AD 2.LFPT AD 2 LFPT APP 01 AD 2 LFPT ATT 01 AD

Transcription

AD 2.LFPT AD 2 LFPT APP 01 AD 2 LFPT ATT 01 AD
AD 2 LFPT APP 01
AD 2 LFPT TXT 02
AD 2.LFPT
AD 2 LFPT ATT 01
AD 2 LFPT TXT 03
AD 2 LFPT TXT 01
Ouvert à la CAP
Public air traffic
APPROCHE A VUE
Visual approach
PONTOISE CORMEILLES EN VEXIN
AD2 LFPT APP 01
23 AUG 12
ALT AD : 325 (12 hPa)
LAT : 49 05 48 N
LONG : 002 02 27 E
BEAUVAIS
009° 22 N
M
BVS 1
1
194° 2 5.9
1 NM
A
Méru
16
R
299 OUEN
° 38
NM
Chars
453
Sa
u
709
T
R
CT
T
1500
ISE
NTO
PO
n
ero
ss
2500
T
- 350 MA 1 PON
0
TOIS
E
T
666
T
577
518
Bercagny
Marines
T
NW
301°
6 NM PON
T
587
607
Cormeilles
en Vexin
T
T
b
Ennery
108°
3 NM PON E
T
T
Vios
n
T
e
433
T
T
T
T
Vauréal
T
Meulan
T
T
PONTOISE
(D) Méry s.O.
BT
H
5°
L 296° 1 116.1
PO
R
8N
C
N
M
0° St Ouen
23 l’Aumône
W1
T
T
371
T
T T
T
2P
AR
IS
Menucourt
Conflans
Ste Honorine
T
TM
A
LES MUREAUX
Triel sur S.
T
T
584
ldre
Mau
863
909
T
423
Herblay
446
Maisons
Laffitte
210
459
Poissy
774
Orgeval
S
RI
PA
A 14
T
3
A1
Aubergenville
R
CT
T
CHAVEN
190° 15 NAY
M
T
5
E
SEIN
les Mureaux
(D) RBT 114.7
005° 27 NM
H
A1
00
15
T
233°
12 NM PON
Maule
001° 50’
Cergy
T
25
00
T
15
00
-
T
T
T T
Séraincourt
13
T
T
T
T
er
te
659
49°
T T
T
T
00’
T Gargenville
364
l’Isle
Adam
PON 111.6
Au
791
SAN
PER 1 NM
1
°
070
T
PONTOISE
Oi s
e
3 PAR
IS
T
T
TMA
T
522
Magny
en Vexin
SW
Andeville
Hénonville
RO
12 U 1
8° 16
37 .8
NM
49°
10’
TMA 4-5 PARIS
A 3500 - FL 065
Tro
esn
e
t active
hen CREIL no
EIL inactif/W 1500 - 2500
*Lorsque CR
1200 - 2500
OISE
TMA 1 CREIL
TMA 2* PONT
423
925
VDF : 118.8 - 121.2
ILS/DME RWY 05 CVN 110.95
Chaumont
en Vexin
T
1500
- 250
0
ATIS 124.125
01 30 30 52 08
APP : PONTOISE Approche / Approach 118.8
TWR : 121.2 . Absence ATS : A/A (121.2) FR seulement / only
LFPT
VAR : 1°W (05)
Sartrouville
ALT / HGT : ft
GUND : 143 ft
0
002° 00’
AMDT 10/12 CHG : Espaces, point de report SW, suppression S.
5 km
607
002° 10’
© SIA
Bréançon
397
627 T
T
80
0
335
Gérocourt
T
T
299
T
°
T
Génicourt
DTHR
323
T
T
002° 00’
12
325
T
T
H
G
49°
06’
J2
13 AGL
322
FF
J1
308
J
317
B D
TWR
50 AGL
336
PAPI 3.25° (5.7%)
MEHT 47
A
05
002° 01’
046
226
119
299
Hangars ACB
368
Dimensions
Dimension
1689 x 50
1650 x 50
Aides lumineuses :
Ligne APCH RWY 05 HI : 420 m.
RWY 05 et 23 : BI/HI
PCL
357
274
341
QFU
E
ACB
368
05
23
12
30
341
DTHR
317
322
30
PAPI 3.25° (5.7%)
MEHT 46
RWY
DTHR
312
C
354
49°
05'
30"
PONTOISE
002° 04’
23
T
001° 56’
Ennery
Boissy
l’Aillerie
T
la Villeneuve
St Martin
T
318
T
384
49°
04’
04
Montgeroult
Courcelles
sur Viosne
T
391
6°
Ableiges
Vigny
Livilliers
417
00
10 00)
(7
T
370
414
448 Epiais Rhus
6°
°
T
Us
0
(70 00
0)
370
584
119
305
338
596
T
T
Frémécourt
e
T
ALT / HGT : ft
2 km
T
0
en Vexin
576
22
la V
T
le
Perchay
TCormeilles
T
ios
n
Vallangoujard
626
565
456
1
(5
00
)
T
Santeuil
689
Grisy
les Plâtres
629
T
424
Brignancourt
49°
08’
T
1
(1 300
00
0)
Voir consignes particulières/see special instructions
Marines
ATTERRISSAGE A VUE
Visual landing
T
PONTOISE CORMEILLES EN VEXIN
AD2 LFPT ATT 01
23 AUG 12
0
337
002° 02’
Nature
Surface
Revêtue
Paved
Revêtue
Paved
500 m
002° 03’
Résistance
Strength
TODA
ASDA
LDA
11 F/D/W/T
1585
1749
1515
1640
1689
1689
1650
1650
1689
1518
1590
1471
12 F/C/Y/U
Lighting aids :
RWY 05 APCH line LIH : 420 m.
RWY 05 and 23 : LIL/LIH
PCL
AMDT 10/12 CHG : Circuits, évitement de survol.
© SIA
AIP FRANCE
AD2 LFPT TXT 01
23 AUG 2012
PONTOISE CORMEILLES EN VEXIN
Consignes particulières / Special instructions
Conditions générales d’utilisation de l’AD
General AD operating conditions
← La MTOW des ACFT admis sur l’AD est limitée à 17 t.
The MTOW for ACFT allowed on the AD is limited
to 17 t.
AD réservé aux ACFT munis de radio.
AD reserved for radio-equipped ACFT.
Activité ULM réservée aux ULM autorisés par le
ULM activity reserved for ULM authorized by
chef C.A.
AD manager.
Procédures et consignes particulières
Procedures and special instructions
Roulage interdit hors RWY et TWY.
Taxiing prohibited except on RWY and TWY.
Effectuer le décollage à pente MAX RWY 12.
TKOF RWY 12 must be conducted with MAX climb
gradient.
Helicopters : HEL training flights reserved for home
Hélicoptères : Vols d’école et d’entraînement HEL
based HEL with a MAX weight ≤ 5 t.
réservés aux HEL basés ≤ 5 t.
Limitations SAM, DIM et JF :
Restrictions SAT, SUN and HOL :
← - Entrainements tour de piste réservés aux ACFT basés
- Trainings on traffic patterns reserved for home based
ou autorisés par l'organisme ATS.
ACFT or ACFT cleared by ATC.
← - De 1000 à 1200 (HIV + 1 HR) : entrainements tour de
- From 1000 to 1200 (WIN + 1HR) : trainings on traffic
piste réservés aux avions basés, monomoteurs à
patterns reserved for home based planes , propeller
hélices, équipés d'un dispositif atténuateur de bruit, et
single-engined, equipped with a noise attenuator, and
dont la MTOW est inférieure à 8618 kg.
with MTOW lower than 8618 kg.
Circuits :
Circuits :
Circuits basse hauteur : vols d’entraînement avec instrucLow height circuits : only for training flights with
teur uniquement.
instructor.
- Piste 05/23 : sens identique aux circuits publiés.
- RWY 05/23: same direction as the published circuits.
- Piste 12/30 : sens à l’opposé du circuit publié.
- RWY 12/30: opposite direction to the published circuit.
←
← Circuit 05/23 1000 ft (700 ft AAL ) :
05/23 1000 ft (700 ft AAL ) circuit:
← - Sur clairance ATC.
- With ATC clearance.
- En l’absence des services ATS : utilisable si VIS
- without ATS services: available if VIS < 5 km and
< 5 km et plafond < 1500 ft.
ceiling < 1500 ft.
Compte tenu de l'environnement, respecter les circuits
Due to environment, comply with published circuits as
publiés dans la mesure du possible.
far as possible.
← - Points de report facultatif :
Pour les arrivées et départs par le secteur Sud : passage
recommandé via le point SW.
Points
Coordonnées
Coordinates
48° 58' 14" N - 001° 47' 46" E
SW
VFR spécial
En présence d’IFR dans la CTR, avions et HEL :
VIS ≥ 3000 m.
- Points de compte rendu
Points
Coordonnées
Coordinates
NW
49° 08' 51" N - 001° 53' 57" E
E
49° 04' 42" N - 002° 06' 26" E
© Service de l'Information Aéronautique, France
- Optional reporting points:
Arrivals and departures from South sector: SW reporting
point is recommended.
Noms
Names
Sud des réservoirs de Gargenville / South of Gargenville tanks
Special VFR
With IFR traffic in the CTR, planes and HEL:
VIS ≥ 3000 m.
- Reporting points
Noms
Names
Château d’eau de Bercagny / Bercagny Water tower
Ennery
AMDT 10/12
AD2 LFPT TXT 02
23 AUG 2012
AIP FRANCE
PONTOISE CORMEILLES EN VEXIN
VFR de nuit
Itinéraires VFR de nuit (Magny-PON et Nanteuil-PON)
Ecouter l’ATIS et contacter PONTOISE APP 3 min avant
les points Magny ou l’Isle Adam.
Panne de communication à l’arrivée : suivre les
dernières instructions reçues et/ou respecter les consignes générales de panne radio, en se présentant à la
verticale de l’aérodrome à 1500 ft (1200 ft AAL).
Entraînement VFR de nuit interdit entre 2030 et 0500
(HIV + 1HR).
AMDT 10/12
Night VFR
Night VFR routes (Magny-PON and Nanteuil-PON)
Monitor ATIS and contact PONTOISE APP 3 min before
the points Magny or l’Isle Adam.
Radio communication failure: on arrival, follow the last
received instructions and/or respect the radio failure instructions by proceeding overhead AD 1500 ft (1200 ft
AAL).
Night VFR training forbidden between 2030 and 0500
(WIN + 1HR).
© Service de l'Information Aéronautique, France
AIP FRANCE
AD2 LFPT TXT 03
23 AUG 2012
PONTOISE CORMEILLES EN VEXIN
Informations diverses / Miscellaneous
HIV + 1 HR / WIN + 1 HR
Les informations de source non DGAC de cette rubrique sont communiquées sous toute réserve.
Non DGAC information in this document is communicated with all reserve.
1 - Situation / Location : 7 km NW Pontoise (95 - Val d’Oise).
2 - ATS : 0500-2030
TEL : 01 30 31 13 25 - FAX : 01 30 73 06 99
Aérodrome de PONTOISE, 95650 Boissy l’Aillerie.
3 - VFR de nuit / Night VFR : agréé / approved
4 - Exploitant d’aérodrome / AD operator : Aéroports de Paris
Direction du Bourget et des aérodromes d’aviation générale.
Le Bourget Bt Paul Bert
TEL : 01 30 31 38 40 - FAX : 01 48 62 00 61.
5 - AVA : Délégation Ile de France (voir / see GEN).
6 - BRIA : LE BOURGET (voir / see GEN).
7 - Préparation du vol / Flight preparation : Borne OLIVIA / OLIVIA terminal .
Acheminement PLN VFR / Addressing VFR FPL : voir / see GEN 12.
8 - MET : VFR: voir / see GEN VAC ; IFR: voir / see AIP GEN 3.5 ; Station: NIL
9 - Douanes, Police / Customs, Police : MAR- SAM / TUE - SAT : PN 24 HR
DIM, LUN et JF : O/R dernier jour ouvrable avant 1600.
SUN, MON and HOL : O/R before 1600 on the last working day .
TEL : 01 47 98 28 20 - FAX : 01 47 98 62 99.
← 10 - AVT : Carburant / Fuel :
Aviation d'affaires/ Business aviation :
Zone Nord / North area : 100 LL, Lubrifiants / Lubricants - JET A1 : s'adresser à/ apply to FL Maintenance
0600-1700 et/ and O/R TEL : 01 30 17 24 10 / 01 30 31 16 16.
Paiement comptant ou CB / Cash payment or credit card (Mastercard - Visa - American Express Multiservices - UVAIR).
Aviation générale/ General aviation :
Zone Sud / South area : 100LL : HX
Paiement comptant ou carte de crédit TOTAL / Cash payment or TOTAL credit card . .
11 - SSLIA : 0500-2030 - Extension possible O/R PN 72 HR - FAX : 01 30 73 10 31.
Niveau 4 / Level 4 : HOR SSLIA si ATS assurés / if ATS provided .
Niveau 1 / Level 1 : Absence ATS et hors HOR SSLIA / Absence ATS and out of HOR SSLIA .
12 - Péril animalier / Wildlife strike hazard : Occasionnel/ Random
13 - Hangars pour aéronefs de passage / Transient aircraft hangars : possible.
14 - Réparations / Repairs : toutes réparations avions légers et avions d’affaires
all repairs for light and business aircraft
15 - ACB : divers de la région parisienne / various from Paris region
16 - Transports : taxis.
17 - Hotels, restaurants : sur / on AD .
18 - Services d'assistance / Sauf entrainement, assistance obligatoire pour tous vols commerciaux ou aéronefs
Handling services :
de MTOW > 3,5 t.
Demande à formuler auprès du gestionnaire ou vers une société basée agréée.
Le nom de la société ou de l'entrainement devra être renseigné en case 18 du FPL.
Except training, handling mandatory forall commercial flights or ACFT with
MTOW > 3,5 t.
On request to AD operator or to homebesed appoved company.
The company or training name must be filledin box 18 of FPL.
Ameridair TEL : 01 48 35 87 83 - FAX : 01 48 35 87 89.
E-Mail: [email protected]
Handling Partners: TEL : +33 1 34 43 93 66 FAX : +33 9 72 29 33 98.
E-Mail : [email protected]
© Service de l'Information Aéronautique, France
AMDT 10/12 - VERSO BLANC >

Documents pareils