Guide d`Utilisation iCMP

Transcription

Guide d`Utilisation iCMP
GUIDE D’UTILISATION
iCMP
Ingenico – 28-32 Boulevard de Grenelle
75015 PARIS
Tél. : 33(0)1 58 01 80 00 - Fax : 33 (0)1 58 01 91 35
Ce document est Copyright © 2013 du Groupe INGENICO. INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits
et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document.
Le destinataire peut recevoir ce document à la condition qu'il conserve le document confidentiel et n’utilise pas son contenu
sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sauf en cas d'accord préalable, sans l'autorisation préalable écrite
d’INGENICO.
De plus, personne n’est autorisé à mettre ce document à la disposition de tiers sans l’autorisation préalable écrite
d’INGENICO. Si une telle autorisation est accordée, elle sera soumise à la condition que le bénéficiaire du document s’assure
que tout autre bénéficiaire de ce document ou d’informations qui y figurent soit responsable vis-à-vis d’INGENICO de la
confidentialité de cette information.
Un soin particulier a été pris afin de veiller à ce que le contenu de ce document soit aussi précis que possible. INGENICO
décline toutefois toute responsabilité en cas d'erreurs, d’informations incomplètes ou obsolètes. Le contenu de ce document
peut changer de temps en temps, sans préavis, et cela ne doit pas créer de nouvelles obligations contractuelles ni préciser,
modifier ou remplacer les obligations contractuelles préalables convenues par écrit entre INGENICO et l'utilisateur.
INGENICO n’est pas responsable pour l’utilisation de ses appareils ou logiciels qui ne seraient pas compatibles avec le présent
document.
Toutes les marques de commerce déposées et utilisées dans le présent document restent la propriété de leurs propriétaires
légitimes.
Copyright © 2013 Ingenico
All rights reserved
Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 2/20
Copyright © 2013 Ingenico
All rights reserved
Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 3/20
Copyright © 2013 Ingenico
All rights reserved
Table des matières
1. Introduction __________________________________________________ 5
2. Déballage ____________________________________________________ 6
3. Recommandations _____________________________________________ 7
3.1. Sécurité _____________________________________________________________ 7
3.2. Sécurité de votre terminal ______________________________________________ 8
3.3. Marquage de la conformité avec les normes CE _____________________________ 9
3.4. Conformité FCC et IC. __________________________________________________ 9
3.5. Bluetooth SIG _______________________________________________________ 11
3.6. Principales caractéristiques ____________________________________________ 11
4. Installation et branchement _____________________________________ 12
4.1. Description fonctionnelle ______________________________________________ 12
4.2. Chargement du Terminal ______________________________________________ 12
4.3. Le terminal dans son environnement ____________________________________ 13
4.4. Mise sous tension ____________________________________________________ 13
4.5. Branchement ________________________________________________________ 14
4.5.1. Branchement du câble USB _____________________________________________________ 14
4.5.2. Débranchement du câble _______________________________________________________ 14
4.6. Intégration du paiement avec le Bluetooth________________________________ 14
5. Utilisation quotidienne _________________________________________ 15
5.1. Mise en route du terminal iCMP _________________________________________ 15
5.2. Clavier du terminal ___________________________________________________ 15
5.3. Réglage du contraste _________________________________________________ 15
5.4. Lecteur de carte _____________________________________________________ 16
5.4.1. Paiement par piste magnétique __________________________________________________ 16
5.4.2. Insertion d'une carte à puce _____________________________________________________ 16
5.4.3. Lecteur sans contact (en option) __________________________________________________17
6. Entretien _____________________________________________________18
6.1. Nettoyage du terminal ________________________________________________ 18
6.2. Transport et stockage _________________________________________________ 18
6.3. Résolution des problèmes _____________________________________________ 18
6.4. Environnement (DEEE, batteries et emballage) ____________________________ 19
Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 4/20
Copyright © 2013 Ingenico
All rights reserved
1. Introduction
Merci d'avoir choisi un terminal de paiement Ingenico.
Nous vous recommandons de lire attentivement ce guide d'Utilisation : il vous fournira les
informations nécessaires sur les précautions de sécurité, le déballage, l'installation et
l'entretien de votre terminal.
GARANTIE/SÉCURITÉ
Pour pouvoir bénéficier de la garantie du produit et pour respecter la sécurité, nous vous
demandons d'utiliser uniquement les accessoires livrés dans la boîte du produit et de ne
confier les opérations d'entretien qu'à une personne agréée.
Le terminal iCMP fonctionne sur batterie. Utilisez uniquement les pièces de rechange
Ingenico.
L’iCMP peut être alimenté par µUSB. Utilisez le câble USB fourni ou un chargeur compatible
Ingenico.
Le non-respect de ces instructions annulera la responsabilité du fabricant.
Ce symbole indique un avertissement important.
Ce symbole indique un conseil.
Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 5/20
Copyright © 2013 Ingenico
All rights reserved
2. Déballage
CONSEIL
Conservez soigneusement l'emballage d'origine de l’iCMP. Vous devrez le réutiliser pour
renvoyer le terminal.
La gamme iCMP est nommée icm122.
Les articles suivants sont inclus dans la boîte de l’iCMP :
Le terminal iCMP
Un câble µUSB
Ce guide d'utilisation
AVERTISSEMENT
Si vous voulez utiliser un chargeur, utilisez le bloc d'alimentation fourni avec votre
équipement, car il a été spécialement conçu pour le terminal iCMP. N'utilisez pas d'autre
système d'alimentation. L'utilisation d'un autre système d'alimentation avec des
caractéristiques de tension/courant apparemment similaires pourrait endommager votre
terminal.
CONSEIL
Votre terminal est livré avec un film protecteur transparent. Nous vous recommandons de
ne pas retirer ce film protecteur afin de garantir une protection optimale de votre terminal.
La présence du film ne modifie en aucune façon l'utilisation du terminal.
Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 6/20
Copyright © 2013 Ingenico
All rights reserved
3. Recommandations
3.1. Sécurité
Batterie au lithium
Le terminal iCMP est doté d'une batterie au lithium à laquelle l'utilisateur ne peut accéder.
Seul un technicien qualifié est autorisé à ouvrir l'appareil pour changer ce composant.
Batterie
Le terminal iCMP est doté d'une batterie lithium-ion rechargeable, spécifiquement conçue
pour ce terminal. L'utilisateur ne peut y accéder.
• Utilisez uniquement les chargeurs appropriés répertoriés dans le catalogue des
pièces de rechange Ingenico.
• N'essayez pas d'ouvrir le terminal.
• Ne laissez jamais votre terminal sans surveillance dans un véhicule.
• Si la batterie doit être changée, cette opération doit être effectuée par du
personnel agréé.
Utilisation du réseau électrique (accessoire) :
Assurez-vous d'utiliser une prise électrique :
• Située à proximité de l'appareil et facile d'accès ;
• Répondant aux normes et réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation ;
• Le terminal iCMP peut être branché à un système de distribution électrique de
type IT pour la Norvège.
Avertissement
Un risque d'explosion existe si la batterie est remplacée par un autre type de batterie
inadapté. Ne démontez pas le chargeur et utilisez uniquement le chargeur spécifié. Ne
court-circuitez pas le chargeur, ne le brûlez pas et ne le jetez pas dans l'eau. Éliminez les
batteries usagées conformément aux instructions.
Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 7/20
Copyright © 2013 Ingenico
All rights reserved
3.2. Sécurité de votre terminal
Lorsque vous recevez votre terminal, vérifiez s'il présente des signes d'altération. Il est
fortement conseillé d'effectuer ces contrôles de manière régulière après avoir reçu
l'appareil. Vous devez par exemple vérifier : que le clavier est solidement ancré, qu'aucun fil
inhabituel n'a été branché à l'un des ports de votre terminal, à l'équipement associé, au
lecteur de cartes à puce ou à toute autre pièce de votre terminal. Ces contrôles permettent
d'avertir de toute modification non autorisée sur votre terminal et de tout autre
comportement suspect des personnes ayant accès à votre terminal. Votre terminal détecte
tout « état d'altération » et dans ce cas, le message « Alerte ! » clignote sans cesse. Il sera
alors impossible de l'utiliser. Si le message « Alerte ! » s'affiche, vous devez immédiatement
contacter le support technique.
Il est fortement conseillé de vérifier que l'accès privilégié à votre terminal est uniquement
attribué au personnel ayant fait l'objet d'une vérification indépendante afin d'attester de sa
fiabilité.
ATTENTION
Ne demandez JAMAIS au client de divulguer son code PIN. Il doit être conseillé aux clients
de s'assurer que personne ne regarde par-dessus leur épaule lorsqu'ils saisissent leur code
confidentiel.
Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 8/20
Copyright © 2013 Ingenico
All rights reserved
3.3. Marquage de la conformité avec les normes CE
Le marquage de la conformité avec les normes CE certifie que le terminal iCMP :
•
est conforme aux exigences de base de la Directive européenne 1999/5/CE, appelée la
« Directive R&TTE », concernant l'équipement de radiofréquence et les terminaux de
télécommunications relativement à :
– la protection de la santé et de la sécurité de l'utilisateur et de toutes les autres personnes ;
– la protection CEM.
•
est conforme aux normes harmonisées suivantes :
– CEI/EN 60950-1 : Sécurité électrique des appareils de traitement de l'information,
notamment de l'équipement électrique de bureau. Edition 2006 + A11 2009 + A1
2010 + A12 2011
– EN 55022 : Appareils de traitement de l'information – Caractéristiques des
perturbations radioélectriques - Limites et méthodes de mesure. Edition 2010
– EN 55024 : Appareils de traitement de l'information – Caractéristiques d'immunité Limites et méthodes de mesure. Edition 2010
•
est conforme aux spécifications suivantes :
– EN 300328 : (BT + Wi-Fi) Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique
– EN 302291 : Questions de compatibilité électromagnétique et spectre
radioélectrique
– EN 301489 : Questions de compatibilité électromagnétique et spectre
radioélectrique
3.4.
Conformité FCC et IC.
FCC et IC ont une nomination spécifique.
Les références utilisées pour les certifications FCC et IC sont :
icm122-01T2263A (Bluetooth uniquement) :
• FCC_ID : XKB – ICM122BT
• Numéro IC : 2586D – ICM122BT
icm122-11T2265A (Bluetooth + sans contact) :
• FCC_ID : XKB – ICM122BTCL
• Numéro IC : 2586D- ICM122BTCL
Déclaration de la Commission fédérale des communications (FCC)
15.21
Vous devez savoir que tout changement ou toute modification qui n’aurait pas été
expressément agréé par la partie responsable de la mise en conformité est de nature à
priver l’utilisateur de l’autorisation nécessaire pour utiliser l’équipement.
15.105(b)
Cet équipement a été testé et est conforme aux limitations pour un périphérique
numérique de Classe B, conformément à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
préjudiciables en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une
Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 9/20
Copyright © 2013 Ingenico
All rights reserved
énergie de radiofréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut causer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n’y
a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement génère des interférences préjudiciables à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil,
l’utilisateur est invité à tenter de corriger les interférences en prenant au moins une des
mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connecter l’équipement sur une prise électrique relevant d’un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est branché.
• Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/télévision expérimenté.
15.19 (a) (3)
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférence nuisible et
2) Cet appareil doit être capable de recevoir différentes interférences, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Déclaration Industry Canada (IC).
Conformément à la réglementation d’Industry Canada, le présent émetteur radio peut
uniquement fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur)
approuvé pour l’émetteur par Industry Canada. Dans le but de réduire les risques
d'interférences radioélectriques pour les autres utilisateurs, il convient de choisir le type
d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne
dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industry Canada. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférence nuisible et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d'Industry Canada sur les
limites d'exposition aux rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Cet
appareil doit être installé de façon à garantir une distance minimale de séparation de 20 cm
ou plus de tout corps humain et ne doit pas être installé ou utilisé conjointement avec
d'autres antennes ou émetteurs.
ATTENTION
L'utilisateur est averti que toute modification non approuvée par INGENICO peut annuler
son autorisation d'utilisation de l'appareil.
Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 10/20
Copyright © 2013 Ingenico
All rights reserved
3.5.
Bluetooth SIG
Cet appareil est conforme à :
• la spécification système V1.2/2.0/2.0 + EDR/2.1/2.1 + EDR 3.0/3.0 + HSCRF.TS/2.1.E.51
06 août 2009
• au protocole SSP
3.6.
Principales caractéristiques
Les principales caractéristiques du terminal iCMP sont les suivantes :
Poids
115 g
Dimensions (L x l x h)
116 mm x 68 mm x 14 mm
Batterie
Li-ion 550 mAh
Conditions de fonctionnement
Température ambiante
de 0 °C à +40 °C (batterie en charge)
de -10 °C à +45 °C (sans charge)
Humidité relative maxi
90 % à +40 °C
Connexions sur le terminal
Liaison AB micro-USB (5 V, 450 mA)
Bloc d'alimentation (accessoire)
Poids
100 g
5 V (alimentation électrique de voyage)
Conditions de stockage
Température de stockage
de -20 °C à +70 °C
Humidité relative maxi
85 % à +55 °C
Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 11/20
Copyright © 2013 Ingenico
All rights reserved
4. Installation et branchement
Pour la partie suivante du guide d'utilisation, le terminal iCMP est appelé « Terminal » alors
que l'appareil qui peut y être associé (tablette, smartphone, PDA) est appelé « Appareil
Tiers ».
4.1. Description fonctionnelle
Le Terminal est un clavier de paiement mobile à code PIN et puce EMV sécurisé, utilisé via
Bluetooth avec des Appareils Tiers. Le Terminal permet aux commerçants de transformer
un simple smartphone ou une tablette en une solution de point de vente puissante et sûre.
 Lecteur de bande
 LED pour la technologie sans
contact (en option)
 Écran graphique
 Touches de navigation
 Clavier
Sur la touche 
Connecteur micro-USB
 Attache pour dragonne
 Lecteur de cartes à puce
4.2. Chargement du Terminal
•
Avant d'utiliser le terminal pour la première fois, il doit être chargé pendant
3 heures environ via un port USB d'ordinateur de 450 mA.
•
Une charge complète de la batterie du terminal est effectuée via un port USB
d'ordinateur et dure environ 3 heures.
•
Chargez le terminal à l'aide du câble USB fourni ou de l'alimentation électrique
Ingenico appropriée (fournie séparément en tant qu'accessoire).
Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 12/20
Copyright © 2013 Ingenico
All rights reserved
Un indicateur de batterie est présent sur
l'écran du terminal, indiquant le niveau de charge de la
batterie du terminal.
Le terminal peut également être chargé à l'aide d'un chargeur (fourni en tant
qu'accessoire). Le chargeur doit être branché sur le connecteur micro-USB.
4.3. Le terminal dans son environnement
Le terminal iCMP est un terminal mobile. Gardez toujours le terminal éloigné de toute
source de chaleur et à l'abri de la poussière, des vibrations et des rayonnements
électromagnétiques (loin des vidéoprojecteurs, des dispositifs contre le vol à l'étalage,
etc.).
Le détenteur de la carte doit toujours saisir son code PIN (numéro d'identification
personnel) de manière à ce que personne ne puisse le voir.
4.4. Mise sous tension
Pour mettre le terminal sous tension, appuyez sur le bouton latéral situé
sur la droite de l'appareil.
Le terminal iCMP s'éteint tout seul après un délai que vous pouvez définir
via les paramètres de l'appareil.
Si vous souhaitez éteindre manuellement le
terminal, appuyez simultanément sur la touche « - » et la touche jaune
pendant quelques secondes. Cette action est uniquement possible
lorsque le terminal n'est pas en mode Charge.
Si vous devez redémarrer votre terminal, débranchez tous les
câbles, puis appuyez simultanément sur la touche « - » et la
touche jaune pendant quelques secondes, comme décrit cidessus.
Si cette action n'éteint pas le terminal, utilisez un trombone
pour appuyer sur le bouton de redémarrage situé au dos de
l'appareil. La zone à cibler est identifiée par un petit cercle sur
l'étiquette.
ATTENTION
Si vous redémarrez le terminal à l'aide du bouton de redémarrage, vous risquez de perdre
vos données d'application. Assurez-vous que vous avez d'abord terminé l'opération en
cours.
Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 13/20
Copyright © 2013 Ingenico
All rights reserved
Configurez les paramètres du mode Veille et du délai de désactivation automatique requis
sur votre terminal afin de bénéficier d'une autonomie optimale de l'appareil.
4.5. Branchement
4.5.1. Branchement du câble USB
Un connecteur µUSB se trouve sur le côté droit du terminal.
•
Placez l'appareil devant le connecteur et branchez-le.
ATTENTION
Utilisez uniquement un accessoire ou un câble Ingenico afin de ne pas annuler la garantie.
4.5.2. Débranchement du câble
•
Placez l'appareil devant le connecteur et débranchez-le.
4.6. Intégration du paiement avec le Bluetooth
Pour vous simplifier l'utilisation du terminal iCMP depuis votre appareil mobile, Ingenico
fournit le « complément PCL ». L'acronyme PCL signifie Payment Communication Layer
(couche de communication de paiement).
Le complément PCL est un jeu complet d'outils, de bibliothèques, de documentation et
d'échantillons qui vous aideront à :
• associer le terminal iCMP à un smartphone ;
• déclencher la fonction de paiement ;
• gérer à distance le terminal iCMP ;
• utiliser le terminal iCMP dans votre application de paiement.
Pour plus d'informations concernant l'ensemble de ces fonctionnalités et sur le lancement
du processus d'association, veuillez consulter le document sur le complément, qui est
propre à l'application de paiement utilisée par votre appareil, ou bien contactez le
revendeur de votre produit.
Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 14/20
Copyright © 2013 Ingenico
All rights reserved
5. Utilisation quotidienne
5.1.
Mise en route du terminal iCMP
• Mettez le terminal sous tension en appuyant sur le bouton latéral situé sur la droite
de l'appareil.
• Suivez la procédure d'initialisation du terminal. Elle diffère d'un client à un autre.
Pour en savoir plus, contactez votre fournisseur de services de paiement.
5.2.
Clavier du terminal
Le clavier du terminal iCMP se compose de 20
touches capacitives.
Touches de NAVIGATION dans les menus
Touches FONCTION F
Touche ANNULER
Touche EFFACER
Touche VALIDATION
Touches NUMÉRIQUES
5.3. Réglage du contraste
La résolution de l'écran de votre terminal est de 128 x 64 pixels.
Si vous souhaitez augmenter le contraste des caractères affichés à l'écran, appuyez
simultanément sur les touches « - » et F2.
Pour diminuer le contraste, appuyez simultanément sur les touches « - » et F3.
Continuez à appuyer sur les touches aussi longtemps que nécessaire.
Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 15/20
Copyright © 2013 Ingenico
All rights reserved
5.4.
Lecteur de carte
5.4.1. Paiement par piste magnétique
•
Insérez la carte dans la fente prévue à cet effet dans la partie supérieure du
terminal, la piste magnétique tournée vers le haut, comme illustré ci-dessous.
Pour une précision de lecture optimale, passez la carte à une vitesse constante, ni
trop vite ni trop lentement.
5.4.2. Insertion d'une carte à puce
•
Les cartes à puce doivent être insérées dans le terminal comme illustré ci-dessous, la
puce étant tournée vers le haut dans le lecteur de cartes.
Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 16/20
Copyright © 2013 Ingenico
All rights reserved
5.4.3. Lecteur sans contact (en option)
•
Placez la carte au-dessus de la zone active, au-dessus de l'écran. Gardez-la toujours à
proximité de l'écran lors de la transaction.
Votre terminal sans contact possède une rangée de 4 voyants de fonctionnement, qui sont
visibles au-dessus de l'écran.
•
Lorsqu'une transaction sans contact débute, le premier voyant (gauche) s'allume en
continu, indiquant que l'écran sans contact est en cours d'utilisation, mais
qu'aucune carte n'est lue.
• Lorsqu'une carte sans contact est présentée à la zone active sans contact lors d'une
transaction, les 2e, 3e et 4e voyants s'allument à leur tour. La lecture de la carte est
réussie lorsque les 4 voyants de fonctionnement sont allumés et lorsque retentit un
bip de confirmation.
Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 17/20
Copyright © 2013 Ingenico
All rights reserved
6. Entretien
ATTENTION
Avant toute opération d'entretien sur le terminal, vérifiez que tous les câbles sont
débranchés.
6.1. Nettoyage du terminal
Tout d'abord, débranchez tous les câbles du terminal.
Les bonnes pratiques de nettoyage du terminal sont les suivantes :
•
•
•
•
•
Utilisez les kits de nettoyage Ingenico
o Pour en savoir plus, visitez le site
http://www.ingenico.cleaningcards.com/
Ne nettoyez pas les raccordements électriques.
N'utilisez jamais de solvants, de détergents, de produits abrasifs ou à base d'alcool.
Ces produits abîment le plastique ou les contacts électriques.
Évitez toute exposition du terminal aux rayons directs du soleil.
N'insérez rien d'autre que des cartes dans la fente du lecteur de cartes.
6.2. Transport et stockage
•
•
Utilisez l'emballage d'origine pour stocker l'appareil.
Lors de son transport, débranchez tous les câbles.
6.3. Résolution des problèmes
Le terminal ne s'allume pas :
• La charge de la batterie est insuffisante.
• Vérifiez la connexion USB.
• Vérifiez que l'ordinateur est allumé.
• Vérifiez que la fiche électrique est complètement insérée dans la prise murale.
Le terminal ne parvient pas à établir une connexion avec un appareil tiers :
• Vérifiez que l'appareil tiers est correctement alimenté.
• Vérifiez la configuration de l'appareil tiers.
• Vérifiez que le terminal et l'appareil tiers sont bien associés (consultez le guide
d'utilisation sur l'association).
• Vérifiez que le terminal et l'appareil tiers sont connectés par Bluetooth.
• Demandez une assistance technique.
Les cartes ne sont pas lues :
• Vérifiez que la carte magnétique est correctement passée (sa bande magnétique
doit être insérée dans la fente et tournée vers le clavier).
• Passez à nouveau la carte en effectuant un mouvement régulier.
• Vérifiez que la bande magnétique n'est pas endommagée, rayée ou fissurée.
• Vérifiez que vous avez correctement inséré la carte à puce dans le lecteur de cartes
à puce et que la carte a été retirée après la transaction.
Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 18/20
Copyright © 2013 Ingenico
All rights reserved
6.4. Environnement (DEEE, batteries et emballage)
Ce produit est marqué conformément aux Directives Européennes 2002/96/CE concernant
les Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE) et 2006/66/CE concernant
les piles et accumulateurs. Ces dispositions légales obligent les producteurs et les fabricants
à être responsables de la reprise, du traitement et du recyclage en fin de vie des
équipements et des batteries.
Ce symbole signifie que les DEEE et les batteries usagées ne doivent pas être jetés,
mais collectés séparément et recyclés.
Ingenico garantit que des programmes de collecte et de recyclage efficaces sont mis en
place pour les DEEE et les batteries, dans le respect de la réglementation locale de votre
pays. Veuillez contacter votre distributeur pour en savoir plus sur la solution de conformité
utilisée pour l'élimination de votre ancien équipement et de vos batteries usagées.
Les déchets d'emballage doivent également être collectés séparément afin de garantir une
élimination et un recyclage appropriés.
Veuillez noter que le recyclage adapté des d'équipements électriques et électroniques et
des batteries usagées assurera l'intégrité de l'environnement et de la santé humaine.
Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 19/20
Copyright © 2013 Ingenico
All rights reserved
*296167693*
Votre installateur
Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 20/20
Copyright © 2013 Ingenico
All rights reserved

Documents pareils