommaire / Verzeichnis 2 La 62ème édition du Festival de Wiltz Die 62. Ausgabe des Wiltzer Festivals « VinAmicale » à Steinsel „VinAmicale“ in Steinsel 3 Phantasialand à prix fantastiques Phantasialand zu atemberaubenden Preisen 4 Croquez l’aventure au Parc Walygator Ein Hauch von Abenteuer im Walygator Park 5 Plopsa, sensations fortes garanties ! Plopsa, intensives Erleben garantiert! 6 Participez au 4ème Rallye Restaurants ZEBRA Nehmen Sie an der 4. ZEBRA-Restaurant-Rallye teil Découvrez le 1er Rallye Gastronomique first Entdecken Sie die 1. Gastronomische First-Rallye 7 8 Bastogne War Museum Bastogne War Museum Écomusée d’Alsace Écomusée d’Alsace 9 Vivez la magie Disney ! Erleben Sie den Zauber von Disney! 10 11 Séjour impérial à Europa-Park Ein kaiserlicher Aufenthalt im Europa-Park Destination Legoland ! Auf nach Legoland! Actualités / Aktuelles Choisissez votre formule e-ZEBRA ! Wählen Sie Ihre e-ZEBRA-Formel! Détails page 12 / Einzelheiten Seite 12 La 62ème édition du Festival de Wiltz Die 62. Ausgabe des Wiltzer Festivals 2 Evénement / Event -5e Du 27 juin au 26 juillet 2014 Vom 27. Juni bis 26. Juli 2014 Réservez vos places pour le festival en plein air le plus ancien et le plus renommé du Grand-Duché. À l’occasion de la 62ème édition, de grandioses représentations sont au programme comme : le ballet Le Lac des Cygnes, les spectacles Don Quixote et Porgy and Bess, les concerts du Cécile McLorin Salvant Quartet pour les amateurs de jazz, The Glenn Ambassadors Big Band ou ABBA Thank you for the Music. Reservieren Sie Ihre Plätze für das älteste und berühmteste Open-Air-Festival im Großherzogtum. Zur 62. Ausgabe stehen großartige Aufführungen auf dem Programm, wie: Das Ballett Schwanensee, die Bühnenaufführungen von Don Quixote und Porgy and Bess, die Konzerte vom Cécile McLorin Salvant Quartett für die Jazzliebhaber, The Glenn Ambassadors Big Band oder ABBA Thank you for the Music. réduction spéciale ZEBRA* 62ème Festival de Wiltz L-9501 Wiltz Réservation au (+352) 95 81 45 ou par e-mail : [email protected] en précisant votre numéro de membre ZEBRA. Programme détaillé sur www.festivalwiltz.lu * - EUR 5 de réduction par personne et par spectacle pour toute commande confirmée par paiement avant le 1er juin 2014 (non cumulable avec d’autres réductions). Maximum 4 personnes par carte de membre et par spectacle. © Givaga - Fotolia.com 3 Loisirs / Freizeit Situé à Brühl, à moins de 10 km de Cologne, le parc Phantasialand est l’un des plus réputés d’Allemagne. Inauguré en 1967, il propose différents thèmes comme un voyage au cœur de l’Afrique, une visite du Berlin des années 20 ou encore une immersion au pays du mystère et du surnaturel. Montagnes russes, train de la mine ou parcours thématiques, les émotions sont partout au rendezvous. Les spectacles et parades vous émerveilleront. Osez l’aventure ! Reservierung unter (+352) 95 81 45 oder per E-Mail an [email protected] mit Angabe Ihrer ZEBRA-Mitgliedsnummer. Ausführliches Programm auf www.festivalwiltz.lu Phantasialand liegt in Brühl, etwa 10 km von Köln entfernt, und ist einer der berühmtesten Freizeitparks Deutschlands. Der 1967 eröffnete Park bietet dem Besucher verschiedene Themenbereiche, wie eine Reise ins Herz Afrikas, die Entdeckung des Berlins der 20er Jahre oder ein Eintauchen in die Welt der Geheimnisse und des Übernatürlichen. * - EUR 5 Ermäßigung pro Person und pro Veranstaltung für jede, vor dem 1. Juni 2014, mit einer Zahlung bestätigten Buchung (nicht mit anderen Ermäßigungen kombinierbar). Maximal 4 Personen pro Mitgliedskarte und Veranstaltung. « VinAmicale » à Steinsel „VinAmicale“ in Steinsel Du vendredi 28 au dimanche 30 mars 2014 Von Freitag, den 28. bis Sonntag, offre Entrée exclusive den 30. März 2014 e Que les amateurs de grands crus classés et de perles rares se réjouissent ! 29 exposants européens seront présents pour vous faire découvrir leurs meilleures bouteilles et leurs spécialités culinaires. Cette an née , l’ é v é ne me nt e s t agrémenté d’une exposition des œuvres de l’artiste Eliane Reding-Reuter. Das Treffen der Liebhaber zertifizierter Spitzenweine und anderer erlesener Tropfen! 29 Aussteller werden Ihnen ihre besten Weine und kulinarischen Spezialitäten präsentieren. Das Event wird in diesem Jahr durch eine Ausstellung der Werke der Künstlerin Eliane Reding-Reuter bereichert. Phantasialand à prix fantastiques Phantasialand zu atemberaubenden Preisen offert ZEBRA* Centre de Loisirs Norbert Melcher Entrée d’une valeur de EUR 3 offerte sur présentation de votre carte de membre ZEBRA : • vendredi, le 28 mars de 17h00 à 22h00, • samedi, le 29 mars de 14h00 à 22h00, • dimanche, le 30 mars de 11h00 à 19h00. * EUR 2 vous seront demandés pour le verre de dégustation. Freier Eintritt im Wert von EUR 3 bei Vorlage Ihrer ZEBRA-Mitgliedskarte: • Freitag, den 28. März von 17.00 bis 22.00 Uhr, • Samstag, den 29. März von 14.00 bis 22.00 Uhr, • Sonntag, den 30. März von 11.00 bis 19.00 Uhr. * EUR 2 werden von Ihnen für das Verkostungsglas verlangt. 39e prix spécial ZEBRA* Ob Achterbahnen, ein Minenzug oder thematische Rundgänge, intensive Gefühle können Sie hier überall erleben. Lassen Sie sich von Shows und Paraden bezaubern. Wagen Sie das Abenteuer! Phantasialand Brühl – Allemagne Commandez vos billets d’entrée au Phantasialand Bestellen Sie Ihre Eintrittskarten ins (max. 8 billets) par virement bancaire du montant Phantasialand (max. 8 Karten), durch dû sur le compte BCEE LU60 0019 1023 1178 3000 / Überweisung des entsprechenden Betrags auf Tickets à prix réduits, en indiquant votre numéro das Konto BCEE LU60 0019 1023 1178 3000 / de membre ZEBRA, votre nom, votre adresse et le Tickets à prix réduits, mit Angabe Ihrer ZEBRAnombre de billets d’entrée enfants et adultes désirés. Mitgliedsnummer, Ihres Namens, Ihrer Adresse und der Anzahl der gewünschten Kinder- und Erwachsenen-Tageskarten. Avantage ZEBRA : EUR 39 au lieu de EUR 45 ZEBRA-Vorteil: EUR 39 anstatt EUR 45 (par personne à partir de 12 ans). (pro Person ab 12 Jahren). Tarif enfants (de 4 à 11 ans) : EUR 22. Kindertarif (von 4 bis 11 Jahren): EUR 22. Les billets d’entrée vous seront adressés par voie postale dès réception du paiement. * Offre valable du 1er avril au 2 novembre 2014. Die Eintrittskarten werden Ihnen nach Eingang der Zahlung per Post zugesandt. * Das Angebot gilt vom 1. April bis 2. November 2014. Croquez l’aventure au Parc Walygator Ein Hauch von Abenteuer im Walygator Park 4 Loisirs / Freizeit Plopsa, sensations fortes garanties ! Plopsa, intensives Erleben garantiert! 5 Loisirs / Freizeit Le Parc Walygator, situé à 15 km de Metz et à moins de 60 km de Luxembourg, vous ouvre ses portes pour vous faire vivre de superbes aventures en famille avec plus de 60 attractions, animations et spectacles. Walygator, c’est aussi chaque année des nouveautés dans un cadre verdoyant de 47 ha. Véritable paradis pour les petits, source intarissable d’adrénaline pour les plus grands, Walygator est LE Parc familial par excellence ! Ici, chacun profite sans modération d’une journée de rires et d’émotions ! Der Walygator Park, der 15 km von Metz und nicht mal 60 km von Luxemburg entfernt ist, lädt Sie und Ihre Familie mit seinen mehr als 60 Attraktionen, Animationen und Shows zu unvergesslichen Abenteuern ein. Walygator wartet Jahr für Jahr auf einer Grünfläche von 47 ha mit Neuheiten des Freizeitvergnügens auf. Entrez dans une nouvelle dimension des loisirs. Découvrez l’un des 3 parcs Plopsa, en bénéficiant de prix spéciaux ZEBRA ! PLOPSALAND DE PANNE (B) Avec La Grande Vague, Wickie The Battle, Mayaland, Anubis The Ride et ses plus de 50 attractions plus folles les unes que les autres, Plopsaland De Panne est une invitation à passer une journée magique en famille. PLOPSA COO, Stavelot (B) Situé en plein cœur des Ardennes, au pied des célèbres cascades de Coo, découvrez un mélange de nature, d’aventures et de plaisir signés Plopsa Coo. Laissez-vous surprendre et appréciez la vue imprenable sur la vallée de l’Amblève. HOLIDAY PARK, Hassloch (D) Steel Coaster, Expedition GeForce (le grand huit le plus spectaculaire avec sa vitesse de 120 km/h), Teufelsfässer, sans oublier le Lighthouse Tower (le plus haut Star Flyer en Allemagne avec une hauteur de pas moins de 80 mètres) garantissent des émotions fortes ! Tauchen Sie ein in die neue Dimension des Freizeitvergnügens. Entdecken Sie einen der 3 Freizeitparks von Plopsa und profitieren Sie von ZEBRA-Sonderpreisen! PLOPSALAND DE PANNE (B) Mit Die Große Welle, Wickie The Battle, Mayaland, Anubis The Ride und seinen mehr als 50 Attraktionen, von denen eine das Herz höher schlagen lässt als die andere, lädt Plopsaland De Panne Sie zu einem aufregenden Familienaufenthalt ein. PLOPSA COO, Stavelot (B) Entdecken Sie im Herzen der Ardennen am Fuße der berühmten Wasserfälle von Coo eine Mischung aus Natur, Abenteuer und Vergnügen à la Plopsa Coo. Lassen Sie sich vom freien Blick auf das Tal der Amblève überraschen und verzaubern. Er ist nicht nur ein wahres Paradies für die Kleinen, sondern lässt auch das Herz der Erwachsenen höher schlagen und ist somit DER Familienpark par excellence! Hier können Sie einen ganzen Tag bei guter Laune erleben und sich voll und ganz dem Vergnügen hingeben! -10% réduction spéciale ZEBRA* Le Parc Walygator dispose de très nombreux atouts pratiques dont une gare ferroviaire à seulement 200 m de l’entrée, un parking gratuit, 15 restaurants pour tout budget, une aire de pique-nique ou encore des locations de poussettes. *Offre valable jusqu’au 15 septembre 2014 sur présentation de la carte de membre ZEBRA aux caisses, dans la limite de 4 personnes par carte de membre. HOLIDAY PARK, Hassloch (D) Steel Coaster, Expedition GeForce (die spektakuläre Achterbahn mit einer Geschwindigkeit von 120 km/h), Teufelsfässer und nicht zu vergessen der Lighthouse Tower (in Deutschland mit mehr als 80 m der höchste Star Flyer) garantieren intensive Erlebnisse! Walygator Voie Romaine F-57280 Maizières-lès-Metz www.walygatorparc.com Walygator verfügt darüber hinaus über zahlreiche praktische Annehmlichkeiten, wie einen nur 200 m vom Parkeingang entfernten Bahnhof, kostenloses Parken, 15 Restaurants für jedes Budget, einen Picknickplatz sowie die Vermietung von Kinderwagen. * Das Angebot gilt bis zum 15. September 2014 bei Vorlage der ZEBRA-Mitgliedskarte an der Kasse, für maximal 4 Personen pro Mitgliedskarte. -7e réduction spéciale ZEBRA* Avantage ZEBRA : - EUR 7 de réduction sur le prix d’entrée adulte et/ou enfant mesurant ≥ 1 m. Pour bénéficier de votre réduction, vous devez impérativement réserver sur www.plopsa.com et saisir le code promo « PLOPLUX » lors de votre commande. Vous recevrez vos billets par e-mail. Plopsaland De Panne : Prix ZEBRA : EUR 27 au lieu de EUR 34*. Plopsa Coo : Prix ZEBRA : EUR 18 au lieu de EUR 25*. Holiday Park : Prix ZEBRA : EUR 21,50 au lieu de EUR 28,50*. * Offre valable jusqu’au 15 septembre 2014. Prix en caisse. Frais de transaction en sus. Plopsa Plopsaland De Panne Plopsa Coo Holiday Park ZEBRA-Vorteil: - EUR 7 Ermäßigung auf den Eintrittspreis für Erwachsene und/ oder Kinder mit Körpergröße ≥ 1 m. Um Ihre Ermäßigung zu erhalten, müssen Sie unter www.plopsa.com reservieren und den Promocode « PLOPLUX » bei Ihrer Bestellung eingeben. Sie erhalten Ihre Tickets per E-Mail. Plopsaland De Panne: ZEBRA-Preis: EUR 27 anstatt EUR 34*. Plopsa Coo: ZEBRA-Preis: EUR 18 anstatt EUR 25*. Holiday Park: ZEBRA-Preis: EUR 21,50 anstatt EUR 28,50*. * Das Angebot gilt bis zum 15. September 2014. Preis an der Kasse. Zzgl. Transaktionskosten. Participez au 4ème Rallye Restaurants ZEBRA Nehmen Sie an der 4. ZEBRA-Restaurant-Rallye teil 6 Evénement / Event Découvrez le 1er Rallye Gastronomique first Entdecken Sie die 1. Gastronomische First-Rallye 7 Art de vivre / Art de vivre Jeudi, le 19 juin 2014 à partir de 18h30 Donnerstag, den 19. Juni 2014, ab 18.30 Uhr Jeudi, le 5 juin 2014 à partir de 18h30 Donnerstag, den 5. Juni 2014 ab 18.30 Uhr Encore plus de restaurants différents pour plus de découvertes gustatives ! Suite au formidable succès des trois Rallyes Restaurants précédents, ZEBRA vous convie à une nouvelle promenade gourmande au cœur de Luxembourg-Ville, où vous dégusterez, dans une sélection élargie de restaurants, un apéritif suivi d’un menu surprise de 4 services. Vous savourerez chaque service dans un restaurant différent ! Muni de votre « passeport gourmand », vous vous promènerez, seul, en famille ou entre amis, de restaurant en restaurant, direction les plaisirs de la gastronomie parmi nos plus belles cartes ! Noch mehr Restaurants für noch mehr kulinarische Entdeckungen! Nach dem immensen Erfolg der drei vorigen Restaurant-Rallyes lädt ZEBRA Sie nun zu einer weiteren Schlemmerreise im Herzen der Stadt Luxemburg ein, bei der Sie einen Aperitif gefolgt von einem Überraschungsmenü mit 4 Gängen in einer erweiterten Auswahl von Restaurants verkosten werden. Sie genießen jeden Gang in einem anderen Restaurant! Sie spazieren mit Ihrem „Gourmet-Pass“ alleine, mit der Familie oder Freunden von Restaurant zu Restaurant und erfreuen sich an gastronomischen Genüssen unserer besten Tafeln! prix ial ene sZpEéBcRA* par person 59 Rallye Restaurant ZEBRA Réservation auprès du Service clientèle ZEBRA au (+352) 26 27 07 77 avant le 5 mai 2014. Reservierung beim Kundendienst ZEBRA unter (+352) 26 27 07 77 vor dem 5. Mai 2014. L’offre comprend : • l’apéritif, • le menu 4 services, • les boissons (3 verres de vin + l’eau à discrétion + le café). Limite de places : 300 personnes (4 places maximum par carte de membre). Informations utiles : rendez-vous le jeudi, 19 juin 2014 entre 18h30 et 19h15 pour l’apéritif au bâtiment « Rousegäertchen » de la BCEE, lieu de départ du rallye. Attention : seuls les membres inscrits pourront participer ! *Dans la limite des places disponibles. ZEBRA se réserve le droit d’annuler ou de reporter l’événement en cas d’un nombre insuffisant de participants ou de force majeure. Si vous êtes végétarien ou si vous suivez un autre régime alimentaire, prière de bien vouloir nous en informer lors de votre inscription. Das Angebot umfasst: • den Aperitif, • ein 4-Gang-Menü, • die Getränke (3 Gläser Wein + Wasser nach Bedarf + Kaffee). Platzbeschränkung: 300 Personen (maximal 4 Plätze pro Mitgliedskarte). Nützliche Informationen: Treffpunkt am Donnerstag, den 19. Juni 2014 von 18.30 Uhr bis 19.15 Uhr zum Aperitif im Gebäude „Rousegäertchen“ der BCEE, dem Ausgangspunkt der Rallye. Hinweis: Nur angemeldete Mitglieder können teilnehmen! * Im Rahmen der verfügbaren Plätze. ZEBRA behält sich das Recht vor, die Veranstaltung im Falle einer unzureichenden Teilnehmerzahl oder höherer Gewalt abzusagen oder zu verschieben. Sollten Sie Vegetarier sein oder einen anderen Ernährungsplan einhalten, teilen Sie uns dies bitte bei der Reservierung mit. Participez au premier Rallye Gastronomique ZEBRA ! Sur le même principe que les désormais célèbres Rallyes Restaurants, vous êtes conviés à un parcours entre restaurant étoilé et tables de haute gastronomie au cœur de Luxembourg-Ville. Vivez une expérience gastronomique ! Muni de votre « passeport gastronomique », vous dégusterez chaque service dans un restaurant gastronomique différent parmi notre sélection : Le Sud, Le Bouquet Garni, Top Floor du Sofitel Grand-Ducal et La Cristallerie de l’Hôtel Le Place d’Armes. Nehmen Sie an der ersten Gastronomischen ZEBRA-Rallye teil! Nach dem gleichen Prinzip wie bei den nunmehr berühmten Restaurant-Rallyes, sind Sie auch hier zu einem Rundgang in mit Stern ausgezeichnetem Restaurant und Tempeln der hohen Kunst der Gastronomie im Herzen der Stadt Luxemburg eingeladen. Gönnen Sie sich eine gastronomische Erfahrung! Mit Ihrem „Gastronomischen Pass“ verkosten Sie jeden Gang in einem anderen Restaurant aus unserer Auswahl: Le Sud, Le Bouquet Garni, Top Floor des Sofitel Grand-Ducal und La Cristallerie des Hôtel Le Place d’Armes. 95e prix spécial Rallye Gastronomique first t* ZEBRA firs par personne Réservation auprès du Service clientèle ZEBRA au (+352) 26 27 07 77 avant le 28 avril 2014. Reservierung beim Kundendienst ZEBRA unter (+352) 26 27 07 77 vor dem 28. April 2014. L’offre comprend : • l’apéritif, • le menu 4 services, • les boissons (3 verres de vin + l’eau à discrétion + le café). Limite de places : 74 personnes (4 places maximum par membre). Das Angebot umfasst: • den Aperitif, • ein 4-Gang-Menü, • die Getränke (3 Gläser Wein + Wasser nach Bedarf + Kaffee). Platzbeschränkung: 74 Personen (maximal 4 Plätze pro Mitgliedskarte). Date de l’événement : jeudi 5 juin à partir de 18h30 Apéritif de 18h30 à 19h15 au bâtiment « Rousegäertchen » de la BCEE, lieu de départ du rallye. Un service navette sera à disposition pour les trajets entre les restaurants. Datum des Events: Donnerstag, den 5. Juni 2014 ab 18.30 Uhr Aperitif von 18.30 bis 19.15 Uhr im Gebäude „Rousegäertchen“ der BCEE, dem Ausgangspunkt der Rallye. Ein Pendelbusservice für die Wege zwischen den Restaurants steht zu Ihrer Verfügung. *Dans la limite des places disponibles. ZEBRA se réserve le droit d’annuler ou de reporter l’événement en cas d’un nombre insuffisant de participants ou de force majeure. Si vous êtes végétarien ou si vous suivez un autre régime alimentaire, prière de bien vouloir nous en informer lors de votre inscription. * Im Rahmen der verfügbaren Plätze. ZEBRA behält sich das Recht vor, die Veranstaltung im Falle einer unzureichenden Teilnehmerzahl oder höherer Gewalt abzusagen oder zu verschieben. Sollten Sie Vegetarier sein oder einen anderen Ernährungsplan einhalten, teilen Sie uns dies bitte bei der Reservierung mit. OFFRE EXCLUSIVE ZEBRA FIRST Cette offre « Art de vivre » est réservée en exclusivité aux membres ZEBRA first. Pour accéder aux avantages first, renseignez-vous dans une des agences BCEE. ZEBRA FIRST EXKLUSIV-ANGEBOT Dieses „Art de vivre“-Angebot gilt ausschließlich für ZEBRA first-Mitglieder. Um Zugang zu den first-Vorteilen zu erhalten, informieren Sie sich in einer der BCEE-Zweigstellen. Bastogne War Museum Bastogne War Museum 8 Vivez la magie Disney ! Erleben Sie den Zauber von Disneyland! Loisirs / Freizeit Le 22 mars 2014, un nouveau lieu de mémoire consacré à la Seconde Guerre mondiale ouvrira ses portes à deux pas du célèbre Mémorial du Mardasson. Le Bastogne War Museum propose sur 1.600 m2 une scénographie originale émaillée de trois « scénovisions », véritables mises en scène multisensorielles et 3D, qui permettront une immersion totale dans l’Histoire ! Am 22. März 2014 öffnet eine neue, dem Zweiten Weltkrieg gewidmete Gedenkstätte in unmittelbarer Nähe des berühmten Mardasson-Denkmals ihre Türen. Das Bastogne War Museum zeigt auf einer Fläche von 1.600 m2 eine Szenografie mit drei „Szenovisionen“, die den Besucher dank 3D-Inszenierungen, die alle Sinne ansprechen, vollkommen in die Geschichte eintauchen lassen! 9e au lieu de 12e p.p. Erleben Sie im Écomusée d’Alsace auf einer 17 ha großen Fläche voller Blumen und Bäume die Traditionen der verschiedenen Elsässer Regionen! Erfreuen Sie sich am Charme des größten Freilichtmuseums Frankreichs! 75 Architekturelemente und 40.000 Objekte des Elsässer Kulturerbes und Handwerks können vor Ort bewundert werden. Darüber hinaus bietet Ihnen das Museum eine Picknickfläche, Restaurants und Unterkunftsmöglichkeiten. prix spécial ZEBRA* Bastogne War Museum Colline du Mardasson 5 B-6600 Bastogne [email protected] Tél. : (+32) 25 49 60 49 Langues de visite (parcours et audio-guides) : français, néerlandais, anglais et allemand. Plus d’information sur www.bastognewarmuseum.be *Offre valable jusqu’au 15 septembre 2014 sur présentation de la carte de membre ZEBRA aux caisses, dans la limite de 4 personnes par carte de membre. Sprachen (Rundgang und Audioguides): Französisch, Niederländisch, Englisch und Deutsch. Weitere Informationen unter www.bastognewarmuseum.be *Das Angebot gilt bis zum 15. September 2014 bei Vorlage der ZEBRA-Mitgliedskarte an der Kasse, für maximal 4 Personen pro Mitgliedskarte. Écomusée d’Alsace Écomusée d’Alsace Venez vivre les traditions régionales alsaciennes à l’Écomusée d’Alsace, un écrin de 17 ha fleuris et arborés ! Goûtez au charme du plus grand musée vivant à ciel ouvert de France ! 75 éléments architecturaux et 40.000 objets de collection du patrimoine et de l’artisanat alsacien sont à admirer. Sur place, aire de pique-nique, possibilités de restauration et d’hébergement. 9 Package / Paket ÉCOMUSÉE D’ALSACE rix 12e psZpEéBcRiaAl* au lieu de 14e p.p. Chemin Grosswald – BP 71 F-68190 Ungersheim Tél. : (+33) 38 97 44 474 Avantages ZEBRA : - adultes : EUR 12 au lieu de EUR 14, - enfants de 4 à 14 ans : EUR 8 au lieu de EUR 9,50. Plus d’information sur www.ecomusee-alsace.fr * Offre valable du 29 mars au 15 septembre 2014 sur présentation de la carte de membre ZEBRA aux caisses, dans la limite de 4 personnes par carte de membre. Ihre ZEBRA-Vorteile: - Erwachsene: EUR 12 statt EUR 14, - Kinder von 4 bis 14 Jahren: EUR 8 statt EUR 9,50. Weitere Informationen unter www.ecomusee-alsace.fr *Das Angebot gilt vom 29. März bis zum 15. September 2014 bei Vorlage der ZEBRAMitgliedskarte an der Kasse, für maximal 4 Personen pro Mitgliedskarte. Partez pour un voyage merveilleux et vivez des aventures extraordinaires dans 5 mondes magiques, où les grands classiques de Walt Disney brillent d’un nouvel éclat dans leurs royaumes enchantés. Bienvenue à l’Hôtel Sequoia Lodge*** Immergez-vous dans l’ambiance des grands parcs nationaux américains, profitez de la nature parmi les arbres et près du lac Disney ainsi que de la chaleur et du confort d’un lodge de montagne. Begeben Sie sich auf eine wunderbare Reise und erleben Sie in 5 magischen Welten, wie die großen Klassiker von Walt Disney in ihren verzauberten Königreichen zu neuem Leben erwachen. Herzlich willkommen im Sequoia Lodge Hotel*** Tauchen Sie in das Ambiente der großen amerikanischen Nationalparks ein, genießen Sie die Schönheit der Natur unter Bäumen und am Rand des Disney-Sees sowie die Wärme und den Komfort eines Berghotels. prix 0e spécial* 251pe,1 A par rsonne ZEBR à partir de L’offre comprend : • une nuit à l’hôtel Sequoia Lodge*** avec petit-déjeuner buffet, • les billets d’entrée (2 jours) aux Parcs Disney, • le parking gratuit, • les taxes de séjour. L’hôtel Sequoia Lodge*** est à 15 min. de marche des Parcs Disney ou à 5 min. avec les navettes gratuites. Il compte 2 piscines : une extérieure et une intérieure avec toboggan. Réservation auprès du Service clientèle ZEBRA au (+352) 26 27 07 77 * Le tarif par personne évolue selon la date choisie. Séjour Disneyland Paris 2j./1n. Hôtel Sequoia Lodge*** Das Angebot umfasst: • eine Übernachtung im Sequoia Lodge Hotel*** mit Frühstücksbuffet, • die Eintrittskarten (2 Tage) für die Disneyparks, • kostenloses Parken, • die Kurtaxe. Das Sequoia Lodge Hotel*** liegt etwa 15 Min. Fußweg von den Disneyparks und 5 Min. mit dem kostenlosen Pendelbus entfernt. Es besticht mit 2 Schwimmbädern: ein Frei- und ein Hallenbad mit Rutschbahn. Reservierung beim Kundendienst ZEBRA unter (+352) 26 27 07 77 *Der Preis pro Person hängt vom Datum des Aufenthalts ab. Enfants de 7 à 11 ans inclus : EUR 123. Enfants jusqu’à 6 ans inclus séjournent gratuitement, partageant la chambre avec un ou plusieurs adultes. Kinder von 7 bis einschließlich 11 Jahren: EUR 123. Kinder bis einschließlich 6 Jahren übernachten kostenlos im Zimmer mit einem oder mehreren Erwachsenen. Offre proposée, dans la limite des disponibilités, aux membres ZEBRA, par Affinion International Travel (Lic. 7061) en collaboration avec Jetair (Lic.1201). Offre valable jusqu’au 31 octobre 2014. Das Angebot wird unseren ZEBRA-Mitgliedern, im Rahmen der Verfügbarkeit, von Affinion International Travel (Lic. 7061) in Zusammenarbeit mit Jetair (Lic.1201) angeboten. Angebot gilt bis zum 31. Oktober 2014. Séjour impérial à Europa-Park Ein kaiserlicher Aufenthalt im Europa-Park 10 Package / Paket à partir de * Le package, proposé à un prix spécial ZEBRA, comprend : • une nuit à l’hôtel Erlebnishotel Colosseo****+ avec petit-déjeuner buffet, • 2 jours d’entrée au parc, • l’assurance annulation, • le parking gratuit pendant le séjour. Réservation auprès du Service clientèle ZEBRA au (+352) 26 27 07 77 Combattez Dark Vador avec Luke Skywalker à MINILAND ou plongez dans le merveilleux monde sous-marin LEGOLAND ATLANTIS by SEA LIFE. Plus de 50 millions de blocs LEGO, de nombreuses attractions palpitantes et spectacles à couper le souffle attendent les aventuriers au parc d’attractions familial LEGOLAND en Allemagne ! Découvrez un hébergement original avec le LEGOLAND Feriendorf ! Ici, dans un domaine verdoyant avec un lac et un propre accès au parc (à env. 5 minutes de marche), les chambres sont regroupées par thème (chevaliers, aventuriers, pilotes de voitures de courses et pirates) dans de confortables maisonnettes avec terrasse. Les conditions idéales pour un séjour plein de complicités en famille. Kämpfen Sie im MINILAND Seite an Seite mit Luke Skywalker gegen Darth Vader, oder tauchen Sie in die wundersame Unterwasserwelt von LEGOLAND ATLANTIS by SEA LIFE ein. Mehr als 50 Millionen LEGOsteine, unzählige, spannende Attraktionen und atemberaubende Shows warten in dem Erlebnis- und Familienpark LEGOLAND in Deutschland auf Abenteuerlustige! Entdecken Sie die originelle Unterkunft des Feriendorfs LEGOLAND! Mitten im Grünen, neben einem See gelegen hat es einen eigenen Zugang zum Park (etwa 5 Gehminuten), und die Zimmer in den komfortablen Häuschen mit Terrasse sind nach Themen geordnet (Ritter, Abenteurer, Rennfahrer und Piraten). Die Bedingungen sind ideal für einen harmonischen Familienaufenthalt. prix spécial e 0 ,4 7 25 ersonne ZEBRA* p à partir de EUROPA PARK 2j./1n. Erlebnishotel Colosseo**** + * Das Paket, zum ZEBRA-Sonderpreis, umfasst: • eine Übernachtung im Hotel Erlebnishotel Colosseo****+ mit Frühstücksbuffet, • 2 Tagestickets für den Park, • die Reiserücktrittsversicherung, • kostenloses Parken für die Dauer des Aufenthalts. Reservierung beim Kundendienst ZEBRA unter (+352) 26 27 07 77 Le tarif, par personne à partir de 12 ans, évolue selon l’occupation : Der Preis pro Person ab 12 Jahren wird je nach Belegung angepasst: - 2 pers. EUR 159,30 (EUR 128,70 enfant de 4 à 11 ans), - 3 pers. EUR 141,30 (EUR 110,70 enfant de 4 à 11 ans), - 4 pers. EUR 134,10 (EUR 103,50 enfant de 4 à 11 ans), - 1 pers. EUR 207,90. - 2 Pers. EUR 159,30 (EUR 128,70 für Kinder von 4 bis 11 Jahren), - 3 Pers. EUR 141,30 (EUR 110,70 für Kinder von 4 bis 11 Jahren), - 4 Pers. EUR 134,10 (EUR 103,50 für Kinder von 4 bis 11 Jahren), - 1 Pers. EUR 207,90. Les enfants (jusqu’à 3 ans inclus) séjournent gratuitement dans la chambre des parents, mais ils comptent pour une personne dans la capacité de la chambre. Cette offre est valable pour un séjour du 5 avril au 2 novembre 2014. Kinder (bis einschließlich 3 Jahren) übernachten gratis im Zimmer der Eltern, aber zählen als eine Person bei der Zimmerauslastung. Offre proposée, dans la limite des disponibilités, aux membres ZEBRA, par Affinion International Travel (Lic. 7061) en collaboration avec Jetair (Lic.1201). 11 Package / Paket Découvrez Europa-Park, le plus grand parc d’attractions d’Allemagne où 13 pays européens et plus de 100 attractions et spectacles sont réunis. Ici, un adorable village grec se cache à quelques pas d’une petite ville portuaire scandinave. Une arène espagnole se heurte à une rue française et on aperçoit à seulement deux pas d’une place italienne, les façades typiques de maisonnettes hollandaises. Votre hôtel sera le Erlebnishotel Colosseo****+. Une architecture unique, de merveilleuses fresques, un mélange de styles traditionnels et d’éléments romains où vous découvrirez la Dolce Vita et séjournerez fastueusement, comme l’a fait jadis Jules César ! Entdecken Sie den größten Vergnügungspark Deutschlands, in dem Sie 13 Länder Europas mit mehr als 100 Attraktionen und Shows erwarten. Hier ein hinreißendes griechisches Dorf, dort eine winzige skandinavische Hafenstadt; eine spanische Arena grenzt an eine französische Straße und zwei Schritte von einer italienischen Piazza entfernt können Sie sich an den typischen Fassaden holländischer Häuser erfreuen. Sie übernachten im Erlebnishotel Colosseo****+. Dank seiner einzigartigen Architektur, herrlicher Fresken und einer Mischung aus Tradition und römischer Geschichte können Sie sich wie einst Julius Caesar in prachtvollem Ambiente dem süßem Leben hingeben! prix spécial e 0 ,1 4 13par personne ZEBRA* Destination Legoland ! Auf nach Legoland! Das Angebot gilt für einen Aufenthalt vom 5. April bis zum 2. November 2014. Das Angebot wird unseren ZEBRA-Mitgliedern, im Rahmen der Verfügbarkeit, von Affinion International Travel (Lic. 7061) in Zusammenarbeit mit Jetair (Lic.1201) angeboten. par L’offre comprend : • une nuit à LEGOLAND Feriendorf avec petit-déjeuner buffet, • 2 jours d’entrée au parc, • l’assurance annulation, • le parking gratuit. Réservation auprès du Service clientèle ZEBRA au (+352) 26 27 07 77 * Le tarif par personne évolue selon la date choisie. Les enfants (jusqu’à 2 ans inclus) séjournent gratuitement dans la chambre des parents, mais ils comptent pour une personne dans la capacité de la chambre. Cette offre est valable pour un séjour du 5 avril au 2 novembre 2014. Offre proposée, dans la limite des disponibilités, aux membres ZEBRA, par Affinion International Travel (Lic. 7061) en collaboration avec Jetair (Lic.1201). Parc LEGOLAND 2j./1n. Hôtel LEGOLAND Feriendorf Grünzburg Allemagne Das Angebot umfasst: • eine Übernachtung im LEGOLAND-Feriendorf mit Frühstücksbuffet, • 2 Tageskarten für den Park, • die Reiserücktrittsversicherung, • kostenloses Parken. Reservierung beim Kundendienst ZEBRA unter (+352) 26 27 07 77 *Der Preis pro Person hängt vom Datum des Aufenthalts ab. Kinder (bis einschließlich 2 Jahren) übernachten gratis im Zimmer der Eltern, aber zählen als eine Person bei der Zimmerauslastung. Das Angebot gilt für einen Aufenthalt vom 5. April bis zum 2. November 2014. Das Angebot wird unseren ZEBRA-Mitgliedern, im Rahmen der Verfügbarkeit, von Affinion International Travel (Lic. 7061) in Zusammenarbeit mit Jetair (Lic.1201) angeboten. Choisissez votre formule e-ZEBRA ! eWählen Sie Ihre e-ZEBRA-Formel! Actualités / Aktuelles Vous préférez les canaux e-banking pour effectuer vos opérations bancaires courantes et vous appréciez les prestations liées au compte courant ZEBRA ? Choisissez dès aujourd’hui la formule électronique e-ZEBRA (classic, confort, surf, first) qui vous convient le plus. Plus de services électroniques pour moins de frais… Non seulement le forfait de frais mensuel est moins élevé avec e-ZEBRA, mais en plus, vous : • profitez pleinement des prestations liées aux comptes courants ZEBRA, • bénéficiez de la gratuité de tous vos « Eurotransferts » électroniques, • vivez le confort du « anywhere, anytime » banking grâce à la disponibilité 24h/24 et 7j/7 des canaux e-banking S-net, S-net Mobile et S-BANK, • devenez éco-responsable en diminuant l’utilisation de papier grâce à l’extrait électronique. Pour choisir votre formule e-ZEBRA, rendez-vous dans votre agence BCEE ou sur www.bcee.lu Ziehen Sie für die Abwicklung Ihrer gängigen Bankgeschäfte e-Banking vor, und möchten Sie die Serviceleistungen eines ZEBRA-Girokontos genießen? Wählen Sie ab sofort die elektronische Variante von e-ZEBRA (classic, confort, surf, first), die Ihnen am meisten zusagt. Erweiterte elektronische Serviceleistungen bei geringeren Gebühren... Sie zahlen nicht nur eine geringere monatliche Pauschalgebühr für e-ZEBRA, sondern: • Sie profitieren weiterhin von den Zusatzleistungen der ZEBRAGirokonten, • Ihre elektronischen „Eurotransferts” werden alle kostenlos ausgeführt, • Sie genießen den Komfort des „anywhere, anytime“-Banking, dank der Rund-um-die-Uhr-Verfügbarkeit der e-Banking-Kanäle S-net, S-net Mobile und S-BANK, • Sie tragen aktiv zum Umweltschutz bei, da Sie dank der elektronischen Kontoauszüge den Papierverbrauch reduzieren. Um Ihre e-ZEBRA-Variante zu wählen, wenden Sie sich an Ihre BCEEZweigstelle oder informieren Sie sich auf www.bcee.lu Äert Liewen. Är Bank. Banque et Caisse d’Epargne de l’Etat, Luxembourg Etablissement Public Autonome, Siège Central: 1, Place de Metz L-2954 Luxembourg BIC: BCEELULL R.C.S. Luxembourg B 30775 - www.bcee.lu tél. (+352) 4015-1