TS 1402

Transcription

TS 1402
Turboschwader
CD Ersatzteilliste
CD Liste de Pieces de Rechange
@> Spare Parts List
TS 1401 S
ab Masch.-Nr. 0101 bis 0225
ab Masch.-Nr. MH 00226
TS 1402
abMasch.-Nr. 0426 bis 1010
ab Masch.-Nr. MG 01011
Ausgabe - Edition - Edition
041/3
10/04
128 137
CID
ERSATZTEILLISTE
WICHTIG BEI BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN
®
ONDERDELENLIJST
BELANGRIJK VOOR HET BESTELLEN VON ONDERDELEN
Für das zu ersetzende Teil ist anhand der nachfolgenden Ersatzteilliste die genaue BestelI-Nummer
und die Bezeichnung festzustellen.
Volgens bijgaande onderdelenlijst is het juiste bestelnummer en de omschrijvning van het te
vervangen deel vast te stellen.
Besonders aber bitten wir um Angabe des auf dem Typenschiid eingeprägten Maschinen-Types und
der Maschinen-Nummer, um Fehl lieferungen von Ersatzteilen zu vermeiden. Die genaue Anschrift
sowie Versandart (per Post, Paketdienst, Nachtexpress oder Spedition Ihrer Wahl) ist unbedingt
anzugeben.
In het bijzonder vragen wij U, het op het typeplaatje ingestempelde machinetype en machinenummer
op te geven, om foutieve leveringen van onderdelen te vermijden. Beslist noodzakelijk is het
vermelden van het juiste adres, met postkantoor of NS-station en postcode, alsmede de
verzendingswljze (pakje, postpakket, vracht-, ijl- of expresgoed).
Die in der Ersatzteilliste mit "X" gekennzeichneten Ersatzteile unterliegen während des Betriebes natürlichem Verschleiß und sind daher von der Garantie ausgenommen. Vor jedem Einsatz ¡st die
Überprüfung der Funktionsfähigkeit dieser Teile erforderlich." Gegebenenfalls muss der Austausch
erfolgen. Für Folgeschäden, die durch nicht rechtzeitiges Auswechseln von Verschleißteilen
entstehen, besteht kein Garantieanspruch.
De onderdelen, die In de onderdelenlijst met een "X" zijn gemerkt, zijn tijdens het gebruik
onderheving aan normale slijtage en vallen daarom niet onder de garantiebepalingen. De toestand
van deze delen dient, telkens vóór het werk begint, te worden gekontroleerd op hun goede werking.
Zonodig versleten delen vervangen. Eventuele schade, tengevolge van niet tijdige vervanging van
versjeten onderdelen, wordt níet door de garantie gedekt.
CD
CATALOGUE DES PIECES DE RECHANGE
NOTE IMPORTANTE RELATIVE AUX COMMANDES DE PIECES DETACHEES
CD
LISTINO RICAMBI MACCHINE FELLA
NOTE IMPORTANTI PER ORDINI DI RICAMBI
Déterminez le numero exact de reference et la designation de la pièce à échanger, en consultant la
liste suivante des pieces de rechange, s.v.p.
individuare l'esatto codice ricambi composto da 6 cifre e la denominazione del ricambio da ordinare
consultando il seguente listino ricambi.
Nous vous demandons en particulier, pour évìter les erreurs dans les livraisons en pieces
détachées, de bien indiquer le numero de la série du type de Ia machine, qui est marqué sur la
plaque du constructeur, ainsi que le numero de la machine. Toujours indiquer l'adresse avec
précision, ainsi que le mode d'expédition choisi (par voie postale, par petit paquet, par colis postai,
en service express de nuit, ou par un autre mode d'expédition que ceux ci-dessus cités).
Per evitare inconvenienti, Vi preghiamo di indicare inoltre la matricola della macchina e l'anno di
costruzione. Ogni macchina FELLA ha una targhetta, dove sono incisi questi dati. Indispensabile per
ogni ordine sono anche il Vs. indirizzo completo e la modalità di trasporto (vedi "condizioni di
vendita" nel listino prezzi ricambi FELLA in vigore).
Les pieces de rechange marquees "X" dans la liste des pieces de rechange sont soumises à l'usure
par deterioration naturelle pendant le service, et pour cela ne sont pas couvertes par notre garantie.
Avant toute utilisation, il faut controler le bon fonctionnement de ces pieces. Si nécessaire, il faut les
remplacer. Nous ne pouvons pas accepter de garantie pour dommages consécutifs resultant du fait
que les pieces d'usure n'ayent pas été rempläcees au bon moment.
„ „ _ _ _ _
I ricambi contraddistinti con la lettera "x" sono ricambi a largo consumo e soggette a naturale usura.
Per questi ricambi non è prevista alcuna garanzia (unica eccezione: difetti di materiale o difetti
causati direttamente da danni di ricambi, per [e quali viene fatta la richiesta di garanzia). Prego
controllare con attenzione la funzionalità dei ricambi a largo consumo prima di iniziare il lavoro. In
caso necessario procedere all'immediata sostituzione. La ditta FELLA WERKE GmbH & Co. KG non
si assume alcuna responsabilità per danni sorti per la non tempestiva sostituzione di questi ricambi.
Ogni listino ricambi macchine FELLA contiene nelle ultime pagine il solo elenco dei codici ricambi in
ordine numerico. Alla destra di tutti questi codici ricambi si trova il collocamento esatto di ogni
singolo ricambio all'interno del listino ricambi che consultate: la tavola e la posizione.
®
SPARE PARTS CATALOGUE
IMPORTANT NOTE CONCERNING ORDERS ON SPARE PARTS
CD
LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO
IMPORTANTE PARA PEDIR PIEZAS DE RECAMBIO
Please use the following spare parts list in order to identify the part to be replaced, and quote its
exact part number an description.
Averiguar n° ref. y denominación exacta de la pieza a recambiar usando la lista de recambio
siguiente.
In particular, you are requested to quote machine type and machine no. indicated marked on the
nameplate.Jn order to prevent supply of wrong parts. Please always mention your complete address
as well as kind of transport (post parcel, parcel service, over-night express or forwarding agency
according to your choice).
Les rogamos especialmente indicarnos tipo y número de la máquina, estampados en la placa
indicador para evitar el suministro de piezas de recambio incorrectas. Siempre mencionar la
dirección exacta y el modo de envío (correo, servicio de paquetes, reparto urgente o agencia de
expedición según su deseo).
The spare parts marked "X" in the spare parts list are subject to normal wear and tear during
operation, and therefore are not covered by our warranty. Prior to every work these parts must be
checked for perfect operation. If necessary, they have to be replaced. We cannot accept any
warranty for consequential damage which is due to the fact that wear parts have not replaced in
proper time.
Las piezas marcadas por "X" en la lista de recambio son piezas de desgaste y por eso no forman
parte de nuestra garantía. Antes de cada empleo de la máquina hay que revisar la función de estas
piezas. En caso de necesidad hay que reemplazarles. Daños que resultan del recambio retrasado
de estas piezas no forman parte de nuestra garantía.
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
1
23
24
14
S'
2 V
ÓP
Pal 0Z08.04
Tafel Table, Plan, Tav,
Nr.
x=VerschIeißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
Schwenkbock.
i
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
127253
127252
164323
164299
162173
108671
164640
163683
108589
105186
116630
161098
117245
108292
162765
126771
162619
161168
162607
118597
127570
161459
161080
127972
127973
127572
111895
124330
127807
2.1 1.2004
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
.Swiveling device
Spannstift ISO 8752- 6x 55-A-STDacromet... . Tensioning pin
Spannstift ISO 8752- lOx 55-A-STDacromet., . Tensioning pin
. Lower link lever,
right
Unterlenkerbolzen rechts
.
Lower
link
lever,
left
Unterlenkerbolzen links
Bolzen..
.Pin
Klappstecker 10x45 DIN 11023 ZN3
Folding plug
Abstellstütze
. Parking support
Schwenkbock mit Lagerbuchse
. Swiveling device with bushings
6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985
.Hexagonal nut
Scheibe DIN 125-13 -A3A
.Washer
6kt-Schr.M12x 40- 8.8-A3A DIN933
. Hexagonal bolt
Bundbuchse 50W55/65x30
, Flange sleeve
Kn-Kette 2,8x960 22GL.DIN5686TZN
.Chain
Kegelschmiernippel A S8xl DIN71412
. Conical grease nipple
Lagerbuchse
Bearing bush
6kt-Schr.M12x 45- 8.8-A3A DIN931
. Hexagonal bolt
Bundbuchse GFM-2528-21
. Bush
;
Kugel D=60...
.Ball
. Steering lever, front
Lenkhebel vorn
Sicherungsring 25x2 DIN 471
. Snap
ring
.Adjusting washer
Pass-Scheibe 25x36x2 DIN988
Seil 8x7000 rot
. Red rope
Seil 8x9000 schwarz
.Black rope
Spannstift ISO 8752-16x75-A-ST Dacromet.... . Tension pin
Spannstift ISO 8752-10x75-A-STDacromet.... . Tension pin
. Adjusting washer.
Pass-Scheibe 40x 50x1.5 DIN988
Sicherungsschnur mit Haken
. Safety cord
. Supporting plate
Stützscheibe 50x62x3 DIN 988
. Adjusting washer.
Pass-Scheibe 50x62x1 DIN 988
s=Sonderzubehör
s=Special equipment
s=Equipement special
Designation de la pièce
Dispositif de pivotement
Goupille de serrage
Goupille de serrage
Levier du bras de guidage, droit
Levier du bras de guidage, gauche
Boulon
Esses d'essieu
Support de stationnement
Tête de pivotement avec douille
Écrou hexagonal
Rondelle
Boulon hexagonal
Douille à collet
Chaine
Graisseur conique
Coussinet
Boulon hexagonal
Douille à collet
Bille
Levier de direction, avant
Circlip extérieur
Rondelle d' austage
Cable rouge
Cable noir
Goupille de serrage
Goupille de serrage
Rondelle d' austage
Cordon d'arrêt
Rondelle de support
Rondelle d' austage
Seite-Page-Page: 2
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
TS 1402
Pal 21.09.04
Tafel, Table, Plan, Tav.
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
58
59
60
61
62
63
65
66
61
68
69
72
73
74
163656
162677
161159
108292
163673
162580
116118
124508
163660
105186
127641
123188
116011
108589
151241
163651
163090
108441
162245
117772
108292
150530
162249
162743
115989
150451
126880
118555
162730
162654
163652
163222
107464
126859
162165
127978
127980
127902
161930
162827
123759
162657
116623
127516
127399
124687
162712
162895
105421
116614
108531
106903
116615
116684
123256
127902
116514
127289
163614
161752
163647
162794
162835
115972
163648
116621
116007
162611
'111.2004
x=Verschleißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
s=Sonderzubehör
s=Special equipment
s=Equipement special
Designation de la pièce
Rahmen vorn
.Frame, front
Chàssis, avant
Rahmen vorn
Lenkwelle vorn
...
Bundbuchse 40W44/55x20
Kegelschmiernippel. A S8xl DIN71412
Schwenkarm mit Lagerbuchse
Getriebe GT-20T-1,2:1
Scheibe DIN7349- 10.5-A3A
6kt-Schr. MlOx 25- 8.8-A3A DIN933 Vplus...
Zwischenlager.
Scheibe DIN 125- 13 -A3A
6kt-Schr.M12x 30- 8.8-A3ADIN933 Vplus....
Parabelfeder 65 Shore...,
Scheibe DIN 440-R13.5-A3A
6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985
Bundbuchse GFM-3539-26
Arretierklappe mit Lagerbuchse
Achse
6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985
Bundbuchse
6kt-Schr. MlOx 40- 8.8-A3A DIN933
Kegelschmiernippel AS 8x1 DIN7I4I2
Bundbuchse 35W39/50x30
Achse 472
Bolzen
Scheibe DIN 126- 26 -A3A
Stellring 30/45x20
Spannstift ISO 8752- 8x 45-A-ST Dac.320A..
Schlauchschelle SG 80-100/13
Achse 420
Kreiselaufhängung
Verstellstange
Zugfeder 3.5 x26.5xl95
Spannstift ISO 8752- 8x36-A-ST Dac.320A....
SVK-Stecker IS07241-12.5/ 8L/A3C
HD-Schlauch DIN20066-2SN6NP3700P
G. Schottverschr. SV10-S/OMD/A3C
Einst.L-Verschr. EL10-S/OMD/A3C
Einst. W- Verschr. EW10-S/OMD/A3C
HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP 950P
HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP2900P
Drosselventil doppeltwirkend
,.,
Druckzylinder 60/317
6kt-Schr. MlOx 35- 8.8-A3A DIN933
Seilrolle D=30
Spannstift ISO 8752- 5x50-A-STDac.320A....
Rückstrahler gelb
Anschlaglasche
Abdeckblech
Scheibe DIN9021-8.4-A3A
6kt-Schr.M 8x 25- 8.8-A3A D1N933
6kt-MutterM8-8 -A3A DIN985
6kt-MutterM6-8 -A3A DIN985
6kt-Schr.M 8X 35- 8.8-A3ADIN933
6kt-MutterM.8-8 -A3A DIN934
Rolle
Einst.W-Verschr. mit Dichtkegel
6kt-Schr.M8X45-8.8-A3A-DIN931
6kt-Schr.M6X50-8.8-A3ADIN931
HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP 900P
Absperrhahn 45GradHBKH-10S
Schaltsegment
Haltewinkel
Bügelschraube
Scheibe DIN 125- 8.4-A3A
. Frame,
front
. Steering shaft, front
. Flange sleeve
. Conical grease nipple
, Swivel arm with bushings
..Gearbox
,
.Washer
.. Hexagonal bolt
, Intermediate bearing
.Washer
, Hexagonal bolt
. Parabola spring
.Washer.
..Hexagonal nut
.Flangesleeve
,
. Locking flap with bushings
.Axle
,
..Hexagonal nut
. Flange sleeve
. Hexagonal bolt
.. Conical grease nipple
. Flange sleeve
.Axle
• Pin
.Washer
. Adjusting ring
. Tension pin
.. Hose clip
.Axle
, Rotor suspension
. Adjusting bar
. Pulling spring
. Tension pin
. SVK plug
, Hydraulic hose
. Bolting
. Adjustable L screw fitting
. Adjustable W screw fitting
. Hydraulic hose
. Hydraulic hose
, Throttle valve
, Pressure cylinder
. Hexagonal bolt
. Rope pulley
, Tension pin
. Reflector yellow
. Stop bracket
. Wheel guard
.Washer
. Hexagonal bolt
-Hexagonal nut...
.Hexagonal nut
, Hexagonal bolt
Hexagonal nut
.Roller
. Adjustable W screw
fitting
.Hexagonal bolt
. Hexagonal bolt
. Hydraulic hose
, Stop valve
.. Segment plate
, Retaining angle..
. Stirrup bolt
.Washer
.Strip
. Hexagonal bolt
.Washer
. Set of seals
Chàssis, avant
Arbre de direction, avant
Douille à collet
Graisseur conique
Bras pivotant avec douiile
Engrenage
Rondelle
Boulon hexagonal
Palier intermediaire
Rondelle
Boulon hexagonal
Ressort parabole
Rondelle
Écrou hexagonal
Douille acoliet
Clapet d' arret avec douille
Essieue
Écrou hexagonal
Douille à collet
Boulon hexagonal
Graisseur conique
Douille à collet
Essieue
Bpulon
Rondelle
Bague de reglage
Goupille de serrage
Collier pour chambre à air
Essieue
Suspension du roteur
Barre de reglage
Ressort de tension
Goupille de serrage
Fiche SVK
Flexible hydraulique
Raccord visse
L vissage réglable
W vissage réglable
Flexible hydraulique
Flexible hydraulique
Soupage d' étranglement
Vérin de pression
Boulon hexagonal
Poulie de cable
Goupille de serrage
Catadioptrejaune
Eclisse de butée
Tole de protection
Rondelle
Boulon hexagonal
Écrou hexagonal
Ècrou hexagonal
Hexagonal bolt
Écrou hexagonal
Poulie
W vissage réglable
Hexagonal bolt
Hexagonal bolt
Flexible hydraulique
Robine d' arret
Segment plaque
Angle de maintien
Boulon étrier
Rondelle
Barre
Hexagonal bolt
Rondelle
Jeu de joints
6kt-Schr.M10X 20- 8.8-A3A DIN933
Scheibe DIN 440-RI1 -A3A
Dichtungssatz 60 mm
Seite-Page-Page: 4
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
3
TS 1401 S
Pal 21.09.04
Tafel Table, Plan. Tav.
Pos
Nr.
163656
162677
161159
108292
164585
162580
116118
124508
9 163660
10 105186
11 127641
12 123188
13 116011
15 108589
16 151241
17 163651
18 163090
19 108441
20 162245
21 .117772
22 108292
23 150530
24 162249
25 162743
26 115989
27 150451
28 126880
29 118555
36 126859
37 162165
38 127978
39 127980
40 127902
41 161930'
42 162827
43 123759
44 162657
45 116623
46 127516
47 127399
48 124687
49 163631
50 162895
51 105421
52 116614
53 108531
54 106903
55 116615
56 116684
58 123256
59 127902
60 116514
61 127289
62 163614
63 161752
65 163647
66 162794
67 162835
68 115972
69 163648
72 116621
73 116007
74 162611
rrnüöT
x=Verschleißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles'
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
s=Sonderzubehör
s=Spec¡al equipment
s=Equipernent special
Designation de là pièce
Rahmen vorn
,. Frame, front
Rahmen vorn
.......
Lenkwelle vorn
Bundbuchse 40W44/55x20
Kegelschmiernippei. A S8xl DIN71412
Schwenkarm links mit Lagerbuchsen
Getriebe GT-20T-1,2:1
:
Scheibe DIN7349- 10.5-A3A....
6kt-Schr. M10x25- 8.8-A3ADIN933 Vplus..
Zwischenlager
Scheibe DIN 125-13 -À3A
6kt-Schr.M12x30- 8.8-A3A DJK933 Vplus...
Parabelfeder 65 Shore...
Scheibe DIN 440-R13.5-A3A
6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985...'.
Bundbuchse GFM-3539-26
.
Arretierklappe mit Lagerbuchse....
,
Achse
6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985
Bundbuchse
6kt-Schr. M10x40- 8.8-A3A DIN933
Kegelschmiernippei AS 8x1 DIN71412
Bundbuchse 35W39/50x30
Achse 472
Bolzen
Scheibe DIN 126-26 -A3A
Stellring 30/45x20
SpanristiftlSO 8752- 8x45-A-STDac.320A..
Schlauchschelle SG 80-100/13
SVK-Stecker IS07241-12.5/ 8L/A3C
HD-Schlauch DIN20066-2SN6NP3700P
G. Schottverschr. SV10-S/OMD/A3C
EinstX-Verschr. EL10-S/OMD/A3C
Einst.W-Verschr.EW10-S/OMD/A3C
HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP 950P
HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP2900P
Drosselventil doppeltwirkend
Druckzylinder 60/317
6kt-Schr. MlOx 35- 8.8-A3A DIN933
Seilrolle D=30.'
SpannstiftlSO 8752- 5x 50-A-ST Dac.320A.
Rückstrahler gelb
.....
Begrenzungsstrebe
Abdeckblech
Scheibe DIN9021-8.4-A3A....
6kt-Schr.M 8x 25- 8.8-A3ADIN933
6kt-Mutter M 8-8 -A3A DIN985
6kt-MutterM 6- 8 -A3A DIN985
ókt-Schr.M 8X 35- 8.8-A3A DIN933
6kt-Mutter M 8-8 -A3A DIN934
Rolle
;
Winkelverschraubung m.Dichtkegel
6kt-Schr.M8X45-8.8-A3A-DIN931
6kt-Schr.M 6X50- 8.8-A3A DIN931
HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP 900P
Absperrhahn 45Grad HBKH-I0S
Schaltsegment
Haltcwinkel
Bilgelschraubc
Scheibe DIN 125- 8.4-A3A
Leiste
6kt-Schr.MI0X20- 8.8-A3A D1N933...Í
Scheibe DIN 440-R11 -A3A
Dichtungssatz 60 mm
. Frame, front...
,
Chàssis, avant
,. Steering shaft, front
Arbre de direction, avant
, Flange sleeve
Douille à collet
. Conical grease nipple....
Graisseur conique
. Swivel arm left with bushings
Bras pivotant avec douille gauche
..Gearbox.
.Engrenage
.Washer.
Rondelle
„Hexagonal bolt;
.. Boulon hexagonal
. Intermediate bearing
Palier intermediaire
.Washer
;...
..Rondelle
.. Hexagonal bolt
Boulon hexagonal
. Parabola spring
,
Ressort parabole
.Washer..
..Rondelle
.Hexagonal nut
Ecrou hexagonal
.Hange sleeve
Douille à collet
. Locking flap with bushings
Clapet d1 arret avec douille
.Axle......
Essieue
..Hexagonal nut
,
Ecrou hexagonal
. Flange sleeve..
Douille à collet
. Hexagonal bolt.
Boulon hexagonal
. Conical grease nipple
.*. :
Graisseur conique
. Flange sleeve.
Douille a collet
,Axle
:
.Essieue
.Pin
.'.
Bpulon
.Washer
Rondelle
. Adjusting ring
Bague de reglage
. Tension pin
Goupille de serrage
. Hose clip
Collier pour chambre a air
.SVKplug.
Fiche SVK
. Hydraulic hose
Flexible hydraulique
. Bolting....
Raccord visse
. Adjustable L screw
fitting
L vissage réglable
. Adjustable W screw
fitting
W vissage réglable
. Hydraulic hose .
Flexible hydraulique
..Hydraulic hose
Flexible hydraulique
. Throttle valve
Soupage d'étranglement
. Pressure cylinder
Vérin de pression
. Hexagonal bolt
.-.
Boulon hexagonal
. Rope pulley
Poulie de cable
. Tension pin
Goupille de serrage
Reflector yellow
Catadioptre jaune
Limit strut
Entretoise de limitation
. Wheel guard
Tole de protection
.Washer.
;
Rondelle
. Hexagonal bolt
;
Boulon hexagonal
. Hexagonal nut
.¡. Ecrou hexagonal
, Hexagonal nut
..:. Ecrou hexagonal ,
, Hexagonal bolt
„..Hexagonal bolt
. Hexagonal nut
Ecrou hexagonal
.Roller
-... Poulie
Adjustable W screw
fitting
W vissage réglable
. Hexagonal bolt
Hexagonal bolt
. Hexagonal bolt
Hexagonal bolt
. Hydraulic hose
Flexible hydraulique
.. Stop valve
Robine d' arret
. Segment plate
.Segment plaque
. Retaining angle
Angle de maintìen
. Stirrup bolt
Boulon étrier
.Washer
Rondelle
.Strip
Barre
, Hexagonal bolt
Hexagonal bolt
. Washer
Rondelle
. Set of seals
Jeu tic joints
Chassis, avant
Seite-Page-Pagc: 6
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
TS 1402
14
^
15
Pal 21.09.04
Ta fel Table, Plan, Tav,
Nr.
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
48
49
50
51
52
53
54
55
56
163638
161159
162676
162075
162078
116459
108441
162672
127972
127973
123188
116011
105186
108589
163673
150530
162249
117772
162245
162580
130203
118555
116118
124508
163651
151241
163090
127516
127399
161080
162657
108292
162743
116623
115989
123759
150451
126880
163681
116630
162730
162654
163652
163222
107464
162760
116641
127267
162712
108292
163372
108531
107727
162611
2.1 1.2004
x=Verschleißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
s=SonderzubehÖr
s=Special equipment
s=Equipement special
Designation de la pièce
Rahmen hinten.
, Frame, back
, Chàssis, arrière
Rahmen hinten mit Lagerbuchse
Bundbuchse 40W44/55X20
Lenkwelle hinten
......
Lagerschale...
Platte
6kt-Schr.M10xl00-8.8-A3ADIN931
6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985
Lenkhebel hinten
Spannstift ISO 8752- 16x 75-A-ST Dac.320A.,
Spannstift ISO 8752-10x 75-A-ST Dac.320A.
Parabelfeder 65 Shore
Scheibe DIN 440-R13.5-A3A
Scheibe DIN 125-13 -A3A
6kt-Mutter M12-8 -A3A DIN985
Schwenkarm mit Lagerbuchsen
Bundbuchse 35W39/50x30
Achse 472
6kt-Schr.M10x40-8.8-A3ADIN933
Bundbuchse
Getriebe GT-20T-1,2:1
Zapfwellenschutz aussen
Schlauchschelle SG 80-100/13
,
Scheibe DIN7349-10.5-A3A
6kt-Schr. MlOx 25- 8.8-A3A DIN933 Vplus...
Arretierklappe mit Lagerbuchsen
Bundbuchse GFM-3539-26
Achse
Seilrolle D=30
Spannstift ISO 8752- 5x 50-A-ST Dac.320A..
Seil 8x9000 schwarz
Druckzylinder 60/317
Kegelschmiernippel A S8xl DIN71412
Bolzen
6kt-Schr. MlOx 35- 8.8-A3A DIN933
Scheibe DIN 126-26 -A3A
Drosselventil doppeltwirkend
Stellring 30/45x20
Spannstift ISO 8752- 8x 45-A-ST Dac.320A...
Ablageprofil
6kt-Schr. M12x 40- 8.8-A3A DIN933
Achse 420
Kreiselaufhängung
Verstellstange
Zugfeder 3.5x26.5x195
Spannstift ISO 8752- 8x 36-A-ST Dac.320A..
Ablageträger
6kt-Schr. M20x 60- 8.8-A3A DIN933
6kt-MutterM20-8 -A3A DIN985
Anschlaglasche
Kegelschmiernippel AS 8x1 DIN71412
Unterlegkeil mit Halter.
6kt-MutterM8-8 -A3A DIN985
6kt-Schr. M 8x 20- 8.8-A3A DIN933
Dichtungssatz 60 mm
. Frame, back with bushings
Chàssis, arrière avec douille
, Flange sleeve
Douille à collet
. Steering shaft, back
Arbre de direction, arrière
.Bearing shell
..,.,..
Coquille de coussinet
.Piate
Plaque
. Hexagonal bolt
Boulon hexagonal
.Hexagonal nut
Écrou hexagonal
. Steering shaft, back
Arbre de direction, arrière
Tension pin
Goupille de serrage
. Tension pin
Goupille de serrage
. Parabola spring
Ressort parabole
.Washer
Rondelle
.Washer
Rondelle
.Hexagonal nut
Écrou hexagonal
Swivel arm with bushings
Bras pivotant avec douille
, Flange sleeve
Douille å collet
.Axle
Essieue
. Hexagonal bolt
Boulon hexagonal
. Flange sleeve
..........Douille à collet
.Gearbox
Engrenage
. P.T.O. shaft protection device
Protection de la prise de force
. Hose clip
Collier pour chambre à air
.Washer.
Rondelle
.Hexagonal bolt
Boulon hexagonal
. Locking flap with bushings
.Clapet d1 arret avec douille
. Flange sleeve
Douille à collet
.Axle
Essieue
. Rope pulley
Poulie de cable
. Tension pin
Goupille de serrage
.Black Rope
Cable noir
. Pressure cylinder.
Vérin de pression
. Conical grease nipple
Graisseur conique
.Pin
Boulon
. Hexagonal bolt
Boulon hexagonal
.Washer
Rondelle
Throttle valve
Soupage d' étranglement
. Adjusting ring
Bague de reglage
Tension pin
Goupille de serrage
Support profile
Depot profile
. Hexagonal bolt
Boulon hexagonal
.Axle
Essieue
Rotor suspension
Suspension du roteur
. Adjusting bar.
Barre de reglage
. pulling spring
ressort de tension
Tension pin
Goupille de serrage
.Carrier
Support
. Hexagonal bolt
Boulon hexagonal
. Hexagonal nut
Écrou hexagonal
. Stop bracket
Eclisse de butée
. Conical grease nipple.....
Graisseur conique
. Chock with holder.....
Cale defreinageavecsupport
. Hexagonal nut
Écrou hexagonal
. Hexagonal bolt
Boulon hexagonal
. Set of seals
Jeu de joints
Seite-Page-Page: 8
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
5
TS 1401S
14
>&_ 15
Pal 21.09.04
Tafel, Table. Plan, Tav.
Nr.
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
48
49
50
51
52
53
54
55
56
163638
161159
162676
162075
162078
116459
108441
162672
127972
127973
123188
116011
105186
108589
164586
150530
162249
117772
162245
162580
130203
118555
116118
124508
163651
151241
163090
127516
127399
161080
162657
108292
162743
116623
115989
123759
150451
126880
163681
116630
162760
116641
127267
163631
108292
163372
108531
107727
162611
2.1 1.2004
x=Verschleißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
Rahmen hinten.
, Frame, back
Rahmen hinten mit Lagerbuchse
Bundbuchse 40W44/55x20
Lenkwelle hinten
...
Lagerschale
Platte
6kt-Schr.M10xl00-8.8-A3ADIN931
6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985
Lenkhebel hinten
Spannstift ISO 8752- 16x 75-A-ST Dac.320A.
Spannstift ISO 8752- 10x 75-A-ST Dac.320A.
Parabeifeder 65 Shore
Scheibe DIN 440-R13.5-A3A
Scheibe DIN 125-13 -A3A
6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985
Schwenkarm rechts mit Lagerbuchsen
Bundbuchse 35W39/50x30
Achse 472
6kt-Schr.M10x40-8.8-A3ADIN933
Bundbuchse
Getriebe GT-20T-1,2:1
Zapfwellenschutz aussen
Schlauchschelle SG 80-100/13
Scheibe DIN7349-10.5-A3 A
6kt-Schr.M10x25-8.8-A3ADIN933Vplus...
Arretierklappe mit Lagerbuchsen
Bundbuchse GFM-3539-26
Achse
.Seilrolle D=30...
Spannstift ISO 8752- 5x 50-A-ST Dac.320A..
Seil 8x9000 schwarz
Druckzylinder 60/317
Kegelschmiernippel A S8xl DIN71412
Bolzen
6kt-Schr. MlOx 35- 8.8-A3A DIN933
Scheibe DIN 126- 26 -A3A
Drosselventil doppeltwirkend
Stellring 30/45x20
Spannstift ISO 8752- 8x 45-A-ST Dac.320A...
Ablageprofil
6kt-Schr. M12x 40- 8.8-A3A DIN933
Ablageträger.
6kt-Schr. M20x 60- 8.8-A3A DIN933
6kt-MutterM20-8 -A3A DIN985
Begrenzungsstrebe
Kegelschmiernippel AS 8x1 DIN71412
Unterlegkeil mit Halter.
6kt-MutterM8-8 -A3A DIN985
6kt-Schr. M 8x 20- 8.8-A3A DIN933
Dichtungssatz 60 mm
. Frame, back with bushings
. Flange sleeve
. Steering shaft, back
.Bearing shell
,....,.,
.Plate
. Hexagonal bolt
. Hexagonal nut
. Steering shaft, back
Tension pin
Tension pin
Parabola spring
.Washer
.Washer
. Hexagonal nut
. Swivel arm right with bushings
, Flange sleeve
.Axle
. Hexagonal bolt
. Flange sleeve
.Gearbox
. P.T.O. shaft protection device
. Hose clip
.Washer
.Hexagonal bolt...
. Locking flap with bushings
. Flange sleeve
.Axle
, Rope pulley
Tension pin..
. Black Rope.......
.Pressure cylinder
. Conical grease nipple
.Pin
, Hexagonal bolt
.Washer
Throttle valve
. Adjusting ring
Tension pin
Support profile
, Hexagonal bolt
.Carrier
, Hexagonal bolt
Hexagonal nut
Limit strut
, Conical grease nipple
. Chock with holder
Hexagonal nut
, Hexagonal bolt
. Set of seals
s=Sonderzubehör
s=Special equipment
s=EquÌpement special
Designation de la pièce
Chàssis, artière
Chàssis, arrière avec douille
Douille à collet
Arbre de direction, arrière
Coquille de coussinet
Plaque
Boulon hexagonal
Écrou hexagonal
Arbre de direction, arrière
Goupille de serrage
Goupille de serrage
Ressort parabole
Rondelle
Rondelle
Écrou hexagonal
Bras pivotant droite avec douille
Douille à collet
..Essieue
Boulon hexagonal
Douille à collet
Engrenage
Protection de la prise de force
Collier pour chambre à air
Rondelle
Boulon hexagonal
Clapet d' arret avec douille
Douille à coilet
Essieue
Poulie de cable
Goupille de serrage
Cable noir
Vérin de pressìon
Graisseur conique
Boulon
Boulon hexagonal
Rondelle
Soupage d' étranglement
Bague de reglage
Goupille de serrage
Depot profile
Boulon hexagonal
Support
Boulon hexagonal
Écrou hexagonal
Entretoise de limitation
Graisseur conique
Cale de fteinageavec support
Écrou hexagonal Bouion hexagonal
Jeu de joints
Seite-Page-Page: 10
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV
Pal 15.09.04
Tafel. Table, Plan, Tav.
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
IO
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
163680
122471
121502
128203
128190
162670
162673
127972
127973
162269
162287
127975
107385
108570
162261
127976
128020
128021
124517
126377
161883
163945
162314
150581
116607
116030
106903
'126752
105421
108531
108292
162090
162091
162092
126039
127977
161201
127725
128411
163352
2.1 1.2004
x=VerschleißteiI
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
s=SonderzubehÖr
s=SpeciaI equipment
s=Equipement special
Designation de la piece
Fahrwerk, hinten
. Chassis, back
Chassis, arríère
Transportachse
Kabeldurchführungstülle
Bundbuchse 40W44/55x25
6kt-Schr.M20xl50-8.8-A3ADIN931
6kt-MutterM20xl.5-8 -A3A DIN985
Spurhebel rechts
Spurhebel links
Spannstift ISO 8752- 16x 75-A-ST Dac.320A.
Spannstift ISO 8752- 10x 75-A-ST Dac.320A.
Achsschenkel
Laufrad mont. 10.0/80-12
WDR AS 40 x 72 x 7 DIN3760
Sicherungsring 72x2.5 DIN 472
Rillenkugellager 6207 2RS DIN625
Tiefbettfelge 7.00x12 mont.
Rillenkugellager 6306 2RS DIN625
Reifen DIN7813-10.0/80-12IMP6PR
:.
Schlauch 10.0/80-12
Scheibe DIN7349-17 '-A3A
6kt-Schr.M16x 40- 8.8-A3A DIN933 Vplus
Abschlusskappe D=80
Spurstange
Warntafelhalter
Warntafel 423x423 beidseitg
6kt-Schr.M 6x 16- 8.8-A3ADIN933
Scheibe DIN9021- 7.4-A3A
6kt-Mutter- 8 -A3A DIN985
Zyl-Schr.M 8x 25- 8.8-A3A DIN912
Scheibe DIN9021- 8.4-A3A
6kt-MutterM8-8 -A3A DIN985
Kegelschmiernippel A S8xl DIN71412
Dreikammerleuchte BBS 95 links
Dreikammerleuchte BBS 95 rechts
Positionsleuchte weiss PL86
Rückstrahler rot
Lamellenstopfen GPN320 GL45
Hauptkabel 6x0.75 6M mit Stecker
••
Reparaturset Stecker 8-POL
6kt.-Mutter DIN 985-M14xl,5-8-A3A
Dichtungsbalg mit Klemmring
. Transpor axle
Essìeu de transport
. Cable bushing
Passe - cable
. Flange sleeve
Douille à collet
. Hexagonal bolt
Boulon hexagonal
. Hexagonal nut
Écrou hexagonal
. Track lever, right
Levier d'accouplement à droííe
. Track lever, left
Levier d'accouplement à gauche
. Tension pin
Goupille de serrage
, Tension pin
Goupille de serrage
. Steering knuckle
Fusée d' essieue
. Track wheel complete
Roue complet
. Seal
Bague à levres avec ressort
. Snap
ring
¿
Circlip intérieur
. Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
. Drop base rim :
Jante creuse
. Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
Tire
;
Pneu
. Tube;
Chambre à air
.Washer.
Rondelle
. Hexagonal bolt
Boulon hexagonal
. Sealing hat
Chapeau de fermeture
. Track rod
Barre d' accouplement
. Warning sign support
Support de tableau d' avertissement
Warning sign support
Tableau d' avertissement
. Hexagonal bolt
Boulon hexagonal
.Washer
Rondelle
.Hexagonal nut
...Écrou hexagonal
. Cheese head
Vis à tête cylindrique
.Washer.
Rondelle
.Hexagonal nut
Écrou hexagonal
. Conical grease nipple
Graisseur conique
, Three - unit lamp, left - hand sided
Feu trois lampes, à gauche
Three - unit lamp, right - hand sided....Feu trois lampes, à droite
. Position lamp, white
Feu de position, blanc
, Reflector red
Catadioptre rouge
.Lamellar plug...
Bouchon à lamelles
. Main cable.....
:
Cable principal,
. Repairing set plug
Connecteur de reparation
. Hexagonal nut
; Écrou hexagonal
. Seal
ring
Bague d'étanchéité
Seitc-Pagc-Page: 12
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
7
Ta fel. Table, Plan, Tav.
Pos
Nr.
1 107386
2 127644
3 127645
3 127646
3 126320
4 106852
5 118602
6 126242
7 ,160609
8 127795
9 127796
10 498121
11 160365
12 116749
13 124809
13 124810
13 124811
14 161706
15 128121
16 160596
17 160555
18 160597
19 160575
20 160572
21 128189
22 127762
23 124330
24 127764
25 128293
26 163985
27 127564
28 160650
29 107464
30 160629
31 109148
32 160848
33 160627
34 128034
35 160929
36 108292
37 122712
38 127765
39 162867
40 161544
41 108545
42 126662
43 160566
44 120907
45 160617
46 127767
47 127768
48 I2I990
49 123595
50 162291
51 1623 ÍS
52 IÓ2S78
53 127808
54 124702
x=Verschleißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles „
s=Sonderzubehör
s=Special equipment
s=Equipement special
Designation de la pièce
Kreiselkopf/Höhenverstellung.
. Case/Height adjustment. .Boitïer/Reglage
Sicherungsring 80x2.5 DIN 472
Stütz-Scheibe 63x80x 3 DIN988
Pass-Scheibe 63x 80x 0.3 DIN988
Pass-Scheibe 63x 80x 0.5 DIN988
Pass-Scheibe 63x 80x 0.1 DIN988
.
Rillenkugellager 6307 2RS C3 DIN625
Sicherungsring 35x2.5 DIN 471
Stütz-Scheibe 35x45x 2.5 DIN988
Kreiselachse
;
Passfeder A14x9x56 DIN6885 C45K+V
Passfeder A14x9x80 DIN6885 C45K+V
Kreiselkopf.
Hohlschraube M16x25
Kegelschmiernippel C S8xl DIN71412
Pass-Scheibe 50x62x0.1 DIN988
..,..;
Pass-Scheibe 50x 62x 0.2 DIN988
Pass-Scheibe 50x 62x 0.5 DIN988
Radsatz
,
Rillenkugellager 6210 2RS DIN625
Distanzrohr
Kreiselnabe,....
Deckel
Glocke TS3/10
Ring
6kt-Schr.M12x 80-12.9 DIN931 Vplus
Rillenkugellager 6010 2RS DIN625
Stütz-Scheibe 50x62x 3 DIN988
'..
Sicherungsring 50x3 DIN 471
....
6kt-Schr.MI2x 90-10.9 DIN931 Dac.500 'A....
Konusscheibe 12,5x22x6
6kt-MutterM12-10 -A3A DIN982
Biegsame Welle
:
Spannstift ISO 8752- 8x 36-A-ST Dac.320A.
Abdeckkappe
O-Ring 16x 2.65-N-NBR70 DIN3771
Axial-RillenkugeIIagerKT16
Höhenverstellung
:
6kt-Schr.M12xl20-10.9 DIN931 Dac.500 A...
Achsführung
Kegelschmiernippel A S8xl DIN71412
Scheiben /30/4 A3A
Sicherungsring 65x2.5 DIN 471
Kurvenscheibe TS3
Lagerflansch6013
Rillenkugellager 6013 2RS DIN625
6kt-Schr.M12x 25- 8.8-A3Á DTN933 Vplus...
Nabe rechstdrehend
Passfeder A 8x7x40 D1N6885 C45K+V
Gleitring
O-Ring 50x 5.3 -N-NBR70 DIN3771
Schlauchschelle A L 70-90 C7 W4
Faltenbalg
Gelenkstück
Bolzen
Kulisse
Gleitstück
Spannslift ISO 8752- I3x 55-A-ST
Spannstift: ISO 8752- 8x 55-A-ST
, Snap ring
. Supporting plate
, Adjusting washer.
. Adjusting washer
. Adjusting washer....
, Grooved ball bearing
. Snap ring
. Supporting plate
, Rotor axle
.Pitting spring....
. Fitting spring
.Rotor head
.Bolt -.
.. Conical grease nipple
, Adjusting washer.
. Adjusting washer.
, Adjusting washer.
. Wheel set
. Grooved ball bearing
.Distance pipe
.Rotor hub
;
. Cover...
. Dome
• Ring..:
Hexagonal bolt
. Grooved ball bearing
. Supporting plate
. Snap
ring
.Hexagonal bolt
, Tapered nut washer.
, Hexagonal nut
. Shaft flexible
. Tension pin
. Cover hat
.Ring
.Grooved ball thrust bearing
, Height adjustment
.Hexagonal bolt
. Axle guide
Conical grease nipple
.Washer....
. Snap ring
. Cam plate
.Bearing flange
. Grooved ball bearing
, Hexagonal bolt....
. Hub rotating clockwise
.Fitting spring
. Slide ring
• Ring
. Hose clip
.Bellows
.Joint piece
Pin
.Coulisse....
.Slider
Tension pin
Tension pin
Fortsetzung nächste Seite
2.1 0.2003
7
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
de Ia hauteur
. Circlip intérieur
Roue de support
. Rondelle d' austage
. Rondelle d' austage
. Rondelle d' austage
, Roulement rainuré à billes
. Circlip intérieur ,
Roue de support
Axe du rotor
..... Ressort d' austage •
Ressort d' austage
Bottier
.Vis '
'
. Graisseur conique
. Rondelle d' austage
, Rondelle d' austage
. Rondelle d' austage > .. '
, Jeu de roues
. Roulement rainuré à billes
, Tube d'écartement
. Moyeu du rotor
Couvercle
'. Cloche
Anneau
B oulon hexagonal
, Roulement rainuré à billes
Roue de support
'. . Girclip extérieur
...: Boulon hexagonal
Rondelle de cóne
. Écrou hexagonal
. Arbre flexible
. Goupille de serráge
Chapeau de protection
Anneau tonque d''tanchéité
.... . Butée à rainuré à billes
. Reglage dé la haúteur
Boulon hexagonal.
Guide d' essieu
Graisseur conique
. Rondelle
Circlip extérieur
..... .Disque acame
Bride de palier
. Roulement rainuré à billes
Boulon hexagonal
. Moyeu tournant à droite
. Ressort d' austage
. Anneau de giissement
. Anneau torique d''tanchéité
. Collier pour chambre à air
.Sou filet
.Pièced' articulation
. Boulon
. Coulisse
Pièce coulissante
. Goupille de scrrage
..... . Goupille de serrage
Continued on next page...... Continue sur la page suivante
Seite-Page-Page:14
ERSATZTEILLISTE TAFEL
TABLE - PLAN - TAV.
8
TSC 16.09.02
Tafel, Table, Plan, Tav.
PoS
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Nr.
127607
162071
162239
162442
498199
162393
108292
128119
107475
107454
162486
163123
161379
160111
160089
126383
108544
498148
498149
H
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
' ' Description of the part
s=Sonderzubehor
s=Special equipment
s=Equipement special •
Designation de la pièce
Zinkenträger
Tine arm
Support de dents
Spannstift DIN 7346- 7X 32
Tension pin
Laufrolle
Roller
Steuerhebel TS3
Steering lever.
Steuerhebel TS3/12
Steering lever
Lagerrohr 30 montiert
Bearing tube
Bundbuchse 30/48 X 28
Flange sleeve
Kegelschmiernippel A S8X1 DIN71412
Conical grease nipple
O-Ring 41.2X3.55-N-NBR90DIN3771
Ring
Spannstift ISO 8752- 10X50-A-ST Dac.320A Tension pin
Spannstift ISO 8752- 6X 50-A-ST Dac.320A Tension pin
Steuerwelle 30 montiert
Side shaft
Zinkenträger 1070/4
Tine arm
Klemmstück
Clamp
Federzinken 9.5/505
Flexible tine...
Unterlage
..... Support
6kt-Schr.M12x40-10.9 DIN933 Vplus Dac.500¿ Hexagonal bolt
Folding plug
Klappstecker 12X45 DIN 11023 ZN3
Rotor arm
'.
Kreiselarm 30
:
Rotor arm
Kreiselarm 30/12
Fortsetzung von Tafel 7
55 162389
56 127987
57 162443
58 162444
59 163061
60 127643
61 127838
62 115989
2.1 0.2003
8
x=Verschleißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
,
Continued from table 7
Kreisclanschlag
Rotorstop
6kt-Schr.M 16x40-100 Vripp,Vplus,Dac.500A.... Hexagonal bolt
Glocke TS3/I2 oben
Dome
Glocke TS3/12 unten
Dome
Innenring
Inner ring
Nadelliülsc
....Needle bush....
Sicherungsring 40x2.5 DIN 471
Snap ring
Scheibe DIN 126-26 -A3A
Washer
.'
Goupille de serrage
Poulie
Levier de commande
Levier de commande
Tube de palier
Tableau d' avertissement
Graisseur conique
Anneau tonque d' étanchéité
Goupille de serrage
Goupille de serrage
Arbre de commande.
Support de dents
.....Collier
Pointe flexible
Support
Boulon hexagonal
Esses d' essieu
Bras rotatif
Bras rotatif
Continué de la plan 7
Butécdu rotor
Boulon hexagonal
Cloche
Cloche
Ring interieur '
Roiilcmcnt à aiguilles
Círclip exterieur
Rondelle
Seiie-Page-Pagc:16
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
9
9
TSC 16.09.02
Tafel Table, Plan, Tav.
Pos
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Nr;
108671
162411
150530
162449
127570
150084
163620
126667
117363
121090
130655
126662
121327
121091
121092
162425
108292
116587
124517
163615
124053
160686
107449
128058
116688
127608
12.5.2003
x=VerschleißteiI
x=Wear part
x=Pieces d'usure.
Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=^as de pièce de rechange
Description of the part
Achsen, Laufräder
. Axle, track wheel
Klappstecker 10x45 DIN 11023 ZN3
Scheibe 35,25/50/6
Bundbuchse 35W39/50x30
Laufachse 242
,
Pass-Scheibe 25x36x2 DIN988
Schutzscheibe hinten..
Fahrwerk mit Lagerbuchsen
Laufrad mont 16x6.50-8
Rillenkugellager 6205 2RS DIN625
Felge 5.50Ax8 '.
Scheibe 13 /35/5 '.
6kt-Schr.M12x25- 8.8-A3A DIN933 Vplus...
Abschlusskappe D=52
Decke 16x6.50-8 IMPL. 4PR V64
Schlauch 16x6.50-8 TR13
Schwinge
Kegelschmiernippel A S8xl DIN71412
6kt-Schr.M16x45-8.8-A3ADIN933
Scheibe DIN7349- 17 -A3A
Radträger.......
Klappstecker 6x42 DIN 11023 ZN3..
Stange
Spannstift ISO 8752- 6x 30-A-ST Dacromet.
Distanzrohr,
6kt-MutterM16-8 -A3A DIN934
....
6kt-Schr.M16x 80- 8.8 A3A DIN933
. Folding plug
.Washer.
. Flange sleeve.,
. Traversing axle
..Adjusting washer
. Protective plate..
. Chassis with bushings
.Track wheel complete
. Grooved ball bearing
.Rim
.Washer.
„Hexagonal bolt
. Sealing hat
.Tire
'.
.Tube
. Tappet lever.
. Conical grease nipple
. Hexagonal bolt
.Washer.
,
. Wheel guide
Folding plug
.Rod
.Tension pin
. Distance pipe
.Hexagonal nut
Hexagonal bolt
s=SonderzubehÖr
s=Special equipment
s=Equipement special
Designation de la pièce
Axe, roue
'.,...;
Esses d' essieu
Rondelle
Douille à collet
Axe de roulerrient
Rondelle d' austage
Plaque de protection
Chassis avec douille
Roue complet
Roulement rainuré å billes
Jante
Rondelle
Boulon hexagonal
Chapeau de fermeture
Pneu
Chambre à air
Levierpivotant
Graisseur conique
Boulon hexagonal
.Rondelle
Guide de roue
Esses d' essieu
Barre
Goupille de serrage
Tube d' écartement
Ecrou hexagonal
Boulon hexagonal
Scite-Page-Page:18
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
10
LEY 12.05.03
Tafel, Table, Plan. Tav.
Nr.
x=Verschleißteil
x=Wearpart
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
10
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
Schwadformer und Schutz rechts, . Swathformer and right guard
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
41
42
43
44
45
46
47
48
162753
162043
162830
162768
162766
160212
122292
107464
124797
107465
123609
108441
126825
117772
160500
132095
105421
108531
116615
115972
127848
118546
115979
116699
115989
161794
160017
123154
160068
116614
162048
127222
162879
160069
162780
162772
116522
162782
116637
122103
162637
162639
121360
126929
116630
105186
108589
12.5.2003
Schutzträger rechts
Schwenkträger.
Schwadformerträger.
Rohrbogen rechts
Kurbelhalter
Kurbel
Druckknebel
SpannstiftlSO 8752- 8x36-A-ST Dacromet..
Stütz-Scheibe 30x42x 2.5 DIN988
SpannstiftlSO 8752- 8x40-A-STDacromet.,
Schwadformerfeder.
6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985
Tellerfeder 28x10.2x1.5 A3A
6kt-Schr.M10x40~8.8-A3ADIN933
Bügelschraube 3/4" M8
Rohr 850
Scheibe DIN9021- 8.4-A3A
6kt-MutterM8-8 -A3A DIN985
6kt-Schr.M 8x 35- 8.8-A3A DIN933
Scheibe DIN 125- 8.4-A3A
Simplex-Klemme Gr.4 M 5
6kt-Schr.M16x90-8.8A3ADIN931
Scheibe DIN 125-17 -A3A
6kt-MutterM16-8 -A3A DIN985
Scheibe DIN 126- 26 -A3A
Schwadtuch 2480
Rastbolzen 25/145
Druckfeder 3 x 35 x 55
Seil 6x1070 schwarz
6kt-Schr.M 8x 25- 8.8-A3A DIN933
Schwadformerprofil 2470
6kt-Schr.M8x60-8.8-A3ADIN931
Lagerbuchse 16,5x28x13
Distanzbuchse
Schutzträger links
Schutzbogen
6kt-Schr.M10x65-8.8-A3ADIN931
Kurbelhalter
6kt-Schr.M16x 50- 8.8-A3A DIN933
Schutzkappe
Schwenkschutz
Schutzträger.
Druckfeder 4x36x63
Stütz-Scheibe 28x40x2 DIN988
6kt-Schr.M12x 40- 8.8-A3A DIN933
Scheibe DIN 125- 13-A3A
6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985
. Guard support,
right
. Swivel suppport
. Swathformer support
.Pipe bend right
. Crank holder.
.Crank
. Compression handle.
. Tensioning pin
. Supporting plate
. Tensioning pin
, Flat spring
.Hexagonal nut
Disc spring
. Hexagonal bolt
. Stirrup bolt
.Pipe
.Washer.
.Hexagonal nut
. Hexagonal bolt
.Washer.
. Cahnp
Hexagonal bolt
.Washer.
. Hexagonal nut
.Washer.
. Cloth
. Notched bolt.
. Compression spring
. Black rope
. Hexagonal bolt
Profile of swathforming tool
, Hexagonal bolt
Bearing bush
. Distance bushing
. Guard support, left
, Arc shaped guard
. Hexagonal bolt
. Crank holder
. Hexagonal bolt
Protective cap
. Swivel guard
. Guard support
. Compression spring
. Supporting plate
, Hexagonal bolt
.Washer.
. Hexagonal nut
s=Sonderzubehör
s=Special equipment
s=Equipement special
Designation de la pièce
Mouleur et protection, droite
Support protecteur, droite
Support pivotant
Support mouleur d' andains
Coude de tuyau droite
Support de manivelie
Manivelie
Garrot de pression
Goupille de serrage
Rondelle de support
Goupille de serrage
Ressort plat
Écrou hexagonal
Ressort à disques
Boulon hexagonal
Boulon étrier
Tube
Rondelle
Écrou hexagonal
Boulon hexagonal
Rondelle
Borne
Boulon hexagonal
Rondelle
Écrou hexagonal
Rondelle
Drap d'andains
Boulon d'arret
Ressort de pression
Cable noir
Boulon hexagonal
Profile de mouleur d'andains
Boulon hexagonal
Coussinet
Douille d' écartement
Support protecteur, gauche
Pièce de protection
Boulon hexagonal
Support de manivelle
Boulon hexagonal
Chapeau de protection
Protecteur pivotant
Support protecteur
Ressort de pression
Rondelle de support
Boulon hexagonal
Rondelle
Écrou hexagonal
Seite-Page-Page:20
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
11
34 ©
» 35
47
TS 1401 S
r t S 1402
91
90
LEY 24.01.03
Tafel Table, Plan, Tav,
Pos
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
47
90
91
Nr.
162215
126242
121360
162209
116629
105186
108589
160536
160537
123609
122103
127222
160069
127569
115972
108531
102114
163333
163675
2.1 1.2004
11
x=Verschleißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
s=SonderzubehÖr
s=Special equipment
s=Equipement special
Designation de la pièce
Sonderzubehör.
Special equipment.
Équipement special
. Swathformer support
. Supporting plate
. Compression spring
. Segment piate
...:
. Hexagonal bolt
.Washer....
. Hexagonal nut....
Profile of swathforming tool
Cloth
; Flat spring
. Protective cap
, Hexagonal bolt
.Distance bushing
Hexagonal bolt
.Washer
.Hexagonal nut.
.Freewheeling clutch
. Set of decais
Set of decais
Support mouleur d' andains
Rondelle de support
Ressort de pression
.., Segment plaque
Boulon hexagonal
Rondelle
Écrou hexagonal
Profile de mouleur d'andains
Drap d'andaìns
Ressort plat
Chapeau de protection
...Boulon hexagonal
...Douille d' écartement
Boulon hexagonal
Rondelle
Écrou hexagonal
Couplage à Ia page suivante
...Jeu d' etiquettes
Jeu d'etiquettes
Schwadformerträger.
Stütz-Scheibe 35X45X 2.5 DIN988
Druckfeder 4 X 36 X 63
Segmentplatte
6kt-Schr.M12X 35- 8.8-A3A DIN933.
Scheibe DIN 125- 13 -A3 A
6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985
Schwadformerprofü 1930
Schwadtuch
;
Schwadformerfeder
Schutzkappe....
6kt-Schr.M 8X 60- 8.8-A3A DIN931..
Distanzbuchse
6kt-Schr.M 8X 25- A2 DIN933
Scheibe DIN 125- 8.4-A3A
6kt-MutterM8-8 -A3A DIN985
Freilaufkupplung F5/1R-2200
Satz Abziehbilder TS 1402
Satz Abziehbilder TS 1401 S
Seite-Page-Page:22
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 12
Tafel, Table, Plan, Tav.
x=VerschleißteÜ
x=Wear part
x=PÌeces d'usure
Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
s=Sonderzubehör
s=Spec¡al equipment
s=Equipement special
Designation de la pièce
162580
Getriebe GT~20T-1,2:1
Gearbox
Engrenage
128090
105327
163219
164210
164209
107383
107365
107047
107835
128338
128089
127807
124811
124810
124809
124500
124501
124503
128092
Kegelrollenlager 30206 DIN 720
Rillenkugellager 6206 2RS DIN 625
Kegelradsatz ZI 8 215 M4,5
Getriebewelle
Getriebewelle
Sicherungsring 62x2 DIN 472
Sicherungsring 30x1.5 DIN 471
Wellendichtring AS 30x62x7 DIN3760.
Wellendichtring AS 35x62x7 DIN3760.
Passfeder B8x7x20 DIN6885
Verschlusskappe VK110x12 Stefa
Passcheibe 50x62x1 DIN 988
Passcheibe 50x62x0.5 DIN 989
Passcheibe 50x62x0.2 DIN 990
Passcheibe 50x62x0.1 DIN 991
Passcheibe 30x42x0.3 DIN 992
Passcheibe 30x42x0.1 DIN 993
Passcheibe 30x42x0.5 DIN 994
Verschlußschraube Ml 6x1.5 DIN 906...
Nr.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2.10.2003
. Tapped roller bearing
Grooved ball bearing
.Bevel wheel set
. Gear shaft
. Gear shaft
. Snap
ring
. Snap
ring
. Seal
. Seal
. Fitting spring
. Sealing cover
. Adjusting washer.
. Adjusting washer.
. Adjusting washer.
. Adjusting washer
. Adjusting washer
. Adjusting washer....
. Adjusting washer
.Plugscrew
12
Roulement à rouleaux coniques
Roulement rainuré à billes
Set de pignon coniques
Arbre d'entraïnement
Arbre d'entraïnement
Circlip intérieur
Circlip extérieur
Bague à levres avec ressort
Bague à lèvres avec ressort
Resort d'ajustage
Chapeau de fermeture
Rondelle d' austage
Rondelle d' austage
Rondelle d' austage
Rondelle d' austage
Rondelle d' austage
Rondelle d' austage
Rondelle d' austage
Bouchon fílete
Seite-Page-Page:24
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
9L
13
(901
o
COM 28.01.04
Ta fel. Table, Plan, Tav,
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
s=Sonderzubehör
s=Special equipment
s=Equipement special
Designation de la pièce
162020
Gelenkwelle W2200-SD15-860
PTO-shaft
Transmission
102109
Innere Gelenkwellenhälfte mit äußerer.
Schutzhälfte WH 2200-SD15-800
Äußere Gelenkwellenhälfte mit innerer
Schutzhälfte WH 2200-SD15-785
Inner PTO drive shaft half..
with outer guard half.
Outer PTO drive shaft half.
with inner guard half.
Nr.
102108
102193
102064
11 162016
12 102066
21
22
23
24
25
102067
102068
102069
102070
102305
26 102289
27 102073
51 102306
52
53
54
55
56
13
x=Verschleißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
102075
102102
102076
102074
102101
90 102174
2.1 0.2003
. Demi-transmission intérieure avec
.. demi-protecteur extérieur
.. Demi-transmission extérieure avec
. demi-protecteur intérieur
Äußere Schutzhälfte SDH15-A1000-RP6-K
Outer guard half, Shorten SC tube.
SC-Rohr 310 mm kürzen, SC-Trichter.
shorten SC tube by 310 mm
2 Rippen kürzen
shorten SC cone by 2 ribs
Innere Schutzhälfte SDH15-J1000-85.15.500
Inner guard half.
SC-Rohr 320mm kürzen
Shorten SC tube by 320mm
Aufsteckg. mit Schiebestift AG2200-1 3/8" (6)... Quick-disconnect yoke
Schiebestift, kpl
Quick-disconnect pin, cpl
. Demi-protecteur extérieur,
. Raccourcier tube SC de 310 mm,
. Raccourcir cone SC de 2 ondes
,. Demi-protecteur intérieur
. Raccourcir tube SC de 320mm
. Mâchoire à verrouillage rapide
. Poussoir de verrouillage rapide, cpl.
Kreuzgarnitur W2200 komplett
Kegel-Schmiernippel AM6
Rillengabel RG 2200-Ov
Spannstift DIN 1481-10x65
Profilrohr; gehärtet OvH-lOOO;
Rohr 240mm kürzen
Profilrohr 1-800
Rohr 55 mm kürzen
Rillengabel RG 2200-1
Cross and bearing kit, complete..
Lubrication fitting
Inboard yoke
Spring type straight pin
Profile tube; hardened
Shorten tube by 240mm
Profile tube
Shorten tube by 55 mm
Inboard yoke
. Bloc croisillon, complet
. Graisseur
. Mâchoire à gorge
. Goupille élastique
. Tube profile; cementé
. Raccourcir tube by 240mm
.. Tube profile
. Raccourcir tube by 55 mm
. Mâchoire à gorge
Schutztrichter; n=Rippenanzahl
SC-Trichter 2 Rippen kürzen
Schraube 4x10
Stützring...
Gleitring
Schutztrichter.
Haltekette
Guard cone; n=number of ribs.
Shorten SC cone by 2 ribs
Screw
Reinforcing collar
Bearing ring
Guard cone
Safety chain
. Cone protecteur; n=nombre d' ondes
.Raccourcir cone SC de 2 ondes
.Vis
. Bague de renfort
. Bague de glissement
. Cone protecteur
. Chainette
Betriebsanleitung (West) und
Gefahrenhinweis-Aufkleber
Service instructions (West) and.
Warning decal
.......
. Notice d' emploi (Ouest) et
. étiquette d' avertissement
Seite-Page-Page:26
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV»
14
COM 28.01.04
Tafel. Table, Plan, Tav.
Nr.
164038
28. 1.2004
14
x=VersehIeißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
s=SonderzubehÖr
s=Special equipment
s=Equipement special
Designation de la pièce
Gelenkwelle.
P.t.o.-shaft
Arbre de transmission
Sei te-Page-Page: 28
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV»
15
COM 28.01.04
Tafel, Table, Plan, Tav.
Nr.
x=Verschleißteü
x=Wear part
x=PÌeces d'usure
Bezeichnung des Teiles
162641
Gelenkwelle W2200-SC15-1Ö10.
102077
Innere Gelenkwellenhälfte mit äußerer,
Schutzhälfte WH2200-SC15-940
Äußere Gelenkwellenhälfte mit innerer.
Schutzhälfte WH2200-SC15-935
102078
102063
102064
Äußere Schutzhälfte SDHI5-A100085.15.500 SC-Rohr 160 mm kürzen
Innere Schutzhälfte SDH15-J100085.15.500 SC-Rohr 160 mm kürzen
15
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
.... P.t.o.-shaft
„ Inner PTO drive shaft half with.
outer guard half
Outer PTO drive shaft half with,
inner guard half.
Outer guard half.
Shorten SC tube by 160 mm
Inner guard half.
Shorten SC tube by 160 mm
s=SonderzubehÖr
s=SpeciaI equipment
s=Equipement special
Designation de la pièce
A rb re de transmission
, Demi-transmission ùitérieure avec
demi-protecteur extérieur
.Demi-transmission extérieure avec
demi-protecteur intérieur
. Demi-protecteur extérieur,
. Raccourcir tube SC de 160 mm
. Demi-protecteur intérieur,
. Raccourcir tube SC de 160 mm
11 102065
12 102066
13 162016
Aufsteckg. mit Schiebestift AG2200-11/8" (6)... Quick-disconnect yoke
Schiebestift, kpl
Quick-disconnect pin, cpl.
Aufsteckg. mit Schiebestift AG2200-1 3/8" (6)... Quick-disconnect yoke
Mâchoire à verrouillage rapide
. Poussoir de verrouillage rapide, cpl.
. Mâchoire à verrouillage rapide
21
22
23
24
25
26
27
Kreuzgarnitur, komplett
Kegel-Schnüernippel AM6
Rillengabel RG 2200-Ov
Spannstift ISO8752-10x65
Profilrohr Ov-900
Profilrohr 1-895
Rillengabel RG 2200-1
Cross and bearing kit, complete.
Lubrication fitting
Inboard yoke
Spring type straight pin
Profile tube
Profile tube
Inboard yoke
.Bloc croisillon, complet
. Graisseur
. Mâchoire à gorge
. Goupille élastique
. Tube profile
. Tube profile
, Mâchoire à gorge
Guard cone; n=Number of ribs.
Screw
Bearing ring
. Cone protecteur; n=Nombre d'ondes
Vis
. Bague de glissement
102067
102068
102069
102070
102071
102072
102073
51 102074
52 102075
53 102076
12.5.2003
Schutztrichter; n=Rippenanzahl
Schraube 4x10
Gleitring
;
Seite-Page-Page:30
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
16
Pal 30.01.04
Tafel, Table, Plan, Tav.
Nr.
x=Verschleißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
16
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
162643
Gelenkwelle W2102-SC05-1410.
, P.to.-shaft
102079
Innere Gelenkwellenhälfte mit äußerer.
Schutzhälfte WH2100-SC05-1356
Äußere Gelenkwellenhälfte mit innerer
Schutzhälfte WH2100-SC05-1341
Inner PTO drive shaft half with.
outer guard half
Outer PTO drive shaft half with
inner guard half.
102080
s=Sonderzubehör
s=Special equipment
s=Equipement special
Designation de la pièce
Arbre de transmission
. Demi-transmission intérieure avec
demi-protecteur extérieur
. Demi-transmission extérieure avec
demi-protecteur intérieur
102081
102082
Äußere Schutzhälfte SDH05-A1260-85.06.500... Outer guard half..
Innere Schutzhälfte SDH05-J1260-85.06.500
Inner guard half..,
. Demi-protecteur extérieur
, Demi-protecteur intérieur
102083
102066
Aufsteckg. mit Schiebestift AG2100-1 1/8" (6)... Quick-disconnect yoke
Schiebestift, kpl
Quick-disconnect pin, cpl.
Mâchoire à verrouillage rapide
. Poussoir de verrouillage rapide, cpl.
102084
102068
102085
102086
107467
102087
102088
102089
Kreuzgarnitur, komplett
Kegel-Schmiemippel AM6.
Scheibe DIN125-B6,4
Rillengabel RG 2100-00a
Spannstift ISO8752-8x50
Profilwelle OOa-1320
Profilrohr 0a-1305
Rillengabel RG 2100-0a
Cross and bearing kit, complete.
Lubrication fitting
Washer.
Inboard yoke
Spring type straight pin
Profile shaft
Profile tube
Inboard yoke
. Bloc croisillon, complet
. Graisseur
. Rondelle
. Mâchoire à gorge
. Goupille élastique
.Arbre profile
. Tube profile
. Mâchoire à gorge
102090
102075
102091
Schutztrichter
Schraube 4x10
Gleitring
Guard cone...
Screw
Bearing ring.
. Cone protecteur
Vis
, Bague de glissement
12.05.2003
Seite-Page-Page:32
ERSATZTEILLI_S_TE_ TAFEL - _TABLE_^_ PLAÌL. - TAV^
_ 11
PQL 30.01.04
Ta el Table, Plan, Tav,
17
x=Verschleißteil
x=Wear part
x=Pieccs d'usure
Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description o f the part
s=Sonderzubehör
s=Special equipment
s=Equipement special
Designation de la pièce
162642
Gelenkwelle W2102-SC05760-K32B
PTO-shaft
Transmission
102100
Innere Gelenkwellenhälfte mit äußerer.
Schutzhälfte WH 2100-SC05-696
Äußere Gelenkwellenhälfte mit innerer.
Schutzhälfte WH 2100-SC05-691-K32B
Inner PTO drive shaft half..
with outer guard half.
Outer PTO drive shaft half.
with inner guard half.
Äußere Schutzhälfte SDH05-A1000-RP6-K
SC-Rohr 395 mm kürzen, SC-Trichter.
1 Rippen kürzen
Innere Schutzhälfte SDH05-J1000-85.06.500
SC-Rohr 400 mm kürzen
Outer guard half, Shorten SC tube.. .. Demi-protecteur extérieur,
by 395 mm shorten SC cone
. Raccourcier tube SC de 395 mm,
by 1 ribs
. Raccourcir cone SC de 1 ondes
Inner guard half.
.. Demi-protecteur intérieur
Shorten SC tube by 400 mm
. Raccourcir tube SC de 400 mm
Nr.
102099
102270
102403
. Demi-transmission intérieure avec
.. demi-protecteur extérieur
.. Demi-transmission extérieure avec
. demi-protecteur intérieur
Aufsteckg. mit Schiebestift AG2100-1 3/8" (6)... Quick-disconnect yoke
Schiebestift, kpl
Quick-disconnect pin, cpl
Sternratsche drehsinnunabhängig
Radial pin clutch; independant of..
K32B-2100-1 3/8" (6) ZV; M=550Nm
direction of rotation
Nocken
Cam
Druckfeder, außen.
Outer compression spring
Druckfeder, innen
Inner compression spring
. Mâchoire à verrouillage rapide
. Poussoir de verrouillage rapide, cpl.
. Limiteur à carnes en étoile;
. Indépendant du sens de rotation
.Came
. Ressort de compression, extérieur
. Ressort de compression, intérieur
27 102089
Kreuzgarnitur W2100 komplett
Kegel-Schmiemippel AMÓ
Rillengabel RG 2100-00a
Spannstift ISO 8752- 8x50
Profilrohr; gehärtet OOa-650
Rohr 140 mm kürzen
Profilrohr 0a-800
Rohr 145 mm kürzen
Rillengabel RG 2100-0a
Cross and bearing kit, complete.
Lubrication fitting
Inboard yoke
Spring type straight pin
Profile tube; hardened
Shorten tube by 140 mm
Profile tube
Shorten tube by 145 mm
Inboard yoke
.. Bloc croisillon, complet
. Graisseur
. Mâchoire à gorge
..Goupilleélastique
. Tube profile; cementé
. Raccourcir tube de 140 mm
.. Tube profile
. Raccourcir tube de 145 mm
. Mâchoire à gorge
51
52
53
54
Schutztrichter; n=RP5
Schraube 4x10
Gleitring
Schutztrichter
Guard cone; n=RP5.
Screw
Bearing ring
Guard cone
. Còne protecteur; n=RP5
.Vis
. Bague de glissement
. Còne protecteur
11 102043
12 102066
13 102096
14 102254
15 102255
16 102256
21
22
23
24
25
102084
102068
102086
107467
102309
26 102310
102092
102075
102091
102090
06. 10.2003
Seite-Page-Page:34
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
18
Pal 30.01.04
Ta fel. Table, Plan, Tav.
18
x=Verschleißteil
x=Wear part
x=Pieces d'usure
Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil
*=no spare parts
*=pas de pièce de rechange
Description of the part
s=SonderzubehÖr
s=Special equipment
s=Equipement special
Designation de la pièce
163679
Gelenkwelle W2102-SC05610-K32B 550Nm
PTO-shaft
Transmission
102120
Innere Gelenkwellenhälfte mit äußerer.........
Schutzhälfte WH 2100-SC05-556
Äußere Gelenkwellenhälfte mit innerer
Schutzhälfte WH 2100-SC05-541-K32B
Inner PTO drive shaft half with
outer guard half.
Outer PTO drive shaft half
with inner guard half.
. Demi-transmission inférieure avec
. demi-protecteur extérieur
,. Demi-transmission extérieure avec
. demi-protecteur intérieur
Äußere Schutzhälfte SDH05-A550-RP6-K
SC-Rohr 95 mm kürzen,
SC-Trichter 1 Rippe kürzen
Innere Schutzhälfte SDH05-J1000-85.06.500
SC-Rohr 550 mm kürzen
Outer guard half,
Shorten SC tube by 95 ram...
Shorten SC cone by 1 rib
Inner guard half.
Shorten SC tube by 550 mm.
. Demi-protecteur extérieur,
. Raccourcier tube SC de 95 mm
. Raccourcir cone SC de 1 onde
.. Demi-protecteur intérieur
. Raccourcir tube SC de 550 mm
Nr.
102121
102404
102403
14 102254
15 102255
16 102256
Aufsteckg. mit Schiebestin AG2100-1 3/8" (6)...Quick-disconnectyoke
Schiebestin, kpl
Quick-disconnect pin, cpl
Sternratsche drehsinnunabhängig
Radial pin clutch; independant of..
K32B-2100-1 3/8" (6) ZV; M=550Nm
direction of rotation
Nocken
Cam
Druckfeder, außen
Outer compression spring
Druckfeder, innen
Inner compression spring
, Mâchoire à verrouillage rapide
. Poussoir de verrouillage rapide, cpl.
. Limiteur à carnes en étoile;
, Indépendant du sens de rotation
.Came
. Ressort de compression, extérieur
.. Ressort de compression, intérieur
21
22
23
24
25
26
27
102084
102068
102086
107467
102405
102406
102089
Kreuzgamitur W2100 komplett
Kegel-Schmiemippel AM6
Rillengabel RG 2100-00a
Spannstift ISO 8752- 8x50
Profilwelle OOa-520
Profilrohr Oa-505
Rillengabel RG 2100-0a
Cross and bearing kit, complete.
Lubrication fitting
Inboard yoke
Spring type straight pin
Profile shaft
Profile tube
Inboard yoke
. Bloc croisillon, complet
. Graisseur
. Mâchoire à gorge
. Goupille élastique
. Arbre profile
. Tube profile
. Mâchoire à gorge
51
52
53
54
102092
102075
102091
102090
Schutztrichter; n=RP5
Schraube 4x10
Gleitring
Schutztrichter
Guard cone; n=RP5.
Screw
Bearing ring
Guard cone
. Cone protecteur; n=RP5
Vis
, Bague de glissement
. Cone protecteur
11 102043
12 102066
13 102096
06. i 0.2003
Seite-Page-Page:36
NUMMERNVERZEICHNIS
Bestel 1-Nr.
Part no
No de commande
102043
102043
102063
102064
102064
102065
102066
102066
102066
102066
102066
102067
102067
102068
102068
102068
102068
102068
102069
102069
102070
102070
102071
102072
102073
102073
102074
102074
102075
102075
102075
102075
102075
102076
102076
102077
102078
102079
102080
102081
102082
102083
102084
102084
102084
102085
102086
102086
102086
102087
102088
102089
102089
102089
102090
102090
102090
102091
102091
102091
2.11.2004
Tafel
Bestell-Nr.
Table
Parino
Tableau No de commande
17,11
102092
18,11
102092
15,04
102096
102096
13,05
15,05
102099
15,11
102100
13,12
102101
15,12
102102
102108
16,12
17,12
102109
102114
18,12
13,21
102120
102121
15,21
13,22
102174
102193
15,22
16,22
102254
17,22
102254
18,22
102255
13,23
102255
102256
15,23
13,24
102256
15,24
102270
102289
15,25
15,26
102305
13,27
102306
15,27
102309
102310
13,55
15,51
102403
13,52
102403102404
15,52
16,52
102405
102406
17,52
18,52
105186
13,54
105186
105186
15,53
15,02
105186
105186
15,03
16,02
105186
16,03
105186
16,04
105327
105421
16,05
16,11
105421
16,21
105421
105421
17,21
18,21
106852
106903
16,23
16,24
106903
17,23
106903
107047
18,23
16,26
107365
16,27
107383
16,28
107385
17,27
107386
18,27
107449
107454
16,51
107464
17,54
18,54
107464
107464
16,53
17,53
107464
18,53
107465
INDEX OF NUMBERS
Tafel
Bestell-Nr.
Table
Parino
Tableau No de commande
17,51
107467
18,51
107467
17,13
107467
18,13
107475
17,03
107727
17,02
107727
13,56
107835
13,53
108292
13,03
108292
13,02
108292
11,47
108292
18,02
108292
18,03
108292
13,90
108292
13,04
108292
17,14
108292
18,14
108292
17,15
108292
18,15
108292
17,16
108292
18,16
108441
17,04
108441
13,26
108441
13,25
108441
13,51
108441
17,25
108531
17,26
108531
17,05
108531
18,05
108531
18,04
108531
18,25
108531
18,26
108531
1,11
108544
2,10
108545
3,10
108570
4,14
108589
5,14
108589
10,47
108589
11,34
108589
12,03
108589
2,51
108589
3,51
108589
6,29
108671
10,17
108671
7,04
109148
2,54
111895
3,54
115972
6,27
115972
12,09
115972
12,08
115972
12,07
115979
6,13
115989
7,01
115989
9,24
115989
8,11
115989
2,34
115989
4,46
115989
7,29
116007
10,08
116007
10,10
116011
LIST NUMERIQUE
Tafel
Bestell-Nr.
Table
Part no
Tableau No de commande
16,25
116011
17,24
116011
18,24
116011
8,10
116030
4,55
116118
5,55
116118
12,10
116118
1,15
116118
2,04
116459
2,22
116459
3,04
116514
3,22
116514
4,33
116522
4,52
116587
5,33
116607
5,52
116614
6,31
116614
7,36
116614
8,08
116615
9,18
116615
2,19
116615
3,19
116621
4,08
116621
5,08
116623
10,12
116623
2,53
116623
3,53
116623
4,54
116629
5,54
116630
6,30
116630
10,18
116630
11,44
116630
8,18
116637
7,41
116641
6,14
116641
1,10
'116684
2,15
116684
3,15
116688
4,15
116699
5,15
116749
10,48
117245
11,35
117363
1,07
117772
9,01
117772
7,31
117772
1,28
117772
2,68
117772
3,68
118546
10,20
118555
11,43
118555
10,23
118555
2,26
118555
3,26
118597
4,36
118602
5,36
120907
7,62
121090
10,25
121091
2,73
121092
3,73
121327
2,13
121360
Tafel
Bestell-Nr.
Table
Part no
Tableau No de commande
121360
3,13
4,13
121502
121990
5,13
122103
6,26
2,07
122103
3,07
122292
4,24
122471
5,24
122712
123154
4,07
5,07
123188
2,60
123188
3,60
123188
10,37
123188
9,19
123256
6,25
123256
2,52
123595
3,52
123609
10,30
123609
2,55
123759
3,55
123759
10,19
123759
2,72
123759
3,72
124053
2,45
124330
3,45
124330
4,35
124500
5,35
124501
11,33
124503
1,12
124508
4,41
124508
5,41
124508
124508
10,46
10,39
124517
4,49
124517
124687
5,49
2,56
124687
3,56
124702
124797
9,26
10,24
124809
7,12
124809
1,14
124810
9,10
124810
2,21
124811
124811
3,21
4,19
126039
126242
5,19
10,14
126242
10,22
126320
126377
2,29
3,29
126383
126662
4,23
5,23
126662
1,21
126667
7,05
126752
7,44
126771
9,11
126825
9,15
126859
9,16
126859
9,14
126880
10,44
126880
Tafel
Table
Tableau
11,31
6,03
7,48
10,41
11,39
10,07
6,02
7,37
10,28
2,12
3,12
4,12
5,12
2,58
3,58
7,49
10,11
11,38
2,43
3,43
4,37
5,37
9,22
1,29
7,23
12,17
12,18
12,19
2,08
3,08
4,25
5,25
6,19
9,20
2,48
3,48
7,54
10,09
7,13
12,16
7,13
12,15
7,13
12,14
6,35
7,06
11,30
7,03
6,20
8,17
7,42
9,13
9,09
6,28
1,17
10,13
2,36
3,36
2,28
3,28
Seite-Page-Page:37
NUMMERNVERZEICHNIS
Bestell-Nr,
Part no
No de commande
126880
126880
126929
127222
127222
127252
127253
127267
127267
127289
127289
127399
127399
127399
127399
127516
127516
127516
127516
127564
127569
127570
127570
127572
127607
127608
127641
127641
127643
127644
127645
127646
127725
127762
127764
127765
127767
127768
127795
127796
127807
127807
127808
127838
127848
127902
127902
127902
127902
127972
127972
127972
127972
127973
127973
127973
127973
127975
127976
127977
2.11.2004
INDEX OF NUMBERS
Tafel
Bestell-Nr.
Table
Part no
Tableau No de commande
Bestell-Nr.
Tafel
Part no
Table
Tableau No de commande
4,39
5,39
10,45
10,32
11,40
1,02
1,01
4,50
5,50
2,61
3,61
2,47
3,47
4,30
5,30
2,46
3,46
4,29
5,29
7,27
11,42
1,22
9,06
1,27
8,01
9,27
2,11
3,11
7,60
7,02
7,03
7,03
6,38
7,22
7,24
7,38
7,46
7,47
7,08
7,09
1,30
12,13
7,53
7,61
10,21
2,40
2,59
3,"40
3,59
1,25
4,10
5,10
6,08
1,26
4,11
5,11
6,09
6,12
6,16
6,36
2,38
3,38
2,39
3,39
7,56
6,17
6,18
7,34
9,25
12,12
12,02
12,20
8,09
7,15
7,21
6,05
6,04
7,25
12,11
6,39
4,22
5,22
9,12
10,16
9,07
2,27
3,27
4,38
5,38
2,23
3,23
4,17
5,17
9,04
6,24
2,16
3,16
4,27
5,27
10,27
10,29
10,34
11,41
8,16
8,15
10,06
7,11
10,15
11,36
11,37
7,17
7,43
7,20
7,19
7,16
7,18
7,07
7,45
7,33
7,30
127978
127978
127980
127980
127987
128020
128021
128034
128058
128089
128090
128092
128119
128121
128189
128190
128203
128293
128338
128411
130203
130203
130655
132095
150084
150451
150451
150451
150451
150530
150530
150530
150530
150530
150581
151241
151241
151241
151241
160017
160068
160069
160069
160089
160111
160212
160365
160500
160536
160537
160555
160566
160572
160575
160596
160597
160609
160617
160627
160629
160650
160686
160848
160929
161080
161080
161080
161098
161159
161159
161159
161159
161168
161201
161379
161459
161544
161706
161752
161752
161794
161883
161930
161930
162016
162016
162020
162043
162048
162071
162075
162075
162078
162078
162090
162091
162092
162165
162165
162173
162209
162215
162239
162245
162245
162245
162245
162249
162249
162249
162249
162261
162269
162287
162291
162314
162318
162389
162393
162411
LIST NUMERIQUE
Tafel
Bestell-Nr.
Table
Part no
Tableau No de commande
7,28
9,23
7,32
7,35
1,24
4,31
5,31
1,13
2,03
3,03
4,02
5,02
1,19
6,37
8,14
1,23
7,40
7,14
2f63
3,63
10,26
6,21
2,41
3,41
13,11
15,13
13,01
10,02
10,31
8,02
4,05
5,05
4,06
5,06
6,32
6,33
6,34
2,37
3,37
1,06
11,32
11,29
8,03
2,20
3,20
4,20
5,20
2,24
3,24
4,18
5,18
6,15
6,10
6,11
7,50
6,23
7,51
7,55
8,06
9,03
162425
162442
162443
162444
162449
162486
162580
162580
162580
162580
162580
162607
162611
162611
162611
162611
162619
162637
162639
162641
162642
162643
162654
162654
162657
162657
162657
162657
162670
162672
162672
162673
162676
162676
162677
162677
162712
162712
162730
162730
162743
162743
162743
162743
162753
162760
162760
162765
162766
162768
162772
162780
162782
162794
162794
162827
162827
162830
162835
162835
Tafel
Bestell-Nr.
Table
Part no
Tableau No de commande
Tafel
Table
Tableau
9,17
8,04
7,57
7,58
9,05
8,12
2,06
3,06
4,21
5,21
12,00
1,20
2,74
3,74
4,56
5,56
1,18
10,42
10,43
15,01
17,01
16,01
2,31
4,43
2,44
3,44
4,32
5,32
6,06
4,09
5,09
6,07
4,03
5,03
2,02
3,02
2,49
4,51
2,30
4,42
2,25
3,25
4,34
5,34
10,01
4,48
5,48
1,16
10,05
10,04
10,36
10,35
10,38
2,66
3,66
2,42
3,42
10,03
2,67
3,67
7,39
7,52
10,33
2,50
3,50
7,59
2,18
3,18
4,28
5,28
8,13
12,04
2,33
4,45
11,90
6,40
4,53
5,53
2,62
3,62
9,21
9,08
3,49
5,51
4,01
5,01
2,65
3,65
2,69
3,69
2,17
3,17
4,26
5,26
2,32
4,44
2,01
3,01
2,09
3,09
2,05
4,16
11,91
18,01
6,01
4,40
5,40
1,09
6,22
7,26
14,00
14,00
12,06
12,05
1,05
1,04
3,05
5,16
1,08
7,10
162867
162878
162879
162895
162895
163061
163090
163090
163090
163090
163123
163219
163222
163222
163333
163352
163372
163372
163614
163614
163615
163620
163631
163631
163638
163638
163647
163647
163648
163648
163651
163651
163651
163651
163652
163652
163656
163656
163660
163660
163673
163673
163675
163679
163680
163681
163681
163683
163945
163985
164038
164038
164209
164210
164299
164323
164585
164586
164640
498121
Seite-Page-Page:38
NUMMKRNVERZEICHNIS
Bestell-Nr.
Parino
No de commande
498148
498149
498199
2.11.2004
Tafel
Bestell-Nr.
Table
Part no
Tableau No de commande
8,19
8,20
8,05
INDEX OF NUMBERS
Tafel
Bestell-Nr.
Table
Part no
Tableau No de commande
LIST NUMERIQUE
Tafel
Bestell-Nr.
Table
Part no
Tableau No de commande
Tafel
Bestell-Nr.
Table
Part no
Tableau No de commande
Tafel
Table
Tableau
Seìte-Page-Page:39

Documents pareils

Race Salers Journées internationales 8 0 18 septembre 2006

Race Salers Journées internationales 8 0 18 septembre 2006 9M I9CIAJ9NM9 QN9 :RIK@834H9 RCCRIMQN@MA CRQI K9MMI9 9N 3S3NM H3 ;ANAM@GQ9 '3H9IJ :I3N<3@J99MJRNJ3SR@I:3@I9 CI?J H9JM3MJ ,N@J9MH93N3839N H3*RQS9HH9 /AH3N89 9N ...

Plus en détail

1 Ersatzteil Iiste

1 Ersatzteil Iiste Zur einwandfreien und schnellen Bearbeitung einer Ersatrteilbestellung sind folgende Angaben notwendig:

Plus en détail