Du 28 juillet au 9 août / July 28 to August 9, 2015 Espace 400e

Transcription

Du 28 juillet au 9 août / July 28 to August 9, 2015 Espace 400e
H
en
sti
ba
Sé
é
ar
p
La
al
t
an
Ch
le
ou
tB
ue
ea
od
hib
T
al
t
an
Ch
ris
Ch
d
lin
on
gh
Em
au
oit
cL
en
eM
tin
a
m
ala
dS
on
m
Ed
Du 28 juillet au 9 août / July 28 to August 9, 2015
Espace 400e, Vieux-Port de Québec / Old Port of Québec
Entrée gratuite / Free entrance
Mot de la ministre - Message from the Minister
Depuis 35 ans, Plein Art, le Salon des métiers d’art de Québec participe à la promotion et à la diffusion des réalisations de nos
professionnels des métiers d’art. Rendez-vous culturel attendu, il met en lumière des objets d’une qualité exceptionnelle, qui
séduisent le public tant par leur beauté que par leur originalité. Année après année, il rassemble plus d’une centaine d’artisans et
de nombreux visiteurs qui pourront découvrir le rigoureux processus artistique à l’origine de chaque création. Plein Art réunit des
professionnels de toutes les disciplines. Joailliers, céramistes, ébénistes ou couturiers nous invitent à explorer la richesse de leur
univers. Nul doute que les visiteurs seront nombreux à rapporter une pièce unique qui témoignera de cette belle rencontre. Je suis
heureuse de souligner le 35e anniversaire de Plein Art. Je souhaite que cet événement soit, pour les organisateurs et les créateurs,
l’occasion de célébrer la diversité et la vitalité des métiers d’art québécois.
For 35 years, Plein Art - Salon des métiers d’art de Québec has helped promote and distribute the creations of our professional
craft artists and artisans. A much-anticipated cultural event, it showcases pieces of exceptional quality, which attract the public
both their beauty and their originality. Year after year, it brings together more than a hundred artisans and countless visitors who
discover the meticulous artistic process behind each creation.Plein Art brings together professional craft artists and artisans from
every discipline. Jewelers, ceramists, cabinetmakers and dressmakers invite us to explore the richness of their world. No doubt
many of the visitors will bring home a one-of-a-kind piece that captures this wonderful experience.I am delighted to mark the
35th anniversary of Plein Art. I hope that this event is — for the organizers, artists and artisans — an opportunity to celebrate the
diversity and vitality of Quebec crafts.
Hélène David
Ministre de la Culture et des Communications et ministre responsable de la Protection et de la Promotion de la langue française
Minister of Culture and Communications and Minister Responsible for the Protection and Promotion of the French Language
Mot de MONIQUE SIMARD
- Message from the Monique Simard
L’imagination est sans borne. Elle cultive nos passions, traduit nos humeurs, éveille nos sens. Avoir le don de matérialiser ses idées
et son imaginaire est un art. Un art intemporel. Le créateur use de ce don pour nous émouvoir et Plein Art, le Salon des métiers
d’art de Québec aide les artistes à semer notre créativité collective. La Société de développement des entreprises culturelles
(SODEC) est très fière de contribuer à l’émancipation de la création locale et de favoriser le partage de l’art. Je souhaite féliciter
l’équipe de Plein Art, le Salon des métiers d’art de Québec qui, après toutes ces années, maintient son dévouement à la cause
québécoise.
Bon 35e anniversaire !
Imagination is a boundless universe. It fuels our passions, translates our feelings, and awakens our senses. The gift of materializing
imagination is an art which is timeless in nature. Artists use their gift to move us, touch our hearts, and Plein Art Québec helps
artists nurture and inspire our collective creativity. The Société de développement des entreprises culturelles is incredibly proud to
contribute to the empowerment of local creation and to promote the sharing of art. I would like to congratulate the Plein Art team
for remaining so very dedicated to art in Québec, even after all these years.
Happy 35th anniversary!
Monique Simard
Présidente et chef de la direction de la SODEC
SODEC President and CEO
Mot du maire - Message from the Mayor
D’un morceau de bois, ils tirent des pendentifs. Entre leurs mains, l’étain devient gobelet, le cuir besace et le fil se métamorphose
en dentelle.
Cet été, près de 165 exposants vous donnent rendez-vous à Plein Art, le Salon des métiers d’art de Québec pour vous offrir des
trésors uniques, reflets de leur passion, de leur créativité et de leur talent.
La Ville de Québec est heureuse d’appuyer un événement où sont mises en valeur la richesse et la diversité d’un savoir-faire ancestral
qui est à l’origine de cet accent d’Amérique dont nous sommes si fiers. Bonne visite !
A piece of wood they sculpt into pendants. In their hands, pewter is made into a cup, leather into a pouch, and wire is transformed
into lace
This summer, nearly 165 exhibitors will await you at Plein Art, Québec City’s arts and crafts show, to offer you unique treasures
reflecting their passion, creativity and artistry.
Québec City is pleased to support an event that showcases the richness and diversity of the ancestral knowledge that engendered
the accent d’Amérique of which we are so proud. Enjoy the show!
Régis Labeaume
Maire de Québec / Mayor of Québec City
Mot de la porte-parole - A word from the spokesperson
Je vis ma deuxième édition de Plein Art, le Salon des métiers d’art de Québec, comme porte-parole officielle, et c’est un grand
plaisir pour moi de célébrer les 35 ans de cet événement qui rajeunit chaque année. Les métiers d’art sont en pleine ébullition, et
ça se sent : le Salon s’agrandit cette année en offrant une troisième tente d’artisans !
Je suis une grande amoureuse de la culture québécoise et des artistes qui y contribuent, et je suis impressionnée par la qualité
et les valeurs des métiers d’art québécois. Autrefois, je visitais Plein Art comme cliente ; aujourd’hui, je sens que je fais partie de
cette grande famille, qui est si ouverte et généreuse.
Chers visiteurs, c’est maintenant à votre tour de découvrir l’histoire et la magie qui se cachent derrière chaque objet. Bonnes
découvertes !
This is my second time as the official spokesperson of the Plein Art - Salon des métiers d’art de Québec. This year, I’m so delighted
to celebrate the 35th anniversary of this ever-rejuvenating event. The crafts are booming...and it shows: the show is expanding
this year by offering a third tent of artisans!
I’m a great lover of Québec culture and the artists who contribute to it, and I am impressed by the quality and values of the Quebec
crafts. Once upon a time, I visited Plein Art as a customer — today, I feel like I’m part of this large, incredibly open and generous family.
Dear visitors, it’s now your turn to discover the history and magic behind every piece. Enjoy the search!
Annie-Soleil Proteau
3
FÉLICITATIONS À PLEIN ART
pour les
35 ANS DE CRÉATIVITÉ
donnée à toute
la population
Pour cette occasion,
Tc Media a le plaisir
de vous inviter
à venir déguster
un délicieux cup cake
MERCREDI
LE 5 AOÛT
sur le site de Plein Art
R
>SPEC2694496
Prix
couP de
cœur
ici Québec
Visitez ICI.Radio-Canada.ca/quebec
pour voter pour votre artisan préféré,
parmi les six sélectionnés.
À gagner: 500$ en monnaie Métier d’art,
échangeable à la boutiques métiers d’art du
Québec, située à Place royale.
STAND
3-722
Galina Mikhaylova
Foulard en soie et laine mérinos feutré
Silk Scarf felted merino wool
Mesures approximatives
Approximate measurements:
70"x 20" (180 x 51 cm)
Tirage lundi 10 août à 9 h
Prix / Price: 100 $ (+taxes)
ICI.Radio-Canada.ca/quebec
www.ecoligne.ca
ENTRÉE
1-105
1-101
1-200 1-202
1-109
1-111
1-208 1-210
1-115
1-214
1-119
1-121
1-218
1-220 1-222
1-123
1-129
1-224
1-131
1-133 1-137 1-139
1-232
1-228
1-143
1-238 1-240 1-242
1-244 1-246
TENTE 1
1-201
1-203 1-205
1-300 1-302 1-304
1-209 1-211
1-213 1-217
1-219 1-221 1-223
1-308 1-310
1-312 1-314
1-318 1-320
1-227
1-324
1-229 1-231 1-233 1-235
1-328
1-332 1-334
1-239
1-336
1-241
1-247
1-342 1-344
$
ENTRÉE
924 922
PavilLon
des saveurs
926 920
908
906
3-700 3-726
3-800 3-826
910 904
928 918
912
3-702 3-724
3-802 3-824
930 916
914 900
3-704 3-722
3-822
Bassin Louise
RUE Quai St
-André
ADMINISTRATION
3-804 3-820
3-708
3-718
3-808 3-818
3-710 3-716
3-810 3-816
3-712 3-714
3-812 3-814
TENTE 3
tente
affinity
BISTRO
WKND
91.9
ÉCOLESATELIERS
$
2-401 2-403 2-405
2-500
2-504
2-409
2-413 2-415 2-417
2-421
2-508 2-510 2-512 2-51
4 2-516 2-518
2-501 2-503 2-505
2-507
2-513
2-515
2-517
2-602
2-604 2-608 2-610
2-612 2-614
ENTRÉE
2-425
2-427
$
2-431 2-433 2-435
2-528 2-530
2-53
$
4
2-521
ENTRÉE
TENTE 2
2-525
2-624
2-626
Guichet
automatique
Kiosque
d’information
Toilettes
5
liste des
exposants
N
Exhibitors list
nouveau / new
X-XXX :
9XX :
artisans métiers d'art identifiés par le
numéro de tente / Fine crafts artisans
are identified by the tent number
suivi du numéro de stand / followed by
their stand number
Exposants du Pavillon des Saveurs
Pavillon des Saveurs exhibitors.
—A—
3-716 A + J Métissage N
Lucier, Amélie et Mongeau, Julien
Pièces utilitaires en céramique et verre
Glass & ceramic functional pieces
www.aj-metissage.com
3-804 Alpagas Charlevoix N
Poirier, Nathalie
Accessoires en tricot
Knitting accessorie
www.alpagascharlevoix.com
2-626Alt&GO
Rainous, Alexandre et Svetlana
Bijoux modernes en acrylique
Modern jewellery
www.alt-go.fr
3-818 Ana’ N’ Jay N
Tremblay, Sybelle-Geneviève
Bijoux / Jewellery
3-802Anémones
Trudeau, Simon
Sacs de vinyle moulé
Vinyl moulded bags
1-115 Angélaine (L’)
Hamelin, Michèle
Tricots et tissages en mohair
Mohair knitting & weaving
www.langelaine.com
2-417Arbol
Dumont, Stéphane
Meubles et accessoires en bois
Wooden furniture and accessories
www.stephanedumont.com
2-521Artango
Pulitano, Diego
Bijoux en bois, argent et cuir
Wooden, silver & leather jewellery
www.diegopulitano.com
1-244 Art-Éli
Poulin, Élisabeth
Bijoux pour enfants en pâte polymère
Polymer clay children's jewellery
2-514 Atelier Alina S
Sandrzyk, Alina
Crèches et décorations de Noël
Nativity scenes and Xmas ornaments
2-435 Atelier cheval de bois (L')
Philibert, Sébastien
Jouets en bois / Wooden toys
www.atelierchevaldebois.com
1-310 Atelier de cuir Philamain
Tissier, Philippe
Chaussures, sacs, accessoires en cuir
Shoes, bags and leather accessories
2-516 Atelier L’Éclisse
Royer, Benoit
Objets utilitaires et décoratifs en bois
Functional and decorative wooden pieces
www.leclisse.com
3-710 Atelier Proux-Poulin
Poulin, Denis et Proux, Marie
Diffuseurs d’huile parfumée en céramique
Ceramic scented oil diffusers
1-328 Atelier V Cuir inc.
Verret, Jean
Sacs et accessoires unisexes en cuir
Leather bags & accessories
—B—
2-501 Balit, Diane
Montres peintes à la main
Hand-painted watches
www.balit.com
2-500 Bastien, Jean
Bijoux en argent coulé
Silver jewellery
www.bijouxjeanbastien.com
1-210 Beaudoin, Michelle
Objets décoratifs / Decorative pieces
www.michelle-beaudoin.com
3-822 Behind the Woods N
Facciola, Marco
Objets utilitaires et décoratifs en bois Functional & decorative wooden pieces www.behindthewoods.ca
1-318 Blao! N
St-Jean, Judith
Bijoux en argent sertis de verre dichroïque Silver jewellery with dichroic glass
www.blao.ca
2-626 Bloomi
Venel, Aurélia
Maroquinerie textile / Textile leather
www.bloomi.fr
1-342 Bois magnétiques (Les)
Valcourt, Charles
Tableaux magnétiques et lampes de bois Magnetic boards & wood lamps
www.lesboismagnetiques.com
1-240 Boire, Michel
Sculptures, bois, oiseaux, décorations Sculptures, wood, birds, decorations www.michelboirepq.com
1-131Botania
Russell, Danielle
Savons naturels design haut de gamme Premium designer natural soaps
www.botania.com
3-826 Boutiverre N
Couture, Caroline
Pièces utilitaires et décoratives en verre Functional & decorative glass pieces
www.boutiverre.com
1-224 Brouillette, Pierre
Bijoux en bois, argent et or
Wood, silver and gold jewellery
www.pierrebrouillettejoaillier.mpresence.net
—C—
1-238 Campeau, Brigitte
Bijoux en argent, verre et cristal
Silver, glass & crystal jewellery
1-218 Caron Nolet
Caron, Christine
Bijoux, interrupteurs et veilleuses en résine
Resin jewellery, switches and lights
3-820 C’est le Pérou N
Samaniego, Jacqueline
Vêtements pour enfants
Children's clothing
www.cappscasami.com
2-513 Chabot, Esther N
Bijoux en argent, perles et pierres fines
Silver jewellery, pearls and fine pearls
www.estherchabotbijoux.com
2-518 Chandellerie du Mont-Royal
McLaughlin, Christine
Coco Lampe / Coco lamp
www.cocolamp.com
1-101 Chagnon, Anne-Marie
Bijoux d’étain, de verre et de résine Pewter jewellery, with glass and resin
www.annemariechagnon.com
1-324 Chèvrerie Le Grand Flodden N
Lauzon, Louise
Vêtements et accessoires en mohair Mohair clothing and accessories
www.mohair.ca
3-700 Cimpoies, Florica
Masques, bijoux uniques, accessoires Masks, one-of-a-kind jewellery,
accessories
www.art-florica.com
912 Cigogne Gourmande (La) N
Zenner, Isabelle
Confitures, biscuits, tartes
Jams, cookies, pies
www.lacigognegourmande.com
1-209 Cohen, Gilbert
Vêtements et accessoires en cuir Leather clothing & accessories
1-223 Collin, Claude
Accessoires en cuir
Leather accessories
2-517 Conception Expression Cuir
Bergeron, Gilles et Tremblay, Danielle
Mobiliers, tableaux, accessoires, bourses Furniture, pictures, accessories, purses www.conceptioncuir.com
2-612 Cormier, Klayrine
Chapeaux, casquettes, foulards
Hats & scarves
924 Créateurs de Saveurs & Cie
Morand, Serge
Fins produits gourmets
Gourmet products
www.createursdesaveursetcie.com
1-344 Création Sarcastik
Poissant, Sara
Sacs, bracelets, portefeuilles
Bags, bracelets, wallets
www.creationsarcastik.com
1-233 Créations du Coeur
Roy, Josée
Sacs / Bags
www.creationsducoeur.com
2-512 Créations du Verseau
Chevrette, Denis
Bijoux et tableaux en aluminium brossé Brushed aluminium jewellery and paintings
2-505 Créations Encore
Jodoin, Patricia
Vêtements pour femmes
Fashion for women
www.creationsencore.com
2-421 Crono design inc
Poly, Christophe
Bijoux / Jewellery
www.christophepoly.com
—D—
1-200 Davydov, Vladimir
Sculptures en bois
Wooden sculpture
www.davydovart.com
2-608 Désilets, Gisèle N
Sacs à main et autres accessoires en cuir
Leather handbags & accessories
www.desiletscuirs.com
1-137 Diagonal
Passelande, Daniel
Articles en cuir / Leather accessories www.collectiondiagonal.com
928 Domaine Kildare
Lemieux, Chantal
Apéritif, digestif et crème d’érable
Aperitif, liquor and maple cream
www.vinderable.com
930 Domaine Labranche N
Desgroseilliers, Louis
Vin et liqueur d’érable, cidre
Cider, maple wine and liquor
www.labranche.ca
2-427 Dostaler, Geneviève
Chapeaux, foulards, mitaines pour femmes
Women's hats, scarves and mittens
www.genevievedostaler.net
918 Ducs de Montrichard
Fontaine, Sandra
Terrine et foie gras / Terrine and foie gras
www.ducsdemontrichard.com
2-602 Forestier (Le)
Dalois, Philippe
Bijoux en bois
Wooden jewellery
www.atelierleforestier.com
—G/H—
2-415 Gaudreault, Karine
Bijoux en or et argent
—E/F—
Gold & silver jewellery
www.karinegaudreault.canalblog.com
2-528 Ébénisterie Smokingwood
1-304 Geran (Le)
Roy, Sébastien
Accessoires de cuisine et pour les
Brodeur, Richard
amateurs de cigares
Accessoires en cuir
Leather accessories
Cigar and kitchen accessories
www.smokingwood.ca
1-334 Girard-Goulet Beauce
Girard, Claude
Érabeille Artisan N
916
Manteaux, chapeaux, laine bouillie
Pelletier, Jean-Claude
Boiled wool coats and hats
Caramel, gelée, vinaigrette
www.girardgoulet.com
Caramel, jelly, salad dressing
www.erabeille.ca
1-246 Gü Krea. . Shun
Saunders, Gary
1-202 Fabio Villalba / Filigrane contemporain
Vêtements et accessoires de cuir
Villalba, Fabio
Leather clothing & accessories
Bijoux / Jewellery
www.fabiovillalba.com
2-504 Guédines en folie (Les)
Doucet, Robert
2-626Fanex N
Dunoyer, Stéphane
Jouets et objets humoristiques
Objets de décoration faits main
Toys and humorous pieces
Handmade decorative pieces
1-208 Hamel, Élizabeth
www.fanex.fr
Pièces utilitaires en porcelaine
2-513 Femme Mécanique Designs N
Porcelain functional pieces
Verfaillie, Julie
www.lesateliersblancheterre.blogspot.com
Bijoux /Jewellery
www.etsy.com/shop/femmemecanique
—I/J—
3-702 Ferland, Isabelle
3-718 In Vitro
Barrettes à cheveux, bijoux en bois
Thériault, Caroline
Hair accessories, wood jewellery
Objets décoratifs et fonctionnels en verre www.isabelleferland.com
Functional & decorative glass pieces
906 Ferme Les Canardises
1-223 Jacobs, Clara Monique
Klein, Pascal
Accessoires en cuir
Foie gras, terrines, rillettes Leather accessories
Rillette, terrines and foie gras
www.lescanardises.com
1-336 Jardins de Lumière
Gardner, Jean-Claude
1-247 Feutré Pour Vous
Vases pour fleurs naturelles « Ikebana » St-Gelais, Sonya
Ikebana natural flower vases
Accessoires de laine feutrée sur soie www.jardinsdelumiere.com
Felted wool-silk accessories
www.feutrepourvous.com
1-228 Jésabel Créations
Girard, Jésabel
2-503 Fibre en lumière N
Nappes, housses de lit, napperons
Gamiette, Caroline
Tablecloth, bed covers and doilies
Lampes et décor textile imprimé
www.jesabel.ca
Hand-printed lamps & textile decor
www.fibrelumiere.com
1-231 Jeux Manitou
Vachon, François
2-515 Fjart et forge
Casse-têtes et jeux d’énigmes
Douesnard, Marc
Puzzles & riddles
Forgeron d’art / Art’s blacksmithing
www.manitoupuzzles.com
2-604Folilaine
2-515 Joaillerie L’Amulette
Arsenault, France
Séguin, Bénédite
Accessoires et bijoux en feutre et tissu Bijoux en argent et or (plantes
Felt and fabric jewellery and accessories
véritables)
www.folilaine.canalblog.com
Gold & silver jewellery (real vegetables)
7
2-525 Jouets de bois Richard Émond inc.
Émond, Benoit et Thibodeau, Chantal
Jouets, jeux, marionnettes, pantins
Toys, games, puppets
www.jouetsboisemond.com
1-123 JR. Franco
Franco, José Ramon
Bijoux / Jewellery
—K—
3-712 Kapsiak, Henri
Pendentifs, bracelets, bagues et boucles d’oreilles
Pendants, bracelets, rings and earrings
1-129 Karkass N
Castonguay, Caroline
Vêtements pour femme
Women clothing
www.karkass.ca
1-222 Kehni
Keyser, Hélène
Robe de chambre, bonnet de douche, tablier, etc. / Bathrobes, showercaps, aprons and more
www.kehni.ca
926 Kévy Inc N
Coulombe, Yves
Saucisses / Sausages
3-800 Kokass
Bouré, Céline
Bijoux d’art / Art jewellery
www.kokass.com
2-610 Komlan Clément Djossou
Djossou, Clément
Bijoux / Jewellery
www.lottadjossou.com
—L—
1-300 Lachance, Jocelyn
Bijoux / Jewellery
2-431 Lamontagne, Isabelle N Bijoux en argent / Silver jewellery
www.isabellelamontagne.com
1-121 Langlois, Yves
Stylos en bois / Wooden pens
www.stylosyveslanglois.com
1-312 Laparé bijoux N
Laparé, Chantal
Bijoux en verre / Glass jewellery
www.lapare.ca
3-808 Leblanc, Sara Maud N
Bijoux / Jewellery
1-119 Lemelin, Stéphanie
Bijoux / Jewellery
www.etsy.com/shop/stephanielemelin
2-425 Lobel Créations
Lobel, Arieh
Bijoux en or et argent, spécialité ammolite Gold & silver jewellery, ammolite specialist
—M—
1-332 M P Daigle textile & verre
Daigle, Marie-Pierre
Foulards et colliers textiles
Scarves & textile necklaces
www.mpdaigle.com
910 Maisonnette du Fudge (La) N
Lacroix, Estelle
Fudge
3-704 Mammbodo
Beaudot, Isabelle
Bijoux en cuivre recyclé
Recycled copper jewellery
www.facebook.com/bijouxmammbodo
3-814 Manifest Design & Höpe
Planas, Virginie
Bijoux en aluminium anodisé
Anodized aluminium jewellery
www.manifestdesign.qc.ca
1-217 Marcelo
Escobar, Marcelo
Bijoux et objets en verre fusion
Glass objects & jewellery
www.marceloglass.com
1-241 Matteo Mio
Salama, Edmond
Maroquinerie / Leather
www.matteomio.com
920 Méchant mix
Martin, Alex
Vinaigrette et épices
Dressing & spices www.mechantmix.com
1-314 Mercier, Christine
Vêtements et accessoires
Clothes & accessories
www.etsy.com/shop/cmab
2-507 Méto
Bastien, Jacques
Bijoux en argent et or 14 K
14k gold & silver jewellery
900 Miel Nature
Agougou, Alex
Produits fins à base de miel
Honey products
www.mielnature.com
3-810 Milon, Dahlia N
Accessoires mode en tricot
Fashion knitwear accessories
www.dahliamilon.com
1-239 Mini Parallèles
Béland, Louise
Vêtements pour enfants
Children's clothing
www.miniparalleles.com
2-614 Mlle Maple
Larocque, Isabel
Accessoires de cuisine en bois d’érable Maple wood kitchen accessories
www.mllemaple.ca
2-401 Modelfik N
Gladu, Jean-Marc
Créations sur mesure, or et argent Custom-made jewellery, gold & silver www.modelfik.com
1-133 Molusk
Saliou, Lucille
Bijoux en PVC et argent
Silver & PVC jewellery
www.molusk.com
3-722 Mon écoligne inc. N
Mikhaylova, Galina
Accessoires mode / Fashion accessories
www.ecoligne.ca
1-111 Moniales de Bethléem
Grès rustique : pièces décoratives et services complets / Rustic sandstone: Decorative pieces & full service
1-211 Morin-Choinière
Morin, Richard
Objets décoratifs de verre
Decorative glass pieces
www.morinchoiniere.com
2-405 Myco Anna
Garant, Nathalie
Créations originales pour femmes Original women's clothing
www.mycoanna.com
1-302 Myo Textile N
Osler, Tammy
Accessoires en fibres de laine, soie,
nylon et lin / Wool, silk, nylon and linen fibre accessories
www.myotextile.com
1-205 Myrelle
Couture, Myrelle
Bijoux en verre et argent sterling
Glass and sterling silver jewellery
www.myrelle.ca
—N—
1-308 NaBo collection N
Boisvert, Nancy
Bijoux en étain et pierres fines
Pewter & precioux stones jewellery
1-139 Nault, Danielle
Vêtements et accessoires pour femmes Women's clothing and accessories
www.daniellenault.com
1-232 NES
Robinson, Sylviane Nikeline
Bijoux émaillés / Enameled jewellery
www.nesmontreal.com
2-413 Nhoa's Eden N
Goyette, Lucie
Savons / Soap
www.nhoaseden.com
904
Nougaterie (La)
Marelli, Caroline
Nougat et croqueline Artisanal nougat
www.nougateriequebec.com
914 Nutra-Fruit
Veilleux, Jean-François
Produits à base de canneberges
Cranberry products
www.nutra-fruit.com
—O—
3-724 Objective N
Robledo, Mariana
Articles pour la maison
Housewares
www.madebyobjective.com
3-812 Okopo Design N
Labossière, David- Alexandre
et Boulanger, Pierre
Objets utilitaires et décoratifs en bois Functional & decorative wooden pieces www.okopodesign.com
2-626 OLIV’R
Reis, Olivier
Bijoux verre filé / Glass jewellery
www.bijoux-olivr.com
2-409 Osmose
Ferland, Sonia
Bijoux en étain, or et argent
Pewter, gold and silver jewellery
1-242 Ouellet, André
Cuir / Leather
www.lesartisans.ca
2-510 Ouellet, Andréane
Bijoux en argent / Silver jewellery
www.etsy.com/shop/AndreaneOuellet
—P—
1-105 Perrier, Jules
Bijoux en or et en argent
Gold & silver jewellery
www.julesperrier.com
1-109 Philippe, Christine
Bijoux / Jewellery
www.christinephilippe.com
3-824 Poisson Design
Poisson, Pierre
Vêtements et accessoires en tissu
Women’s clothing and accessories
www.pierrepoisson.com
3-726 Potier de St-Élie (Le)
Houle, Sébastien
Vaisselle colorée en céramique
Colourful ceramic dishes
www.sebastienhoule.com
1-344 Pouce Verre Studio
Beaumont-Tremblay, Loïc
Pendentifs et bagues en verre
Glass necklaces & rings
www.pouceverre.com
—R—
3-816 Ressac
Painchaud-Ouellet, Anne
Sacs à main / Hand bag
www.ressac.ca
2-530 Rien ne se perd, tout se crée
Gélinas, Évelyne et Trempe, Marie-Claude
Vêtements et accessoires tissés
Weaved clothing & accessories
www.rienneseperd.com
1-214 Rotondo, Raffaele
Sculptures sur marbre
Marble Carving
2-403 Roy, Mathieu
Bijoux en argent et en or
Gold & silver jewellery
www.royjoaillier.com
—S—
1-235 Sandrine Giraud Créations
Giraud, Sandrine
Bijoux modulables unisexes
Unisex adjustable jewellery
www.sandrinegiraudparis.com
1-201 Sass
Sasseville, Paul
Bijoux, articles en cuir, foulards peints Jewellery, leather objects, painted scarves
3-720 Savons Nausica N
Vézina, Marie-Andrée
Savons / Soap
www.savonsnausica.com
3-708 Sous une feuille de chou
Lesieur, Évelyne
Vêtements et accessoires pour enfants Children's accessories
www.sousunefeuilledechou.com
1-221 Simoneau, Guy
Pièces utilitaires en céramique
Functional ceramic pieces
www.guysimoneau.e-monsite.com/pages/a
1-220 Stylos Boucher
Boucher, Richard
Stylos et plumes en bois exotiques
Exotic wood pens
www.richardboucher.ca
—T—
2-534 Tamböa
Perrault, Gilles
Tamböas, tambours de bois
Tamboa musical wood instruments
www.tamboa.com
2-624 Temps des Cigales (Le)
Doray, Olivier
Accessoires de cuisine en bois
Wooden kitchen accessories
www.letempsdescigales.com
1-229 Tremblay, Béatrice
Bijoux en or et argent
Gold & silver jewellery
1-227 Tremblay, Carole
Vêtement pour femme
Women's clothing
www.caroletremblaydesigns.com
1-143 Tremblay, Sylvain
Moulins à poivre et à sel
Wooden pepper & salt mills
www.peppermilltremblay.com
1-219 Tokaya
Lemelin, Karine
Vêtements transformables en tissu de
bambou
Bamboo fabric tranformable clothing
www.tokaya.ca
2-508 Tour à Tour
Demers, Diane
Poterie, beurriers bretons, tajines, etc. Potery, Breton butter dish, tajine, etc.
1-336 Toutacous de Manou (Les) N
St-Jules, Manon
Accessoires mode pour femmes
Women's fashion accessories
1-203 Tresnormale N
Schmidt, Jorn
T-shirts
www.tresnormale.com
—V/Y—
1-213 Veilleux, Jocelyne
Bijoux /Jewellery
908 Verger biologique Maniadakis N
Maniadakis, Emmanuel
Cidres biologiques de pommes et de poires / Apples and pears organic cider
www.vergerbiologique.com
922 Verger Champêtre N
Choinière, Thérèse
Fudge maison, pacanes à l’ail et romarin, huile et sel à la fleur d’ail et fines herbes Homemade fudge, pecans with garlic and rosemary, oil and salt
www.vergerchampetre.com
2-433 Verretigo
Côté, Lise
Bijoux et tableaux en verre
Glass jewellery & artwork
www.verretigo.ca
3-714 Yutal Jewelry Fusion N
Tordjman, Diane
Bijoux en or et argent Gold & silver jewellery
www.yutal.com
—Z—
1-320 Zut Design
Léonard, Linda
Accessoires en caoutchouc recyclé
Recycled rubber accessories
www.zutdesign.com
9
Créations souvenirs 35 ans de Plein Art
Plein Art 35th Anniversary Souvenir Designs
Quatre artisans de Plein Art ont créé pour vous des œuvres uniques dans le cadre du 35e anniversaire
de l’événement. Disponibles aux kiosques d’information. Série limitée ! / Four artisans from Plein
Art have created one-of-a-kind pieces to celebrate the 35th anniversary of this event. Available at
all information stands. Limited editions!
Sous-verre en cuir / Leather coasters
par Danielle Tremblay
Maroquinier / Leather worker
Stand 2-517
Disponible en différentes
couleurs / Available in various
colours
Boîte aux lettres en cerisier et frêne
Cherry and ash mailbox
Par Charles Valcourt
Ébéniste / Cabinetmaker
Stand 1-342
Prix / Price: 88 $ (+taxes)
Prix / Price: 30 $ (+taxes)
Collier en argent / Silver necklace
Verre en céramique / Ceramic glass
par ESTHER CHABOT
Joaillière / Jeweler
stand 2-515
par guy simoneau
Céramiste / Ceramist
Stand 1-221
Prix / Price: 99 $ (+taxes)
Prix / Price: 35 $ (+taxes)
11
+PERFORMANT
+PRÉSENT
Production et diffusion de contenu digital
+ Photographie événementielle
+ Captation vidéo corporative
+ Stratégie de diffusion en ligne
+VIF
+D’IMPACT
500 événements par année
39k visiteurs uniques/mois
20k abonnés infolettre
/LesFestifs
14k
T (581) 888-4603
lesfestifs.com
LE PREMIER BAR À
COCKTAILS EN VILLE
624, Grande Allée Est
418 522.2225 | bistrolatelier.com
l
e
e
13
remise
de prix
Awards ceremony
Plein Art est fier de mettre de l’avant ses artistes et artisans en
soulignant leur travail exceptionnel, leur créativité sans borne et
leur savoir-faire unique. La remise de prix est un moment important
où le talent de chez nous est récompensé.
Plein Art is proud to showcase its artists and artisans by
featuring their exceptional work, limitless creativity and
unique know-how. The awards are a major milestone that
recognizes Quebec's very own talent.
Pour une première année, Leclerc Communication s’associe à Plein
Art en offrant un prix qui permettra de faire rayonner un artisan par
une campagne publicitaire sur les ondes WKND 91,9 d’une valeur
de 3 000 $. Par l’excellence de ses œuvres et de son savoir-faire,
cet artisan récipiendaire aura sensibilisé le jury.
For the first time, Leclerc Communications has joined
forces with Plein Art to offer a prize that will make the
winner shine — a $3,000 advertising campaign on radio
station WKND 91.9 awarded to an artisan whose excellent
pieces and know-how has caught the jury’s eye.
Le Conseil des métiers d’art du Québec remettra le Prix d’excellence
à un artisan qui se sera démarqué par l’originalité et la qualité
d’exécution de sa production présentée à Plein Art. Une bourse de
2 500 $ sera remise à ce créateur.
The Conseil des métiers d’art du Quebec will give the
Award of Excellence to an artisan for the originality and
quality of their pieces presented to Plein Art. A $2,500
scholarship will be awarded to this artist.
Pour sa part, la Ville de Québec remettra une bourse de 1 000 $ à un
exposant provenant de la grande région de Québec pour souligner
son travail.
The City of Quebec will award a $1,000 scholarship to an
exhibitor from the Greater Quebec Area to showcase his
or her work.
Assistez à cet événement festif le vendredi 7 août dès 16 h, en
compagnie d’Annie-Soleil Proteau, porte-parole de l’événement.
Join us at this festive event on Friday, August 7 at 4:00 p.m.,
along with Annie-Soleil Proteau, the spokesperson for this
event.
REMISE DE PRIX 2014 / 2014 AWARD
Luc Delavigne
Président du CMAQ / Chairman of the CMAQ
Élizabeth Hamel
Céramiste, lauréate Prix Ville de Québec
Ceramist and winner of 2014 City of Quebec Award
Gilles Perreault
Facteur d'instrument, lauréat Prix d’excellence / Instrument maker
and winner of the Award of Excellence
Karine Rodrigue
Joaillière et lauréate du prix Présentation du stand et des produits
Jeweler and winner of the Visual Presentation Award (Stand & Products)
Monique Simard
Présidente et chef de la direction de la SODEC
President and CEO of SODEC
Gisèle DesRochers
Directrice DeSerres Fleur de lys / Manager, DeSerres Fleur de Lys
Annie-Soleil Proteau
Porte-parole / Spokesperson
CONNECTÉ À LA VIE
Découvrez vos nouvelles affinités avec les lieux et les gens
qui s’y trouvent. Des contacts sociaux et d’affaires, des offres
au bon moment, le pouvoir de vous annoncer sans limite et
le contrôle absolu de vos informations.
2 BILLETS DʼAVION, UN SÉJOUR VIP AU CHÂTEAU FRONTENAC
ET LʼUN DES 200 PRIX PERSONNALISÉS
AFFINITYGLOBE.COM
VOIR LES RÈGLEMENTS DU CONCOURS DANS NOTRE SITE INTERNET (VALEUR DE HUIT MILLE DOLLARS)
15
écoles-
invités de
AtelierS
france
En grande première à Plein Art, découvrez les programmes du
DEC Techniques de métiers d'art offert par le Cégep Limoilou. En
collaboration avec le Centre de formation et de consultation en
métiers d’art (CFCMA), des représentants de l’Institut québécois
d’ébénisterie, de l’École de joaillerie de Québec, de l’École nationale
de lutherie et de la Maison des métiers d’art de Québec (céramique,
sculpture, textiles) présenteront les travaux des finissants et
répondront à vos questions. Venez les rencontrer à la tente Écolesateliers.
Dans le cadre de la Convention de partenariat entre le
Conseil des métiers d’art du Québec et la Chambre
Régionale de Métiers et de l'Artisanat d'Île-de-France,
Plein Art accueille une dizaine d’artisans français.
Training workshops
For the first time at Plein Art, discover the arts and crafts career
programs (DCS) available at Cegep of Limoilou. In collaboration with
the Centre de formation et de consultation en métiers d’art (CFCMA),
representatives from the Institut québécois d’ébénisterie, École de
joaillerie de Québec, l’École nationale de lutherie and Maison des
métiers d’art de Québec (ceramics, sculpture and textiles) will
present the work of graduates and answer all your questions. Come
and meet them at the Training workshops tent.
D'Atelier
en atelier
From Workshop to
Workshop
MATV vous propose une série d’émissions spéciales mettant en
vedette neuf artisans membres du Conseil des métiers d’art du
Québec et participants à Plein Art 2015. Une incursion dans l’atelier
de l’artiste et une rencontre pour en savoir plus sur sa démarche et
son inspiration. De la matière première jusqu’à la finition de l’œuvre.
Diffusion dès le 6 juillet sur MAtv-Québec.
MATV will provide a series of special programs featuring nine
member-artisans of the Conseil des métiers d’art du Quebec
who are participating at Plein Art 2015. It’s a look at the studio of
the artists and a chance to learn more about their approach and
inspiration — from raw material to the finished product. This starts
on July 6 on MATV-Quebec.
Guests from France
La Chambre Régionale des Métiers et de l’Artisanat d’îlede-France est un établissement public qui fédère plus de
6 000 artisans en métiers d’art. Elle vise à favoriser le
maintien d’une tradition quelquefois ancestrale tout en
encourageant l’innovation et la créativité. Avec le soutien
financier de la Région d'Île-de-France, la CRMA d'Île-deFrance a élaboré et mis en place un programme complet
de soutien à l’international pour informer, conseiller et
accompagner les très petites entreprises en métiers d’art
à chaque étape de leur développement export.
Venez rencontrer les artisans de la CRMA Île-de-France
au stand 2-626.
Under the partnership agreement between Conseil des
métiers d’art du Quebec and Chambre des Metiers et
de l’Artisanat de l'Île-de-France, Plein Art is pleased to
welcome many artisans from France.
The Chambre Régionale des Métiers et de l’Artisanat
d’Île-de-France is a public institution that brings together
more than 6,000 artisans in arts and crafts. Its aim is
to safeguard a somewhat old-fashioned tradition and
encourage innovation and creativity. With the financial
support of the Région d'Île-de-France, CRMA d’Île-deFrance has developed and implemented a full-fledged
international support program to inform, advise and guide
small businesses in arts and crafts every step of their
export development.
Come and meet the artisans from the CRMA d’Île-deFrance at Stand 2-626.
Connectez-vous à la vie de Plein Art
et de sa programmation en téléchargeant
l’application affinityglobe.com
HORAIRE DES
activités
Download the affinityglobe.com app
to stay connected to what's
happening at Plein Art
and its programming.
Schedule of activities
28 juillet /July
18 h 30
Soirée VIP Affinity / Affinity VIP Evening
13 h à 18 h
Émission en direct / Live broadcast of Viva la Vie! avec / with Seb Lauzon
14 h
Conférence de presse PAQ 2015 / PAQ 2015 press conference
13 h à 16 h
Roue de fortune WKND radio / WKND Radio Wheel of Fortune
13 h à 18 h
Émission en direct / Live broadcast of Viva la Vie! avec / with Seb Lauzon
17 h à 21 h
5 à 9 L’Atelier Les Festifs / L’Atelier Les Festifs Cocktail Party
13 h à 18 h
Émission en direct / Live broadcast of Viva la Vie! avec / with Seb Lauzon
17 h à 21 h
5 à 9 L’Atelier Les Festifs / L’Atelier Les Festifs Cocktail Party
1 août / August
12 h à 16 h
Émission en direct / Live broadcast of Le road trip du WKND avec / with Patrice Nadeau
2 août / August
12 h à 16 h
Émission en direct / Live broadcast of Le road trip du WKND avec / with Patrice Nadeau
3 août / August
13 h à 18 h
Émission en direct / Live broadcast of Viva la Vie! avec / with Seb Lauzon
29 juillet /July
30 juillet /July
31 juillet /July
er
13 h à 16 h
Roue de fortune WKND radio / WKND Radio Wheel of Fortune
13 h à 18 h
Émission en direct / Live broadcast of Viva la Vie! avec / with Seb Lauzon
13 h à 18 h
Émission en direct / Live broadcast of Viva la Vie! avec / with Seb Lauzon
14 h
Dégustation des cupcakes 35 ans de PAQ offerts par TC MEDIA / Tasting of delicious PAQ 35th
Anniversary cupcakes, sponsored by TC Media
13 h à 18 h
Émission en direct / Live broadcast of Viva la Vie! avec / with Seb Lauzon
17 h à 21 h
5 à 9 L’Atelier Les Festifs / L’Atelier Les Festifs Cocktail Party
13 h à 18 h
Émission en direct / Live broadcast of Viva la Vie! avec / with Seb Lauzon
16 h
Remise de prix / Awards
17 h à 21 h
5 à 9 L’Atelier Les Festifs / L’Atelier Les Festifs Cocktail Party
8 août / August
12 h à 16 h
Émission en direct / Live broadcast of Le road trip du WKND avec / with Patrice Nadeau
9 août / August
12 h à 16 h
Émission en direct / Live broadcast of Le road trip du WKND avec / with Patrice Nadeau
4 août / August
5 août / August
6 août / August
7 août / August
5 à 9 L’Ateliers Les Festifs
L’atelier Les Festifs Cocktail Party
Besoin de relaxer un peu ? / Need to relax a little?
Besoin de relaxer un peu ? Rendez-vous au Bistro WKND 91.9 où
vous pourrez déguster un verre de vin ou de bière et casser la
croûte. / Go to WKND 91.9 Bistro to break bread and enjoy a glass
of wine or beer.
Découvrez les cocktails uniques concoctés devant vous, et
pour vous, par les mixologues du Bistro-bar l’Atelier.
See unique cocktails created before your eyes, for you, by
the mixologists at Bistro-bar l’Atelier.
Partenaire / Partner
Partenaire / Partner
www.
LESFESTIFS
.com
17
CENTRE MATERIA PRÉSENTE
EXPOSITION RÉTROSPECTIVE
ÉCOLE DE JOAILLERIE DE MONTRÉAL
1973-2013
40 ANS DE PASSION
DE CRÉATION ET DE
FORMATION
Parure_ Madeleine Dansereau | Femme_ Sophie Cadieux | Photo_ Maxime Leduc
DU 3 JUILLET
AU 16 AOÛT 2015
CENTRE MATERIA
395 BOULEVARD CHAREST EST
QUÉBEC, QC G1K 3H3
T. 418 524-0354
ENTRÉE LIBRE
HEURES D’OUVERTURE
LUN/MAR FERMÉ
MER 12H À 17H
JEU/VEN 12H À 20H
SAM/DIM 11H30 À 17H
CENTREMATERIA.COM
ECOLEDEJOAILLERIE.COM
PAGEPUB_sophie_V3.indd 1
2015-06-17 11:39
Félicitations
35 ans déjà !
Le Soleil est heureux, en tant que partenaire
de longue date, de contribuer au succès
de ce grand rassemblement des métiers d'art.
PAPIER | INTERNET
Insta
instagram.com/lesoleildequebec
facebook.com/lesoleildequebec
twitter.com/cyblesoleil
pinterest.com/lesoleilquebec
PAPIER | INTERNET
Insta
instagram.com/lesoleildequebec
facebook.com/lesoleildequebec
twitter.com/cyblesoleil
pinterest.com/lesoleilquebec
Événements
Events
Les célébrations continuent durant le temps de fêtes à Montréal. Ne manquez pas la 60e édition du Salon
des métiers d’art de Montréal, à la Place Bonaventure. Venez rencontrer plus de 350 créateurs de talent
des quatre coins du Québec et offrez à vos proches des produits faits par les meilleurs artisans québécois !
Du 11 au 20 décembre 2015 / Place Bonaventure / Entrée gratuite
The celebrations continue during the holiday season in Montreal. Do not miss the 60th Salon des métiers
d’art de Montréal at Place Bonaventure. Meet more than 350 talented creators from all over Quebec and
buy gifts for family and friend made by Quebec’s best artists and artisans!
60 ANS DÉJA!
December 11 to 20, 2015 / Place Bonaventure / Free entrance
35 ANS DÉJA!
Citoyens des métiers d’art est un mouvement visant à engager une discussion entre artisans, amateurs et
clients des métiers d’art. Visitez www.citoyensdesmetiersdart.ca.
Citoyens des métiers d’art is a movement that strives to engage craft artisans, amateurs and customers in
discussion. Visit http://www.citoyensdesmetiersdart.
Dans le cadre de 2015 Année des métiers d’art, le Canada se mobilise pour occuper la place publique et
mettre en valeur la contribution des artisans dans la vie culturelle, artistique et économique du pays. Pour
en savoir plus : http://www.craftyear.ca/fra
For the 2015 Craft Year, Canada comes together to “wow” the general public and showcase the contribution
of artisans to Canada’s cultural, artistic and economic life. Discover more at: http://www.craftyear.ca/en
Merci
Thank you
Merci à tous les artisans qui font de Plein Art un succès depuis
maintenant 35 ans. Sans vous, cet événement ne serait pas un
rendez-vous culturel d’une aussi grande envergure. Merci encore !
Thank you to all the artists and artisans for making Plein Art a
success for 35 years. Without you, this event would not be such a
large-scale cultural event. Thank you again!
nos partenaires - Our Partners
www.
LESFESTIFS.com
Restaurant • Traiteur
ÉQUIPE
Team
metiersdart.ca
Marie Lalande
Directrice / Director
Alison Brien-Giroux
Coordonnatrice des opérations / Operations Coordinator
Gaétane Bergeron
Coordonnatrice du service à la clientèle
Customer Service Coordinator
Maritchu Michaud
Coordonnatrice, communications et marketing
Communications and Marketing Coordinator
#pleinart
Plein Art, Le Salon des métiers d'art de Québec est une réalisation du Conseil des métiers d’art
du Québec, seule association reconnue par la loi sur le statut professionnel des artistes (Loi
S-32.01) pour représenter les artisans professionnels en métiers d’art. / Plein Art, Le Salon des
métiers d'art de Québec is an achievement of the Conseil des métiers d’art du Québec, the only
association recognized by the Act Respecting the Professional Status of Artists (Act S-32.01) to
represent professional artisans in crafts.

Documents pareils

2013-Guide_du_Salon

2013-Guide_du_Salon Pottery Hazama par Yukari Hazama I. C-14 Céramique utilitaire Functional ceramic

Plus en détail