Alignement des sorties – Systèmes multi
Transcription
Alignement des sorties – Systèmes multi
Alignement des sorties – Systèmes multi-capteurs Trimming the outputs in multiple load cell systems Introduction– Introduction Introduction Introduction La plupart des capteurs sont utilisés dans des systèmes de pesage multi-capteurs., ils sont alors connectés en parallèle. Généralement, cette connexion vers un indicateur de poids d’effectue dans un boîtier de raccordement situé à proximité du système de pesage. Most industrial load cells are used in multiple load cell weighing systems. Load cells should be electrically connected in such a way that the lines are in parallel. Usually the connection is made at the indicator through a junction box, located adjacent to the weighing system. Systèmes multi-capteurs Multiple load cell systems Traditionnellement, les caractéristiques de signal de sortie des capteurs industriels sont indiquées en mV/V avec une tolérance de 0.1% (2± 0.002mV/V). Cependant, lorsqu’ils sont connectés en parallèle, chaque capteur subit l’influence de l’impédance de sortie des autres capteurs. Le système de capteurs doit donc être équilibré pour être précis. Traditionally, load cell specification sheets quote the rated output of each load cell in voltage, usually mV/V, with a tolerance of 0.1% ( 2±0.002 mV/V ). However when connected in parallel, each load cell will be loaded with the output impedance of the other load cells. As a result the system needs further adjustment to be accurate. La figure ci-contre montre le schéma électrique de deux capteurs connectés en parallèle. Chaque capteur peut être considéré comme un générateur de tension ‘U’ avec une résistance ‘R’ (résistance de sortie). En utilisant le circuit de Norton équivalent, le capteur est alors représenté comme un générateur de courant, associée en dérivation à la résistance du capteur, avec I=U/R. R1 U0 U0 U1 I1 U2 Exemple: Considérons deux capteurs réglés connectés en parallèle et alimentés par une tension de Uexc=10 Vdc : Capteur Load cell R2 R1 R2 I2 The figure opposite shows the electrical diagram of two load cells, connected in parallel. Each load cell can be represented as a voltage source "U" with resistance "R" (output resistance). when the Norton equivalent circuit is used. The load cell is now represented as a current source, driving current through the parallel combination of the load cell impedances, where I = U / R. Example: the following two calibrated load cells are connected in parallel with an excitation voltage Uexc=10 Vdc: R sortie - Rx Courant - Ix Capacité -Emax Sensibilité - Sx Signal sortie - Ux Capacity (Kg) Rated output (mV/V) Output (mV) R out ( Ω ) Current (mA) U1=20.02 R1=349.00 I1=0.0574 S1=2.002 1 1000 U2=20.00 R2=352.00 I2=0.0568 S2=2.000 2 1000 Total 2000 Stc=2.001 Utc=20.01 Rtc=175.25 Itc=0.1142 1/Rt=1/R1+1/R2 La valeur lue quand une charge de 500Kg est appliqué individuellement sur chaque capteur sera: Charge sur capteur 1 - 2 Load on LC 1 - 2 500 - 0 0 - 500 500 - 500 Ix = Total current (It) Total sortie (Ut) Lecture M Total current Total Output Reading M 502.70 0.0287 5.0296 497.46 0.0284 4.9771 1000.16 0.0571 10.0067 Load × Sx × Uexc Rx × E max , Ux = Ix × Rx , M = Avec les caractéristiques standards des capteurs ci-dessous : - Tolérance sur la sensibilité : ±0.1% (abs. 0.2%) - Tolérance sur la résistance de sortie : ±1.0% (abs. 2.0%) L’écart d’angle max. sera : The reading when applying a test load of 500kg on each individual load cell will be: 0.2 2 + 2.0 2 = 2.01% Ut × N × E max Utc With these typical conventional load cells specifications: - Tolerance on rated output: ±0.1% (absolute 0.2%) - Tolerance on output resistance: ±1.0% (absolute 2.0%) the max. corner difference is : Les calculs précédents montrent la nécessité de réaliser un réglage des “angles” pour conserver la précision du système. Page 1/4 0.2 2 + 2.0 2 = 2.01% The above calculations show clearly that the system needs further "corner" adjustment to be accurate NT-TRIMMING-FE-0706 Ajustement de l’alimentation - Excitation Trim L’alignement de l’alimentation des capteurs est une méthode simple et éprouvée permettant d’obtenir un signal de sortie commun. Le signal de sortie est aligné en plaçant une résistance en série dans le circuit d’alimentation avec comme résultat une réduction de la sensibilité individuelle des capteurs. Excitation trimming is a simple and proven method to achieve a common load cells output response. The output is trimmed by placing series resistance into the supply circuit to reduce the excitation voltage, resulting in the reduction in sensitivity of the individual load cells. Cette méthode comporte certains inconvénients : this method has some disadvantages: - L’ajustage des angles et le réglage du système doit être renouvelé en cas d’échange d’un capteur. - The process of adjustment must be repeated each time a load cell is exchanged. - L’ajustage des angles, réalisé sur site, est une opération longue et difficile pour les systèmes de grande capacité. - T M- M+ A- The individual load cell adjustments are very timeconsuming, particularly for high-capacity systems. A+ A+ R+ 1 Potentiom ètre d'ajustage Trim pot M+ RAM- T A+ A+ A+ R+ R+ A- A- R- R- M+ M+ M- M- R+ 6 M+ RAM- T Boitier de raccordement Junction box Indicateur ou conditionneur de signal Indicator or signal digitiser jusqu'à 6 capteurs Up to 6 load cells T Procédure d’alignement Excitation trimming procedure Il existe deux principales méthodes pour réaliser un ajustement des angles : There are basically two methods of achieving an excitation trim procedure: • With test weights • Avec des masses de test Cette méthode peut être utilisée en cas de remplacement d’un capteur et pour le réglage des systèmes de pesage de faible capacité. This method can be used in field replacement of load cells or commissioning of weighing systems with light weighing capacities. 1. Positionner le potentiomètre de réglage pour obtenir la résistance la plus faible possible. 1. Turn the potentiometer fully for all the load cells so that the resistance is as low as possible. 2. Positionner la masse sur un angle du système de pesage et noter la valeur du signal de sortie. Réaliser l’opération avec chaque angle. 2. Put your calibrated test weights at a corner of your weighing system and note the result. Do this for each corner. 3. localiser l’angle avec le signal le plus faible. Positionner la masse sur chacun des autres angles et ajuster chaque signal à la valeur de l’angle le plus faible à l’aide du potentiomètre correspondant. 3. Once the lowest output corner is located, the other load cells are trimmed to match by physically loading with the same test weights again and adjusting the value with the potentiometers. 4. Les capteurs fournissent alors individuellement un signal équilibré. Il reste à réaliser le réglage du zéro et de la pente du système de pesage. 4. The load cells are now matched with the trim potentiometers and you may proceed with the normal zero and gain adjustment. Page 2/4 NT-TRIMMING-FE-0706 • Par calcul • By calculation Ce calcul nécessite le certificat de contrôle fournit par SCAIME avec chacun de ces capteurs. For a "Calculated trim" you need control certificates supplied with each cell by SCAIME. 1. Mesurer avec précision la tension d’alimentation de l’indicateur utilisé. Par exemple 10.017 V DC. 1. Measure the excitation voltage of the indicator you are using. The result is per example 10.017 V DC. 2. relever sur le certificat la valeur de sensibilité de chaque capteur utilisé. 2. Note down the mV/V values of all the load cells you are using. Par exemple: Capteur 1 = 1.999 mV/V. Capteur 2 = 2.003 mV/V. Capteur 3 = 1.997 mV/V. Capteur 4 = 2.001 mV/V. For example: Load cell 1 = 1.999 mV/V. Load cell2 = 2.003 mV/V. Load cell3 = 1.997 mV/V. Load cell4 = 2.001 mV/V. Vous pouvez remarquer que le capteur 3 est le moins sensible des capteurs utilisés. Il ne sera donc pas aligné. You can see that load cell 3 is the weakest of all the cells in use here. Thus cell number 3 will not be trimmed. 3. Vous pouvez maintenant calculer le facteur d’alignement en multipliant la sensibilité min. par la tension d’alim: 10.017 V x 1.997 mV/V = 20.004 mV. 3. Now you can calculate the excitation factor by multiplying the lowest mV/V by the excitation voltage as follows: 10.017 V x 1.997 mV/V = 20.004 mV. 4. Calculer les valeurs de tension d’alimentation appropriées pour les autres capteurs 4. Calculate the excitation values required for the other load cells as follows: Pour le capteur 1: 20.004 V / 1.999 mV/V = 10,007 V Pour le capteur 2: 20.004 V / 2.003 mV/V = 9,987 V Passer le capteur 3 Pour le capteur 4: 20.004 V / 2.001 mV/V = 9,997 V For load cell 1: 20.004 mV / 1.999 mV/V = 10,007 V For load cell 2: 20.004 mV / 2.003 mV/V = 9,987 V Leave load cell 3 alone For load cell 4: 20.004 mV / 2.001 mV/V = 9,997 V 5. Ajuster à la valeur appropriée la tension d’alimentation de chaque capteur 1, 2 et 4 en utilisant un voltmètre. 5. Now change the excitation voltage for load cells 1,2 and 4 using the voltmeter to set the required value. 6. Le système de pesage est maintenant réglé aux angles et la dernière opération consiste à réaliser le réglage du zéro et de la pente. 6. Your weighing system has been 'corner corrected' and the final step is to proceed with the usual zero and gain adjustments Ajustement en courant - Current calibration Introduction Introduction Dans cette approche, le courant de court-circuit de chaque capteur est ajusté à une valeur standard, avec une très faible tolérance, assurant un alignement des angles du système sans ajustage supplémentaire. Cette fonctionnalité préserve également l’ajustement des angles après remplacement d’un capteur, sans toutefois conserver le réglage du système. This approach adjusts the short circuit current of each load cell to a standard value, within a close tolerance. This ensure that multiple load cell systems will be corner adjusted without further trimming. It also ensures that the system corner adjustment is preserved, even when a load cell is replaced. It does not, however, preserve the system calibration. Procédure Procedure Pendant la fabrication du capteur LCx, la résistance de sortie Rx est mesurée. Le signal de sortie désiré est calculé: During production of load cell LCx, the output resistance Rx is measured. The desired output is then calculated by: Ux = Iref x Rx Ux = Iref x Rx est obtenue par Après ce calcul, la valeur pour Ux l’intermédiaire de résistances internes avec une précision de ±0.05%. Le résultat est un courant de sortie identique pour chaque capteur. After this calculation the required value for Ux is obtained by means of the internal calibration resistors to an accuracy of ±0.05%, resulting in identical output current tolerances for each load cell. Exemple: Considérons deux capteurs alignés en courant, connectés en parallèle et alimentés avec Uexc=10 Vdc: Example: the following two current calibrated load cells are connected in parallel with an excitation voltage Uexc=10 Vdc: Capteur Load cell R sortie - Rx Courant - Ix Capacité -Emax Sensibilité - Sx Signal sortie - Ux Capacity (Kg) Rated output (mV/V) Output (mV) R out ( Ω ) Current (mA) S1=1.9893 U1=19.893 R1=349.00 I1=0.0570 1 1000 S2=2.0064 U2=20.064 R2=352.00 I2=0.0570 2 1000 Total 2000 Stc=1.9979 Page 3/4 Utc=19.979 Rtc=175.25 Itc=0.114 NT-TRIMMING-FE-0706 Le signal de sortie total, quand une masse de 500Kg est appliquée individuellement sur chaque capteur, sera : Charge sur capteur 1 - 2 Load on LC 1 - 2 500 - 0 0 - 500 500 - 500 The total output when applying a test load of 500kg on each individual load cell will be: Total current (It) Total sortie (Ut) Lecture M Total current Total Output Reading M 499.99 0.0285 4.9946 499.99 0.0285 4.9946 999.98 0.0570 9.9892 Les calculs ci-dessus montrent que le système est ajusté aux angles et ne nécessite pas de réglage supplémentaire. Avec les caractéristiques standards des capteurs ci-dessous : The above calculations show clearly that the system "corner" adjusted without trimming calibration. With these typical current calibration specifications: - Tolerance on rated output: ±1.0% - Tolerance on output resistance: ±1.0% - Tolerance on output current, Iref: ±0.05% (absolute 0.1%) - Tolérance sur la sensibilité : ±0.1% (abs. 0.2%) - Tolérance sur la résistance de sortie : ±1.0% (abs. 2.0%) - Tolérance sur le courant de sortie, Iref: ±0.05% (abs. 0.1%) L’écart d’angle maximum sera de 0.1%, soit 20 fois meilleur qu’avec un capteur réglé de manière traditionnelle. the maximum corner difference will be 0.1%, which means 20 times better than conventional calibrated load cells. Remplacement d’un capteur Load cell replacement Quand un capteur est remplacé, le réglage des angles est préservé mais le réglage de la pente doit être vérifié. When a load cell is replaced, the corner adjustment is preserved but calibration should always be checked. Si le capteur, vu comme une source de courant, est considéré comme étant constant, il peut être démontré que le réglage de la pente est directement fonction de la résistance résultante du système. If the load cell as a current source is considered to be a constant factor, it can be recognised that the calibration change is directly related to the change of combined resistance. Exemple: Dans le système précédent, le capteur avec une résistance de sortie de 349Ω est remplacé par un capteur avec une résistance de sortie de 353.0Ω. Example: In the above system, a load cell with an output resistance of 349Ω is replaced by a load cell with an output resistance of 353.0Ω. Signal sortie - Ux R sortie - Rx Courant - Ix Capteur Capacité -Emax Sensibilité - Sx Load cell Capacity (Kg) Rated output (mV/V) Output (mV) R out ( Ω ) Current (mA) S =2.0121 U =20.121 R =353.00 I1=0.0570 1 1000 1 1 1 S2=2.0064 U2=20.064 R2=352.00 I2=0.0570 2 1000 Total 2000 Stc=2.0092 Utc=20.092 Le signal de sortie total, quand une masse de 500Kg est appliquée individuellement sur chaque capteur, sera : Charge sur capteur 1 - 2 Load on LC 1 - 2 500 - 0 0 - 500 500 - 500 Rtc=176.25 Itc=0.114 Capteur remplacé Replaced load cell The total output when applying a test load of 500kg on each individual load cell will be: Total current (It) Total sortie (Ut) Lecture M Total current Total Output Reading M 502.84 0.0285 5.0231 502.84 0.0285 5.0231 1005.68 0.0570 10.0462 Les calculs ci-dessus montrent que le système est toujours réglé aux angles mais que le réglage de pente n’est plus correct. The above calculations show clearly that the system is still "corner" adjusted but calibration isn’t correct and system should be recalibrated to be accurate. SCAIME SAS – BP501 – 74105 Annemasse Cedex – France – Tel: +33 (0)4 50 87 78 64 – Fax : +33 (0)4 50 87 78 42 – www.scaime.com Page 4/4 NT-TRIMMING-FE-0706