TARIFS DE LA TAXE DE SÉJOUR 2016 / TOURIST TAX RATES 2016

Transcription

TARIFS DE LA TAXE DE SÉJOUR 2016 / TOURIST TAX RATES 2016
TAXE DE
SÉJOUR
TOURIST TAX
Au prix de votre séjour dans cet établissement s’ajoute une taxe de séjour perçue par l’hébergeur pour le compte de la ville d'Agde et
du Conseil Départemental de l'Hérault. Cette taxe est fonction de la catégorie d’hébergement et du nombre de personnes y séjournant.
Tourist tax will be added to the price of your stay. This tax will be collected by the accommodation provider you are staying at, on
behalf of the city of Agde and the Conseil Départemental de l'Hérault. This tax is based on the type of accommodation and the number
of people.
TARIFS DE LA TAXE DE SÉJOUR 2016 / TOURIST TAX RATES 2016
Du 1er janvier au 31 décembre - Par personne et par jour
From January 1st till December 31th - Per person and per day
Hôtels de tourisme / Tourists hotels
Classement touristique / Tourist ranking
Résidences de tourisme / Holiday residences
Classement touristique / Tourist ranking
Tarifs / Rates**
3,30 €
Tarifs / Rates**
3,30 €
2,48 €
2,48 €
1,65 €
1,65 €
0,99 €
0,99 €
0,83 €
0,83 €
Non classé / Unranked *
Non classé / Unranked *
0,83 €
Meublés de tourisme / Furnished flats of tourism
Classement touristique / Tourist ranking
Campings / Campsites
Tarifs / Rates**
3,30 €
Classement touristique / Tourist ranking
1,30 €
Tarifs / Rates**
2,48 €
0,61 €
1,30 €
0,99 €
0,83 €
Non classé / Unranked *
1,30 €
0,22 €
Non classé / Unranked *
Villages de vacances / Vacation Villages
Classement touristique / Tourist ranking
Tarifs / Rates**
0,99 €
0,83 €
Aires de camping-cars et des parcs de
stationnement touristiques par tranche
de 24 heures/Camper vans’ areas and
tourist carparks for a duration of 24 hours
0,83 €
Chambres d’hôtes / Bed & Breakfast
0,83 €
Non classé / Unranked *
(*) A l’exception des hébergements ayant fait l’objet d’un arrêté d’équivalence /
Accommodation subjected to the equivalence by law excepted.
(**) Ce tarif inclut la taxe additionnelle du Conseil Départemental / This rate includes the additional tax of the Conseil Départemental.
CONDITIONS D’EXONÉRATION / TAX EXEMPTION
Sont exonérés de la taxe :
Are exempt from tax :
� Les personnes mineures ;
� Les titulaires d’un contrat de travail saisonnier employés dans
la commune
;
� Les personnes bénéficiant d'un hébergement d'urgence ou
d'un relogement temporaire ;
� Les personnes domiciliées sur la commune d'Agde ayant une
résidence passible de la taxe d’habitation.
� Minors / People under 18
;
� Seasonal contractors employed on the municipality
;
� People benefiting from an emergency housing or a temporary
rehousing ;
� People who live in city of Agde in a place submitted to
local residence tax.
Mairie d'Agde
Service Taxe de Séjour - Direction des Finances
CS 20007 34306 AGDE CEDEX
tél. : 04 67 94 63 52 - Mail : [email protected] - https://agde.taxesejour.fr
TAXE DE
SÉJOUR
KURTAXE
VERBLIJFSBELASTING
Die Kurtaxe ist auf der Vermietungsrechnung hinzugefügt. Der Vermieter erhält diesen Steuer im Auftrag der Gemeinde Agde und
Herault Rat. Diese Gebühr hängt von der Kategorie der Unterkunft und die Zahl der Menschen.
De belasting wordt toegevoegd aan de huur factuur. De verhuurder ontvangt deze belasting namens de gemeente Agde en Herault
raad. Dit bedrag hangt af van de categorie van de accommodatie en het aantal personen.
PREISE DER KURTAXE 2016 / TARIEF VAN DE TOERISTENBELASTING 2016
Vom 1. Januar bis 31. Dezember - Pro Person und pro Übernachtung
Van 1 januari tot en met 31 december - Per persoon en per overnachting
Hotels / Hotels
Klassifizierung / Klassement
Ferienresidenzen
Toeristische residenties
Tarife / tarief**
3,30 €
Klassifizierung / Klassement
2,48 €
3,30 €
1,65 €
2,48 €
0,99 €
1,65 €
0,83 €
0,99 €
0,83 €
Ohne Klassifizierung/ Zonder klassement *
0,83 €
Möblierte Ferienwohnungen
gemeubelde vakantiewoning
Klassifizierung / Klassement
Tarife / tarief**
Ohne Klassifizierung/ Zonder klassement *
Tarife / tarief**
3,30 €
1,30 €
Camping- und Caravanplätze
Staanplaatsen voor campings en caravans
Klassifizierung / Tourist ranking
2,48 €
1,30 €
Tarife / tarief**
0,61 €
0,99 €
0,83 €
1,30 €
Ohne Klassifizierung/ Zonder klassement *
0,22 €
Feriendörfer / Vakantiedorpen
Klassifizierung / Klassement
Ohne Klassifizierung/ Zonder klassement *
Tarife / tarief**
Campingwagen Stellplätze und Parkplätze
für 24 Stunden / Kamperplaatsen en
toeristische parkeerterreinen per 24 uur
0,99 €
Gästezimmer/ Gastenkamers
0,83 €
0,83 €
0,83 €
Ohne Klassifizierung/ Zonder klassement *
(*) Außer den Beherbergungsbetrieben mit Gleichwertigkeit. / Uitgezonderd de accomodaties die het voorwerp uitmaken van een verordening van
gelijkwaardigheid.
(**) Die zusätzliche Steuer von dem „Conseil Départemental “ ist inbegriffen. /Deze prijs inclusief de extra belasting van de «conseil départemental».
VORAUSSETZUNGEN FÜR KURTAXE BEFREIUNG / VOORWAARDEN VAN VRIJSTELLING
Sind von der Kurtaxe befreit :
- Minderjährige ;
- Die Personen, die als Saisonarbeitnehmern in der Stadt eingestellt sind ;
- Die Personen, die von Notunterkünften oder provisorischen Unterbringungen profitieren ;
- Die Einwohner in Agde, die der Steuer « taxe d’habitation » zahlen.
Zijn van toeristenbelasting vrijgesteld :
- Minderjarigen ;
- De houders van een seizoensgebonden arbeidskontrakt, tewerkgesteld in
de gemeente ;
- Personen die genieten van een noodopvangstwoonst of herhuisvesting ;
- De inwoner in Agde, die de woonbelasting betalen.
Mairie d'Agde
Service Taxe de Séjour - Direction des Finances
CS 20007 34306 AGDE CEDEX
tél. : 04 67 94 63 52 - Mail : [email protected] - https://agde.taxesejour.fr

Documents pareils

TARIFS DE LA TAXE DE SÉJOUR / TOURIST TAX RATES

TARIFS DE LA TAXE DE SÉJOUR / TOURIST TAX RATES Tourist tax will be added to the price of your stay. This tax will be collected by the accommodation provider you are staying at, on behalf of the Communauté de Communes Du Rhône Aux Gorges de l’Ar...

Plus en détail

tarifs taxe de sejour - Office de Tourisme Oloron

tarifs taxe de sejour - Office de Tourisme Oloron Tourist tax will be added to the price of your stay. This tax will be collected by the accommodation provider you are staying at, on behalf of the Communauté de Communes du Piémont Oloronais and th...

Plus en détail