La ceramica ad Albissola Marina
Transcription
La ceramica ad Albissola Marina
CARTA CERAMICA ALBISSOLA MARINA3_Layout 1 06/02/15 09:41 Pagina 1 A R T i s A R T R E T E T R A N S F R O N TA L I E R A D E L L’ A R T I G I A N AT O A R T I S T I C O R É S E A U T R A N S F R O N TA L I E R D E S M É T I E R S D ’ A R T Cristina Clelia Cambiganu, ceramista e disegnatrice, dipinge a ingobbio fumetti su porcellana utilizzando propri disegni o in collaborazione con illustratori ed autori del fumetto. Oltre a oggetti d’arte e di design, progetta e realizza insegne, mappe di orientamento, percorsi tattili e sistemi complessi di wayfinding utilixxando il materiale ceramico. Cristina Clelia Cambiganu, céramiste et dessinatrice, peint à l’engobe des bandes dessinées sur porcelaine en utilisant ses propres dessins ou en collaboration avec des illustrateurs et auteurs de bandes dessinées. En plus des objets d’art et de design, elle projette et réalise des enseignes, cartes d’orientation, parcours tactiles et des systèmes complexes de wayfinding en favorisant l’usage de matériel céramique. 2. Ceramiche Arturo Bertagnin Via Italia, 45r 17012 Albissola Marina Tel. +39 347 7112240 [email protected] · www.bertagnin-arturo.it La bottega di Arturo Bertagnin si trova negli spazi che erano già della manifattura di Turi d’Albisola, come ancora si deduce dai pannelli che ornano il portale di ingresso. Il suo vivace repertorio è popolato da gufi, gatti, galli e soprattutto da moltissimi tipi di pesci variopinti. La boutique d’Arturo Bertagnin est située dans les espaces qui appartenaient déjà à la manufacture de Turi d’Albisola comme il est encore possible d’en déduire en voyant les panneaux qui ornent le portail d’entrée. Son répertoire vivace est peuplé par des chouettes, chats, coqs et surtout par de nombreux types de poissons multicolores. Nel periodo tra le due guerre Tullio Mazzotti e il fratello Torido introducono linfa nuova, facendo arrivare, nella fabbrica paterna, la Mazzotti Giuseppe, grandissimi artisti dalle centrali futuriste di Milano, Torino e Genova. Terminata l’esperienza futurista, dopo il secondo conflitto mondiale, le Albisole conoscono una nuova straordinaria stagione. I più importanti artisti del panorama internazionale vengono accolti dalla locale rete di manifatture che fa da supporto alla loro creatività, mettendo a disposizione la propria capacità artigianale. Negli anni Cinquanta e Sessanta del Novecento, sulla Riviera ligure, la ceramica conosce un ampio impiego nell’architettura civile grazie al boom edilizio che rinsalda i legami tra architetti, studi tecnici, fabbriche e artisti. Ancora oggi la ceramica continua a costituire una risorsa culturale e produttiva importante per il territorio albisolese che, grazie alla fitta rete di manifatture, alle gallerie, ai laboratori continua a essere un punto di riferimento per quanti vogliano immergersi nel mondo della ceramica. 4. Ceramiche l’ANNgolino Via dei Ceramisti, 14/16 17012 Albissola Marina Tel. +39 (0)19 481515 6. Ceramiche Mi Art Via Colombo, 4 17012 Albissola Marina +39 347 7345380 [email protected] www.mi-art.it La manifattura produce maioliche ispirate agli stili della tradizione savonese e albisolese e oggettistica da regalo. La manufacture produit des faïences inspirées aux styles de la tradition de Savone et Albisola et des articles cadeau. 7. Ceramiche Pierluca La manifattura dal 1982 produce gadget e oggettistica ispirata agli stili della tradizione savonese e albisolese. Depuis 1982, la manufacture fabrique des gadgets et des objets inspirés au style de la tradition de Savone et Albisola. 5. Ceramiche Mazzotti Corso Matteotti, 25 17012 Albissola Marina Tel. +39 (0)19 481626 [email protected] · www.ceramichemazzotti.it La casa-atelier-negozio Mazzotti, progettata dall’artista architetto Nicolaj Diulgheroff tra il 1930 e il 1934,ancora oggi rappresenta uno straordinario esempio di architettura futurista. La ditta produce ceramiche artistiche, proseguendo la tradizione familiare che risale all’inizio del secolo, nel rispetto della lavorazione artigianale albisolese. 12 Via Italia, 25 17012 Albissola Marina Tel. +39 (0)19 487236/+39 331 1760444 [email protected] Dal 2008 Dario Bevilacqua è titolare della manifattura fondata nel 1989, nell’attuale sede, da Giuseppe “Bepi” Mazzotti e Clara Biagi. Accanto al settore dedicato agli stili classici, la fabbrica produce una linea di ceramiche artistiche e di design. Depuis 2008, Dario Bevilacqua est le propriétaire de la manufacture fondée en 1989, dans l’actuel siège, par Giuseppe « Bepi » Mazzotti et Clara Biagi. À côté du secteur dédié aux styles classiques, la fabrique produit une ligne de céramiques artistiques et de design. 8. Ceramiche San Giorgio C.so Matteotti, 5/R 17012 Albissola Marina Tel. +39 (0)19 482747 [email protected] www.ceramichesangiorgio.com La ditta è stata fondata nel 1958 da Giovanni Poggi, attuale titolare, con Eliseo Salino e Mario Pastorino. Oltre a manufatti in stile tradizionale e moderno, produce oggettistica, tra cui le famose sfere natalizie. Annesso alla manifattura, nel locale che un tempo era lo studio di Salino, una ricca esposizione di opere documenta il proficuo rapporto instauratosi tra la San Giorgio e i molti artisti italiani e stranieri che dalla sua nascita ad oggi continuano a frequentarla. L’entreprise a été fondée en 1958 par Giovanni Poggi, actuel propriétaire, avec Eliseo Salino et Mario Pastorino. En plus des produits faits à la main de style traditionnel et moderne, elle produit des objets parmi lesquels les célèbres boules de Noël. Annexé à la manufacture, dans le local qui, à une certaine époque, était le studio de Salino, une riche exposition d’œuvres témoigne du fructueux rapport qui s’est instauré entre la San Giorgio et les nombreux artistes italiens et étrangers qui, à compter de sa naissance à nos jours, ont continué de la fréquenter. ATELIER / ATELIERS 11. Atelier d’Arte Aldo Pagliaro Pozzo Garitta, 10 17012 Albissola Marina Tel. +39 (0)19 483191 Cell. +39 347 0912830 Aldo Pagliaro, argentino trasferitosi ad Albissola Marina dal 1975, realizza e espone nell’atelier di Pozzo Garitta le forme astratte dei suoi monotipi ceramici. Aldo Pagliaro, argentin qui s’est transféré à Albissola Marina depuis 1975, réalise et expose dans l’atelier de Pozzo Garitta les formes abstraites de ses monotypes céramiques. 12. Atelier Margherita Piccardo Via delle Industrie, 6 17012 Albissola Marina Cell. +39 347 0817784 [email protected] www.margheritapiccardo.com Scultrice, pittrice calligrafa e ceramista, Margherita Piccardo crea nelle sue sculture forme plastiche in cui la materia entra in sintonia con le forze organiche della natura. Sculptrice, peintre calligraphe et céramiste, Margherita Piccardo expérimente dans ses sculptures des formes plastiques où la matière entre en syntonie avec les forces organiques de la nature. Foto Martino Lombezzi 13. Atelier d’Arte Michela Savaia Albissola e l’Europa Via Repetto, 10 17012 Albissola Marina Cell. -39 349 5444015 [email protected] Foto Piero Poggi Nel suo atelier-laboratorio Michela Savaia realizza mosaici ceramici, rivestimenti parietali e manufatti artistici dai vivaci e contrastanti colori. Tiene corsi di didattica della ceramica e arteterapia. Dans son atelier-laboratoire, Michela Savaia réalise des mosaïques en céramique, revêtements sur parois et produits artistiques faits à la main aux couleurs vives et contrastantes. Elle dispense des cours didactiques de céramique et d’art-thérapie. 14. GLExpo di Giacomo Lusso Via Repetto, 55 17012 Albissola Marina Cell. +39 338 5409940 [email protected] [email protected] www.giacomo-lusso.it 9. Ceramiche Viglietti Via Stefano Grosso, 31 17012 Albissola Marina Tel. +39 (0)19 482828 [email protected] Depuis de nombreux siècles, la production de la céramique a caractérisé l’art, l’histoire et la culture du territoire de Savone et d’Albisola. Entre le 15e et 16e siècle, on produit en Ligurie des carreaux de revêtement sur le modèle des azulejos hispano-moresques (les soidisant laggioni). En s’inspirant de la prestigieuse porcelaine chinoise, dès le début du 17e siècle, de nouveaux décors sont composés : orientalisant “naturalistico”, “a tappezzeria”, “a risparmio”. Au cours du siècle, vient s’ajouter à ces typologies de faïences le style défini “istoriato barocco”, emprunté à la grande peinture génoise et qui se distingue par des scènes complexes de figures mythologiques, littéraires, historiques ou religieuses. Au cours du 18e et 19e siècle, on produit en abondance dans les fabriques d’Albisola, vaisselles et casseroles décorées avec de simples taches colorées, définies “taches noires” ou en terre cuite peinte en noir et donc, dès le début du 20e siècle, les simples terres cuites “jaunes”. Le vingtième siècle marque une véritable fracture avec la tradition précédente. De la fabrication en série, on passe à l’utilisation prédominante de la céramique comme moyen d’expression artistique. Monica Viglietti, titolare del laboratorio fondato nel 1974 dal padre Bruno, realizza nella sua fabbrica sculture in ceramica, produce maioliche negli stili della tradizione ligure, oggetti di arredo e offre ospitalità agli artisti. Monica Viglietti, propriétaire du laboratoire fondé en 1974 par son père Bruno, réalise dans la fabrique des sculptures en céramique, produit des faïences dans les styles de la tradition de la Ligurie, objets de décoration et offre hospitalité aux artistes. 30 Nel suo atelier Giacomo Lusso espone sculture informali realizzate nel laboratorio di via Genova 18r a Savona. Ha partecipato a personali e collettive in Italia e all’estero. Dans son atelier, Giacomo Lusso expose sculptures informelles réalisées dans son laboratoire de Via Genova 18r. à Savone. Il a participé à des expositions personnelles et collectives en Italie et à l’étranger. 15. Paolo Anselmo 10. Fabbrica Casa Museo G. Mazzotti 1903 39 38 Corso Matteotti, 29 17012 Albissola Marina Tel. +39 (0)19 489872 [email protected] www.gmazzotti1903.it 10 5 28 31 2 7 33 34 1 9 15 17 19 21 26 35 24 37 29 4 3 13 14 16 18 Foto Francesco Lillo La titolare, Barbara Arto, dal 2004, porta avanti nel proprio laboratorio gli insegnamenti della sua maestra Rina Moliardo, realizzando ceramiche negli stili della tradizione savonese e albisolese. Depuis 2014, la propriétaire Barbara Arto, poursuit dans son propre atelier les enseignements de son Maître Rina Moliardo, en réalisant des céramiques dans les styles de la tradition de Savone et d’Albisola. 40 32 41 22 11 23 22 25 27 36 6 8 10 20 27 CERAMICA CÉRAMIQUE ITINERARI ITINÉRAIRES La fabbrica erede dell’antica manifattura Mazzotti Giuseppe è stata riorganizzata nel 1960 da Torido Mazzotti attorno ai laboratori del complesso originario, collegati a un negozio vetrina. Attualmente l’azienda produce maioliche negli stili della tradizione savonese e albisolese, edizioni di ceramiche futuriste e oggetti di design. Annesso alla fabbrica è visitabile la ricca collezione d’arte del GiardinoMuseo nel quale, tra la vegetazione, sono allestite opere degli artisti che nel tempo hanno frequentato la manifattura. La fabrique, héritier du l’ancien manifacture Giuseppe Mazzotti, a été organisée en 1960 Foto Anselmo Via Isola, 42 17012 Albissola Marina Cell. +39 340 7706294 [email protected] www.paoloanselmo.com www.anselmo.paolo.blogspot.it Paolo Anselmo crea all’interno del suo atelier animali fantastici e minacciosi, spesso creature marine con irti aculei e fauci dai denti aguzzi, resi innocui dalla ludica giocondità dei colori brillanti del loro parato decorativo. Paolo Anselmo crée dans son atelier des animaux fantastiques et menaçants, souvent des créatures marines aux aiguillons hérissés et gueules aux dents pointues, devenues inoffensives par la gaieté ludique des couleurs brillantes de leur paroi décorative. Regione Liguria · Servizio Sport Tempo Libero Programmi Culturali e Spettacolo Testi di Cecilia Chilosi Testi schede nn. 23, 24 di Luca Bochicchio Studio grafico e impaginazione Sagep Editori, Genova REGIONE LIGURIA Via Stefano Grosso, 30 17012 Albissola Marina Cell. + 39 333 8709204 [email protected] www.cristinacambiganu.it RETE TRANSFRONTALIERA DELL’ARTIGIANATO ARTISTICO RÉSEAU TRANSFRONTA LIER DES MÉTIERS D’A RT 1. Cristina Cambiganu CERAMICA CERAMIQUE Via Repetto, 22 17012 Albissola Marina Tel. +39 (0)19 481668 [email protected] · www.la-nuova-fenice.it par Torido Mazzotti autour des laboratoires du complexe d’origine, reliés à un magasin vitrine. Actuellement, l’entreprise qui est passée au petit-fils Tullio Marco, fabrique des faïences dans les styles de la tradition de Savone et d’Albisola, éditions de céramiques futuristes et objets de design. Annexée à la fabrique, il est possible de visiter la riche collection d’art du Jardin-Musée dans lequel, entre la végétation, sont aménagées des œuvres des artistes qui ont aussi fréquenté dans le temps la manufacture. Albissola Marina MANIFATTURE / MANUFACTURES La maison-atelier-magasin Mazzotti, projetée par l’artiste architecte Nicolaj Diulgheroff entre 1930 et 1934 qui, aujourd’hui encore, représente un extraordinaire exemple d’architecture futuriste. L’entreprise produit des céramiques artistiques, continuant la tradition familiale qui remonte au début du siècle et conforme à la production artisanale d’Albisola. Artigiani e itinerari · Artisans et itinéraires 3. Ceramiche la Nuova Fenice Création et promotion d’un réseau de petites entreprises des métiers d’art reconnus pour la qualité et la valeur des produits et des métiers traditionnels et des compétences des maîtres artisans de la zone transfrontalière. Albissola Marina Creazione e promozione di reti di imprese artigiane certificate per la qualità e valorizzazione dei prodotti dell’artigianato artistico e tradizionale e delle capacità professionali specifiche dei maestri artigiani dell’area transfrontaliera. Dans les années Vingt, Manlio Trucco, de retour de son séjour à Paris, porte à Albisola les nouveautés du style Déco. Tullio Mazzotti et son frère Torido apportent une sève nouvelle en faisant arriver dans leur fabrique, entre les deux guerres, de très grands artistes des centrales futuristes de Milan, Turin et Gênes. L’expérience futuriste terminée, après le second conflit, les habitants d’Albisola connaissent une nouvelle saison extraordinaire. Les artistes les plus importants de la scène internationale sont accueillis dans le local réseau de manufactures qui sert de support à leur créativité, mettant à disposition leur propre capacité artisanale. Dans les années Cinquante et Soixante du vingtième siècle, sur la côte ligurienne, la céramique est largement utilisée dans l’architecture civile grâce au boom du bâtiment qui consolide les liens entre architectes, studios techniques, fabriques et artistes. Aujourd’hui encore, la céramique continue d’être une ressource culturelle et productive de grande importance pour le territoire d’Albisola qui, grâce au réseau dense de manufactures, aux galeries, aux laboratoires, continue d’être un point de référence pour ceux qui désirent se plonger dans le fantastique monde de la céramique. PROVINCIE COINVOLTE NEL PROGETTO PROVINCES IMPLIQUèES DANS LE PROJET ITALIA: TORINO · CUNEO · IMPERIA · SAVONA · GENOVA FRANCIA: ALPES MARÌTÌMES · ALPES DE HAUTE PROVENCE HAUTES ALPES La produzione della ceramica da lunghi secoli ha caratterizzato l’arte, la storia e la cultura del territorio di Savona e Albisola. Tra Quattro e Cinquecento si producono in Liguria piastrelle da rivestimento su modello degli azulejos ispano-moreschi (i cosiddetti laggioni). Ispirandosi alla prestigiosa porcellana cinese, dagli inizi del ’600, vengono composti nuovi decori: orientalizzante “naturalistico”, “a tappezzeria”, “a risparmio”. Nel corso del secolo, a queste tipologie nella maiolica si affianca lo stile “istoriato barocco”, improntato alla grande pittura genovese e contraddistinto da complesse scene figurate, mitologiche, letterarie, storiche o religiose. Nel corso del Sette e Ottocento nelle fabbriche delle Albisole si producono in abbondanza stoviglie e pentolami decorati da semplici macchie di colore, le cosiddette “taches noir”, o in terracotta verniciata nera e quindi, fino ai primi del Novecento le semplici terracotte “gialle”. Il Novecento segna una vera frattura con la tradizione precedente. Dalla produzione in serie si passa al prevalente utilizzo della ceramica come mezzo per l’espressione artistica. Negli anni Venti Manlio Trucco, reduce dal suo soggiorno parigino, porta ad Albisola le novità del Déco. REGIONE LIGURIA RETE TRANSFRONTALIERA DELL’ARTIGIANATO ARTISTICO RÉSEAU TRANSFRONTA LIER DES MÉTIERS D’ART CERAMICA CERAMIQUE Albissola Marina Artigiani e itinerari · Artisans et itinéraires CARTA CERAMICA ALBISSOLA MARINA3_Layout 1 06/02/15 09:42 Pagina 2 A R T i s A R T R E T E T R A N S F R O N TA L I E R A D E L L’ A R T I G I A N AT O A R T I S T I C O R É S E A U T R A N S F R O N TA L I E R D E S M É T I E R S D ’ A R T 16. Officine Artistiche OFF Gallery Via Repetto 6 17012 Albissola Marina Cell. +39 349 7787660 [email protected] www.offgallery.it Silvia Calcagno si è trasferita nel nuovo atelier nel 2006. Abbina la produzione di monotipi d’arte, con la quale partecipa a mostre in Italia e all’estero, con una più commerciale destinata alla vendita. Tiene corsi didattici sulle tecniche della ceramica. Silvia Calcagno s’est transférée dans son nouvel atelier en 2006. Elle associe la production de monotypes d’art avec laquelle elle participe à des expositions en Italie et à l’étranger avec une plus commerciale destinée à la vente. Elle dispense des cours didactiques sur les techniques de la céramique. 17. Studio d’Arte Anna Maria Matola Via Isola, 15 17012 Albissola Marina Tel. +39 (0)194 004666 Cell. +39 3895873 [email protected] www.annamatola.com Scultrice ceramista dal 2006 Anna Matola ha aperto il suo primo atelier ad Albissola Marina. Espone presso gallerie italiane e straniere, soprattutto in Germania. Viene apprezzata come ritrattista e per il suo figurativo realistico. Lo studio è sede dell’associazione culturale Gilda. Sculpteur céramiste depuis 2006 Anna Matola a ouvert son premier atelier à Albissola Marina. Elle expose auprès de galeries italiennes et étrangères, surtout en Allemagne. Elle est appréciée comme portraitiste et pour sa figuration réaliste. Son studio est le siège de l’association culturelle Gilda. LABORATORI / ATELIERS Accueilli dans les locaux d’un ancien four du 17e siècle, le Cercle est actif depuis 1993. Il organise, depuis 1997 la “Rassegna Nazionale ed Internazionale per artisti ceramisti contemporanei” (Exposition Nationale et Internationale pour artistes céramistes contemporains). Il promeut en outre des cours de sculpture, décoration et de travail sur tour. 22. Circolo Culturale Eleutheros Via Colombo, 23 17012 Albissola Marina Tel. +39 (0)19 828494 [email protected] Il locale è sede di mostre d’arte, in collegamento con lo studio Fontana, con una ricca selezione di esposizioni legate alla ceramica. Le local est le siège d’expositions d’art, en liaison avec l’atelier Fontana avec une riche sélection d’expositions liées à la céramique. 23. Circolo degli Artisti Pozzo Garitta, 32 17012 Albissola Marina Tel. +39 (0)19 7701361 [email protected] www.circoloastistialbisola.it Tra i più suggestivi luoghi della ceramica è ancora oggi la celebre piazzetta a ferro di cavallo di Pozzo Garitta, sulla quale, ancora oggi si affacciano Circoli culturali e spazi espositivi. Tra questi il Circolo degli Artisti, fondato nel 1956 da Adolfo Testa, nella sede storica di un’antica fornace, rappresenta, con le sue numerose rassegne espositive, un punto di riferimento della ceramica d’arte contemporanea. Parmi les plus beaux lieux de la céramique, c’est aujourd’hui encore la célèbre place en fer à cheval de Pozzo Garitta sur laquelle, aujourd’hui encore, donnent les Cercles culturels et espaces d’exposition. Parmi ceux-ci, le Cercle des Artistes, fondé en 1956 par Adolfo Testa, au siège historique d’un ancien four, représente avec ses nombreuses expositions, un point de référence de la céramique d’art contemporaine. 18. Centro Artigianale Restauri 24. Galleria d’Arte Il Bostrico Via Repetto 18 17012 Albissola Marina Tel. +39 (0)19 487711 [email protected] Via Stefano Grosso 39 17012 Albissola Marina Tel. +39 (0)19 480051 Cell. +39 348 2847222 [email protected] www.ilbostrico.it Davide Bedendo e Stefania Vero sono i responsabili del laboratorio fondato nel 1989 per il restauro dei diversi manufatti artistici, tra cui ceramiche. Davide Bedendo et Stefania Vero sont les responsables du laboratoire fondé en 1989 pour la restauration des différents produits artistiques fabriqués à la main dont les céramiques. GALLERIE E CIRCOLI CULTURALI / GALLERIES ET CERCLES CULTURELS 19. Balestrini Centro Cultura Arte Contemporaneamente Via Isola, 40 17012 Albissola Marina Cell. +39 338 8281563 Dal 1979 il titolare Franco Balestrini organizza mostre di importanti artisti contemporanei, con particolare cura per quanti si sono espressi nella ceramica. Si segnala, in particolare, l’importante collezione di opere di Agenore Fabbri. Depuis 1979, le propriétaire Franco Balestrini organise des expositions d’artistes contemporains importants avec une attention particulière sur ceux qui se sont exprimés dans la céramique. On signale en particulier l’importante collection d’œuvres d’Agenore Fabbri. 20. Centro Artistico e Culturale Bludiprussia Piazza Nicolò Poggi 17012 Albissola Marina Tel. +39 (0)184 83286 Cell. +39 338 3172458 [email protected] www.bludiprussiarte.it Il Centro, che ha visto tra i suoi fondatori, nel 1991, l’artista Sergio Dangelo, è attualmente diretto da Paola Grappiolo. Vi si tengono mostre ed esposizioni dedicate in prevalenza alla ceramica d’arte. Le Centre qui a vu, parmi ses fondateurs, en 1991, l’artiste Sergio Dangelo, est actuellement dirigé par Paola Grappiolo. On y tient des expositions principalement dédiées à la céramique d’art. 21. Circolo Culturale Amici della Ceramica Nicolò Poggi Via Isola, 11 17012 Albissola Marina Tel. +39 (0)19 487938 [email protected] www.amicidellaceramica.com Ospitato nei locali di un’antica fornace del Seicento, Il Circolo è attivo dal 1993. Organizza, dal 1997, la periodica “Rassegna Nazionale ed Internazionale per artisti ceramisti contemporanei”. Promuove inoltre corsi di modellato, decorazione e tornio. Attivo ad Albissola dal 1989, il titolare Alfredo Meconi ospita, nell’elegante spazio espositivo della sua stamperia, selezionate mostre e opere di artisti in permanenza. Actif à Albissola depuis 1989, le propriétaire Alfredo Meconi accueille en permanence dans l’élégant espace d’exposition de son imprimerie, des expositions et œuvres sélectionnées d’artistes. 25. Pozzo Garitta 11 Piazza Pozzo Garitta, 11 17012 Albissola Marina Cell. +39 347 1585011 [email protected] www.comitato-rigore-artistico.it Sede dell’associazione Comitato di Rigore Artistico, la sala, ubicata nella storica piazzetta di Pozzo Garitta, ospita mostre temporanee di artisti che operano nel mondo della ceramica. Siège de l’association Comité de Rigueur Artistique, la salle, située dans la place historique de Pozzo Garitta, accueille des expositions temporaires d’artistes qui opèrent dans le monde de la céramique. 26. Spazio Arte Battaglia Via Isola 25 17012 Albissola Marina Tel. +39 (0)19 486814 Nella sede vengono allestite esposizioni, con attenzione alla ceramica artistica. Dans le siège, sont organisées des expositions avec une attention particulière à la céramique artistique. 27. Studio Fontana Pozzo Garitta 17012 Albissola Marina Tel. +39 (0)19 828494 [email protected] In quello che fu lo studio di Lucio Fontana, la gallerista Giuliana Marchesa organizza mostre e esposizioni, la maggior parte delle quali dedicate alla ceramica. Dans ce qui fut le studio de Lucio Fontana, la galeriste Giuliana Marchesa organise des expositions, la majeure partie desquelles consacrées à la céramique. MUSEI / MUSÉS 31. Via Verdi 28 Casa Museo Jorn Via D’Annunzio, 6 17012 Albissola Marina Tel. +39 (0)19 40029280 [email protected] www.museodiffusoalbisola.it orari: martedì 10.00 12.00; giovedì 15.00 - 17.00; sabato 10.00 - 12.00 / 15.00 - 18.00; domenica 15.00 – 18.00 Nel 1957 Asger Jorn (1914-1973) acquistò due edifici e un terreno sulla collina di Albissola Marina, in località Bruciati. Da questa data, l’artista trasformò, con l’aiuto dell’amico Umberto Gambetta, questo luogo, all’epoca in stato di completo abbandono, in uno spazio in cui opere d’arte, natura e architettura interagiscono a formare un’opera d’arte totale, unica nel suo genere. Il complesso, donato da Jorn al Comune di Albissola Marina per farne un museo, è stato riaperto nel 2014, anno del centenario della sua nascita. En 1957 Asger Jorn (1914-1973) acheta deux édifices et un terrain sur la colline d’Albissola Marina, dans la localité Bruciati. A partir de cette date, l’artiste transforma, à l’aide de son ami Umberto Gambetta, ce lieu, à l’époque en condition d’abandon total, dans un espace où les œuvres d’art, nature et architecture interagissent pour former une œuvre d’art totale, unique en son genre. Le complexe, donné par Jorn à la Commune d’ Albissola Marina pour en faire un musée, a été ré-ouvert en 2014, année du centenaire de sa naissance. Poco distante da Viale Faraggiana, in Via Verdi, troviamo uno stabile i cui balconi sono decorati da una serie di pannelli raffiguranti Storie di Pinocchio, opera di Giambattista De Salvo (1903-1964). Non loin de Viale Faraggiana, dans la Via Verdi, on rencontre un établissement dont les balcons sont décorés par une série de panneaux représentant les Histoires de Pinocchio, œuvre de Giambattista De Salvo (1903-1964). 32. Corso Baldovino Bigliati Nel 1956 è stato eseguito il Monumento ai caduti che rappresenta il primo intervento di alto prestigio programmato per la qualificazione del Lungomare di Albissola. Il concatenarsi continuo delle drammatiche raffigurazioni delle vittime della guerra anima il potente rilievo ceramico realizzato da Leoncillo Leonardi, uno dei massimi artisti tra quanti si sono espressi nella ceramica nel XX secolo. Il Centro Esposizioni, incluso nel progetto MuDA-Museo Diffuso Albisola, riaperto dopo il recente restauro, ospita la collezione artistica del Comune di Albissola Marina e offre al pubblico selezionate mostre temporanee. La sezione permanente presenta capolavori realizzati da grandi artisti del ‘900 tra cui un considerevole nucleo di cerami che di Asger Jorn e opere di Lucio Fontana: Dama Bianca del 1954 e i quattro pannelli realizzati nel 1949 per il transatlantico Conte Grande. Si segnalano inoltre esemplari di: Lam, Luzzati, Crippa, Cherchi, Picasso, Scanavino, Nespolo, Lucietti, Carlé, Lorenzini, Shun e Cecchini. Le Centre d’Expositions, inclus dans le projet MuDA-Musée Diffus Albisola, réouvert après la récente restauration, accueille la collection artistique de la Commune d’Albissola Marina et offre au public des expositions temporaires sélectionnées. La section permanente présente des chefs d’œuvre réalisés par de grands artistes du 20e siècle dont un noyau considérable de céramiques d’Asger Jorn et œuvres de Lucio Fontana : Dama Bianca de 1954 et les quatre panneaux réalisés en 1949 pour le Comte transatlantique Grande. On signale également des exemplaires de : Lam, Luzzati, Crippa, Cherchi, Picasso, Scanavino, Nespolo, Lucietti, Carlé, Lorenzini, Shun et Cecchini. ITINERARIO SUL TERRITORIO ITINÉRAIRE SUR LE TERRITOIRE 30. Viale Faraggiana Lungo Viale Faraggiana, la strada che dal mare, costeggiando il Sansobbia, congiunge Albissola Marina col borgo di Superiore, si incontra l’Hotel Garden (civico n. 6). Negli spazi interni dell’hotel è possibile ammirare una ricca collezione di arte ceramica contemporanea, mentre sulle pareti esterne è una installazione di Sergio Dangelo. Le long du Viale Faraggiana, la route qui de la mer, longeant le Sansobbia, relie Albissola Marina avec le bourg de Superiore, on rencontre l’ Hôtel Garden (n° civique 6). Dans les espaces internes de l’hôtel, il est possible d’admirer une riche collection d’art céramique contemporaine tandis que sur les murs extérieurs, on trouve une installation de Sergio Dangelo. In località Villa Faraggiana 1 si trova la Villa Faraggiana www.villafaraggiana.it Orari: dal 21 marzo al 5 ottobre: 15.00-19.00 Il resto dell’anno su prenotazione Tipico esempio di architettura suburbana destinata a allietare le villeggiature dell’aristocrazia ligure del XVIII secolo, la Villa Faraggiana conserva, oltre a notevoli arredi tra i quali spicca la specchiera di Domenico Parodi, un importante pavimento in mattonelle di ceramica. Exemple typique d’architecture suburbaine destinée égayer les vacances de l’aristocratie ligurienne du XVIIIe siècle, la Villa Faraggiana conserve, en plus du mobilier considérable parmi lequel ressort l’armoire suspendue avec miroir de Domenico Parodi, un sol important en carreaux. 33. Via Italia Entrando nel borgo attraverso Via Italia si incontrano i portali decorati, sulla sinistra, dal bassorilievo raffigurante La Vendemmia di Giambattista De Salvo, sul lato opposto da un pannello di Gianni Celano Giannici (1993, civico 71). Proseguendo lungo la Via troviamo (civico 57) i complementi architettonici che ornavano la manifattura del ceramista, recentemente scomparso, Turi d’Albisola (Turiddu Colombo). 35. Via Stefano Grosso 39. Sottopasso di piazza del Popolo In Via Stefano Grosso una composizione a rilievo realizzata da Ansgar Elde (1933-2000) orna la facciata delle Ceramiche Viglietti, mentre un pannello in grès di Carlos Carlé introduce alla Galleria il Bostrico. Nella adiacente Piazzetta della Concordia è il Muro raku, realizzato nel 1978 in mattoni dipinti e cotti con tecnica raku, con la partecipazione collettiva di più di settanta tra artisti, critici e pubblico. À la Via Stefano Grosso, une composition en relief réalisée par Ansgar Elde (1933-2000) orne la façade des Céramiques Viglietti tandis qu’un panneau en grès de Carlos Carlé introduit la Galerie Il Bostrico. Sur la petite place adjacente de la Concordia, on trouve le Muro raku, réalisé en 1978 en briques peintes et cuites avec la technique raku, avec la participation collective de plus de soixante-dix artistes, critiques et public. Scendendo le scale (lato mare) si incontra il bassorilievo ceramico Il vasaio realizzato nel 1954 da Gigi Caldanzano (1922-2008). Dalla parte opposta è collocato Amore Celeste, pannello di Sergio Dangelo del 1996. Lungo le pareti del sottopassaggio si fronteggiano dal 2000 due lavori in grès: I codici della materia, di Carlos Carlé e Ugole e avventori: danza, di Asgar Elde (1933-2000). 36. Pozzo Garitta Da Via Repetto, attraverso due suggestivi passaggi, si accede alla storica piazzetta a ferro di cavallo di Pozzo Garitta. Luogo di incontro per gli artisti, qui, nel corso del Novecento, umili figurinaie si potevano trovare al lavoro fianco a fianco a personalità del calibro di Lucio Fontana. 29. MuDA Centro Esposizioni/Exhibition Centre Via dell’Oratorio, 32 17012 Albissola Marina Tel. +39 (0)19 40029280/ 4002110 [email protected] www.museodiffusoalbisola.it orario invernale dal 16/09 al 14/06: martedì, mercoledì, giovedì 10.00 -12.00 /16.00 -18.00; venerdì 10-12; sabato 16-18 orario estivo dal 15/06 al 15/09: martedì, mercoledì, giovedì 10.00 -12.00 /17.00 -19.00; venerdì 10-12; sabato 10.00 -12.00/17.00 -19.00; domenica 17-19 Le long du cours Baldovino Bigliati, Giambattista De Salvo est l’auteur de la décoration en relief en émail turquoise du pilastre architectonique extérieur du restaurant 2.19. L’une des dernières interventions ornant la promenade du bord de mer est constituée par le revêtement en céramique du banc créé par Ignazio Moncada en 2007. Inaugurato nel 1963, il Lungomare degli artisti costituisce uno dei momenti più significativi del clima di collaborazione e di reciprocità di intenti che ha animato la comunità di pittori e scultori che avevano scelto Albissola come meta di soggiorno e lavoro. La pavimentazione, unica nel suo genere, costeggia il litorale per circa 800 metri ed è stata realizzata su disegno offerto gratuitamente da venti artefici: Rossello, Crippa, Gambetta, Luzzati, Rambaldi, Strada, Saba Telli, Capogrossi, Lam, De Salvo, Fontana, Salino, Fabbri, Franchini, Garelli, Porcù, Caldanzano, Siri, Sassu, Quatrini. A causa del deterioramento del parato musivo, nel 2000 si è provveduto alla sostituzione delle tessere dell’originaria pavimentazione. La passeggiata è stata completata negli ultimi anni con l’aggiunta di ulteriori pannelli. Lungo il corso Baldovino Bigliati, Giambattista De Salvo è l’autore della decorazione a rilievo in smalto turchese del pilastro architettonico esterno del ristorante 2.19. Uno degli ultimi interventi a ornamento della passeggiata a mare è costituito del rivestimento ceramico della panchina creata da Ignazio Moncada nel 2007. En 1956, a été effectué le Monumento ai caduti qui représente la première intervention de haut prestige programmé pour la qualification de la Promenade d’Albissola. L’enchaînement continu des représentations dramatiques des victimes de la guerre anime le puissant relief en céramique réalisé par Leoncillo Leonardi, l’un des plus grands artistes parmi ceux qui se sont exprimés dans la céramique au XXe siècle. Inauguré en 1963, le Lungomare degli artisti constitue l’un des moments les plus significatifs du climat de collaboration et d’intentions réciproques qui a animé la communauté de peintres et de sculpteurs qui avaient choisi Albissola comme la destination de séjour et de travail. Le sol, unique en son genre, longe le littoral sur environ 800 mètres et a été réalisé sur le dessin offert gratuitement par vingt artisans : Rossello, Crippa, Gambetta, Luzzati, Rambaldi, Strada, Saba Telli, Capogrossi, Lam, De Salvo, Fontana, Salino, Fabbri, Franchini, Garelli, Porcù, Caldanzano, Siri, Sassu, Quatrini. En 2000, à cause de la détérioration du mur en mosaïque, on a pourvu au remplacement des tesselles du sol d’origine. La promenade a été complétée au cours de ces dernières années avec l’ajout d’autres panneaux. Nella porzione di Via Italia che si affaccia su piazza dei Leuti si incontrano alcune botteghe ornate da ceramiche di: Umberto Ghersi e Aldo Pagliaro (civici 35 e 33), Ernesto Treccani (portale Ceramiche Pierluca civico 35 e 33), Emanuele Rambaldi (rilievi raffiguranti: Natura morta al civico 27 e En descendant les marches (côté mer), on rencontre le bas-relief céramique Il vasaio réalisé en 1954 par Gigi Caldanzano (1922-2008). Du côté opposé, est situé Amore Celeste, panneau de Sergio Dangelo de 1996. Le long des parois du passage souterrain, on trouve face à face depuis 2000, deux travaux en grès : I codici della materia, de Carlos Carlé et Ugole e avventori: danza d’ Asgar Elde (1933-2000). De la Via Repetto, à travers deux jolis passages, on accède à la petite place historique en fer à cheval de Pozzo Garitta. Lieu de rencontre pour les artistes ; ici, au vingtième siècle on trouvait d’humbles “figurinaie” au travail côte à côte avec des personnalités du calibre de Lucio Fontana. 37. Via dell’Oratorio Uccelli tra canne palustri, al civico 31). Attraverso lo stretto passaggio di vico Chiuso, caratterizzato dai tipici muretti su cui veniva posta l’argilla ad asciugare, si accede alla piazzetta dedicata a Nicolò Poggi (1865-1915) che qui aveva la propria fabbrica. En entrant dans le bourg à travers Via Italia, on rencontre les portails décorés, sur la gauche, par le bas relief représentant La Vendange de Giambattista De Salvo et, de l’autre côté, par le panneau de Gianni Celano Giannici (1993, n° civique 71). En continuant le long de la Rue (n° civique 57), nous trouvons les compléments architectoniques qui ornaient la manufacture qui était du céramiste, récemment disparu, Turi d’Albisola (Turiddu Colombo). Dans la portion de Via Italia qui donne sur la place des Leuti, on rencontre quelques boutiques ornées de céramiques de : Umberto Ghersi et Aldo Pagliaro (n° civiques 35 et 33), Ernesto Treccani (portail Céramiques Pierluca n° civiques 35 et 33), Emanuele Rambaldi (reliefs représentants : Nature morte au n° civique 27 et Uccelli tra canne palustri, au n° civique 31). À travers l’étroit passage de vico Chiuso, caractérisé par les petits murs typiques sur lesquels était posée l’argile pour qu’elle sèche, on accède à la petite place dédiée à Nicolò Poggi (1865-1915) qui avait sa propre fabrique. 34. Piazza dei Leuti Nella piazza dei Leuti, ai lati della fontana architettonica, si trovano due rivestimenti in piastrelle raffiguranti: Pescatori, opera di Virio da Savona (1901-1995). Sur la piazza dei Leuti, aux côtés de la fontaine architectonique, on trouve deux revêtements en carreaux représentants : Pescatori, œuvre de Virio da Savona (1901-1995). Lungo il portico di Via dell’Oratorio alcune opere in ceramica testimoniano il linguaggio simbolico e immaginifico di Antonio Sabatelli (1922-2002). Vi si trovano la specchiatura della finestra dell’ex Ufficio postale e il pannello della forno-galleria La Ruota, realizzati imprimendo sulla terra cruda attrezzi di diversa natura. Sull’altro lato della Via sono murati alcuni piatti informali dello stesso autore. 40. Via Genova Le long du porche de Via dell’Oratorio, des œuvres en céramique témoignent du langage symbolique et créateur d’image d’Antonio Sabatelli (1922-2002). On y trouve la plaque de la fenêtre de l’ancien Bureau de Poste et le panneau du four et galerie La Ruota, réalisés en imprimant sur la terre crue des outils de nature diverse. De l’autre côté de la rue, sont murées quelques assiettes informelles du même auteur. 38. Piazza del Popolo Sulla parete esterna del Palazzo Comunale è collocato il pannello raffigurante La staffetta, opera del 1997 di Attilio Mangini (2012-2004). Sur le mur extérieur du Palais Communal on trouve le panneau représentant La staffetta, œuvre de 1997 d’Attilio Mangini (2012-2004). Lungo la strada che dal paese sale alta verso Savona, si incrocia la Pensione Belvedere che presenta nei balconi e nel portale di ingresso pannelli ceramici di segno informale realizzati da Achille Cabiati nel 1959. Le long de la route qui du village monte haute vers Savone, on rencontre la Pensione Belvedere qui présente sur ses balcons e dans les portail d’entrée des panneaux céramiques de signe informel réalisés par Achille Cabiati en 1959. EDIFICI RELIGIOSI / ÉDIFICES RELIGIEUX 41. Piazza della Concordia Chiesa di Nostra Signora della Concordia In fondo alla navata sinistra è collocata la pala con Adorazione dei pastori, dipinta su mattonelle maiolicate da Girolamo Urbinate nel 1576. Si tratta della trasposizione su ceramica della tela realizzata da Antonio Semino nel 1535 per la chiesa di San Domenico il vecchio di Savona. Eglise de Nostra Signora della Concordia Au fond de la nef gauche, est située la pale avec Adorazione dei pastori, peinte sur carreaux en faïence par Girolamo Urbinate, en 1576. Il s’agit de la transposition sur la céramique de la toile réalisée par Antonio Semino en 1535 pour l’église de San Domenico il vecchio de Savone. Foto Fulvio Rosso