AGREEMENT ON REORGANIZATION OF DEBTS BETWEEN THE
Transcription
AGREEMENT ON REORGANIZATION OF DEBTS BETWEEN THE
c c AGREEMENT ON REORGANIZATION OF DEBTS BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF FRANCE c Cl 2/ The Government of the Republic of Indonesia and the Government of the Republic of France in order to give effect to the recommendations of the Memorandum of Understanding signed on September 23, 1998 at the meeting within the framework of the Group of official creditor countries of Indonesia have agreed as follows : TERMS OF THE REORGANIZATION ARTICLE I (Debts concerned) 1/ The reorganised debt of the Republic of Indonesia to France covered by the present agreement is made up of : a) instalments of principal on loans from the Government of the Republic of France having an original maturity of more than one year, concluded before July 1, 1997 and which were extended to the Government of the Republic of Indonesia or to Bank Indonesia, or covered by the guarantee of the Government of the Republic of Indonesia or Bank Indonesia ; b) instalments of principal on commercial credits guaranteed by the Compagnie Fran9aise d'Assurance pour le Commerce Exterieur (COFACE), having an original maturity of more than one year, pursuant to a contract or other financial arrangement concluded before July 1, 1997, and which were extended to the Government of the Republic of Indonesia or to Bank Indonesia, or covered by the guarantee of the Government of the Republic of Indonesia or Bank Indonesia. It is understood that debt service, due as a result of debts described above and effected through special payment mechanisms or other external accounts, is included in the present reorganization . It is understood that debt service, due as a result of the bilateral agreement dated December 1, 1970 between the Government of the Republic of France and the Government of the Republic of Indonesia concluded according to the Agreed Minute dated April 24, 1970 is not affected by the present reorganization. It is understood that payments due under lease rentals are excluded from the present reorganization. 2/ The present reorganization will apply to 100% of the amounts of principal due from August 6, 1998 to March 31 , 2000 inclusive and not paid, on debts mentioned in paragraph 1/ above. 3/ The total amount of consolidated debt, referred to in paragraphs 1/ et 2/ above is estimated, at the date of the present agreement, at 82,177,108.07 Euros (*)and 24,190,427.60 Dollars of the United States of America (*), at 221 ,298,617.66 Euros (*) and 67,786.488,28 Dollars of the United States of America (*) if the provisions of Article VIII paragraph 6/ b) are implemented, including : (*) Provisional estimate 31 - 12,657,491 .21 Euros (*) as regards maturities due to the Natexis Banque concerning loans granted in terms of Official Development Aid and mentioned in paragraphs 11a) and 21 above (Annex 1}, 42,596,661 .57 Euros (*) if the provisions of Article VIII paragraph 61 b) are implemented, including 29,939,170.36 Euros (*) as regards the amounts due from April 1, 1999 up to March 31 , 2000 inclusive (Supplementary Annex I A) ; - 69,519,616.86 Euros (*) and 24,190,427.60 Dollars of the United States of America (*) , as regards maturities due on the commercial credits due to the Compagnie Fran9aise d'Assurance pour le Cqmmerce Exterieur (COFACE) mentioned in paragraphs 11b) and 21 above (Annex II), 178,701 ,956.09 Euros (*) and 67.786.488,28 Dollars of the United States of America (*) if the provisions of Article VIII paragraph 61b) are implemented, including 109,182,339.23 Euros (*) and 43,596,060.68 Dollars of the United States of America (*) as regards the amounts due from April 1, 1999 up to March 31 , 2000 inclusive (Supplementary Annex II A). In case of a mutually acknowledged error of estimation, the amounts so estimated shall be modified by the Parties hereto. The Annexes mentioned above will form an integral part of this Agreement. 41 100% of the amounts referred to in paragraphs 11 and 2 I above will be consolidated. 51 The present Agreement shall in no way affect rights and obligations under the common law or under commitments undertaken by the Parties in the contracts referred above, without prejudice to the provisions of Article V. 61 In case of any amendment being made after July, 1997 to the contracts concerning the maturities referred to in paragraphs 11a) and b) above, resulting in the increase of Indonesia's commitments towards France, such new commitments would not be covered by the provisions of this Agreement. ARTICLE II (Refinancing) The Republic of Indonesia's debt referred to in Article I paragraphs 1/a) and 21, and described in Annex I to the present Agreement and in Supplementary Annex I A, if the provisions of Article VIII paragraph 61b) are implemented, will be refinanced by the French Government according to the following terms : a) the Parties agree that Annex I and Supplementary Annex I A, duly signed by them, shall be equivalent to a statement of the maturities which will be refinanced ; (*) Provisional estimate 4/ b) the Government of the Republic of Indonesia shall give to the Banque de France (acting as the authorized agent of the French Government), in the agreement to be concluded between these two institutions and referred to in Article VI I hereafter, a general licence to debit its account for the amount of the maturities to be refinanced described in Annex I and in Supplementary Annex I A, if the provisions of Article VIII parag raph 6/b} are implemented. The Banque de France shall inform the Government of the Republic of Indonesia of such debits ; c) in order to pay the creditors, the Banque de France (acting as the authorized agent of the French Government) shall place on its books at the disposal of the Government of the Republic of Indonesia funds equal to 100% of the maturities to be refinanced . The Banque de France shall simultaneously debit the Government of the Republic of Indonesia with the amount of those funds and credit the corresponding French creditors with the appropriate sums. The maturities due at the date of the present Agreement and until March 31 , 1999, or March 31 , 2000, if the provisions of Article VI II paragraph 6/b) are implemented, will be refinanced , according to the provisions set forth above, as they are falling due. d) In case of any modification to the signed Annex I and Supplementary Annex I A. if the provisions of Article VIII paragraph 6/b) are implemented , made in accordance with Article I paragraph 3/, the Banque de France will require from the Government of the Republic of Indonesia, if necessary, a complementary instruction to pay including a licence to debit its account for the refinancing of the correspondent maturities, with a breakdown for the principal and the interest. The Banque de France shall inform the Government of the Republic of Indonesia of such debits. On these bases, the Banque of France will then implement the provisions of paragraph c) above for the refinancing of the corresponding amounts. ARTICLE Ill (Repayment of refinanced debts) The Government of the Republic of Indonesia shall repay the debt, which is to be refinanced according to Article II above, to the Banque de France in 30 equal and successive semi-annual payments, the first payment has to be made on December 1, 2004 (end of the grace period) and the final payment has to be made on June 1, 2019 (end of the repayment period). ARTICLE IV (Rescheduling) The debt of the Republic of Indonesia referred to in Article I paragraphs 1/b) and 2/ and described in Annex II and in Supplementary Annex II A, if the provisions of Article V III paragraph 6/b) hereafter are implemented, will be rescheduled. It shall be repaid directly to the COFACE as follows : 51 -4.00% on -4.60% on - 5.20% on - 5.80% on - 6.40% on - 7.00% on -7.60% on - 8.20% on December 1, 2002 December 1, 2003 December 1, 2004 December 1, 2005 December 1, 2006 December 1, 2007 December 1, 2008 December 1, 2009 ; ; ; ; ; ; ; ; - 4.30% on - 4.90% on - 5.50% on - 6.10% on - 6.70% on - 7.30% on - 7.90% on - 8.50% on June 1, 2003 ; June 1. 2004 ; June 1, 2005 ; June 1, 2006 ; June 1, 2007 ; June 1, 2008 ; June 1, 2009 ; June 1, 2010. ARTICLE V (Interest) 1/ The Government of the Republic of Indonesia shall pay, on the consolidated amounts covered by the present Agreement, an interest at a rate which will be determined as follows : a) as for loans referred to in Article I paragraphs 1/a) and 2/ granted in terms of Official Development Aid , 3.14% per annum, all charges and fees included; b) as for commercial credits referred to in Article I paragraphs 1/b) and 2/ : - the " Taux de I'Echeance constante a 10 ans " (TEC-1 0) of the last worked day prior to the concerned period of calculation and increased by a margin of 0.5% per annum, all charges and fees included, relative to commercial credits originally denominated in French Francs. The TEC-10 taken into account is the one published by the Comite de Normalisation Obligataire (CNO) ; - the monthly average of the six month LIBOR (London InterBank Offered Rate) on Dollar of the United States of America recorded during the last calendar month prior to the concerned period of calculation and increased by a margin of 0.5% per annum, all charges and fees included, relative to commercial credits originally denominated in Dollars of the United States of America . 2/ As for commercial credits mentioned in Article I paragraphs 1/b) and 2/, these rates apply and replace the conditions of original contracts from the original due dates up to the dates of repayment of the consolidated amounts. 3/ As for loans mentioned in Article I paragraphs 1/a) and 2/, the rates interest of the original contracts provided for these loans (including overcharge in case late payments) apply from the original contractual due dates up to the dates refinancing. These interest will be invoiced by the NATEXIS Banque and paid directly this institution. of of of to The rate defined in paragraph 1/a) of the present Article applies to and replaces the conditions of original contracts from the refinancing dates to the dates of repayment of consolidated amounts. - 6/ 4/ a) The calculation of the interest rate will be made, on the basis of 360 day year, starting from the original contractual due dates up to the repayment dates on the consolidated amounts, on six month calculation period, ending on June 1st and December 1st of each year, with capitalization of interest accrued as at June, 1 of each year ; b) the interest due according to the provisions above shall be paid on June 1st and December 151 of each year, the first payment made on March 1st, 2000. In case these interest payments are not made on due dates, they shall bear interest at the increased rate as defined in paragraph 6/ hereafter. 5/ As regard payments referred to in Article VI II paragraph 3/, this interest applies to the rate increased by one point and according the provisions of paragraphs 1/ to 3/ above, from the original contractual due up to the dates of actual payment. 6/ In case of delay on any payment provided for in the present Agreement, including the payments of maturities referred to in Article VIII paragraph 3/ hereafter, made after the payment dates and the appropriate deadline mentioned in the said Article VIII paragraph 3/, the interest charged on the basis as defined above will be increased by one point. However, this interest will not be charged if it is smaller than 200 Euros. ARTICLE VI (Unit of account and of payment) All the obligations arising from the present Agreement will be expressed in the original currency of the contracts. The obligations pursuant to contracts orig inally denominated in French Francs will be expressed in Euros. So will the payments relating to those obligations. GENERAL PROVISION ARTICLE VII The Government of the Republic of Indonesia on the one hand, and the Banque de France and the COFACE (each of them with their respective responsibilities), on the other hand, will act as the authorized agents of their respective Government in executing the provisions of the present Agreement. The methods of payment of the obligations referred to Article I paragraph 1/a) and described in Annex I and in Supplementary Annex I A if the provisions of Article VI II paragraph 6/b) are implemented, and the interest on these obligations, will be determined between the Government of the Republic of Indonesia and the Banque de France. The methods of payment of the obligations referred to Article I paragraph 1/b) and described in Annex II and in Supplementary Annex II A , if the provisions of Article VIII paragraph 6/b) are implemented, and the interest on these obligations, will be determined in the Agreement to be concluded between the Government of the Republic of Indonesia and the COFACE. 71 ARTICLE VIII According to the provisions of the Memorandum of Understanding signed on September 23, 1998 : 1/ In order to secure comparable treatment of public and private external creditors on their debts, the Government of the Republic of Indonesia commits itself to seek from external creditors rescheduling or refinancing arrangement on terms comparable to those set forth in the present Agreement. The Government of the Republic of Indonesia agrees not to accord any such creditor country, on comparable credits, repayment terms more favourable than those accorded to the Participating Creditor Countries. 2/ The Government of the Republic of Indonesia will inform in writing the Chairman of the Group of official creditor countries of Indonesia not later than December 31, 1998 of the progress made in negociations and the content of bilateral agreements with other creditors. Furthermore, the Government of Republic of Indonesia will regularly inform in writing the Chairman of the Group of official creditor countries of Indonesia of the progress in negociations with other creditors and effected payments. 3/ The Government of the Republic of Indonesia undertakes to pay all debt service due and not paid, as at the date of September 23, 1998, on consolidations, on loans, on credits , or pursuant to contracts or other financial arrangement payable on cash terms, extended or guaranteed by the French Government or its appropriate institutions, and not covered by the present Agreement, as soon as possible and, in any case, not later than December 31 , 1998. All of the other amounts shall be paid on due date, including 100% of contractual interests. Late interest will be charged on those amounts. 4/ The Government of Republic of Indonesia will continue to allow unrestricted and immediate access to the foreign exchange required for servicing private sector debts owed to or guaranteed by the French Government or its appropriate institutions. 5/ The Government of the Republic of Indonesia will guarantee that the foreign exchange equivalent of amounts paid pursuant to obligations under the present INDRA-scheme will be paid to French creditors according to the repayment conditions provided for under the INDRA-scheme. 6/ a) The provisions of the present Agreement will continue to apply until March 31 , 1999 inclusive provided that the Government of the Republic of Indonesia continues to have an appropriate arrangement with the International Monetary Fund ; b) they will also continue to apply from April1 , 1999 up to March 31 , 2000, provided that : -the IMF Board has completed the fourth Extended Fund Facility review scheduled for February 15, 1999 and that ; - the Republic of Indonesia continues to have an appropriate arrangement with the IMF, and that ; 8/ - the Republic of Indonesia has made on the due dates all payments due to the Participating Creditor Countries under the Memorandum of Understanding of September 23, 1998 and to the French Government under this Agreement. c) For this purpose, the Government of the Republic of Indonesia agrees that the International Monetary Fund will inform the Chairman of the Group of official creditor countries of Indonesia regarding the status of the Republic of Indonesia's relations with the International Monetary Fund. ARTICLE IX The present Agreement shall come into force on the date of its signature. )1u..n. . . Done in Paris, this h ) -'1 .l..:)Q.:> in two originals, in French and English both versions being equally authentic. c FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF FRANCE Signed Signed H. ~"'J~ SoG KANDAA -A-~ J' L-J~~ ~r-~u.. M. d-~ u~:N.itRR'f ~~~~ / I ACCORD DE REAMENAGEMENT DE DETTES ENTRE 0 LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE D'INDONESIE ET LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE FRANCAISE Cl 2/ Le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie et le Gouvernement de Ia Republique Fran ~aise, en vue de mettre en oeuvre les recommandations du Memorandum of Understanding signe le 23 septembre 1998, lors de Ia reunion qui s'est tenue dans le cadre du Groupe des pays creanciers officiels de l'lndonesie, sont convenus de ce qui suit : TERMES DE LA CONSOLIDATION ARTICLE I (Dettes concernees) 1/ La dette de Ia Republique d'lndonesie sens du present Accord, est constituee par : a l'egard de Ia France, consolidee au a) les echeances en principal dues au titre des prets consentis par le Gouvernement Fran~ais , comportant initialement une duree superieure un an, conclus avant le 1er juillet 1997 et accordes au Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie ou a Ia Banque d'lndonesie ou beneticiant de leurs garanties ; a b) les echeances en principal, dues au titre des credits commerciaux, comportant initialement une duree superieure a un an, garantis par Ia Compagnie Fran~aise d'Assurance pour le Commerce Exterieur (COFACE), ayant fait l'objet d'un contrat ou de toute autre forme d'arrangement financier conclus avant le 1er juillet 1997 et accordes au gouvernement de Ia Republique d'lndonesie ou Ia Banque d'lndonesie ou beneticiant de leurs garanties. a II est entendu que le service de Ia dette, au titre des dettes decrites cidessus et effectue au travers de mecanismes speciaux de paiement ou d'autres comptes exterieurs, est inclus dans Ia presente reorganisation. II est entendu que le service de Ia dette resultant de l'accord bilateral conclu le 11 decembre 1970 entre le Gouvernement de Ia Republique Fran9aise et le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie en application du Proces-Verbal agree du 24 avril 1970 n'est pas affecte par le present reamenagement. II est entendu que les paiement dus au titre de contrats de credit bail sont exclus du present reamenagement. 21 Le present reamenagement s'applique a 100 % des montants en principal dus du 6 aout 1998 au 31 mars 2000 inclus et non regles, au titre des dettes mentionnees au paragraphe 1/ ci-dessus. 31 Le montant global des dettes consolidees, visees aux paragraphes 1/ et 2/ ci-dessus est evalue, Ia date du present Accord , 82.177.108,07 Euros (*) et 24.190.427,60 Dollars des Etats-Unis d'Amerique (*), et 221 .298.617,66 Euros (*) et 67.786.488,28 Dollars des Etats-Unis d'Amerique (*) si les dispositions de !'Article VIII paragraphe 6/b) sont mises en oeuvre , dont : a (*) Estimation provisoire a a a a 3/ - 12.657.491 ,21 Euros (*) pour les echeances dues a Natexis Banque au titre des prets consentis aux conditions de I'Aide Publique au Developpement et vises aux paragraphes 1/a) et 2/ ci-dessus (Annexe 1), 42.596.661 ,57 Euros (*) si les dispositions de !'Article VIII paragraphe 6/b) sont mises en oeuvre, dont 29.939.170,36 Euros (*) au titre des montants payables entre le 1er avril 1999 et le 31 mars 2000 inclus (Annexe Complementaire I A) ; a - 69.519.616,86 Euros (*) et a 24.190.427,60 Dollars des Etats-Unis d'Amerique (*) , pour les echeances dues Ia Compagnie Fran9aise d'Assurance pour le Commerce Exterieur (COFACE ) au titre des credits commerciaux vises aux paragraphes 1/b) et 2/ ci-dessus (Annexe II), a 178.701 .956,09 Euros (*)eta 67.786.488,28 Dollars des Etats-U nis d'Amerique (*) si les dispositions de !'Article VIII paragraphe 6/b) sont mises en oeuvre, dont 109.182.339,23 Euros (*) et 43.596.060,68 Dollars des Etats-Unis d'Amerique (*) au titre des montants payables entre le 1er avril 1999 et le 31 mars 2000 inclus (Annexe complementaire II A). a En cas d'erreur d'evaluation mutuellement reconnue, les montants ainsi arretes pourront etre modifies par accord entre les parties. Les Annexes mentionnees ci-dessus font partie integrante de I'Accord. 4/ 100 % des montants decrits aux paragraphes 1/ et 2/ ci-dessus seront consolides. 5/ Le present Accord n'affecte en rien les liens juridiques resultant du droit commun ou des engagements souscrits par les parties aux contrats mentionnes au present Accord , sous reserve des dispositions de !'Article V. 6/ Dans le cas ou des amendements ayant pour effet d'accroitre les engagements de Ia Republique d'lndonesie a l'egard de Ia France auraient ete ou seraient apportes aux contrats correspondant aux echeances visees aux paragraphes 1/a) et b) ci-dessus, apres Ia date du 1er juillet 1997, les engagements nouveaux qui en resulteraient ne seraient pas couverts par les dispositions du present Accord . ARTICLE II (Refinancement) La dette de Ia Republique d'lndonesie visee a !'Article I paragraphes 1/a) et 2/, et decrite dans I'Annexe I au present Accord et dans I'Annexe complementaire I A , si les dispositions de !'Article VIII paragraphe 6/b) sont mises en oeuvre, sera refinancee par le Gouvernement de Ia Republique Fran9aise, dans les conditions suivantes : a) les Parties conviennent que I'Annexe I et I'Annexe complementaire I A dument signees par elles , ont valeur de releves des echeances qui feront l'objet du refinancement ; (*) Estimation provisoire 4/ b) le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie donnera a Ia Banque de France (agissant pour le compte du Gouvernement de Ia Republique Fran9aise) dans l'accord a intervenir entre ces deux institutions et vise a I'Article VII ci-dessous, une autorisation de debit de son compte pour le montant refinan9able des echeances figurant a I'Annexe I et a I'Annexe complementaire I A, si les dispositions de I'Article VIII paragraphe 6/b) sont mises en oeuvre. La Banque de France informera le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie de ces debits ; c) afin de permettre le reglement des creanciers, Ia Banque de France (agissant pour le compte du Gouvernement de Ia Republique Fran9aise) mettra sur ses livres Ia disposition du Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie des fonds egaux 100 % des echeances refinan~tables . a a La Banque de France debitera simultanement le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie du montant de ces fonds et creditera des sommes necessaires les creanciers fran9ais concernes. Les echeances dues a Ia date du present Accord et jusqu'au 31 mars 1999, ou au 31 mars 2000, si les dispositions de !'Article VIII paragraphe 6/b) du present accord sont mises en oeuvre, seront refinancees selon les modalites decrites cidessus, au fur et mesure de leur arrivee echeance. a a d) En cas de modification de I'Annexe I et de I'Annexe complementaire I A signees, si les dispositions de !'Article VIII paragraphe 6/b) sont mises en oeuvre, intervenue conformement a !'Article I paragraphe 3/, Ia Banque de France demandera, s'il y a lieu, au Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie un ordre de paiement complementaire entrainant autorisation de debit de son compte en vue du refinancement des montants concernes en distinguant le principal des interets. La Banque de France informera le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie de ces debits. Sur ces bases, Ia Banque de France procedera alors au refinancement des montants correspondants en appliquant les dispositions figurant au paragraphe c) cidessus. ARTICLE Ill (Remboursement des dettes refinancees) Le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie remboursera a Ia Banque de France Ia dette refinan9able en application de !'Article II ci-dessus en 30 versements semestriels successifs et egaux, le premier versement intervenant le 1er decembre 2004 (fin de Ia periode de grace) et le dernier versement intervenant le 1er juin 2019 (fin de Ia periode de remboursement). 5/ ARTICLE IV ( Reechelonnement) La dette de Ia Republique d'lndonesie relative aux credits vises a !'Article 1 paragraphes 1/b) et 2/ et decrite a I'Annexe II ainsi qu'a I'Annexe complementaire II A si les dispositions de !'Article VIII paragraphe 6/b) ci-dessous sont mises en oeuvre, sera reechelonnee. Elle sera payee directement a Ia COFACE comme suit: - 4 ,00 % -4,60 % - 5,20 % - 5,80 % - 6,40 % - 7,00 % - 7,60% - 8,20 % le le le le le le le le 1er decembre 2002 1er decembre 2003 1er decembre 2004 1er decembre 2005 1er decembre 2006 1er decembre 2007 1er decembre 2008 1er decembre 2009 -4,30% - 4,90 % - 5,50 % - 6,10 % - 6,70 % - 7,30 % - 7, 90 % - 8,50 % le le le le le le le le 1er juin 2003 ; 1er j uin 2004 ; 1er juin 2005 ; 1er juin 2006 ; 1er j uin 2007 ; 1er juin 2008 ; 1er juin 2009 ; 1er juin 2010. ARTICLE V (De !'interet) 1/ Le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie paiera, sur les montants consolides au titre du present Accord , un interet dont le taux est fixe com me suit : a) en ce qui concerne les prets vises a !'Article I paragraphes 1/ a) et 21 consentis au titre de I'Aide Publique au Developpement, 3,14 % l'an , toutes charges et commissions comprises ; b) en ce qui concerne les credits commerciaux vises a !'A rticle I paragraphes 1/b) et 2/ : - le Taux de l'echeance constante a 10 ans (TEC-10) du dernier jour ouvre precedant Ia periode de calcul consideree, augmente d'une marge de 0,5 % l'an , toutes charges et commissions comprises, pour les credits libelles originellement en Francs fran9ais. Le T EC-10 pris en compte est celui calcule par le Comite de Normalisation Obligataire (CNO) ; - Ia moyenne mensuelle du LI BOR (London InterBank Offered Rate) a 6 mois sur le Dollar des Etats-Unis d'Amerique pendant le dernier mois civil precedant Ia periode de calcul consideree et augmentee d'une marge de 0,5 % l'an , toutes charges et commissions comprises , pour les credits libelles originellement en Dollars des Etats-Unis d'Amerique. 21 S'ag issant des credits commerciaux vises a !'Article I paragraphes 1/b) et 21, ce taux s'applique et se substitue aux taux prevus par les contrats originaux a partir des dates originelles d'echeance contractuelle jusqu'aux dates de remboursement des montants consolides. Ff 6/ 3/ En ce qui concerne les prets vises a !'Article I paragraphes 1/a) et 2/, les taux prevus par les contrats initiaux qui instituent ces prets (y compris les penalites de retard) s'appliquent des dates originelles d'echeance contractuelle jusqu'aux dates de refinancement. Ces interets seront factures par NATEXIS Banque et regles directement a cet organisme. Le taux fixe par le paragraphe 1/a) du present Article s'applique a partir des dates de refinancement jusqu'aux dates de remboursement des montants consolides. c 4/ a) Le calcul des interets sera effectue sur Ia base d'une annee de 360 jours, a partir des dates originelles d'echeance contractuelle jusqu'aux dates de paiement des montants consolides, sur des periodes de calcul de six mois, se terminant aux 1er juin et 1er decembre de chaque an nee, avec capitalisation des interets courus au 1er juin de chaque annee ; b) les interets dus en vertu des dispositions qui precedent seront regles aux 1er juin et 1er decembre de chaque an nee, Ia premiere echeance etant fixee au 1 er mars 2000 . En cas de non paiement a bonne date, ces interets porteront eux-memes interet au taux majore defini au paragraphe 6/ ci-apres. 0 5/ Pour les paiements prevus a !'Article VIII paragraphe 3/, cet interet s'applique au taux, majore d'un point, et selon les modalites mentionnes aux paragraphes 1/ a 3/ ci-dessus, a partir des dates originelles d'echeance contractuelle jusqu'aux dates effectives de paiement. 61 En cas de retard sur tout paiement prevu au present accord, !'interet per9u sur les bases definies ci-dessus sera majore d'un point, y compris pour les paiements prevus a !'Article VIII paragraphe 3/ ci-dessous effectues apres les dates de paiement et Ia date limite appropriees mentionnees a ce meme Article VIII paragraphe 3/. Toutefois cet interet ne sera pas facture s'il est inferieur a 200 Euros. ARTICLE VI (Monnaie de compte et de reglement) T cutes les obligations resultant du present Accord seront libellees dans Ia monnaie d'origine des contrats consideres. Les obligations afferentes a des contrats originellement libelles en Francs Fran9ais seront libellees en Euros. II en sera de meme des paiements effectues au titre de ces obligations. 0 7/ DISPOSITIONS GENERALES ARTICLE VII Le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie d'une part, et Ia Banque de France et Ia COFACE (chacune pour ce qui Ia concerne), d'autre part, sont chargees, pour le compte de leur Gouvernement respectif, des modalites d'application du present Accord . Les modalites de paiement des montants vises a !'Article I paragraphe 1/a) et decrits a I'Annexe I ainsi qu'a I'Annexe complementaire I A si les dispositions de !'Article VIII paragraphe 6/b) sont mises en oeuvre, et des inten~ts sur ceux-ci seront definies dans l'accord a intervenir entre le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie et Ia Banque de France. Les modalites de paiement des montants vises a !'Article I paragraphe 1/b) et decrits a I'Annexe II ainsi qu'a I'Annexe complementaire II A si les dispositions de !'Article VIII paragraphe 6/b) sont mises en oeuvre, et des interets sur ceux-ci seront definies dans l'accord a intervenir entre le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie et Ia CO FACE. ARTICLE VIII Conformement aux dispositions du Memorandum of Understanding signe le 23 septembre 1998 : 1/ Afin d'assurer un traitement comparable de sa dette due aux creanciers exterieurs publics et prives, le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie s'engage a chercher a obtenir de ses creanciers exterieurs des accords de reechelonnement ou de refinancement a des conditions comparables a celles prevues par le present accord. Le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie accepte de n'accorder a aucun creancier exterieur, pour des credits comparables, des conditions de remboursement plus favorables que celles accordees aux pays creanciers participants. 2/ Le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie informera par ecrit le President du Groupe des pays creanciers officiels de l'lndonesie, au plus tard le 31 decembre 1998 du statut de ses negociations et du contenu de ses accords bilateraux avec les autres creanciers. En outre, le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie informera regulierement par ecrit le President du Groupe des pays creanciers officiels de l'lndonesie du statut de ses negociations avec les autres creanciers et des paiements effectifs en leur faveur. 3/ Le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie s'engage a payer les echeances dues et non reg lees a Ia date du 23 septembre 1998, au titre de consolidations, de prets, de credits ou de contrats ou de toute autre forme d'arrangements financiers payables au comptant, accordes ou garantis par le Gouvernement franc;ais ou ses organismes appropries et non reamenages au titre du present accord le plus tot possible, et en tout cas, au plus tard le 31 decembre 1998. T ous les autres montants devront etre payes a bonne date y compris 100 % des interets contractuels. 8/ Des inten~~ts de retard seront pen;us sur ces montants. 4/ Le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie continuera d'autoriser l'acces immediat et sans restriction aux devises necessaires pour le service des dettes du secteur prive indonesien dues au Gouvernement fran9ais ou a ses institutions appropriees ou garanties par eux. 51 Le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie garantira que Ia centrevaleur en devises etrangeres des montants payes equivalents aux montants dus dans le cadre du schema INDRA sera regie aux creanciers concernes de Ia France. 6/ a) Les dispositions du present Accord s'appliqueront pour Ia periode allant jusqu'au 31 mars 1999 a Ia condition que le Gouvernement de Ia Republiq ue d'lndonesie continue d'avoir un accord approprie avec le Fonds Monetaire International ; c b) elles continueront egalement 1er avril1999 au 31 mars 2000 a Ia condition que: a s'appliquer pour Ia periode du - le Conseil d'Administration du Fonds Monetaire International ait acheve Ia quatrieme revue de Ia Facilite d'Acces Elargie qui est prevue pour le 15 fevrier 1999 et que; - Ia Republique d'lndonesie continue d'avoir un arrangement approprie avec le Fonds Monetaire International et que ; - Ia Republique d'lndonesie ait effectue a bonne date tous les paiements dus aux pays Creanciers Participants prevus par le Memorandum of Understanding du 23 septembre 1998 et s'agissant de Ia France par le present Accord. c) A cette fin , le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie est d'accord pour que le Fonds Monetaire International informe le President du Groupe des pays creanciers officiels de l'lndonesie de l'etat des relations entre le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie et le Fonds Monetaire International. ARTICLE IX Le present Accord entrera en vigueur a Ia date de sa signature. Fait a Paris, ce jour, le ) ~ Ylt.ll'tl:l l.)0J en deux originaux, en langues fran9aise et anglaise, les deux versions faisant egalement foi POUR LE GOUVERNEMENT DE LA ~EPUBLIQUE D'INDONESIE Signed ~0\(he u.... j)t)..cta.l<~ ~~t: k~N DM ~~ ~ \'J.'bC>-.$$.b.~~u.... c\ '!:' \... do~~ Ff ~ t'\.0.\.I..C:...... f POURLEGOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE FRANCAISE Signed ~ou.~;{tv... ~~ LCTII't S) ,·tttY~ lM d ~ ' t.t ~cl\.. K.RR ,