Nos entr` ees froides Nos entr` ees chaudes Nos
Transcription
Nos entr` ees froides Nos entr` ees chaudes Nos
’ Nos ees froides ’ Nos entr entr ees froides ’ Cold Appetizers Nos entr ees froides Cold Appetizers Cold Appetizers Salade à l’émincé de poulet façon César, vinaigrette aux anchois Salade à l’émincé de poulet façon César, vinaigrette aux anchois ou sauce au bleu petite Salade àyakitori, l’émincé façon César, vinaigrette aux anchois Poulet salade fusion ou sauce au bleu de poulet Chicken Caesar salad Anchovy vinaigrette or blue cheese dressing ou sauce au bleu Entre chou et soja, aux vinaigrette graines de sésame Chicken Caesar salad Anchovy or blue cheese grillées dressing 1600 xpf 1600 xpf 1600 xpf Sliced chicken fillet yakitori style on a chinese soyudressing beans and grilled sesame seeds Chicken Caesar salad Anchovy vinaigrette orcabbage, blue cheese Sashimi en duo de thon et saumon, accompagné d’une garniture Japonaise, Sashimi en duo de thon et saumon, accompagné d’une garniture Japonaise, sauce à la Tahitienne et et d’une timbale de riz blanc Sashimi de thon àsaumon, la Japonaise et sa garniture, Sashimi en duo de rouge thon accompagné d’une garniture Japonaise, sauce à la Tahitienne et d’une timbale de riz blanc Tuna and salmon sashimi duo with Japanese garnish, Tahitian Sashimi sauce and steamed rice Salade d’algues, gingembre confit et sauce de soja sauce à la Tahitienne et d’une timbale de riz blanc Tuna and salmon sashimi duo with Japanese garnish, Tahitian Sashimi sauce and steamed rice Red sashimi Japanese style.Japanese Served with candied ginger,Sashimi sauce and steamed rice Tunatunafish and salmon sashimi duo with garnish, Tahitian Soy sauce and japanese seaweed salad chutney de figue, Découverte autour du foie gras, Découverte autour du foie gras, chutney de figue, accompagné de toasts de pain Découverte autour du foie gras,grillés chutney de figue, accompagné de toasts pain grillés Découverte autour dude foie gras, foie gras truffles, foie gras ice cream, Foie gras terrine, sliced and pan fried foie gras, accompagné desliced toasts Foie gras terrine, and de panpain friedgrillés foie gras, foie gras truffles, foie gras ice cream, 2100 xpf 2100 xpf 2000 xpf 2100 xpf 3100 xpf 3100 xpf 3100 xpf 3100 xpf Accompagnée de pain brioché aux noix sautéed seasonal fruit, fig chutney with balsamic vinegar, mesclun salad and red berries Foie grasseasonal terrine, sliced and pan fried foie gras, foie gras mesclun truffles, foie gras ice sautéed fruit, and fig chutney with redcream, berries Foie gras terrine, sliced pan fried foiebalsamic gras, foievinegar, gras truffles, foiesalad gras and ice cream, sautéed seasonal seasonalfruits, fruit, fig with balsamic balsamicvinegar, vinegar,mesclun mesclunsalad salad and red berries sautéed fig chutney chutney with and redberries Tartare de thon à la Javanaise, accompagné d’une salade mesclun Tartare de thon à la Javanaise, accompagné d’une salade mesclun Tuna tartar, Java style served with mesclun salad Tartare de thon à rouge laserved Javanaise, accompagné salade Céviche de thon à lamesclun menthe verte d’une et poivre demesclun Séchouan, Tuna tartar, Java style with salad 2000 xpf 2000 xpf 2000 xpf Salade d’asperges vertes, pétales de tomates confites, copeaux de jambon 2700 xpf 2700 xpf 2700 xpf Tuna tartar, Java style vinaigrette served with mesclun saladet gingembre Salade mesclun, mangue Ceviche fresh red tuna fish withpétales garden mint and sechuan pepper copeaux de jambon Saladeofd’asperges vertes, de tomates confites, de Serrano et parmesan, émulsion d’huile d’olive et vinaigre de Modène Mesclun salad with ginger and mango dressing Salade d’asperges vertes, pétales de tomates confites, copeaux de jambon de Serrano et parmesan, émulsion d’huile d’olive et vinaigre de Modène Green asparagus salad with tomato confit, Serrano ham, parmesan cheese, extra virgin olive oil de Serrano et parmesan, émulsion d’huile d’olive et vinaigre de Modène Green asparagus salad with tomato confit, Serrano ham, parmesan cheese, extra virgin olive oil Asperges vertes salade de tomates confites, Green asparagus saladen with tomato folle, confit, pétales Serrano ham, parmesan cheese, extra virgin olive oil Queues dede crevettes folle,etvinaigrette mangue, Copeaux jambonen desalade Serrano parmesan, Queues de crevettes en salade folle, vinaigrette mangue, gingembre confit et poivre de Séchouan Émulsion d’huile d’olive et vinaigre de Modène Queues de crevettes en salade folle, vinaigrette mangue, gingembre confit et poivre de Séchouan Green tomato confit, Serrano ham, parmesan Shrimpasparagus sautéed insalad garlic, served cold, with mesclun salad, carrot cheese, and cucumber tagliatelle, gingembre confit etwith poivre Séchouan Shrimp sautéed in garlic, served de cold, with mesclun salad, carrot and cucumber tagliatelle, With an tomatoes emulsion of Modena vinegar andshavings extra virgin oil sprouts, mango vinaigrette, minced and peppers, fennel andolive soybean Shrimp sautéed garlic, servedfennel cold, shavings with mesclun salad, carrot and mango cucumber tagliatelle, minced tomatoesinand peppers, and soybean sprouts, vinaigrette, candied ginger and Szechwan pepper minced tomatoes peppers,pepper fennel shavings and soybean sprouts, mango vinaigrette, candied ginger andand Szechwan 2700 xpf 1900 xpf 1900 xpf 1900 xpf candied ginger and Szechwan pepper ’ Nos ees chaudes ’ Nos entr entr ees chaudes ’ Hot Appetizers Nos entr ees chaudes Hot Appetizers Hot Appetizers Noix de Saint-Jacques juste en poêlées, endives cuites et crues, Asperges vertes poêlées mille feuilles de poitrine fumée, Noix de Saint-Jacques juste poêlées, endives cuites et crues, beurre blanc safrané au citron vert Noix deblanc Saint-Jacques juste poêlées, Sauce hollandaise citron vert endives cuites et crues, beurre safranéau au citron Seared served with cooked and fresh endive white butter sauce, Pan friedscallops green asparagus and smoked pork chest slicesalad, beurre blanc safrané au citron vert Seared scallops served with cooked and fresh endive salad, white butter sauce, 2500 xpf 2200 2500 xpf 2500 xpf spiked with sauce saffronwith andlime limeflavour Hollandaise Searedwith scallops served with cooked and fresh endive salad, white butter sauce, spiked saffron and lime spiked with saffron and lime Mi-cuit de enau croûte de fleur de sel, Mi-cuit dethon thonrouge rouge piment d’Espelette, Mi-cuit de thon rouge en croûte de fleur de sel, concassée de tomates au gingembre Concassée de tomate et huile de crustacés Mi-cuit de thon rouge en de fleur de sel, concassée de tomates aucroûte gingembre 2100 xpf 2100 xpf 2100 xpf Spicy seared red tuna steak with salt ginger flavoured crushed tomatoes, oil Seared red tuna in a sea crust, ginger-flavoured crushedSeafood tomatoes concassée de steak tomates au salt gingembre Seared red tuna steak in a sea crust, ginger-flavoured crushed tomatoes Seared red tuna steak in a sea salt crust, ginger-flavoured crushed tomatoes Les Escalopes de Foie gras enen croûte delégumes, fleur de sel, Crevettes du Caillou et filet de poêlées mahi mahi nage de Crevettes du Caillou et filet de mahi mahi en nage de légumes, coloré et parfumé au réa Tahiti et coriandre fraîche Tartelettes aux figues confites, crème de balsamique Crevettes du Caillou et filet de mahi mahi en nage de légumes, 3600 2600 xpf 2600 xpf 2600 xpf coloré et parfumé au réa Tahiti et coriandre fraîche Pan foie gras escalope in fleur de sel crust, tartlet ofbroth, fig confit, Balsamic cream Newfried Caledonia shrimp and mahi-mahi fillet in vegetable colored and fragranced coloré et parfumé Tahiti et New Caledonia shrimpau andréa mahi-mahi filletcoriandre in vegetablefraîche broth, colored and fragranced with Tahitian ginger and fresh coriander, served with seasonal baby vegetables New Caledonia shrimp mahi-mahi fillet in vegetable broth, colored and fragranced with Tahitian ginger andand fresh coriander, served with seasonal baby vegetables Soupe du Chef selon l’humeur du jour with Tahitian ginger and fresh coriander, served with seasonal baby vegetables Chef’s the day Soupesoup du of Chef selon l’humeur du jour Soupe du Chef selon l’humeur du jour Chef’s soup du jour Soupesoup du Chef Chef’s du jourselon l’humeur du jour 1100 xpf 1100 xpf 1100 xpf 1100 xpf Chef’s soup du jour Nos Nos Entre-deux Entre-deux Velvet’s In-betweens Nos Entre-deux Velvet’s In-betweens Velvet’s In-betweens Le : punch royal et et sorbet corossol Le Tahitien Tahitien : punch royal sorbet corossol Le Tahitienand : punch royal et sorbet corossol Royal Royal punch punch andcorrosol corrosolsherbet sherbet Le Tahitien : punch royal et sorbet corossol Royal punch and corrosol sherbet Le Colonel : Vodka et sorbet citron Royal punch and corrosol sherbet citron Le Colonel : Vodka et sorbet Le Colonel : Vodka Vodka and lemon sherbetet sorbet citron Le Colonel : Vodka et sorbet citron Vodka and lemon lemon sherbet Vodka and sherbet Le Normand : Calvados et sorbet cidre Vodka and lemon sherbet Le Normand : Calvados et sorbet cidre Calvados and cider Sherbet Le Normand : Calvados Calvados and cider Sherbet et sorbet cidre Le Normand : Calvados et sorbet cidre Calvados and cider Sherbet Calvados and cider sherbet 800 xpf 800 xpf 800 xpf 800 xpf 800 xpf 800 xpf 800 xpf 800 xpf 800 xpf 800 xpf 800 xpf Nos viandes et volailles Meats Poultry NosVelvet’s viandes etandvolailles Velvet’s Meats and Poultry L’entrecôte du boucher grillée, sauce Béarnaise (250 g) 2900 xpf The “butcher’s” rib eye steak, grilled with Béarnaise sauce. 250g (8.75 ounce) rib eye steak, served with xpf L’entrecôte grillée, sauce Béarnaise (250 (250g) g) 2900 L’entrecôteduduboucher boucher grillée, sauce Béarnaise 3100 xpf new “butcher’s” potatoes sautéed with mushrooms, bundle ofsauce, string beans, and tarragon-flavoured Béarnaise sauce The “butcher’s” ribeye eyesteak, steak, grilledwith withBéarnaise Béarnaise sauce. 250g (8.75 ounce) rib eye steak, served with The rib grilled 250g (8.75oz) rib eye steak served with potatoes sautéed sautéedwith withmushrooms, mushrooms,bundle bundle string beans, tarragon-flavoured Béarnaise sauce new potatoes of of string beans, andand Tarragon flavoured Béarnaise sauce L’entrecôte fine bouche, sauce Béarnaise (180 g) 2500 xpf L’entrecôte fine bouche grillée, sauce Béarnaise (180g) 2700 The “lightweight” rib eye steak, with Béarnaise sauce. 180g (6.30 ounce) rib eye steak, served with L’entrecôte fine bouche, sauce Béarnaise (180 g) 2500 xpf xpf The “lightweight” rib eye steak with Béarnaise sauce, 180g (6.3oz) rib eye steak served with new potatoes sautéed mushrooms, bundlesauce. of string beans, and tarragon-flavoured sauce The “lightweight” rib eyewith steak, with Béarnaise 180g (6.30 ounce) rib eye steak, Béarnaise served with new potatoes sautéed with mushrooms, bundle of string beans, and Tarragon flavoured Béarnaise sauce new potatoes sautéed with mushrooms, bundle of string beans, and tarragon-flavoured Béarnaise sauce Carré en lait croûte d’herbes, jus au romarin Filets d’agneau de veau de croustillants aud’agneau parmesan Rack of lamb in herb crust served with rosemary-flavoured lamb juice, new sautéed potatoes, Carré d’agneau croûte d’herbes, jusserved d’agneau au romarin Roasted veal fillet in en a parmesan cheese crust, with melting potatoes, 3400 xpf 3100 xpf 3400 xpf Le meilleurdu dubœuf bœuf gratiné la mozzarella, au balsamique Le meilleur gratiné à laàmozzarella, miroir Risotto au mascarpone et huile de truffe, miroir balsamique Velvet’s “special cut” of filet mignon. Beef filet mignon with grilled mozzarella, served with Le meilleur du bœuf gratiné à la mozzarella, miroir au au balsamique 3600 xpf xpf 3400 3400 xpf Magret « maison » surau pain d’épices croustillant, Emincé de decanard magretlaqué de canard laqué miel des Marquises sauce au miel épicé Magret ded’Asie, canard étuvée laqué « maison sur painsur d’épices et épices de chou» chinois mon croustillant, pain d’épices “Homemade” glazed duckbreast breastonongingerbread, gingerbread, grilled sesame seedand and spicy honey sauce sauce au miel épicé “Homemade” glazed duck grilled sesame seeds spicy honey sauce 2800 2800 xpf xpf 2800 xpf mushrooms and bundle of bacon, string bundle string with truffle and wine sauce Rack ofoflamb in beans herb crust servedbeans with rosemary-flavoured lamb juice, new sautéed potatoes, mushrooms and bundle of string beans Velvet’s “special cut” of filet mignon, beef filet mignon with grilled mozzarella, served with a creamy parmesan mirror of redfilet wine and balsamic vinegar reduction with truffle Velvet’s “special cut” risotto, of filet mignon. Beef mignon with grilled mozzarella, served with oil a creamy parmesan risotto, mirror of red wine and balsamic vinegar reduction with truffle oil a creamy parmesan risotto, mirror of red wine and balsamic vinegar reduction with truffle oil “Homemade” glazed duck breast on gingerbread, grilled sesame seed and spicy honey sauce Carré d’agneau rôti engirolles, croûtejus d’herbes, sauce 3400 Suprême de volaille aux corsé à la fleur Périgueux de thym 2200 xpf xpf Rack of lamb in herb crust, served with melting potatoes, bundle of string beans with bacon, Chicken breast with chanterelle mushrooms served with a creamy parmesan risotto and thyme flower gravy Suprême de volaille aux girolles, jus corsé à la fleur de thym 2200 xpf truffle and wine sauce Chicken breast with chanterelle mushrooms served with a creamy parmesan risotto and thyme flower gravy ’ Nos poissons et crustaces ’ Seafood Nos poissons et crustaces Seafood Filet épices Cajun, de poisson en écume de vanille Filet de desaumon sandreaux de Russie pané velouté aux graines de sésame, écrasée Salmon in douces Cajunaux spices, with Cajun, creamy vanilla sauce, served with a duoaux of de buttered Filet defillet saumon épices velouté de poisson en écume vanille d’ici de patates et brocoli à l’ail confit, sauce vierge agrumes 3100 2700 xpf 3100 xpf Queue de langouste rôtie, sauce Hollandaise aux douces épices Aiguillettes de queue de langouste marinées à lawith citronnelle et grillées, Roasted lobster tail, hollandaise sauce with mild spices, served sepia-ink spaghetti Queue de langouste rôtie, sauce Hollandaise aux douces épices 4800 xpf 5100 xpf 4800 xpf white and brown rice,in seasonal vegetables sautéed inwith extra virgin olive oilpotatoes, Russian “Sandre” filet a sesame seeds crust, served crushed sweet Salmon fillet in Cajun spices, with creamy vanilla sauce, served with a duo of buttered broccoli and sweet garlic, virgin sauce with a flavour of local citrus fruits white and brown rice, seasonal vegetables sautéed in extra virgin olive oil Accras de vegetables taro et son petit mesclun, sauce aigre-douce and seasonal sautéed in extra virgin oil, fish roewith and sepia-ink wasabi spaghetti Roasted lobster tail, hollandaise sauce with mildolive spices, served Grilled aiguillette of lobster tail marinated with lemongrass and seasonal vegetables sautéed in extra virgin olive oil, fish roe and wasabi served with taro fries, mesclun salad, sweet and sour sauce Filet de perroquet piqué à la citronnelle, réduction de bisque 2600 xpf Fillet of flavoured bisque reduction with a duo of buttered Filet deparrot perroquet piqué àécailles lalemongrass, citronnelle, réduction deserved bisque 2600 xpf Poisson du fish marché enwith de chorizo, riz basmati et légumes confits 2800 white and brown and seasonal vegetables sautéed in extra virgin olive Fillet of parrot fishrice flavoured with lemongrass, bisque servedd’Espelette withoila duo of buttered à l’huile d’olive façon « thian », sauce aïolireduction au piment white and seasonal vegetables sautéed in and extra virgin olive oil Fish ofand the brown day in arice Chorizo crust, served with Basmati rice sautéed Brochette de noix de Saint-Jacques au piment d’Espelette, 3400 xpf fresh vegetables, aioli sauce flavoured with “Espelette” pepper émulsion aux de la garrigueau piment d’Espelette, Brochette de senteurs noix de Saint-Jacques 3400 xpf Noix de of Saint-Jacques Brochette scallops with Espelette pepper, Provence scented sauce served with a duo of buttered3300 xpf émulsion aux senteurs detandoori, la garrigue Risotto aux fèves auEspelette parfum de coriandre white and brown rice, with seasonal vegetables sautéed in extra virgin oliveserved oil, white flavoured Brochette of scallops pepper, Provence scented sauce withbutter a duosauce of buttered Marinated scallops “Tandoori” style, served with a sweet risotto and broad beans with a flavour of coriander with thyme rosemary whitelavender, and brown rice,and seasonal vegetables sautéed in extra virgin olive oil, white butter sauce flavoured with lavender, thyme and rosemary Croustillant de mahi mahi au foie gras, coulis de tomates au romarin 3400 xpf Croustillant mahi with au foie gras, coulis de tomates au romarin 3400 xpf Mahi Mahi with de foiemahi gras served crispy potato pancakes and rosemary Mahi-mahi with foie gras served with crispy potato pancakes and rosemary flavoured tomato coulis Croustillant decoulis mahi mahi au foie gras, coulis de tomates au romarin 3400 xpf Flavoured tomato Mahi-mahi with foie gras served with crispy potato pancakes and rosemary flavoured tomato coulis Crevettes duCaillou Caillou en risotto flambées au Cognac Crevettes du flambées au whisky, en risotto New Caledonia flambéed with Cognac, served on on a a bed New Caledonia shrimp, withau whisky, served bed of of risotto risotto Crevettes dushrimps, Caillouflambéed flambées whisky, en risotto 2500 2500 xpf xpf 2500 xpf New Caledonia shrimp, flambéed with whisky, served on a bed of risotto Nos accompagnements Side Dishes Nos accompagnements Side Dishes Pommes fondantes thym Petites rattes sautéesau à cru en persillade Fondant potatoes with thyme Baby potatoes sautéed with à parsley and garlic Petites rattes sautées cru en persillade Tagliatelles aux légumes Poêlée de légumes à l’huile Baby potatoes sautéed du withmarché parsley and garlic d’olive Tagliatelle pasta with vegetable Seasonal vegetables sautéed in extraàvirgin olive oil Poêlée de légumes du marché l’huile d’olive Poêlée de légumes du marché à l’huile d’olive Risotto parmesan Seasonal crémeux vegetables au sautéed in extra virgin olive oil Seasonal vegetable sautéed in extra virgin olive oil Creamy Risottoparmesan crémeuxrisotto parmesan Risotto crémeuxauau parmesan Salade mesclun Creamy parmesan risotto Creamy parmesan risotto Mesclun salad Salade mesclun Salade mesclun Timbale au riz sauvage Mesclun salad Mesclun salad Combination and brown rice Timbale auofrizwhite sauvage Timbale de Riz basmati Combination of white and brown rice Basmati rice 700 700 xpf xpf 700 xpf 700 xpf 600 xpf 600 xpf 600 xpf 900 xpf 900 xpf 900 xpf 600 xpf 600 xpf 600 xpf xpf 700 700 xpf 400 xpf ’ mangue, ’ Salade Velvet aux légumes vinaigrette Noscroquants, plats veg etariens gingembre confit et poivre de Séchouan ’ ’ 1200 xpf Salade Velvet aux légumes croquants, vinaigrette mangue, carrot, cucumber tagliatelle, minced tomatoes and peppers, fennel shavings and soybean sprouts gingembre confit poivre de Séchouan Salade Velvet auxet légumes croquants, vinaigrette mangue, 1200 xpf carrot, cucumber tagliatelle, minced and peppers, fennel shavings and soybean sprouts Ravioles decèpes cèpes girolles en persillade, sauce vigneronne red wine sauce and whipped cream tomatoes accent Ravioles de etet girolles en persillade, sauce vigneronne Boeletus and Chanterelle mushrooms ravioli sautéed with butter, garlic, shallots Boletus and chanterelle mushroom Ravioli sautéed with butter, garlic shallots and parsley, and parsley,de red wine sauce, and whipped cream accent Ravioles cèpes et girolles en persillade, sauce vigneronne Cassolette de tortellinis aux fromages et pesto red wine sauce and whipped cream accent Boletus and chanterelle mushroom Ravioli sautéed with butter, garlic shallots and parsley, Cheese and pesto tortellini casserole, sautéed cheese tortellini with pesto sauce, red wine sauce and whipped cream accent Wok de légumes et germe de blé aux dès de tofu diced tomatoes, parmesan cheese and fresh cream Cassolette tortellinis aux fromages et pesto Vegetables andde wheat germ with diced tofu, sautéed in a wok, Cheese and pesto tortellini casserole, sautéed cheese tortellini seasoned with soy sauce, sesame oil, and toasted sesame seeds with pesto sauce, 1900 xpf 1900 xpf Nos plats vegetariens Velvet’s salad of crispy vegetables, mango vinaigrette, candied ginger and Szechwan pepper, mesclun salad, Salade fraîcheur façon Grecque, huile d’olive et citron 1200 xpf 1600 xpf Velvet’s salad of crispy vegetables, mango vinaigrette, candied ginger and Szechwan pepper, mesclun salad, gingembre confit et Séchouan Greek style de seasonal olive oilde and lime Ravioles cèpessalad, etpoivre girolles en persillade, sauce vigneronne 1900 xpf carrot, cucumber tagliatelle, minced tomatoes and peppers, fennel shavings and soybean sprouts Velvet’s salad of crispy vegetables, mango and Szechwan pepper, mesclun salad, Boletus and chanterelle mushroom Ravioli vinaigrette, sautéed withcandied butter, ginger garlic shallots and parsley, 1900 1800 xpf xpf 1800 xpf 1800 xpf Cassolette de tortellinis auxde fromages et pesto Wok de légumes et germes blé aux dés de tofu diced tomatoes, parmesan cheese and fresh cream 1800 1800 xpf xpf Wok germes de au blé parfum aux dés de fèvesdeetlégumes pointesetd’asperges de tofu coriandre xpf 1800 xpf Cheese andand pesto tortellini cheesevegetables tortellini with Vegetables wheat germcasserole, with dicedsautéed tofu, seasonal andpesto wheatsauce, germ sautéed in a wok, Risotto crémeux aux champignons Japonais, 2100 diced tomatoes, parmesan cheese and fresh cream seasoned with soy sauce, sesame oil, diced tofu and toasted sesame seeds Vegetables andwith wheat with diced tofu, seasonal and wheat germ sautéed in a wok, Creamyde risotto Japanese mushrooms, broad beans and flavoured with coriander Wok légumes etgerm germes de blé aux dés devegetables tofuasparagus, 1800 seasoned with soy sauce, sesame oil, diced tofu and toasted sesame seeds Vegetables and wheat germ with diced tofu, seasonal vegetables and wheat germ sautéed in a wok, xpf Menu Touristique du Velvet seasoned with soy sauce, sesame oil, diced tofu and toasted sesame seeds Velvet’s Tourist Menu 4400 xpf Menu Touristique du Velvet Velvet’s Tourist Menu Menu Touristique du Velvet Salade Velvet aux légumes croquants, vinaigrette mangue, 4400 xpf Velvet’s Menu gingembre confit Tourist et poivre de Séchouan 4400 xpf Poulet petite salade fusion Velvet’s salad of crispy vegetables, mango vinaigrette, candied ginger and Szechwan pepper, mesclun salad, Salade Velvet auxyakitori, légumes croquants, vinaigrette mangue, chou et soja, auxtomatoes graines de sésame grillées served with carrot andEntre cucumber tagliatelle, minced and fennel shavings and soybean sprouts gingembre confit et poivre depeppers, Séchouan Salade Sliced Velvet aux légumes croquants, vinaigrette chicken fillet yakitori style on a chinese cabbage,mangue, / Ou or Velvet’s salad of crispy vegetables, mango vinaigrette, candied de ginger and Szechwan pepper, mesclun salad, confit et vinaigrette poivre Séchouan soy beans and grilled sesame seeds Salade à l’émincé de gingembre poulet façon César, aux anchois ou sauce au bleusprouts served with carrot and cucumber tagliatelle, minced tomatoes and peppers, shavings andmesclun soybean Velvet’s salad of crispy vegetables, mango vinaigrette, candied ginger and fennel Szechwan pepper, salad, Ou / or Chicken Caesar salad AnchovyOu vinaigrette or blue cheese dressing /or served with carrot and cucumber tagliatelle, minced tomatoes and peppers, fennel shavings and soybean sprouts Salade fraîcheur façon Grecque, huile d’olive citron ***** Salade à l’émincé de poulet César, vinaigrette aux anchois ou sauce au bleu Greek façon style seasonal / Ousalad, or olive oil and lime Suprême de volaille en croûte d’herbes, jus corsé à la fleur de thym Chicken Caesar salad Anchovy vinaigrette or blue cheese dressing Salade à l’émincé de poulet façon César, vinaigrette aux anchois ou sauce au bleu ***** Chicken breast in herb crust, served with a creamy tagliatelle, chicken gravy, ***** Entrecôte fine bouche, sauce béarnaise Chicken Caesar salad Anchovy vinaigrette or blue cheese dressing reduced and whisked with butter and corsé thyme The “lightweight” rib eye de steak with béarnaise sauce, 180g (6.3oz), rib eyeflower steak served with new potatoes Suprême volaille en croûte d’herbes, jus à la fleur de thym ***** /oraand Ou sautéed with mushrooms, bundle of string beans, Tarragon flavoured béarnaise sauce Chicken breast in herb crust, served with creamy tagliatelle, chicken gravy, Suprême de volaille en d’herbes, jus corsé à riz la fleur de thym Poêléeand decroûte crevettes timbale Ou or reduced whisked with/curry, butter and thymede flower Chicken breast in herb crust, served with a creamy tagliatelle, chicken gravy, Sautéed shrimp with rice Crevettes grillées en brochette, rizcurried basmati légumes sautés à l’huile d’olive, / or et reduced and whisked Ou with butter and thyme flower Sauce aux/curry, agrumes d’ici ***** Poêlée de vierge crevettes timbale de riz Ou orrice and sautéed vegetables, Grilled shrimps on a skewer, basmati Crème brûlée à lashrimp vanillewith de rice Tahiti, Sautéed curried Poêlée de crevettes timbale de riz Virgin sauce with localcurry, citrus fruits flavour Tahitian vanilla crème brulée ***** Sautéed curried shrimp with rice ***** or Crème brûlée Ou à la/vanille de Tahiti, ***** Crème brûlée à la vanille de Tahiti Fruits frais marinés du marché Tahitian vanilla crème brulée Tahitian vanilla crème brulee Crème brûlée à lacoconut vanille de Tahiti, Fresh fruit salad, ice cream /or Ou Ou / or Tahitian vanilla crème brulée Ou /or du marché Fruits fraisdu marinés Fruits frais marinées Marché au « punch Royal » / Ou Mousse chocolat etorses madeleines Fresh salad, coconut cream Fresh fruits fruit salad marinated with “royal punch” Fruits frais marinés duice marché Chocolate mousse /orand teacake Oucoconut Fresh fruit salad, ice cream Mousse chocolat /orses madeleines Ou et Chocolate mousse and teacake Mousse chocolat et ses madeleines Chocolate mousse and teacake Menu enfant (moins de 12 ans) Children’s Menu 1500 xpf Menu enfant (moins de 12 ans) Children’s Menu Menu enfant (moins de nuggets, 12 ans) Escalope de frites poulet panée, frites Pépite de poulet croquante, - Crispy chicken French fries 1500 xpf Filet de Children’s Menu Crispy chicken escalope, fries Ou /or French 1500 xpf Ou / or Tagliatelles crémeuses aux frites crevettes - Creamy tagliatelle shrimp Pépite de poulet croquante, - Crispy nuggets, with French fries Tagliatelles crémeuses auxchicken crevettes / Ou or / Ou or Creamy tagliatelle with shrimps Pépite de poulet croquante, frites - Crispy chicken nuggets, French fries poisson, riz blanc, sauce aux vanille - Fish fillet with vanilla sauce, served with white rice Tagliatelles crémeuses crevettes Ou Ou//or - Creamy tagliatelle with shrimp Ou /orriz blanc, Filet de poisson duaux marché, tomate ***** Tagliatelles crémeuses crevettes - Creamysauce tagliatelle with shrimp Filet de poisson, riz blanc, sauce vanille Fish fillet with vanilla sauce, with white rice Fish of the day, rice and tomato sauce / Salade de fruits frais, glace coco ice cream Ou -orFresh fruit salad, coconutserved / ***** Ou or fillet with vanilla sauce, served with white rice Filet de poisson, riz blanc, sauce vanille - Fish ***** Salade de madeleines fruits frais,- Chocolate glace coco Mousse et ses mousse andice teacake Salade dechocolat fruits frais, glace coco Fresh fruit salad, coconut cream ***** Fresh fruits salad, coco ice cream / Ou /or Ou or fruit salad, coconut ice cream Salade de fruits frais, glace coco Ou / -orFresh Coupe glacée 2 boules - Ice- Chocolate cream (2 scoops) Mousse chocolat et ses madeleines mousse and teacake /orses Ouet Mousse chocolat madeleines / Ou or mousse Mousse chocolat et sesChocolate madeleines - Chocolate mousse and teacake Coupe glacée 2 boules Ou Ou//or- Ice cream (2 scoops) Coupe2 glacée Coupe glacée boules -2Iceboules cream (2 scoops) Your choice of Ice cream (2 scoops) Pause fromage Cheese Camembert rôti aux pommes, sorbet au cidre brut 1800 xpf 1800 xpf Camembert pommes miellées et flambées au Calvados, servi avec unerôti, petite salade mesclun Sorbet au cidre brut, servi avec une petite salade mesclun Roasted camembert and apples, cider sherbet, served with a small mesclun salad Roasted camembert and apples, cider sherbet, served with a small mesclun salad Pause fromage Fromage de chèvre chaud, servi avec une petite salade mesclun Tarte fine tiède aux poires et roquefort, Cheese aux pignons de pin grillés Servie avec une petite salade mesclun 1600 xpf 1700 xpf Camembert rôti aux pommes, sorbet au cidre brut servi avecdeune petite salade Assiette fromages et samesclun petiteavec garniture d’automne Fromage de3chèvre chaud, servi une petite salade mesclun 1800 xpf Warm goat cheese, served with a mesclun Roasted pears and Roquefort cheese on a thinsalad warm tart, served with a mesclun salad 2100 xpf xpf 1700 Roasted camembert and apples, cider sherbet, served a small mesclun salad Threepignons cheese plate with walnut bread toast and with mesclun salad aux de served pin grillés with coarse grain mustard vinaigrette, softsalad apricots and fresh grapes Warm goat cheese, served with a mesclun Fromage de chèvre chaud, servi avec une petite salade mesclun aux pignons grillés Pain Poilânedeà pin la confiture d’oignons au vin rouge 1600 xpf 1700 xpf Warm goat cheese, served with a mesclun salad petite salade mesclun et fromage à raclette, servi avec une Wine onion jam with “Poilâne” bread and melted cheese, served with a mesclun salad Assiette de 3 fromages et sa petite garniture d’automne 2100 xpf Three cheese served with et walnut and mesclun salad Assiette deplate 3 fromages sa bread petitetoast garniture d’automne 2100 xpf Three cheesegrain plate mustard served with walnut bread andand mesclun with coarse grain with coarse vinaigrette, soft toast apricots fresh salad, grapes mustard vinaigrette, soft apricots and fresh grapes Nos douceurs Desserts Farandole de crèmes brûlées aux senteurs d’ici et d’ailleurs, variation autour des madeleines 1000 xpf A trio of « crème brûlée » served with pistachio, orange and ginger tea cakes, Nos douceurs citrus flavoured sugar and frosted red berries Desserts Les macarons du Velvet, tuile croquante poivrée, sauce caramel au beurre salé Farandole decrèmes crèmesbrûlées brûlées aux senteurs d’autrefois, Farandole de senteurs d’ailleurs, Velvet’s Macaroon, pepper flavouredaux almond biscuit, d’ici saltedetbutter caramel sauce, dried fruit Variation autour des madeleines variation autour des madeleines A trio of “crèmes brulees” served with pistachio, orange and ginger tea cakes, A trio ofcoulant « crème chocolat brûlée » served with pistachio, orange and ginger cakes, Cœur Guayaquil, glace aux senteurs de tea tiare, Citrus flavoured sugar and frosted red berries citrus flavoured sugar and frosted red berries grué croquant, coulis aux fruits des bois Guayaquil Chocolatedu lava cake (15 minute served with Les macarons Velvet, tuile auwait) poivre tiare scented ice cream, Les macarons dupepper Velvet, tuileberries croquante crispy crushed cocoa beans, forest coulis Velvet’s macaroons, flavoured almond biscuit,poivrée, salted butter caramel sauce, dried fruit sauce caramel au beurre salé Velvet’s Macaroon, pepper flavoured almond biscuit, butter caramel Symphonie toute en fraises Cœur Coulant chocolat Guayaquil, glace salted aux senteurs de sauce, tiaré,dried fruit Strawberry symphony. Strawberry mousse,des diced strawberries with truffle oil, Grué croquant, coulis aux fruits bois 1300 xpf 1000 1000 xpf xpf 1400 xpf 1300 xpf 1300 xpf 1400 xpf xpf 1400 Cœur coulant Guayaquil, glaceserved aux senteurs de tiare, Guayaquil chocolate lava cake (15 minutes wait), with tiare scented ice cream, strawberry coulis,chocolat spicy gazpacho and strawberry caviar Crispy cocoa beans, forest berries grué crushed croquant, coulis aux fruits descoulis bois 1400 xpf Guayaquil cake (15etminute wait)au served with tiarede scented TempuraChocolate de fruitslava marinés flambés rhum brun Tahiti,ice cream, 1100 xpf Coconut frozen nougat on a crispy biscuit, served with fresh fruits and tapioca pearls Symphonie touteand enchocolate fraises covered coconut ice cream and passion fruit sauce passion fruit sauce Strawberry symphony. Strawberry mousse, diced strawberries with truffle oil, 1400 xpf Nougat de coco glacé sur dacquoise moderne 1100 xpf crispy crushed cocoa beans, forest berries bounty frappé coco, salade de fruits coulis du marché local Bambou surprise aux perles fondantes Seasonal fruit tempura flambéed with dark Tahitian rum, seasonal fruit salad with mango coulis, Cheese-cake au crumble au beurre demi-sel, strawberry coulis, spicy gazpachopoêlées and strawberry caviar vanille, Souvenir des îles, bananes et sa crème Limonade citron vert en granité 1200 xpf 1100 xpf Keylime cheese-cake, crumble with salted butter, frozen green lime lemonade Tempura de fruits marinés et flambés rhum brun Tahiti, Island souvenir. Pineapple and coconut mousseau topped with pan de fried bananas, 1100 xpf pinacolada en mousse bounty frappédiced coco, salade de passion fruits du marché vanilla custard, fresh fruit and fruit sauce local Plaisir chocolat, crème anglaise pistache Seasonal fruit tempura flambéed with dark Tahitian rum, seasonal fruit salad with mango coulis, Chocolate delight for chocolate lovers passion fruit sauce and chocolate covered coconut ice cream and passion fruit sauce Soupe glacée aux fruits frais marinés au « punch royal » Souvenir îles,market bananes poêlées et sa“Royal crème vanille, Chilled soup des of fresh fruit, marinated with Punch” pinacolada en mousse Island souvenir. Pineapple and coconut mousse topped with pan fried bananas, vanilla custard, diced fresh fruit and passion fruit sauce 1400 xpf 1000 xpf 1100 xpf