Brochure (de/en/fr) [pdf au Download]
Transcription
Brochure (de/en/fr) [pdf au Download]
www.mevisto.eu 1 das Ereignis 4 - 5 Wie die Metamorphose funktioniert 6 - 7 the stor y un événement how the metamorphosis works tel le principe de la métamorphose die Farben 9 die Steine 8 - 19 the colours les couleurs the stones les pierres a stone for generations une pierre pour les générations der Ablauf 22 - 23 die Qualität 24 - 25 die Familie 26 - 27 the production process le processus de production the quality la qualité the family la famille ein Stein für Generationen Unvergessliche Erinnerungen und einzigartige Momente in Form eines Generationensteines. Ein besonderes Andenken, das man immer bei sich tragen kann. Unforgettable moments in the shape of a generationstone. Wearing ones favourite memories in the form of a generation stone with you at all times is a wonderful thought. Des souvenirs inoubliables et des moments uniques transformés en pierre de génération. Un hommage bien spécial que l'on peut toujours porter sur soi. der Schmuck the jeweller y les bijoux 2 28 - 39 3 das Ereignis a stor y un événement Vor 33 Jahren sind meine Eltern am selben Tag gestorben. Im Alter von 18 musste ich Särge und Grabsteine für ein Begräbnis im herkömmlichen Sinn auswählen. Dieses Ereignis hat mich so geprägt, dass ich mich bereits in jungen Jahren intensiv mit Leben und Tod beschäftigte. Es wurde mir bewusst, dass wir uns von Geburt an zum Tode hinbewegen; nur der Zeitpunkt, an dem wir ankommen, bleibt ungewiss. Erst wenn wir uns im Klaren sind, dass leben und sterben zueinander gehören, beginnen wir zu leben. Durch unsere Erfindung, aus Haaren oder Asche farbige Saphire zu transformieren, schließt sich nun endlich der Kreis für mich. Einen Edelstein trägt man als Erinnerung immer bei sich. Ein im Ring gefasster blauer Saphir wird mich auch immer an meinen treuen Wegbegleiter, den Irish-Setter Gwyneth, erinnern. 33 years ago, my parents died on the same day. At the age of 18, I had to choose coffins and a headstone for a traditional funeral. This experience left such an impression on me that I started seriously dealing with life and death in my youth. It became clear to me that we begin moving towards death from the moment of our birth; only the moment of our arrival remains unknown. Only when we are conscious of the fact that life and death are intertwined, do we begin to live. Thanks to our invention of transforming hair or ashes into colourful sapphires, the circle is complete for me. As a memor y that can be felt and kept close, as jeweller y. Il y a 33 ans de cela, mes parents sont décédés le même jour. À l'âge de 18 ans, j'ai dû choisir les cercueils et la pierre tombale pour procéder à l'inhumation au sens c lassique du terme. Cet événement m'a tellement marqué que dès mes jeunes années, mes activités ont tourné autour de la vie et de la mort. J'étais conscient que nous nous rapprochons de la mort depuis notre naissance, seul le jour où nous y arriverons reste inconnu. Ce n'est que lorsqu'on réalise que la vie et la mort sont intimement liées que nous commençons à vivre vraiment. Ce n'est qu'avec notre invention qui consiste à transformer des cheveux ou de la cendre en saphir éclatant que le cercle s'est enfin refermé pour moi. Une pierre précieuse est un souvenir que l'on garde toujours au plus près de soi. Ce saphir bleu monté sur une bague me rappellera toujours mon fidèle compagnon Gwyneth, un setter irlandais. A blue sapphire, set in a ring, will always remind me of my faithful companion, the Irish Setter, Gwyneth. Gerald Reiter Geschäftsführender Gesellschafter CEO Associé gérant 4 5 Wie die Metamorphose funktioniert how the metamorphosis works tel le principe de la métamorphose Mevisto verwandelt Haare oder Asche in personalisierte Edelsteine. Die aus dem Material extrahierten Elemente sorgen dafür, dass ein farbiger Saphir oder Rubin entsteht. Dank unseres zuverlässigen Produktionsprozesses garantieren wir, dass sich die gesamten gewonnenen Elemente im Edelstein befinden. Dass im Generationenstein mehrere Bestandteile aus den Haaren oder der Asche nachweisbar sind, ist weltweit einzigartig. ...wie die Raupe zum Schmetterling wird, werden Haare oder Asche zum farbigen Rubin oder Saphir. Ein Leuchten, wie es der Gefährte zu Lebzeiten für uns getan hat. Mevisto transforms hair or ashes into personalised gemstones. By extracting various substances, elements are obtained from which a colourful sapphire or ruby is grown. Thanks to our reliable production process, we guarantee that the entirety of the e lements gathered are contained in the gem. ...as the caterpillar becomes a butterfly, the hair or ashes become a colourful sapphire. Unlike in any other similar product around the world, the generation stone can be proven to contain multiple components from the hair or ashes. A glow like that we know from our companion during their l ifetim e. ...telle la chenille qui se transforme en papillon, les cheveux ou les cendres se métamorphosent en saphir étincelant. Un éclat comparable à celui qu'un compagnon vous a apporté de son vivant. Mevisto transforme les cheveux ou les cendres en pierres précieuses personnalisées. Les éléments extraits de la matière garantissent l'obtention d'un saphir ou d'un rubis de couleur. Grâce à la fiabilité de notre processus de production, nous certifions que la totalité des éléments collectés se retrouve à l'intérieur de la pierre. Le fait que l'on puisse détecter plusieurs composants issus des cheveux ou des cendres dans la pierre de génération est une caractéristique unique au monde. 6 7 Die Farbe des Edelsteines scheint je nach Beschaffenheit der Haare oder Asche in leichten Naturtönen. Es besteht die Möglichkeit, durch Zugabe von Elementen individuelle Farbwünsche zu realisieren. Die Farben der Edelsteine können von der Tabelle abweichen. Durch die Zugabe der extrahierten Elemente kann es zu individuellen Farbvarianten und Einschlüssen kommen. The colour of the gem appears in natural tones, depending upon the composition of the hair or ashes. By adding certain elements it is possible to realize individual colour wishes. The colours of the gems may differ from those in the table. These colours are approximate description and the extracted elements may lead to inclusions in the stone. La couleur de la pierre précieuse dépend de la nature des cheveux ou cendres qui brille dans des tons doux et naturels. Il est possible de satisfaire des souhaits de couleurs personnalisés en ajoutant des éléments. die Steine Les couleurs des pierres précieuses peuvent différer du tableau. L'ajout des éléments extraits peut conduire à l'obtention de nuances de couleurs individuelles et à la formation d'inclusions uniques. the stones les pierres Ausgesuchte Schliffe anstelle des herkömmlichen Brillantschliffes bringen das Feuer in unseren Generationensteinen zum Leuchten. Individuelle Wünsche erfüllen wir gerne. Rotton red tone ton rouge Naturton natural tone ton naturel Selected cuts instead of the traditional brilliant cut set the gem aglow with an inner fire. We will gladly fulfil individual wishes. Les tailles sélectionnées pour remplacer la taille brillant classique apportent un éclat incomparable à nos pierres de génération. C'est avec plaisir que nous exaucerons vos souhaits personnels en la matière. 8 9 Blauton blue tone ton bleuté „Day Dreamer“ designed by Rupert Rettensteiner Abbildungen in Originalgröße Illustrations are shown in original size Illustrations en dimensions réelles 1 ct Ø ~ 6,2 mm 2 ct Ø ~ 8,0 mm 3 ct Ø ~ 9,3 mm 4 ct Ø ~ 10,0 mm 5 ct Ø ~ 10,8 mm 6 ct Ø ~ 11,7 mm 7 ct Ø ~ 12,2 mm 8 ct Ø ~ 12,7 mm 10 ct Ø ~ 13,7 mm 12 ct Ø ~ 14,6 mm Sondergrößen: Preis auf Anfrage / Schmuck auf Anfrage special sizes: prices on enquir y / jeweller y on enquir y tailles spéciales: prix sur demande / bijoux sur demande 10 11 „Timeless“ designed by Rupert Rettensteiner Abbildungen in Originalgröße Illustrations are shown in original size Illustrations en dimensions réelles 1 ct s * ~ 5,1 mm 2 ct s * ~ 6,4 mm 3 ct s * ~ 7,4 mm 4 ct s * ~ 8,0 mm 5 ct s * ~ 8,5 mm 6 ct s * ~ 9,1 mm 7 ct s * ~ 9,6 mm 8 ct s * ~ 10,0 mm 10 ct s * ~ 10,8 mm 12 ct s * ~ 11,4 mm * Seitenlänge / side length / longueur de côté Sondergrößen: Preis auf Anfrage / Schmuck auf Anfrage special sizes: prices on enquir y / jeweller y on enquir y tailles spéciales: prix sur demande / bijoux sur demande 12 13 „Royal Crest“ designed by Daniela Reiter Abbildungen in Originalgröße Illustrations are shown in original size Illustrations en dimensions réelles 1 ct l * ~ 7,4 mm 2 ct l * ~ 9,3 mm 3 ct l * ~ 10,6 mm 4 ct l * ~ 11,7 mm 5 ct l * ~ 12,6 mm 6 ct l * ~ 13,5 mm 7 ct l * ~ 14,1 mm 8 ct l * ~ 14,7 mm 10 ct l * ~ 15,9 mm 12 ct l * ~ 16,9 mm * Länge / length / longueur Sondergrößen: Preis auf Anfrage / Schmuck auf Anfrage special sizes: prices on enquir y / jeweller y on enquir y tailles spéciales: prix sur demande / bijoux sur demande 14 15 „Glam Gem“ designed by Rupert Rettensteiner Abbildungen in Originalgröße Illustrations are shown in original size Illustrations en dimensions réelles 1 ct Ø ~ 6,4 mm 2 ct Ø ~ 8,1 mm 3 ct Ø ~ 9,4 mm 4 ct Ø ~ 10,1 mm 5 ct Ø ~ 10,9 mm 6 ct Ø ~ 11,8 mm 7 ct Ø ~ 12,3 mm 8 ct Ø ~ 12,8 mm 10 ct Ø ~ 13,8 mm 12 ct Ø ~ 14,7 mm Sondergrößen: Preis auf Anfrage / Schmuck auf Anfrage special sizes: prices on enquir y / jeweller y on enquir y tailles spéciales: prix sur demande / bijoux sur demande 16 17 „The Pure“ designed by Rupert Rettensteiner Abbildungen in Originalgröße Illustrations are shown in original size Illustrations en dimensions réelles 1 ct Ø ~ 6,5 mm 2 ct Ø ~ 8,0 mm 3 ct Ø ~ 8,8 mm 4 ct Ø ~ 9,5 mm 5 ct Ø ~ 10,0 mm 6 ct Ø ~ 10,6 mm 7 ct Ø ~ 11,2 mm 8 ct Ø ~ 11,9 mm 10 ct Ø ~ 12,7 mm 12 ct Ø ~ 13,5 mm Sondergrößen: Preis auf Anfrage / Schmuck auf Anfrage special sizes: prices on enquir y / jeweller y on enquir y tailles spéciales : prix sur demande / bijoux sur demande 18 19 20 21 der Ablauf the production process le processus de production Veredelung des Rohkristalls durch einen hochwertigen Schliff per Hand in unserer Manufaktur. Refinement of the raw cr ystal through expert cutting by hand in our own workshops. Traitement du cristal brut par taillage de haute qualité à la main dans nos ateliers. Annahme und Zuordnung der Haare oder Asche, damit die Herkunft genau rückverfolgt werden kann. Securing and mapping of the hair or ashes so that the provenance can be retraced precisely. Réception et classement des cheveux ou cendres afin que l'origine puisse être retrouvée avec exactitude. Auf Wunsch: Fassen des Edelsteines in ein ausgewähltes Schmuckstück unserer Kollektion. The gem is set in a piece of jeweller y selected from our collection. Sur demande : monture de la pierre précieuse sur un bijou sélectionné parmi notre collection. Analyse und Aufbereitung der Haare oder Asche, um die nötigen Elemente für die Herstellung des Kristalls zu erhalten. Analysis and preparation of the hair or ashes, in order to obtain the necessar y elements to produce the cr ystal. Analyse et préparation des cheveux ou cendres pour en tirer les éléments nécessaires à la fabrication du cristal. Ausstellung des Zertifikates. A certificate of provenance is issued. Établissement du certificat. Entstehung des Rohkristalls: Je nach Farbwunsch wird die Zusammensetzung bestimmt. Durch ein spezielles Herstellungsverfahren wird das Kristallwachstum ermöglicht. Formation of the raw cr ystal: The composition is determined according to the desired colour. The cr ystal‘s growth is made possible by a special production process. Übermittlung Ihres persönlichen Edelsteines. The personalised gem is delivered to the owner. Naissance du cristal brut : la composition est déterminée en fonction de la couleur souhaitée. La croissance cristalline est rendue possible par un procédé de fabrication spécial. Envoi de votre pierre précieuse personnalisée. 22 23 die Qualität the quality la qualité Durch unseren internationalen Qualitätsstandard ISO EN 9001 garantieren wir p rofessionelle Abwicklung und gewährleisten einen nachvollziehbaren P roduktionsverlauf. Die Gewinnung der Elemente aus der uns zur Verfügung gestellten Haare oder Asche und der Produktionsprozess des Edelsteines sind wissenschaftlich nachgewiesen und bestätigt. Der Kristall wird durch Zugabe der gewonnenen Elemente personalisiert. Eine natürliche Färbung ergibt sich aus den Grundstoffen der Haare oder Asche, andere Farben leuchten durch zusätzliche Oxide auf. Entsprechend der Einzigartigkeit des jeweiligen biogenen Materials kann der Edelstein i ndividuelle Merkmale aufweisen, wie Einschlüsse oder Nuancierungen der Farbe. Nach Erhalt der Haare oder Asche beträgt die Wartezeit etwa dreißig Arbeitstage. Through our international standard of quality, ISO EN 9001, we guarantee p rofessional p rocessing and provide a transparent production process. The extraction of the e lements from the hair or ashes and the production of the gem are scientifically p roven processes. In order to make a beautiful cr ystal growth possible, the extracted e lements are refined. A natural colouration is produced by the raw materials in the a shes, and other colours appear with additional oxides. In keeping with the uniqueness of the respective biogenic material, the gemstone may d isplay individual characteristcs, such as inclusions or nuances of colour. The gemstone will be delivered 30 working days after receipt of the hair or ashes. Nous garantissons le déroulement professionnel de la fabrication et la mise en œuvre d'un processus de production traçable au travers de la norme ISO EN 9001. La collecte des éléments à partir des cheveux ou cendres mis à notre disposition et le processus de production des pierres précieuses ont été scientifiquement prouvés et confirmés. Le cristal est sublimé par l'ajout des éléments collectés. Une coloration naturelle ressort de la matière des cheveux ou cendres, d'autres c ouleurs peuvent être obtenues en utilisant des oxydes. Du fait du caractère unique du matériau biogène concerné, la pierre précieuse peut p résenter des caractéristiques individuelles, telles que des inclusions ou des nuances de couleur. Après réception des cheveux ou cendres, le temps de fabrication s'étend sur une trentaine de jours. 24 25 Die Familie the family and Mevisto la famille et Mevisto Mevisto bietet die Möglichkeit, Asche oder Haare in personalisierte Edelsteine, Rubine oder Saphire, zu verwandeln. Die Philosophie des Familienunternehmens spannt mit dieser Idee den Bogen von der Geburt bis zum Tod. Generationen übergreifend. Mevisto enables the transformation of hair or ashes into personalised gemstones such as r ubies or sapphires. Thus, the philosophy of the family-owned enterprise is to close the cycle between birth and death. For generations. Mevisto offre la possibilité de métamorphoser des cheveux ou des cendres en pierres p récieuses, rubis ou saphirs personnalisés. Avec ce concept, la philosophie de l'entreprise familiale tisse un lien entre la vie et la mort. À l'épreuve des générations. v.l.n.r.: / from left to right: / du gauche à droite: Gerald, Daniela mit / with / avec “Einstein“, Christoph, Antje Reiter 26 27 der Schmuck the jeweller y les bijoux Die Edelsteine von MEVISTO werden in einer eleganten Schatulle überreicht. Es ist möglich, individuelle Informationen in den Stein oder die Schatulle gravieren zu lassen. Ein außergewöhnliches Andenken, das eine persönliche Geschichte erzählt und an kommende Generationen weitergegeben werden kann. Es besteht die Möglichkeit, Ihren Generationenstein in ein Schmuckstück zu fassen. Unsere Kollektion gibt es in Rosé- und Weißgold. Sonderanfertigungen auf Anfrage. The precious gemstones are delivered in an elegant jewel case. It is possible to engrave personal information in the gemstone or in the jewel case. An extraordinar y memor y for generations that tells an individual stor y. It is possible to have your generation stone set in a piece of jeweller y. Our jeweller y collection is available in rose and white gold. Special products on request. Art of Tenderness Anhänger / pendant / pendentif Steingröße / gem size / taille de la pierre: 1 ct = 7,4 mm Diamantbesatz / diamonds / sertissage de diamants: 0,05 ct RG-010-BAGUETTE WG-010-BAGUETTE Les pierres précieuses de MEVISTO sont livrées dans un élégant écrin. Il est possible de f aire graver des messages personnels sur la pierre ou à l'intérieur de l'écrin. Un souvenir d'exception, qui raconte une histoire personnelle et peut être transmis aux générations futures. Nous vous offrons la possibilité de faire monter votre pierre de génération sur bijou. Notre collection est disponible en or rose et en or blanc. Fabrications spéciales sur demande. Art of Tenderness Ring / ring / bague Steingröße / gem size / taille de la pierre: 2 ct = 9,3 mm Diamantbesatz / diamonds / sertissage de diamants: 0,12 ct RG: Roségold / rose gold / or rose WG: Weißgold / white gold / or blanc RG-007-BAGUETTE WG-007-BAGUETTE 28 29 The Metamorphosis Art of Tenderness Collier Steingröße / gem size / taille de la pierre: 1 ct = 6,2 - 6,4 mm , 2 ct = 8,0 - 8,1 mm Anhänger / pendant / pendentif Steingröße / gem size / taille de la pierre: 3 ct = 9,3 - 9,4 mm Diamantbesatz / diamonds / sertissage de diamants: 0,78 ct RG-308-ROUND WG-308-ROUND RG-012-ROUND WG-012-ROUND The Metamorphosis Simply Love Ring / ring / bague Steingröße / gem size / taille de la pierre: 1 ct = 6,2 - 6,4 mm Ring / ring / bague Steingröße / gem size / taille de la pierre: 2 ct = 8,0 - 8,1 mm; 3 ct = 9,3 - 9,4 mm Diamantbesatz / diamonds / sertissage de diamants: 0,96 ct RG-302-ROUND WG-302-ROUND RG-204-ROUND WG-204-ROUND 30 31 The Metamorphosis The Metamorphosis Anhänger / pendant / pendentif Steingröße / gem size / taille de la pierre: 2 ct = 8,0 - 8,1 mm Collier Steingröße / gem size / taille de la pierre: 2 ct = 8,0 - 8,1 mm, 4 ct = 10,0 - 10,1 ct RG-312-ROUND WG-312-ROUND RG-307-ROUND WG-307-ROUND The Metamorphosis The Metamorphosis Ring / ring / bague Steingröße / gem size / taille de la pierre: 2 ct = 8,0 - 8,1 mm Ring / ring / bague Steingröße / gem size / taille de la pierre: 1 ct = 6,2 - 6,4 ct, 2 ct = 8,0 - 8,1 mm; 3 ct = 9,3 - 9,4 mm RG-301-ROUND WG-301-ROUND RG-303-ROUND WG-303-ROUND 32 33 The Metamorphosis The Metamorphosis Anhänger / pendant / pendentif Steingröße / gem size / taille de la pierre: 1 ct = 6,2 - 6,4 mm Diamantbesatz / diamonds / sertissage de diamants: 0,19 ct Anhänger / pendant / pendentif Steingröße / gem size / taille de la pierre: 1 ct = 6,2 - 6,4 mm Diamantbesatz / diamonds / sertissage de diamants: 0,19 ct WG-311-ROUND RG-311-ROUND Art of Tenderness Herren-Ring / mens ring / bague pour hommes Steingröße / gem size / taille de la pierre: 2 ct = 8,0 - 8,1 mm RG-014-ROUND WG-014-ROUND 34 The Metamorphosis Ring / ring / bague Steingröße / gem size / taille de la pierre: 1 ct = 6,2 - 6,4 mm Diamantbesatz / diamonds / sertissage de diamants: 0,31 ct RG-305-ROUND WG-305-ROUND 35 Simply Love Simply Love Collier: Steingröße / gem size / taille de la pierre: 2 ct = 8,0 - 8,1 mm; 3 ct = 9,3 - 9,4 mm Diamantbesatz / diamonds / sertissage de diamants: 0,38 ct Anhänger / pendant / pendentif Steingröße / gem size / taille de la pierre: 8 ct = 13 x 13 mm Diamantbesatz / diamonds / sertissage de diamants: 0,14 ct RG-208-ROUND WG-208-ROUND RG-209-HEART WG-209-HEART The Metamorphosis Art of Tenderness Ring / ring / bague Steingröße / gem size / taille de la pierre: 1 ct = 6,2 - 6,4 mm Diamantbesatz / diamonds / sertissage de diamants: 0,31 ct Ring / ring / bague Steingröße / gem size / taille de la pierre: 2 ct = 8,0 - 8,1 mm Diamantbesatz / diamonds / sertissage de diamants: 1,01 ct RG-305-ROUND WG-305-ROUND RG-002-ROUND WG-002-ROUND 36 37 Royal Finest Ring / ring / bague Steingröße / gem size / taille de la pierre: 12 ct = 15 mm Diamantbesatz / diamonds / sertissage de diamants: 1,57 - 1,60 ct RG-101-ROUND WG-101-ROUND Royal Finest Royal Finest Anhänger / pendant / pendentif Steingröße / gem size / taille de la pierre: 50 ct = 25 mm Diamantbesatz / diamonds / sertissage de diamants: 3,9 ct Ring / ring / bague Steingröße / gem size / taille de la pierre: 13 ct = 12 x 12 mm Diamantbesatz / diamonds / sertissage de diamants: 1,32 - 1,36 ct RG-108-ROUND WG-108-ROUND RG-103-SQUARE WG-103-SQUARE 38 39 Mevisto GmbH Edelsteinmanufaktur Laizing 10 4656 Kirchham Austria t. 0043.7619.22122.600 [email protected] www.mevisto.eu Au s gabe / Editio n / Éditio n 0 1 / 2 0 1 5 D r uckf e hl e r und Ä n d er u n g e n v o r b e h a l t e n / M i s p r i n t s an d ch an ges res er v ed / S o u s rés er v e d'er reu rs d'im pres s io n et d e mod if ications 40