AGREEMENT ON REORGANIZATION OF DEBTS BETWEEN THE

Transcription

AGREEMENT ON REORGANIZATION OF DEBTS BETWEEN THE
c
c
AGREEMENT
ON REORGANIZATION OF DEBTS
BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF FRANCE
c
Cl
2/
The Government of the Republic of Indonesia and the Government of the
Republic of France in order to give effect to the recommendations of the Memorandum of
Understanding signed on September 23, 1998 at the meeting within the framework of the
Group of official creditor countries of Indonesia have agreed as follows :
TERMS OF THE REORGANIZATION
ARTICLE I
(Debts concerned)
1/ The reorganised debt of the Republic of Indonesia to France covered by
the present agreement is made up of :
a) instalments of principal on loans from the Government of the Republic of
France having an original maturity of more than one year, concluded before July 1, 1997
and which were extended to the Government of the Republic of Indonesia or to Bank
Indonesia, or covered by the guarantee of the Government of the Republic of Indonesia
or Bank Indonesia ;
b) instalments of principal on commercial credits guaranteed by the
Compagnie Fran9aise d'Assurance pour le Commerce Exterieur (COFACE), having an
original maturity of more than one year, pursuant to a contract or other financial
arrangement concluded before July 1, 1997, and which were extended to the Government
of the Republic of Indonesia or to Bank Indonesia, or covered by the guarantee of the
Government of the Republic of Indonesia or Bank Indonesia.
It is understood that debt service, due as a result of debts described above
and effected through special payment mechanisms or other external accounts, is included
in the present reorganization .
It is understood that debt service, due as a result of the bilateral agreement
dated December 1, 1970 between the Government of the Republic of France and the
Government of the Republic of Indonesia concluded according to the Agreed Minute
dated April 24, 1970 is not affected by the present reorganization.
It is understood that payments due under lease rentals are excluded from
the present reorganization.
2/ The present reorganization will apply to 100% of the amounts of principal
due from August 6, 1998 to March 31 , 2000 inclusive and not paid, on debts mentioned in
paragraph 1/ above.
3/ The total amount of consolidated debt, referred to in paragraphs 1/ et 2/
above is estimated, at the date of the present agreement, at 82,177,108.07 Euros (*)and
24,190,427.60 Dollars of the United States of America (*), at 221 ,298,617.66 Euros (*)
and 67,786.488,28 Dollars of the United States of America (*) if the provisions of Article
VIII paragraph 6/ b) are implemented, including :
(*) Provisional estimate
31
- 12,657,491 .21 Euros (*) as regards maturities due to the Natexis Banque
concerning loans granted in terms of Official Development Aid and mentioned in
paragraphs 11a) and 21 above (Annex 1}, 42,596,661 .57 Euros (*) if the provisions of
Article VIII paragraph 61 b) are implemented, including 29,939,170.36 Euros (*) as
regards the amounts due from April 1, 1999 up to March 31 , 2000 inclusive
(Supplementary Annex I A) ;
- 69,519,616.86 Euros (*) and 24,190,427.60 Dollars of the United States
of America (*) , as regards maturities due on the commercial credits due to the
Compagnie Fran9aise d'Assurance pour le Cqmmerce Exterieur (COFACE) mentioned in
paragraphs 11b) and 21 above (Annex II), 178,701 ,956.09 Euros (*) and 67.786.488,28
Dollars of the United States of America (*) if the provisions of Article VIII paragraph 61b)
are implemented, including 109,182,339.23 Euros (*) and 43,596,060.68 Dollars of the
United States of America (*) as regards the amounts due from April 1, 1999 up to March
31 , 2000 inclusive (Supplementary Annex II A).
In case of a mutually acknowledged error of estimation, the amounts so
estimated shall be modified by the Parties hereto.
The Annexes mentioned above will form an integral part of this Agreement.
41 100% of the amounts referred to in paragraphs 11 and 2 I above will be
consolidated.
51 The present Agreement shall in no way affect rights and obligations under
the common law or under commitments undertaken by the Parties in the contracts
referred above, without prejudice to the provisions of Article V.
61 In case of any amendment being made after July, 1997 to the contracts
concerning the maturities referred to in paragraphs 11a) and b) above, resulting in the
increase of Indonesia's commitments towards France, such new commitments would not
be covered by the provisions of this Agreement.
ARTICLE II
(Refinancing)
The Republic of Indonesia's debt referred to in Article I paragraphs 1/a) and
21, and described in Annex I to the present Agreement and in Supplementary Annex I A, if
the provisions of Article VIII paragraph 61b) are implemented, will be refinanced by the
French Government according to the following terms :
a) the Parties agree that Annex I and Supplementary Annex I A, duly
signed by them, shall be equivalent to a statement of the maturities which will be
refinanced ;
(*) Provisional estimate
4/
b) the Government of the Republic of Indonesia shall give to the Banque de
France (acting as the authorized agent of the French Government), in the agreement to
be concluded between these two institutions and referred to in Article VI I hereafter, a
general licence to debit its account for the amount of the maturities to be refinanced
described in Annex I and in Supplementary Annex I A, if the provisions of Article VIII
parag raph 6/b} are implemented. The Banque de France shall inform the Government of
the Republic of Indonesia of such debits ;
c) in order to pay the creditors, the Banque de France (acting as the
authorized agent of the French Government) shall place on its books at the disposal of
the Government of the Republic of Indonesia funds equal to 100% of the maturities to be
refinanced .
The Banque de France shall simultaneously debit the Government of the
Republic of Indonesia with the amount of those funds and credit the corresponding
French creditors with the appropriate sums.
The maturities due at the date of the present Agreement and until
March 31 , 1999, or March 31 , 2000, if the provisions of Article VI II paragraph 6/b) are
implemented, will be refinanced , according to the provisions set forth above, as they are
falling due.
d) In case of any modification to the signed Annex I and Supplementary
Annex I A. if the provisions of Article VIII paragraph 6/b) are implemented , made in
accordance with Article I paragraph 3/, the Banque de France will require from the
Government of the Republic of Indonesia, if necessary, a complementary instruction to
pay including a licence to debit its account for the refinancing of the correspondent
maturities, with a breakdown for the principal and the interest. The Banque de France
shall inform the Government of the Republic of Indonesia of such debits.
On these bases, the Banque of France will then implement the provisions of
paragraph c) above for the refinancing of the corresponding amounts.
ARTICLE Ill
(Repayment of refinanced debts)
The Government of the Republic of Indonesia shall repay the debt, which is to
be refinanced according to Article II above, to the Banque de France in 30 equal and
successive semi-annual payments, the first payment has to be made on
December 1, 2004 (end of the grace period) and the final payment has to be made on
June 1, 2019 (end of the repayment period).
ARTICLE IV
(Rescheduling)
The debt of the Republic of Indonesia referred to in Article I paragraphs 1/b)
and 2/ and described in Annex II and in Supplementary Annex II A, if the provisions of
Article V III paragraph 6/b) hereafter are implemented, will be rescheduled. It shall be
repaid directly to the COFACE as follows :
51
-4.00% on
-4.60% on
- 5.20% on
- 5.80% on
- 6.40% on
- 7.00% on
-7.60% on
- 8.20% on
December 1, 2002
December 1, 2003
December 1, 2004
December 1, 2005
December 1, 2006
December 1, 2007
December 1, 2008
December 1, 2009
;
;
;
;
;
;
;
;
- 4.30% on
- 4.90% on
- 5.50% on
- 6.10% on
- 6.70% on
- 7.30% on
- 7.90% on
- 8.50% on
June 1, 2003 ;
June 1. 2004 ;
June 1, 2005 ;
June 1, 2006 ;
June 1, 2007 ;
June 1, 2008 ;
June 1, 2009 ;
June 1, 2010.
ARTICLE V
(Interest)
1/ The Government of the Republic of Indonesia shall pay, on the
consolidated amounts covered by the present Agreement, an interest at a rate which will
be determined as follows :
a) as for loans referred to in Article I paragraphs 1/a) and 2/ granted in
terms of Official Development Aid , 3.14% per annum, all charges and fees included;
b) as for commercial credits referred to in Article I paragraphs 1/b) and 2/ :
- the " Taux de I'Echeance constante a 10 ans " (TEC-1 0) of the last
worked day prior to the concerned period of calculation and increased by a margin of
0.5% per annum, all charges and fees included, relative to commercial credits originally
denominated in French Francs. The TEC-10 taken into account is the one published by
the Comite de Normalisation Obligataire (CNO) ;
- the monthly average of the six month LIBOR (London InterBank
Offered Rate) on Dollar of the United States of America recorded during the last calendar
month prior to the concerned period of calculation and increased by a margin of 0.5% per
annum, all charges and fees included, relative to commercial credits originally
denominated in Dollars of the United States of America .
2/ As for commercial credits mentioned in Article I paragraphs 1/b) and 2/,
these rates apply and replace the conditions of original contracts from the original due
dates up to the dates of repayment of the consolidated amounts.
3/ As for loans mentioned in Article I paragraphs 1/a) and 2/, the rates
interest of the original contracts provided for these loans (including overcharge in case
late payments) apply from the original contractual due dates up to the dates
refinancing. These interest will be invoiced by the NATEXIS Banque and paid directly
this institution.
of
of
of
to
The rate defined in paragraph 1/a) of the present Article applies to and
replaces the conditions of original contracts from the refinancing dates to the dates of
repayment of consolidated amounts.
-
6/
4/ a) The calculation of the interest rate will be made, on the basis of 360 day
year, starting from the original contractual due dates up to the repayment dates on the
consolidated amounts, on six month calculation period, ending on June 1st and
December 1st of each year, with capitalization of interest accrued as at June, 1 of each
year ;
b) the interest due according to the provisions above shall be paid on June
1st and December 151 of each year, the first payment made on March 1st, 2000.
In case these interest payments are not made on due dates, they shall bear
interest at the increased rate as defined in paragraph 6/ hereafter.
5/ As regard payments referred to in Article VI II paragraph 3/, this interest
applies to the rate increased by one point and according the provisions of paragraphs 1/
to 3/ above, from the original contractual due up to the dates of actual payment.
6/ In case of delay on any payment provided for in the present Agreement,
including the payments of maturities referred to in Article VIII paragraph 3/ hereafter,
made after the payment dates and the appropriate deadline mentioned in the said Article
VIII paragraph 3/, the interest charged on the basis as defined above will be increased by
one point. However, this interest will not be charged if it is smaller than 200 Euros.
ARTICLE VI
(Unit of account and of payment)
All the obligations arising from the present Agreement will be expressed in the
original currency of the contracts. The obligations pursuant to contracts orig inally
denominated in French Francs will be expressed in Euros. So will the payments relating to
those obligations.
GENERAL PROVISION
ARTICLE VII
The Government of the Republic of Indonesia on the one hand, and the
Banque de France and the COFACE (each of them with their respective responsibilities),
on the other hand, will act as the authorized agents of their respective Government in
executing the provisions of the present Agreement.
The methods of payment of the obligations referred to Article I paragraph 1/a)
and described in Annex I and in Supplementary Annex I A if the provisions of Article VI II
paragraph 6/b) are implemented, and the interest on these obligations, will be determined
between the Government of the Republic of Indonesia and the Banque de France.
The methods of payment of the obligations referred to Article I paragraph 1/b)
and described in Annex II and in Supplementary Annex II A , if the provisions of Article VIII
paragraph 6/b) are implemented, and the interest on these obligations, will be determined
in the Agreement to be concluded between the Government of the Republic of Indonesia
and the COFACE.
71
ARTICLE VIII
According to the provisions of the Memorandum of Understanding signed on
September 23, 1998 :
1/ In order to secure comparable treatment of public and private external
creditors on their debts, the Government of the Republic of Indonesia commits itself to
seek from external creditors rescheduling or refinancing arrangement on terms
comparable to those set forth in the present Agreement.
The Government of the Republic of Indonesia agrees not to accord any such
creditor country, on comparable credits, repayment terms more favourable than those
accorded to the Participating Creditor Countries.
2/ The Government of the Republic of Indonesia will inform in writing the
Chairman of the Group of official creditor countries of Indonesia not later than
December 31, 1998 of the progress made in negociations and the content of bilateral
agreements with other creditors. Furthermore, the Government of Republic of Indonesia
will regularly inform in writing the Chairman of the Group of official creditor countries of
Indonesia of the progress in negociations with other creditors and effected payments.
3/ The Government of the Republic of Indonesia undertakes to pay all debt
service due and not paid, as at the date of September 23, 1998, on consolidations, on
loans, on credits , or pursuant to contracts or other financial arrangement payable on cash
terms, extended or guaranteed by the French Government or its appropriate institutions,
and not covered by the present Agreement, as soon as possible and, in any case, not
later than December 31 , 1998. All of the other amounts shall be paid on due date,
including 100% of contractual interests.
Late interest will be charged on those amounts.
4/ The Government of Republic of Indonesia will continue to allow unrestricted
and immediate access to the foreign exchange required for servicing private sector debts
owed to or guaranteed by the French Government or its appropriate institutions.
5/ The Government of the Republic of Indonesia will guarantee that the
foreign exchange equivalent of amounts paid pursuant to obligations under the present
INDRA-scheme will be paid to French creditors according to the repayment conditions
provided for under the INDRA-scheme.
6/ a) The provisions of the present Agreement will continue to apply until
March 31 , 1999 inclusive provided that the Government of the Republic of Indonesia
continues to have an appropriate arrangement with the International Monetary Fund ;
b) they will also continue to apply from April1 , 1999 up to March 31 , 2000,
provided that :
-the IMF Board has completed the fourth Extended Fund Facility review
scheduled for February 15, 1999 and that ;
- the Republic of Indonesia continues to have an appropriate
arrangement with the IMF, and that ;
8/
- the Republic of Indonesia has made on the due dates all payments
due to the Participating Creditor Countries under the Memorandum of Understanding of
September 23, 1998 and to the French Government under this Agreement.
c) For this purpose, the Government of the Republic of Indonesia agrees
that the International Monetary Fund will inform the Chairman of the Group of official
creditor countries of Indonesia regarding the status of the Republic of Indonesia's
relations with the International Monetary Fund.
ARTICLE IX
The present Agreement shall come into force on the date of its signature.
)1u..n. . .
Done in Paris, this
h ) -'1 .l..:)Q.:>
in two originals, in French and English
both versions being equally authentic.
c
FOR THE GOVERNMENT
OF THE REPUBLIC OF
INDONESIA
FOR THE GOVERNMENT
OF THE REPUBLIC OF
FRANCE
Signed
Signed
H. ~"'J~
SoG KANDAA
-A-~ J' L-J~~
~r-~u..
M. d-~
u~:N.itRR'f
~~~~ /
I
ACCORD DE REAMENAGEMENT DE DETTES
ENTRE
0
LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE D'INDONESIE
ET
LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE FRANCAISE
Cl
2/
Le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie et le Gouvernement de Ia
Republique Fran ~aise, en vue de mettre en oeuvre les recommandations du
Memorandum of Understanding signe le 23 septembre 1998, lors de Ia reunion qui s'est
tenue dans le cadre du Groupe des pays creanciers officiels de l'lndonesie, sont
convenus de ce qui suit :
TERMES DE LA CONSOLIDATION
ARTICLE I
(Dettes concernees)
1/ La dette de Ia Republique d'lndonesie
sens du present Accord, est constituee par :
a l'egard de Ia France, consolidee au
a) les echeances en principal dues au titre des prets consentis par le
Gouvernement Fran~ais , comportant initialement une duree superieure un an, conclus
avant le 1er juillet 1997 et accordes au Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie ou a
Ia Banque d'lndonesie ou beneticiant de leurs garanties ;
a
b) les echeances en principal, dues au titre des credits commerciaux,
comportant initialement une duree superieure a un an, garantis par Ia Compagnie
Fran~aise d'Assurance pour le Commerce Exterieur (COFACE), ayant fait l'objet d'un
contrat ou de toute autre forme d'arrangement financier conclus avant le 1er juillet 1997
et accordes au gouvernement de Ia Republique d'lndonesie ou Ia Banque d'lndonesie
ou beneticiant de leurs garanties.
a
II est entendu que le service de Ia dette, au titre des dettes decrites cidessus et effectue au travers de mecanismes speciaux de paiement ou d'autres comptes
exterieurs, est inclus dans Ia presente reorganisation.
II est entendu que le service de Ia dette resultant de l'accord bilateral
conclu le 11 decembre 1970 entre le Gouvernement de Ia Republique Fran9aise et le
Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie en application du Proces-Verbal agree du
24 avril 1970 n'est pas affecte par le present reamenagement.
II est entendu que les paiement dus au titre de contrats de credit bail sont
exclus du present reamenagement.
21 Le present reamenagement s'applique a 100 % des montants en principal
dus du 6 aout 1998 au 31 mars 2000 inclus et non regles, au titre des dettes mentionnees
au paragraphe 1/ ci-dessus.
31 Le montant global des dettes consolidees, visees aux paragraphes 1/ et 2/
ci-dessus est evalue,
Ia date du present Accord ,
82.177.108,07 Euros (*) et
24.190.427,60 Dollars des Etats-Unis d'Amerique (*), et 221 .298.617,66 Euros (*) et
67.786.488,28 Dollars des Etats-Unis d'Amerique (*) si les dispositions de !'Article VIII
paragraphe 6/b) sont mises en oeuvre , dont :
a
(*) Estimation provisoire
a
a
a
a
3/
- 12.657.491 ,21 Euros (*) pour les echeances dues a Natexis Banque au
titre des prets consentis aux conditions de I'Aide Publique au Developpement et vises aux
paragraphes 1/a) et 2/ ci-dessus (Annexe 1), 42.596.661 ,57 Euros (*) si les dispositions
de !'Article VIII paragraphe 6/b) sont mises en oeuvre, dont 29.939.170,36 Euros (*) au
titre des montants payables entre le 1er avril 1999 et le 31 mars 2000 inclus (Annexe
Complementaire I A) ;
a
- 69.519.616,86 Euros (*) et a 24.190.427,60 Dollars des Etats-Unis
d'Amerique (*) , pour les echeances dues Ia Compagnie Fran9aise d'Assurance pour le
Commerce Exterieur (COFACE ) au titre des credits commerciaux vises aux paragraphes
1/b) et 2/ ci-dessus (Annexe II), a 178.701 .956,09 Euros (*)eta 67.786.488,28 Dollars
des Etats-U nis d'Amerique (*) si les dispositions de !'Article VIII paragraphe 6/b) sont
mises en oeuvre, dont 109.182.339,23 Euros (*) et 43.596.060,68 Dollars des Etats-Unis
d'Amerique (*) au titre des montants payables entre le 1er avril 1999 et le 31 mars 2000
inclus (Annexe complementaire II A).
a
En cas d'erreur d'evaluation mutuellement reconnue, les montants ainsi
arretes pourront etre modifies par accord entre les parties.
Les Annexes mentionnees ci-dessus font partie integrante de I'Accord.
4/ 100 % des montants decrits aux paragraphes 1/ et 2/ ci-dessus seront
consolides.
5/ Le present Accord n'affecte en rien les liens juridiques resultant du droit
commun ou des engagements souscrits par les parties aux contrats mentionnes au
present Accord , sous reserve des dispositions de !'Article V.
6/ Dans le cas ou des amendements ayant pour effet d'accroitre les
engagements de Ia Republique d'lndonesie a l'egard de Ia France auraient ete ou
seraient apportes aux contrats correspondant aux echeances visees aux paragraphes
1/a) et b) ci-dessus, apres Ia date du 1er juillet 1997, les engagements nouveaux qui en
resulteraient ne seraient pas couverts par les dispositions du present Accord .
ARTICLE II
(Refinancement)
La dette de Ia Republique d'lndonesie visee a !'Article I paragraphes 1/a) et 2/,
et decrite dans I'Annexe I au present Accord et dans I'Annexe complementaire I A , si les
dispositions de !'Article VIII paragraphe 6/b) sont mises en oeuvre, sera refinancee par le
Gouvernement de Ia Republique Fran9aise, dans les conditions suivantes :
a) les Parties conviennent que I'Annexe I et I'Annexe complementaire I A
dument signees par elles , ont valeur de releves des echeances qui feront l'objet du
refinancement ;
(*) Estimation provisoire
4/
b) le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie donnera a Ia Banque de
France (agissant pour le compte du Gouvernement de Ia Republique Fran9aise) dans
l'accord a intervenir entre ces deux institutions et vise a I'Article VII ci-dessous, une
autorisation de debit de son compte pour le montant refinan9able des echeances figurant
a I'Annexe I et a I'Annexe complementaire I A, si les dispositions de I'Article VIII
paragraphe 6/b) sont mises en oeuvre. La Banque de France informera le Gouvernement
de Ia Republique d'lndonesie de ces debits ;
c) afin de permettre le reglement des creanciers, Ia Banque de France
(agissant pour le compte du Gouvernement de Ia Republique Fran9aise) mettra sur ses
livres Ia disposition du Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie des fonds egaux
100 % des echeances refinan~tables .
a
a
La Banque de France debitera simultanement le Gouvernement de Ia
Republique d'lndonesie du montant de ces fonds et creditera des sommes necessaires
les creanciers fran9ais concernes.
Les echeances dues a Ia date du present Accord et jusqu'au
31 mars 1999, ou au 31 mars 2000, si les dispositions de !'Article VIII paragraphe 6/b) du
present accord sont mises en oeuvre, seront refinancees selon les modalites decrites cidessus, au fur et mesure de leur arrivee echeance.
a
a
d) En cas de modification de I'Annexe I et de I'Annexe complementaire I A
signees, si les dispositions de !'Article VIII paragraphe 6/b) sont mises en oeuvre,
intervenue conformement a !'Article I paragraphe 3/, Ia Banque de France demandera, s'il
y a lieu, au Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie un ordre de paiement
complementaire entrainant autorisation de debit de son compte en vue du refinancement
des montants concernes en distinguant le principal des interets. La Banque de France
informera le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie de ces debits.
Sur ces bases, Ia Banque de France procedera alors au refinancement des
montants correspondants en appliquant les dispositions figurant au paragraphe c) cidessus.
ARTICLE Ill
(Remboursement des dettes refinancees)
Le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie remboursera a Ia Banque de
France Ia dette refinan9able en application de !'Article II ci-dessus en 30 versements
semestriels successifs et egaux, le premier versement intervenant le 1er decembre 2004
(fin de Ia periode de grace) et le dernier versement intervenant le 1er juin 2019 (fin de Ia
periode de remboursement).
5/
ARTICLE IV
( Reechelonnement)
La dette de Ia Republique d'lndonesie relative aux credits vises a !'Article 1
paragraphes 1/b) et 2/ et decrite a I'Annexe II ainsi qu'a I'Annexe complementaire II A si
les dispositions de !'Article VIII paragraphe 6/b) ci-dessous sont mises en oeuvre, sera
reechelonnee. Elle sera payee directement a Ia COFACE comme suit:
- 4 ,00 %
-4,60 %
- 5,20 %
- 5,80 %
- 6,40 %
- 7,00 %
- 7,60%
- 8,20 %
le
le
le
le
le
le
le
le
1er decembre 2002
1er decembre 2003
1er decembre 2004
1er decembre 2005
1er decembre 2006
1er decembre 2007
1er decembre 2008
1er decembre 2009
-4,30%
- 4,90 %
- 5,50 %
- 6,10 %
- 6,70 %
- 7,30 %
- 7, 90 %
- 8,50 %
le
le
le
le
le
le
le
le
1er juin 2003 ;
1er j uin 2004 ;
1er juin 2005 ;
1er juin 2006 ;
1er j uin 2007 ;
1er juin 2008 ;
1er juin 2009 ;
1er juin 2010.
ARTICLE V
(De !'interet)
1/ Le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie paiera, sur les montants
consolides au titre du present Accord , un interet dont le taux est fixe com me suit :
a) en ce qui concerne les prets vises a !'Article I paragraphes 1/ a) et 21
consentis au titre de I'Aide Publique au Developpement, 3,14 % l'an , toutes charges et
commissions comprises ;
b) en ce qui concerne les credits commerciaux vises a !'A rticle I
paragraphes 1/b) et 2/ :
- le Taux de l'echeance constante a 10 ans (TEC-10) du dernier jour
ouvre precedant Ia periode de calcul consideree, augmente d'une marge de 0,5 % l'an ,
toutes charges et commissions comprises, pour les credits libelles originellement en
Francs fran9ais. Le T EC-10 pris en compte est celui calcule par le Comite de
Normalisation Obligataire (CNO) ;
- Ia moyenne mensuelle du LI BOR (London InterBank Offered Rate) a
6 mois sur le Dollar des Etats-Unis d'Amerique pendant le dernier mois civil precedant Ia
periode de calcul consideree et augmentee d'une marge de 0,5 % l'an , toutes charges et
commissions comprises , pour les credits libelles originellement en Dollars des Etats-Unis
d'Amerique.
21 S'ag issant des credits commerciaux vises a !'Article I paragraphes 1/b) et
21, ce taux s'applique et se substitue aux taux prevus par les contrats originaux a partir
des dates originelles d'echeance contractuelle jusqu'aux dates de remboursement des
montants consolides.
Ff
6/
3/ En ce qui concerne les prets vises a !'Article I paragraphes 1/a) et 2/, les
taux prevus par les contrats initiaux qui instituent ces prets (y compris les penalites de
retard) s'appliquent des dates originelles d'echeance contractuelle jusqu'aux dates de
refinancement. Ces interets seront factures par NATEXIS Banque et regles directement a
cet organisme.
Le taux fixe par le paragraphe 1/a) du present Article s'applique a partir
des dates de refinancement jusqu'aux dates de remboursement des montants
consolides.
c
4/ a) Le calcul des interets sera effectue sur Ia base d'une annee de 360
jours, a partir des dates originelles d'echeance contractuelle jusqu'aux dates de paiement
des montants consolides, sur des periodes de calcul de six mois, se terminant aux 1er
juin et 1er decembre de chaque an nee, avec capitalisation des interets courus au 1er juin
de chaque annee ;
b) les interets dus en vertu des dispositions qui precedent seront regles
aux 1er juin et 1er decembre de chaque an nee, Ia premiere echeance etant fixee au
1 er mars 2000 .
En cas de non paiement a bonne date, ces interets porteront eux-memes
interet au taux majore defini au paragraphe 6/ ci-apres.
0
5/ Pour les paiements prevus a !'Article VIII paragraphe 3/, cet interet
s'applique au taux, majore d'un point, et selon les modalites mentionnes aux paragraphes
1/ a 3/ ci-dessus, a partir des dates originelles d'echeance contractuelle jusqu'aux dates
effectives de paiement.
61 En cas de retard sur tout paiement prevu au present accord, !'interet per9u
sur les bases definies ci-dessus sera majore d'un point, y compris pour les paiements
prevus a !'Article VIII paragraphe 3/ ci-dessous effectues apres les dates de paiement et
Ia date limite appropriees mentionnees a ce meme Article VIII paragraphe 3/. Toutefois
cet interet ne sera pas facture s'il est inferieur a 200 Euros.
ARTICLE VI
(Monnaie de compte et de reglement)
T cutes les obligations resultant du present Accord seront libellees dans Ia
monnaie d'origine des contrats consideres. Les obligations afferentes a des contrats
originellement libelles en Francs Fran9ais seront libellees en Euros. II en sera de meme
des paiements effectues au titre de ces obligations.
0
7/
DISPOSITIONS GENERALES
ARTICLE VII
Le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie d'une part, et Ia Banque de
France et Ia COFACE (chacune pour ce qui Ia concerne), d'autre part, sont chargees,
pour le compte de leur Gouvernement respectif, des modalites d'application du present
Accord .
Les modalites de paiement des montants vises a !'Article I paragraphe 1/a) et
decrits a I'Annexe I ainsi qu'a I'Annexe complementaire I A si les dispositions de !'Article
VIII paragraphe 6/b) sont mises en oeuvre, et des inten~ts sur ceux-ci seront definies
dans l'accord a intervenir entre le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie et Ia
Banque de France.
Les modalites de paiement des montants vises a !'Article I paragraphe 1/b) et
decrits a I'Annexe II ainsi qu'a I'Annexe complementaire II A si les dispositions de !'Article
VIII paragraphe 6/b) sont mises en oeuvre, et des interets sur ceux-ci seront definies
dans l'accord a intervenir entre le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie et Ia
CO FACE.
ARTICLE VIII
Conformement aux dispositions du Memorandum of Understanding signe le
23 septembre 1998 :
1/ Afin d'assurer un traitement comparable de sa dette due aux creanciers
exterieurs publics et prives, le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie s'engage a
chercher a obtenir de ses creanciers exterieurs des accords de reechelonnement ou de
refinancement a des conditions comparables a celles prevues par le present accord.
Le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie accepte de n'accorder a
aucun creancier exterieur, pour des credits comparables, des conditions de
remboursement plus favorables que celles accordees aux pays creanciers participants.
2/ Le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie informera par ecrit le
President du Groupe des pays creanciers officiels de l'lndonesie, au plus tard le 31
decembre 1998 du statut de ses negociations et du contenu de ses accords bilateraux
avec les autres creanciers. En outre, le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie
informera regulierement par ecrit le President du Groupe des pays creanciers officiels de
l'lndonesie du statut de ses negociations avec les autres creanciers et des paiements
effectifs en leur faveur.
3/ Le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie s'engage a payer les
echeances dues et non reg lees a Ia date du 23 septembre 1998, au titre de
consolidations, de prets, de credits ou de contrats ou de toute autre forme
d'arrangements financiers payables au comptant, accordes ou garantis par le
Gouvernement franc;ais ou ses organismes appropries et non reamenages au titre du
present accord le plus tot possible, et en tout cas, au plus tard le 31 decembre 1998.
T ous les autres montants devront etre payes a bonne date y compris 100 % des interets
contractuels.
8/
Des
inten~~ts
de retard seront pen;us sur ces montants.
4/ Le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie continuera d'autoriser
l'acces immediat et sans restriction aux devises necessaires pour le service des dettes du
secteur prive indonesien dues au Gouvernement fran9ais ou a ses institutions
appropriees ou garanties par eux.
51 Le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie garantira que Ia centrevaleur en devises etrangeres des montants payes equivalents aux montants dus dans le
cadre du schema INDRA sera regie aux creanciers concernes de Ia France.
6/ a) Les dispositions du present Accord s'appliqueront pour Ia periode allant
jusqu'au 31 mars 1999 a Ia condition que le Gouvernement de Ia Republiq ue d'lndonesie
continue d'avoir un accord approprie avec le Fonds Monetaire International ;
c
b) elles continueront egalement
1er avril1999 au 31 mars 2000 a Ia condition que:
a
s'appliquer pour Ia periode du
- le Conseil d'Administration du Fonds Monetaire International ait
acheve Ia quatrieme revue de Ia Facilite d'Acces Elargie qui est prevue pour le 15 fevrier
1999 et que;
- Ia Republique d'lndonesie continue d'avoir un arrangement approprie
avec le Fonds Monetaire International et que ;
- Ia Republique d'lndonesie ait effectue a bonne date tous les paiements
dus aux pays Creanciers Participants prevus par le Memorandum of Understanding du
23 septembre 1998 et s'agissant de Ia France par le present Accord.
c) A cette fin , le Gouvernement de Ia Republique d'lndonesie est d'accord
pour que le Fonds Monetaire International informe le President du Groupe des pays
creanciers officiels de l'lndonesie de l'etat des relations entre le Gouvernement de Ia
Republique d'lndonesie et le Fonds Monetaire International.
ARTICLE IX
Le present Accord entrera en vigueur a Ia date de sa signature.
Fait a Paris, ce jour, le ) ~ Ylt.ll'tl:l l.)0J
en deux originaux, en langues
fran9aise et anglaise,
les deux versions faisant egalement foi
POUR LE GOUVERNEMENT
DE LA ~EPUBLIQUE D'INDONESIE
Signed
~0\(he u.... j)t)..cta.l<~ ~~t: k~N DM
~~ ~ \'J.'bC>-.$$.b.~~u.... c\ '!:' \... do~~
Ff
~ t'\.0.\.I..C:......
f
POURLEGOUVERNEMENT
DE LA REPUBLIQUE FRANCAISE
Signed
~ou.~;{tv... ~~
LCTII't
S) ,·tttY~ lM d ~ ' t.t ~cl\..
K.RR
,