1 Ersatzteil Iiste

Transcription

1 Ersatzteil Iiste
Karl Mengele & Sohne
Maschinenfabriken GmbH & Co
D-8870 Gunzburg
Postfach 13 45
Teletex 8 22 18 153
Telex 178 221 8153
Ersatzteil-Bestellung
Tel. (0 82 21) 93-3 01
Telefax (0 82 21) 93-303
Mengele France S.A.
Zone lndustrielle Duppigheim
F-67 120 Duttlenheim
TeI. (88) 38.61.80, Telex 8 70 845
1
No. 09-1 7635
'
ErsatzteilIiste
LAW 5381543 Garant
LAW 7381743 Rotant
Lade-Automatikwagen
Automatic Loader Wagons
Autochargeuses a dechargement automatise
Cari autocaricante automatici
Spare parts list
Liste des Pieces de rechange
Listino pezzi di ricambio
Mengele
Lade-Automatikwagen
LAW 5381543 Garant
LAW 738/743 Rotant
Mengele
Automatic Loader Wagons
LAW 5381543 Garant
LAW 7381743 Rotant
Maschinen-Nummer
SeriakNo.
Zur einwandfreien und schnellen Bearbeitung einer
Ersatrteilbestellung sind folgende Angaben notwendig:
The references given below must appear on your parts order to
insure fast and correct delivery service:
1. Maschinentyp
2. Fabriknummer des GerSites
3. Bestell-Nummer des Ersatzteiles mit genauer Beschreibung.
Soweit die M a e in der Liste angegeben sind, bitte auffiihren
4. Die Stiickzahl des gewilnschten Ersatzteiles
5. Versandart: Expressgut/Eilgut/Postoder durch Abholung
6. Genaue Angaben ijber Adresse.Post und Bahnstation
1. model
2. machine serial number
3. part number with description and special information (where
given) in this catalogue
4. quantity of part required
5. complete shipping instructions. e.g. airfreight. seafreight etc.
6. exact shipping address of consignee. port of entry
lnhalt
lndex
Fahrgestell......................................................................................
Hauptantrieb...................................................................................
Transportantrieb.............................................................................
Hydraulikanlage..............................................................................
Zusatzteile Hydraulikanlagebei Mikroprozessor...........................
Stirnradgetriebe..............................................................................
Kratzboden.....................................................................................
Ladeaggregat.................................................................................
Schneidwerk..................................................................................
Pick-up...........................................................................................
Verkleidung...................................................................................
Elektrohydraulische Steuerung.....................................................
Hydraulik filr Ruckwand...............................................................
Hydraulik fiir Schneidwerk...........................................................
Hydraulik fiir geteiltes Querferderband.........................................
Elektr. Installation bei Schaltkasten..............................................
Elektr. Installation bei Microprozessor..........................................
Querforderband.............................................................................
Geteiltes Querforderband..............................................................
Dosierwalzen.................................................................................
Zuggabel........................................................................................
Rilckmatic-Auflaufeinrichtung........................................................
Druckluftbremse............................................................................
Hydraulische Bremse...................................................................
Tandem-Achsaggregat..................................................................
Bremszug......................................................................................
Bremsachse..................................................................................
Ruckmatic-Bremsachse................................................................
Stiitzrad.........................................................................................
Grilnfutteraufbau...........................................................................
RQckwand.....................................................................................
Oberer Aufbau...............................................................................
Gelenkwelle...................................................................................
lnhaltsverzeichnisnumerisch geordnet (Index).............................
Chassis.........................................................................................
Drive..............................................................................................
Transport. linkage.........................................................................
Hydraulic system...........................................................................
Add. parts for hydraulic system at microprozessor......................
Gear box.......................................................................................
Floor conveyor...............................................................................
Cutter head....................................................................................
Cutting mechanism.......................................................................
Pick-up..........................................................................................
Panelling.........................................................................................
Electro-hydraulic control...............................................................
Hydraulic for tailgate........................................................................
Hydraulic for cutting mechanism...................................................
Hydraulic for divided cross conveyor belt.....................................
Electro installation at switch cupboard..........................................
Electro installation at microprocessor...........................................
Cross conveyor belt......................................................................
Divided cross conveyor belt........................................................
Beaterbars.....................................................................................
Drawbar.........................................................................................
Overrun brake axle Rilckmatic.....................................................
Pneumatic brake...........................................................................
Hydraulic brake.............................................................................
Axle assy.......................................................................................
Bowdon cable cover .....................................................................
Braking axle..................................................................................
Braking axle Rilckmatic................................................................
Support wheel...............................................................................
Green material body......................................................................
Tailgate..........................................................................................
Upper body....................................................................................
Pto shaft........................................................................................
Index numerically listed.................................................................
Symbole
Symbols
+ ab Maschinen-Nummer
X bis Maschinen-Nummer
0 von .bis Maschinen-Nummer
from serial no.
to serial no.
from .to serial no.
not exchangeable
exchangeable
.number of teeth
number of rolls
right hand side
left hand side
not illustrated
quantity as required
NT nicht tauschbar
T tauschbar
Anzahl der m n e
R Anzahl der Rollen
r
rechts
I links
* ohne Abbildung
0 Anzahl nach Bedarf
Seite
Page
4
8
12
16
20
22
24
26
34
38
42
44
46
48
50
52
56
58
60
62
66
68
70
74
76
78
80
84
86
88
92
94
96
105
Mengele
Autochargeuse
a dechargement automatise
LAW 5381543 Garant
LAW 7381743 Rotant
Mengele
Carri
autocaricanti automatici
LAW 5381543 Garant
LAW 7381743 Rotant
Numero de la machine
della macchina no.
Pour permettre une execution rapide et conforme d'une
commande de pieces de rechange, il est indispensablede
fournir les indications suivantes:
Per una accurqta e veloce esecuzione del vostro ordine ricambi
b necessario darci le seguenti indicazioni:
1. Type de la machine
2. Numero de serie
3. Numero de reference de la piecede rechange avec
designation exacte. Si une dimension est indiqu6e dans la
liste, veuillez Ogalement la specifer
4. La quantite des piece desire9
5. Mode d'expedition, express ou urgent, SNFC , poste,
enlbvement
6. Adresse exacte avec code postal, gare
1. Tipo della macchina
2. Numero matricola
3. Numero codice pezzo di ricambio e sua descrizione.
Se sul nostro listino sono precisate delle misure, prego
riferirle
4. Quantitii desiderata
5. Modo di spedizione: collo celere ferrovia, corriere, posh,
mezzo proprio
6. Essato vostro indirizzo, stazione ferroviaria, ufficio postale
Contenu
Contenuto
Chassis.. ................................................................,.......................
Entrainement..................................................................................
Systbme transport..........................................................................
Hydraulique....................................................................................
Pibces additionnel, pour systbme hydr. avec microproc...............
Renvoi d'angle................................................................................
Fond racleur...................................................................................
Systbme dechargement.................................................................
Dispositif de coupe.........................................................................
Pick-up.........................,.........................................,.......................
Habillage........................................................................................
Dispositif de comm. electro-hydraulique........................................
Hydraulique pour paroi AR .............................................................
Hydraulique pour dispositif de coupe.............................................
Hydraulique pour convoyeur lateral divise............................. ........
Installation de electro avec bolte de commande............................
Installation de electro avec microprocesseur................................
Convoyeur lateral........................................... ................................
Convoyeur lateral divise................................................................
Rouleaux d6mQteurs......................................................................
Timon.............................................................................................
Frein inertie Ruckmatic...............................................................
Frein B air .......................................................................................
Frein hydraulique...........................................................................
Aggregat B ressorts.......................................................................
Duille de gaine...............................................................................
Essieu frein....................................................................................
Essieu de frein Ruckmatic.............................................................
Roue de support.................................................... :.......................
Cage a fourrage vert......................................................................
Paroi AR ........................................................................................
Cage superieure............................................................................
Cardan...........................................................................................
Table des matibres numeriquement..............................................
Telaio.. .................................................................-.........................
Azionamento..................................................................................
Trazione trasporto.........................................................................
Idraulico.........................................................................................
Parti idrauliche ausiliarie con microprocessore............................
Scatola angolare.............. ....................................................... :......
Trazione tappet0............................................................................
Aggregato di carico........................................................................
Gruppo trinciante...........................................................................
Pick-up...........................................................................................
Rivestimento...................................................................................
Unita di comando elettro-idraulico..................................................
ldraulico per parete post...............;................................................
ldraulico per gruppo trinciante.......................................................
ldraulico per tramoggia laterale diviso...........................................
lmpianto elettrico con casseta interrutore......................................
lmpianto elettrico con microprocessore................................. ........
Scarico-lateraletramoggia.............................................................
Scarico-lateraletramoggia diviso...................................................
Rullo dosatori.................................................................................
Timone...........................................................................................
Freno Ruckmatic...........................................................................
Freno ad aria compressa...............................................................
Freno idraulico...............................................................................
Assale mollegiato.......................................... ................... ..............
Guaina....................................................................... .... ..............
Asse freno.....................................................................................
Asse freno Ruckmatic...................................................................
Ruota d'appoggio.................. .........................................................
Sovrastruttura per foraggio verde..................................................
Parete post....................................................................................
Sovrastruttura superior8......................................................... .......
Albero cardano..............................................................................
lndice seconde numeri d'ordine.....................................................
Symboles
+
X
0
NT
T
Z
R
r
I
*
o
B partir de machine no.
jusqu' B machine no.
B partir de machine no. jusqu' B no.
inchangeable
changeable
nombre des dents
nombre des rouleaux
droite
gauche
sans figure
quantitb suivant les besoin
Simboli
da numero macchina
a numero macchina
da macchina no. a no.
non intercambiabile
cambiabile
numero di denti
numero di rulli
destra
siniestra
senza figure
quantita su richiesta
Page
Pag.
Fahrgestell - Chassis - Ch3ssis - Teleio
B~ld-Nr
F I -No
~
Repere
Des No
F I NO
~
Flg No
Anzahl
Quant~ty
Quant~tb
Quant~ta
Cant~dad
Quant~d
Bestell-Nummer
Comm~ss~on
No
Ordre Numbro
Num dl Comm
NO de ped~do
No de ped~do
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Fahrgestell
Chassis
Chgssis
Teleio
'
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osse~azlonl
ObseNa~l~neS
ObseNa~~es
1
1
2
1
1
1
00-115 106
00-115 105
00-115 107
Fahrgestellrahmen
Fahrgestellrahmen
Fahrgestellrahmen
chassis
chassis
chassis
chassis
chassis
chassis
telaio
telaio
telaio
vorn, LAW 5381543
vorn, LAW 7381743
hinten, LAW
5381738
2
1
00-115 108
Fahrgestellrahmen
chassis
chassis
telaio
3
8
8
97-009 589
97-022 016
Skt.-Schraube
Sperrkantring
bolt, hex-hd
washer, lock
vis a tete hex.
rondelle grower
bullone esagonale
grover
hinten, LAW
5431743
'M 20 x 1,5 x 55
VSK 20
t
4
5
8
. 2
0
97-015 468
04-018 100
03-029 226
Skt.-Mutter
Sintereisenbuchse
Fuhrungsblech
hex. nut
bushing
rail, guide
ecrou a tete hex.
bague
barette
dado esagonale
boccola
traversa di guida
M 20 x 1,5
0 26 x 0 20 x 30
2355 mm
6
6
1
1
01-113 997
01-1 14 951
Brettersatz
Brettersatz
Bei Einzelbestellung
von Bodenbrettern
bitte Lange und
Bild-Nummer angeben
set, board
set, board
when ordering boards
for wooden floor
please specify figure
number of length of
board required
asse, assortiment
asse, assortimen.
per ordinazione di
singole tavole per
pianale, prego
indicare lunghezza e
numero di figura
LAW 5381738
LAW 5431743
14
0
04-017 870
Spannpratze
bracket, tens.
jeu de planch
jeu de planche
lors de commande
individuelle de lattes
pour le plancher,
priere de
communiquer la
longuer ainsi que le
numero de I'image
sur la liste Pleces
tendeur
15
0
0
12
97-001 744
97-015 307
97-001 755
Flachrundschraube
Skt.-Mutter
Flachrundschraube
screw, saucer
hex. nut
screw, saucer
vis a tete ronde
ecrou a tete hex.
vis a tete plate r.
vite a calotta pia.
dado esagonale
vite a calotta pia.
Max40
M8
M 8 x 110
17
12
12
1
97-022 709
97-019 650
02-115 479
Scheibe
Sechskantmutter
Gleitprofil Mitte
washer
hex. nut
plate
rondelle
ecrou a tete hex.
tole de recouvrement
rondella
dado esagonale
guida
A 8,4
M8
235 mm
18
19
20
2
1
1
02-115 478
02-113 392
02-113 391
Gleitprofil
Gleitprofil re.
Gleitprofil li.
plate
plate
plate
tole de recouvrement
tole de recouvrement
tole de recouvrement
guida
guida
guida
550 mm
r, 150 mm
1, 150 mm
21
22
24
24
1
97-026 504
97-019 651
02-115 804
Rohe, Abn. Scheibe
Sechskantmutter
Gleitblech Mitte
washer
hex. nut
plate
rondelle
ecrou a tete hex.
tole de recouvrement
rondella
dado esagonale
guida
10,5 x 25 x 2,5
M 10
235 mm
?3
24
25
2
2
12
02-115 806
02-115 803
04-109 577
Gleitblech
Gleitblech Aussen
Stutze
plate
plate
brace
tole de recouvrement
tole de recouvrement
support de goulotte
guida
guida
sostegno
550 mm
150 mm
26
26
28
2
2
2
02-119 026
02-119 110
03-020 492
Kotflugel
Kotflugel
Dreieckruckstrahler
fender
fender
reflector
aile
aile
catadioptre
cofano
cofano
triangolo
Spur 165011800
Lenkachse
150 mm
29
30
31
2
2
4
98-031 247
03-020 491
97-005 880
Dreieckruckstrahler
Dreieckruckstrahler
Skt.-Schraube
reflector
reflector
bolt, hex-hd
catadioptre
catadioptre
vis a tete hex.
triangolo
triangolo
bullone esagonale
250 mm
M 6 x 16
4
4
1
97-022 008
97-015 306
03-117025
Sperrkantring
Sechskantmutter
Ruckleuchte
washer, lock
hex. nut
reflector
rondelle grower
ecrou a tete hex.
feu ar
grover
dado esagonale
fanali post. frecce
VSK 6
M6
1
1
1
98-026 842
98-027 032
98-026 841
Dreikammerleuchte
Ersatzglas
Dreikammerleuchte
rear lights
spare glass right
reflector
feu ar
verre de rechange
catadioptre
fanali postfrecce
vetro
triangolo
BBS
r
BBSK
t
1
4
2
98-026 844
98-023 057
98-023 058
Ersatzglas
Kugellampe
Kugellampe
spare glass left
ball lamp
ball lamp
verre de rechange
ampoule
ampoule
vetro
lampadina
lampadina
I
21 W
10 W
35
36
37
1
1
0
98-026 840
98-003 762
98-025 741
Nummernschild
Anbausteckdose
olfl.Nummernleitung
number plate
socket
cable
plaque minerale
prise
cable
targhetta
presa
cave el.
7-polig
7 x 1,5, Meterware
38
39
40
1
2
7
04-066 314
98-003 817
97-100 017
Verbindungsleitung
Stecker
Zylinderschraube
connection line
plug
bolt, allen-hd
cable de liaison
fiche
vis cylindre
cavo luce
spina
vite cilindrica
7-polig
AM5x30
t
41
6
6
1
97-022 007
97-015 305
04-114 159
Sperrkantring
Skt.-Mutter
Verbindungsleitung
washer, lock
hex. nut
connection line
rondelle grower
ecrou a tete hex.
cable de liaison
grover
dado esagonale
cavo luce
VSK 5
M5
13-polig
42
43
44
1
2
1
98-043 921
98-043 207
98-043 206
Kabel
Stecker
Steckdose
cable
plug
plug
cable
fiche
fiche
corde
spina
spina
13-polig
13-polig
13-polig
45
46
*
1
1
1
98-043 646
98-032 885
98-023 057
Flachendichtung
Nebelschlussleuchte
Kugellampe
seal
fog warning lamp
ball lamp
rondelle d' elancheite
feu-brouillard arriere
ampoule
guarnizione
far0 antinebbia
lampadina
47
48
49
0
1
4
98-026616
03-112 109
97-005 908
Leitung
Halter
Skt.-Schraube
cable
holder
bolt, hex-hd
corde
platte
vis a tete hex.
corde
sostegno
bullone esagonale
2 x 0,75, Meterware
0
7
4
4
97-022 709
97-017 148
97-020 010
Scheibe
Sechskantmutter
Scheibe
washer
safety nut
washer
rondelle
ecrou a tete hex
rondelle
rondella
dado esagonale
rondella
A 8,4
M8
0 30
*
*
16
*
*
*
*
*
32
33
0
34
*
0
*
t
t
graffa
21 W
M 8 x 16
'ahrgestell - Chassis - Chlssis - Teleio
B~ld-Nr
Flg -No
Repere
Des No
F I ~NO
Flg No
Anzahl
Quant~ty
Quant~tb
Quant~ta
Cantidad
Quant~d
Bestell-Nummer
Comm~ss~on
No
Ordre Num6ro
NOm di Comm
NO de ped~do
No de pedido
Description
Designation
Descrizione
Fahrgestell
Chassis
Ch6ssis
Teleio
triangolo
chtalino
ceppo d'arresto
weiB (CH)
gelb
Gr. 380
sostegno
vite a calotta piatta
rondella
M 8 x 20
09
50
51
52
2
8
2
98-036 318
98-028 594
98-045 072
Ruckstrahler
Seitenruckstrahler
Hemmschuh
reflector
reflector
block
catadioptre
catadioptre
support
53
54
2
8
8
98-045 073
04-078 325
97-020 003
Halter
Flachrundschraube
Scheibe
holder
screw, saucer
washer
platte
vis a tete ronde
rondelle
#5
8
2
4
97-019 650
04-074 782
97-010 623
Sechskantmutter
Bugel
Zylinderschraube
hex. nut
bow
bolt, allen-hd
ecrou a tete hex.
etrier
vis cylindre
dado esagonale
support0
vite cilindrica
57
4
4
1
97-022 007
97-015 305
04-114 158
Sperrkantring
Skt.-Mutter
Halter
washer, lock
hex. nut
holder
rondelle grower
ecrou a tete hex.
platte
grover
dado esagonale
sostegno
58
59
1
2
03-117 846
98-029 701
Halter
Taptite-Schraube
holder
bolt
platte
vis
sostegno
vite
*
55
56
+%
* .
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservaz~on~
Ob~e~aclone~
Observacoes
Benennung
--
'
. M8
AM5x16
VSK 5
M5
M8x16
Hauptantrieb - Drive - Entrainement - Azionamenta
Hauptantrieb - Drive - Entrainement - Azionamenta
B~ld-Nr Anzahl
Bestell-Numrner
F I -No
~
Quanl~ty Cornrn~ss~on
No
Repere Quant~te Ordre Nurnbro
Des No Quant~ta Num dl Cornrn
F I NO
~
Cant~ded NO de ped~do
Flg No Quant~d No de ped~do
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Hauptantrieb
Drive
Entrainement
Azionamenta
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Ossewaz~on~
Observac~ones
Obsewacoes
69
70
80
1
1
1
03-078 865
03-112 737
09-109 798
Haltekette
Geradstirnrad 17 z.
Gehause
safety chain
spur gear
housing
chainette
pignon
carter
catenella di sicurezza
ingranaggio
scatola riduttore
81
82
83
1
1
8
03-075 686
09-117 633
97-007 366
Antriebswelle
Kegelradpaar
Zylinderschraube
drive shaft
sleeve spacer
bolt, allen-hd
arbre d'entrainem.
jeu de pignon
vis cylindre
albero di azionem.
ignon assortimento
vite cilindr.
8595 rn
*
8
1
97-022 011
04-084 847
Sperrkantring
Distanzbuchse
washer, lock
sleeve spacer
rondelle grower
entreetoise
grover
boccola spessore
VSK 10
84
e
Z = 17
M 10x35
Transportantrieb
- Transport
linkage - System transport
- Trazione transport0
B I I ~ - ~ r Anzahl
~este~l-~ummer
NO
FQ -NO ~ u a n t ~ t ycomm~ss~on
Repere
Des NO
F. NO
F I ~NO
Quant~tb Ordre Numbro
Quant~ta NU^ dl comm
Cant~dad NO de ped~do
Quant~d NO de ped~do
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Ossewaz~on~
O~S~N~CIO~~S
Obsewacoes
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Transportantrieb
Transport
linkage
System
transport
Trazione
transport0
pto shaft
cross joint
housing
cardan
cardan
palier
alberg cardano
cardano
support cuscinetto
bearing
bolt, hex-hd
hex. nut
roulement
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
cuscinetto
bullone esagonale
dado esagonale
GRAE 35 NPBB
M 12 x 35
M 12
1
2
3
1
1
3
03-116 090
04-116 089
03-115 591
Gelenkwelle
Gelenkwelle
Lagergehause
4
5
3
6
6
97-069 306
97-005 985
97-015 309
Rillenkugellager
Skt.-Schraube
Skt.-Mutter
6
6
6
1
97-022 012
97-020 005
03-115 598
Sperrkantring
Scheibe
Antriebswelle
washer, lock
washer
drive shaft
rondelle grower
rondelle
arbre d entrainement
grover
rondella
albero di azionam
VSK 12
0 14
3853 mm, LAW
5381738
6
1
03-115539
Antriebswelle
drive shaft
arbre de entrainement
albero di azionam.
4513 mm, LAW
5431743
2
6
03-115 594
97-005 942
Schutzbugel
Skt.-Schraube
arm
bolt, hex-hd
garant
vis a tete hex.
arc0 protezione
bullone esagonale
97-022 011
97-026 504
02-116 048
Sperrkantring
Rohe, Abn. Scheibe
Gelenkwellenschutz
washer, lock
washer
guard
rondelle grower
rondelle
bol de protection
grover
rondella
protezione albero
cardano
VSK 10
105 x 25 x 2,5
9
6
6
1
10
2
09-116 010
Pe-Hart-Rohr
tube
tube
tube plastica
10
2
09-051 304
Pe-Hartrohr 1800 mm
tube
tube
tube plastica
11
1
09-115 597
Pe-Hart-Rohr
tube
tube
tube plastica
1470 mrn, LAW
5381738
1800 mrn, LAW
5431743
525 mm
12
13
12
6
6
04-005 485
97-005 910
97-015 307
Rohrschelle
Skt. Schraube
Skt.-Mutter
clamp
bolt, hex-hd
hex. nut
collier
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
fascietta
bullone esagonale
dado esagonale
M 8 x 20
M8
m
14
15
6
1
1
97-022 010
00-115 540
09-076 408
Sperrkantring
Stirnradwinkelgetriebe
Gehause kpl.
washer, lock
spur assy box
housing
rondelle grower
commande arriere cpl.
carter
grover
ingr. angol. compl.
scatola riduttore
16
17
18
1
1
1
03-075 674
03-075 675
02-075 676
Antriebswelle
Kegelritzel
Kegelrad
shaft, drive
gear bevel
bevel gear
arbre d'entrainement
pignon
pignon conique
albero
albero ruota
ruota conica
19
20
21
1
1
1
03-117 404
03-074897
04-075 679
Antriebswelle
Schaltmuffe
Distanzbuchse
drive shaft
sleeve
bushing
arbre d'entrainem.
manchon
bague
albero di azionam.
manicotto frizione
boccola
22
23
24
1
1
1
04-078 537
03-075 681
03-075 682
Schalthebel
Stirnrad
Antriebsritzelwelle
shifting rod
spur gear
pinion
tige de commande
pignon
pignon
asta d innesto
ingranaggio
pignone
25
26
27
2
1
1
97-067 842
97-062 280
97-060 312
Nadelhulse
Zylinderrollenlager
Rillenkugellager
needle, sleeve
bearing
bearing
douille a aiguilles
roulement
roulement
boccola a rullini
cuscinetto
cuscinetto
6212
28
29
30
1
1
2
97-062 526
97-060 333
97-060 107
Kegelrollenlager
Rillenkugellager
Rillenkugellager
bearing
bearing
bearing
roulement a coni.
roulement a coni.
roulement a billes
cuscinetto
cuscinetto
cuscinetto
30208
6208 C 3
6006
31
32
33
1
2
2
97-034 610
97-034 585
97-034 580
Sicherungsring
Sicherungsr~ng
Sicherungsring
retainer
retainer
retainer
circlips
circlips
circlips
anello di sicurezza
anello di sicurezza
anello di sicurezza
J 110
J 85
J 80
34
35
36
1
2
1
97-034 555
97-034 315
97-034 046
Sicherungsring
Sicherungsring
Sicherungsring
retainer
snap ring
snap ring
circlips
circlips
circlips
anello di sicurezza
anello di sicurezza
anello di sicurezza
J 55
A 40
A 45
37
38
39
1
1
1
97-034 310
04-074 895
97-063 253
Sicherungsring
Buchse
Kurvenrolle
snap ring
bushing
roller
circlips
bague
galet
anello di sicurezza
boccola
rullo
A 30
40
41
1
1
1
97-015 463
97-022 012
97-012 061
Sechskantmutter
Sperrkantring
Verschlusscheibe
hex. nut
washer, lock
washer
ecrou a tete hex.
rondelle grower
rondelle
dado esagonale
grover
rondella
M 12 x 1,5
VSK 12
0 110
42
43
44
1
1
1
97-012 041
97-042 292
97-042 257
Verschlusscheibe
Wellendichtring
Wellendichtring
washer
seal
seal
rondelle
joint d etancheite
joint d'etancheite
rondella
paraoli
paralio
0 20
A 6 0 x 8 5 x 10
A 4 0 x 8 0 x 10
45
46
47
1
1
11
97-042 228
97-043 083
97-007 796
Wellendichtring
0-Ring
Zylinderschraube
seal
o-ring
bolt, allen-hd
joint d etancheite
joint torique
vis cylindrique
paraolio
anello or
vite cilindrica
A30x55x10
30 x 36 x 3
M 10x45
48
49
2
13
1
97-007 799
97-022 056
98-020 092
Zylinderschraube
Federring
Entluftungsschraube
bolt, allen-hd
washer, lock
plug, breather
vis cylindre
rondelle grower
reniflard
vite cilindrica
grover
valvolina
M 10x60
VSK 10
M 18 x 1,5
50
51
52
1
1
2
97-032 353
97-014 874
97-043 909
Spannstift
Verschlusschraube
Dichtring
roll pin
screw plug
seal
goupille elastique
bouchon
joint
spina elastica
vite di chiusura
guarnizione
12 x 4 0
M 18x 1,5
18 x 22 x 2,O
53
54
55
2
1
2
97-020 316
97-020 318
97-020 313
Stutzscheibe
Stutzscheibe
Stutzscheibe
washer
washer
ring support
rondelle d'appui
rondelle
rondelle d'appui
anello seeger
rondella
rondella
40 x 50 x 2,5
45 x 55 x 3
30 x 42 x 2,5
0
m
*
7
8
*
m
*
*
m
.
*
M 10 x 20
VSK 8
Pos. 21-62
KRV 32 PP
Transportantrieb - Transport linkage - System transport - Trazione transport0
Bild-Nr.
Fig.-No.
Repere
Des. NO.
Fig. NO.
Fig. NO.
Anzahl
Quantity
Quantith
Quantita
Cantidad
Quantid.
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numbro
NU^. di comm.
NO. de pedido
NO. de pedido
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Transportantrieb
Transport
linkage
System
transport
Trazione
transport0
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Obsewaciones
ObSe~ac0es
2
1
1
97-020 299
97-020 301
97-020 302
Passcheibe
Passcheibe
Passcheibe
spacer
spacer
spacer
rondelle de reglage
rondelle de reglage
rondelle de reglage
spessore
spessore
spessore
9 0 x 11Ox0,l
9 0 x 110x0,3
9 0 x 110x0,5
2
1
1
97-020 296
97-022203
97-022226
Passcheibe
Passcheibe
Passcheibe
spacer
spacer
spacer
rondelle de reglage
rondelle de reglage
rondelle de reglage
spessore
spessore
spessore
65 x 85 x 0,l
65 x 85 x 0,3
65 x 85 x 0,5
2
1
1
97-020 295
97-022 201
97-022 202
Passcheibe
Passcheibe
Passcheibe
spacer
spacer
spacer
rondelle de calage
rondella calage
rondelle calage
spessore
spessore
spessore
63 x 80 x 0,l
63 x 80 x 0,3
63 x 80 x 0,5
4
2
2
97-022 194
97-022 193
97-022 196
Passcheibe
Passcheibe
Passcheibe
spacer
spacer
spacer
rondelle de reglage
rondelle de reglage
rondelle de reglage
spessore
spessore
spessore
45 x 55 x 0,l
45 x 55 x 0,3
45 x 55 x 0,5
2
1
1
97-022 192
97-020 272
97-022 191
Passcheibe
Passcheibe
Passcheibe
spacer
spacer
spacer
rondelle de calage
rondelle de reglage
rondelle calage
spessore
spessore
spessore
40 x 50 x 0,l
40 x 50 x 0,3
4Ox5Ox0,5
m
2
1
1
97-022 665
97-020 285
97-022 663
Passcheibe
Passcheibe
Passcheibe
spacer
spacer
spacer
rondelle de reglage
rondelle de reglage
rondelle de reglage
spessore
spessore
spessore
30 x 4 2 x 0,l
30 x 42 x 0,3
30 x 42 x 0)5
62
65
66
1
2
2
97-031 119
97-002 930
97-006 067
Passfeder
Sechskantschraube
Sechskantschraube
key
bolt, hex-hd
bolt, hex-hd
clavette
vis a tete hex.
vis a tete hex.
chiavella
bullone esagonale
bullone esagonale
A12x8x25
M 16 x 160
M 16 x 45
3~
4
97-022 014
97-015 311
03-074 680
Sperrkantring
Skt.-Mutter
Schaltgabel
washer, lock
hex. nut
fork section
rondelle grower
ecrou a tete hex.
chape
grover
dado esagonale
forcella
VSK 16
M 16
67
2
1
68
69
70
1
1
2
97-031 068
97-032194
97-032 442
Passfeder
Spannstift
Splint
key
dowel sleeve
cotter pin
clavette
goupille elastique
goupille
chiavella
spina elastica
coppiglia
A8x7x45
8 x 45
4 x 25
71
72
74
1
1
1
04-027 472
04-115543
98-041 074
Bolzen
Kettenrad
Rollenkette
pin
sprocket
chain, roller
axe
pignon a chaine
chaine a rouleaux
perno
ingranaggio
catena
77 mm
Z = 16
1" x 17 x 74 R
m
m
76
1
1
1
98-016 101
98-029 373
97-020316
Kettenschloss Gekr.
Federverschlussglied
Stiitzscheibe
link, cranked
link, chain con.
washer
maillon coude
attache rapide
rondelle d'appui
falsa maglia
maglia
anello seeger
1" x 17
1" x 17
40 x 50 x 2,5
77
78
79
1
1
1
97-034 040
04-002 310
04-116 088
Sicherungsring
Verschlusskappe
Haltebugel
snap ring
cover
hoop
circlips
couvercle
arceau
anello di sicurezza
lamiera
arc0
A 40
80
81
82
1
1
1
97-032195
98-028 468
97-002 850
Spannstift
Aufsteckgabel
Sechskantschraube
roll pin
quick-disk yoke
bolt, hex-hd
goupille elastique
machoire a verr. r.
vis a tete hex.
spina elastica
forcella
bullone esagonale
8 x 50
einschl. Pos. 82
M 12 x 65
#
1
1
1
97-012 033
98-045 802
98-015 048
Skt.Mutter
Nabengabel
Kreuzgarnitur kpl.
hex.nut
hube yoke
cross assy
ecrou a tete hex.
machoire
croissillon cpl.
dado esagonale
forcella a mozzo
crociera cornpl.
M 12
83
84
m
1
97-043 501
Kegelschmiernippel
grease fitting
graisseur
ingrassatore
BM8xl
56
#
*
57
0
#
58
m
#
59
m
m
60
m
m
61
#
#
.
'
.
,
Hydraulikanlage - Hydraulicsystem - Hydraulique - ldraulico
Ausf uhrung ohne Querforderband
:.->*&
--kc:-*.--
--
Bild-Nr.
Anzahl
Fig.-No. Quantity
Repere Quantit6
Des. No. Quantita
Fig. NO. Cantidad
Fig. No. Quantid.
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numero
Num. di Comm.
NO. de pedido
No. de pedido
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Hydraulikanlage
Hydraulicsystem
Hydraulique
ldraulico
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osse~azioni
Obsewaciones
O~S~N~CO~S
1
2
3
2
2
2
97-080 271
97-083 014
04-079 134
Verschraubung
Messanschluss
Schlauchleitung
adapter
adapter
hose
raccord
raccord
flexible
raccordo
raccordo
tubazione
4
5
6
1
1
5
03-084 762
02-102 869
98-039 349
Platte
Anschlussplatte
Dichtstopfen
plate
plate
plug
plaque
patte d'attelage
bouchon
piastra
piastra
tappo di chisura
7
8
2
2
4
97-005 940
97-005 946
97-022 011
Skt.-Schraube
Skt.-Schraube
Sperrkantring
bolt, hex-hd
bolt, hex-hd
washer, lock
vis a tete hex.
vis a tete hex.
rondelle grower
bullone esagonale
bullone esagonale
grover
M 10 x 16
M 10 x 30
VSK 10
9
1
4
1
98-029 117
.97-042 972
98-042 730
Druckbegrenz-Ventil
0-Ring
0-Ringplatte
flow restrictor
o-ring
plate
clapet
joint torique
patte
valvola
anello or
piastra
9,25 x 1,78
2
2
2
98-029 118
98-043 703
98-041 072
Magnetventil
Magnetspule
Gummikappe
valve
magnet
cover
clapet
plaque aimentee
capot
vavola
magnete
cofano
413
Fa. Atos
4
1
1
97-042 972
98-031 669
98-031 403
0-Ring
Magnetventil
Wurfelstecker
o-ring
valve
plug
joint torique
clapet
fiche
anello or
valvola
spina
9,25 x 1,78
412
13
14
4
8
12
97-007 701
97-007 731
97-022 007
Zylinderschraube
Zylinderschraube
Sperrkantring
bolt, allen-hd
bolt, allen-hd
washer, lock
vis cylindrique
vis cylindrique
rondelle grower
vite cilindrica
vite cilindrica
grover
M5x90
M5x50
VSK 5
15
16
1
1
2
98-031 670
98-039 971
97-080 497
Ruckschlagventil
Dichtsatz
Stutzen
valve
gasket set
adapter
clapet
jeu de joints
raccord
valvola
serie guarnizione
raccordo
L 15 M
17
18
19
1
5
2
98-041 857
97-080 491
09-093 747
Stromreglerventil
Stutzen
Rohr
valve
adapter
tube
clapet
raccord
tube
valvola
raccordo
tub0
L 15 R
L 15 R
50 mm
20
21
22
4
1
1
97-080480
97-081 752
97-083 015
Verschraubung
Verschraubung
Verschraubung
adapter
adapter
adapter
raccord
raccord
raccord
raccordo
raccordo
raccordo
EVW 15-L
EVGE 15-PLM
T 15118115-L OMDK
23
24
1
0
0
03-101 058
97-080 013
97-080 049
Rohrleitung
uberwurfmutter
Schneid-u. Keilring
tube
nut, hex
ring
tube
ecrou
bi-cone
tub0
dado a risvolto
anello conico
311 mm
AL 15
L 15
27
28
*
1
2
2
97-080 471
97-083 050
97-043 632
Stutzen
Stutzen
Dichtring
adapter
adapter
seal
raccord
raccord
joint
raccardo
raccordo
guarnizione
XGE 8-LM
XGE 15-LM
A 16x20
29
30
31
2
1
2
97-080 480
04-085 456
04-101 070
Verschraubung
Blockkugelhahn
Schlauchleitung
adapter
tab
hose
raccord
robinet
flexible
raccordo
rubinetto
tubazione
EVW 15-L
NW 13
3300 mm
32
1
1
6
98-029 091
98-031218
97-005 984
Hydraulikmotor
Dichtungssatz
Skt.-Schraube
hydraulic motor
gasket set
bolt, hex-hd
moteur hydraulique
jeu de joints
vis a tete hex.
motore idraulico
serie guarnizione
bullone esagonale
OMP 100
6
2
0
97-022 012
97-080 488
97-080 012
Sperrkantring
Stutzen
uberwurfmutter
washer, lock
adapter
nut, hex.
rondelle grower
raccord
ecrou
grover
raccordo
dado a risvolto
VSK 12
XGE 12-L
AL 12
0
1
97-080 048
09-117 010
Schneid-u. Keilring
Rohr kpl.
ring
adapter
bi-cone
raccord
anello conico
raccordo
L 12
727 mm, einschl.
Pos. 24
40
1
98-032 929
Doppelschelle
double clamp
collier double
fascietta doppia
41
42
1
1
1
98-032 930
97-005 918
97-020 053
Deckplatte
Sechskantschraube
Scheibe
plate
bolt,hex-hd
washer
plaque
vis a tete hex.
rondelle
piastra
bullone esagonale
rondella
1
1
1
97-015 307
98-039 594
98-039 595
Skt.-Mutter
Doppelschelle
Deckplatte
hex. nut
double clamp
plate
ecrou a tete hex.
collier double
plasque
dado esagonale
fascietta doppia
piastra
M8
43
44
45
46
1
2
97-005 918
04-062 266
Sechskantschraube
Schlauchleitung
bolt,hex-hd
hose
vis a tete hex.
flexible
M 8 x 50
1350 mm
47
1
98-028 947
Hydraulik-Motor
hydraulic-motor
moteur hydraulique
bullone esagonale
condotto tubi
flessibile
motor idraulico
1
1
1
98-031 218
00-073 104
02-112 222
Dichtungssatz
Stirnradgetriebe
Hydr. olbehalter
gasket set
gear box assy
tank, hydr.
jeu de joints ,
renvoi d' angle
reservoir
serie guarnizione
scatola angolare
serbatoio
51
52
98-043 956
98-028 519
98-042 928
Rucklauffilter
Verschlusschraube
Magnetkerze
housing
screw, plug
magnet, compact
carter
bouchon
contact de aimant
scatola riduttzore
vite di chiusura
magnete di contatto
Pos. 52-57
*
1
1
1
53
54
55
1
1
1
98-041 588
98-028 520
98-041 590
Dichtung
Druckfeder
0 - Ring
seal
pressure spring
o-ring
joint
ressort de pression
joint torique
guarnizione
molla di compres.
anello or
70 x 79 x 2
53,57 x 3,53
56
57
58
1
1
4
98-045 274
98-041 589
97-005 908
Glasfasereinsatz
Dichtung
Skt.-Schraube
filter dement
seal
bolt, hex-hd
catouche filtrante
joint
vis a tete hex.
cartuccia filtre
guarnizione
bullone esagonale
90x100~2
M 8 x 16
*
i*
*
10
t
*
*
11
12
*
*
*
*
33
0
34
35
*
37
*
*
*
48
50
.
EVL-15-L
600 mm
M 12 x 30
M 8 x 50
R9
OMP 50
+ 223 875
Hydraulikanlage - Hydraulicsystem - Hydraulique - ldraulico
Ausf uhrung ohne Querforderband
92 35
.-
Bild-Nr.
Anzahl
Fig-No. Quantity
Repere Quantite
Des. No. Quantita
Fig. NO. Cantidad
Fig. No. Quantid.
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numero
N I ~di. Comm.
NO. de pedido
No. de pedido
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Hydraulikanlage
Hydraulicsystem
Hydraulique
ldraulico
'
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Ossewazioni
Obsewaciones
ObSe~acoes
4
1
1
97-022 010
97-083 041
98-010 747
Sperrkantring
Stutzen
olstandsauge
washer, lock
adapter
oil level gauge
rondelle grower
raccord
regrd niv. d. huile
grover
raccordo
spia olio
1
4
4
98-012 656
97-005 942
97-026 504
Luftfilter
Skt.-Schraube ,
Rohe, Abn. Scheibe
air filter
bolt, hex-hd
washer
filtre a air
vis a tete hex.
rondelle
filtro aira
bullone esagonale
rondella
M 10 x 20
10,5 x 25 x 2,5
4
1
1
97-022 011
97-014 806
97-043 611
Sperrkantring
Verschluss-Schraube
Dichtring
washer, lock
screw plug
seal
rondelle grower
bouchon
joint
grover
vite di chiusura
guarnizione
.VSK 10
M 24 x 1,5
A 24 x 29 x 2,O
3
3
1
97-080 015
97-080 051
98-031 226
uberwurfmutter
Schneid u. Keilring
Hydrozahnpumpe
nut,hex.
ring
hydr. pump
ecrou
bi-cone
pompe hydr.
dado a risvolto
anello conico
pompa idr.
AL 22
L 22
Pos. 71
1
1
1
98-032 045
98-032 046
98-032 047
Hydrozahnradpumpe
Dichtungssatz
Hydrozahnradpumpe
hydr. pump
gasket se
hydr. pump
pompe hydr.
jeu de joints
pompe hydr.
pompe idr.
serie guarnizione
pompe idr.
m
1
2
2
98-032048
97-005946
97-022 011
Dichtungssatz
Skt.-Schraube
Sperrkantring
gasket set
bolt, hex-hd
washer, lock
jeu de joints
vis a tete hex.
rondelie grower
serie guarnizinoe
bullone esagonale
grover
74
75
76
2
2
4
98-032 890
04-1 15 636
98-029 114
Geradf1.-Verschraub.
Saugschlauch
Schlauchschelle
adapter
hose
clamp
raccord
flexible
collier
raccordo
tubazione
fascinetta
BFG 22-PLILK 40
450 mm
77
78
*
4
2
2
04-084 750
98-029 149
97-043 013
Rohrstutzen
Ger. Flanschverschr.
0-Ring
adapter
adapter
o-ring
raccord
raccord
joint torigue
raccordo
raccordo
anello or
61 mm
BFG 15-PLILK 35
1 8 x 2 3 x2,5
80
81
82
1
0
1
01-1 17 318
98-025 302
04-073 146
Kettenschutz
Kantenschutz
Halter kpl.
cover
edge protection
holder
couvercle
protection
support
coperchio
protezione
sostegno
Meterware
83
m
m
2
2
2
97-001 740
97-020 045
97-019 650
Flachrundschraube
Rohe, Abn. Scheibe
Sechskantmutter
-
screw, saucer
washer
hex. nut
vis a tete plate r.
rondelle
ecrou a tete hex.
vite a calotta pia.
rondella
dado esagonale
M8x20
8,5 x 22 x 2,O
VM 8
84
85
86
1
1
1
98-017 384
97-032 459
09-117 012
Gummihaubenhalter
Splint
Rohrleitung kpl.
holder, rubber
cotter pin
tube assy
attache capot
goupille
tube cpl.
supp. coperchio
coppiglia
tub0 compl.
5 x 45
386 mm
87
88
89
90
91
92
1
1
1
97-080 273
09-117 013
97-080 272
Verschraubung
Rohrleitung kpl.
Ruckschlagventil
adapter
tube assy
valve
raccord
tube cpl.
clapet
raccordo
tub0 compl.
valvola
EVT 15-L
405 mrn
RHD 15-L
1
1
2
97-083 000
09-117 015
97-080 498
Kon.Reduz.Anschluss
Rohrleitung
Stutzen
adapter flow reduc.
tube assy
adapter
reduction a cone
tube cpl.
raccord
riduzione
tub0 compl.
raccordo
KOR 15112-L
570 mm
L 12 M
93
94
96
1
1
3
97-014 849
97-043 632
97-080 492
Verschlusschraube
Dichtring
Verschraubung
screw plug
seal
adapter
bouchon
joint
raccord
vite di chiusura
guarnizione
raccordo
M 1 6 x 1,5
A 16x20
EVW 12-L
97
98
99
1
1
1
98-039 962
09-108 497
09-116 802
Dreiwege-Kugelhahn
Rohr
Rohrleitung kpl.
tab
tube
tube assy
robinet
tube
tube cpl.
rubinetto
tub0
tub0 compl.
84 mm
450 mm
100
101
102
1
1
1
04-106 072
04-112 224
97-043 310
Schlauchleitung
Deckel
0-Ring
hose
cover1
o-ring
flexible
couvercle
joint torique
tubazione
coperchio
anello or
103
2
2
2
98-029 078
98-029 097
98-028 988
Kupplungsstecker
Staubmuffe
Kupplungsmuffe
section clutch reduc.
sleeve clutch
sleeve
piece accouplement
manchon
manchon
manicotto frizione
manicotto
monicotto frizione
2
2
98-029 098
09-037 684
Staubstecker
Stahlrohr
plug
tube
fiche
tube
spina
tub0
0
59
60
61
62
m
0
63
64
66
0
70
-
71
m
72
0
73
*
104
m
105
,
VSK 8
L 22 M
+ 72
M 10 x 30
VSK 10
1130 mm
90 x 3
40 mm
.
Zusatzteile Hydraulikanlage bei Microproz. - Add. parts for hydraulic system at microproz.
- Pieces addition. pour syst. hydr. avec microproc. - Parti idrauliche ausiliarie con
microproc.
Bild-Nr.
Fig-No.
Repere
Des. NO.
Fig. NO.
Fig. No.
Anzahl
Quantity
Quantite
Quantita
Cantidad
Quantid.
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numbro
~ i r mdi
. cornrn.
NO. de pedido
No. de pedido
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Bemerkungen
Remarks
Zusatzteile
Hydraulikanlage
bei Microproz.
Add. parts for
hydraulic system
at microproz.
Pieces addition.
pour SySt. hydr.
avec microproc.
Parti idrauliche
ausiliarie
con microproc.
~
~
e
.~
Obsewaciones
ObSeNacoes
plate
adapter
plate
patte d'attelage
raccord
patte d' attelage
piastra
raccardo
piastra
bolt, hex-hd
washer, lock
valve
vis a tete hex.
rondelle grower
clapet
bullone esagonale
grover
valvola
.
1
2
3
1
2
1
02-102 869
97-080 471
03-101 822
Ans~hlu~splatte
Stutzen
Anschlussplatte
4
2
2
1
97-005 942
97-022 011
98-031 670
Skt.-Schraube
Sperrkantring
Riickschlagventil
1
1
3
98-042 702
98-041 500
97-080471
212-Wege-Sitzventil
Dichtungssatz
Stutzen
valve
gasket set
adapter
clapet
jeu de joints
raccord
valvola
serie guarnizione
raccardo
L8M
8
9
10
3
1
1'
97-080 278
97-080 498
97-081 751
Verschraubung
Stutzen
Verschraubung
adapter
adapter
adapter
raccord
raccord
raccord
raccardo
raccordo
raccordo
EVW 8-L
L 12 M
EVGE 12-PLM
11
12
1
1
98-027 087
09-117 056
Druckspeicher
Rohrleitung kpl.
accumulator
tube assy
sphere
tube cpl.
rnernbranio
tub0 cornpl.
13
2
97-080 277
Verschraubung
adapter
raccord
raccardo
710 mrn, einschl.
Pos. 16
EVL 8-L
15
16
*
1
4
4
09-117 057
97-080 010
97-080 046
Rohrleitung kpl.
uberwurfrnutter
Schneid u. Keilring
tube assy
nut. hex
ring
tube cpl.
ecrou
bi-cone
tub0 cornpl.
dado a risvolto
anello conico
960 rnrn
AL 8
L8
17
1
04-060 992
Schlauchleitung
hose
flexible
3000 rnrn
18
1
04-117 058
Schlauchleitung
hose
flexible
19
1
04-046 721
Hd-Schlauch
hose
flexible
condotto tubi
flessibile
condotto tubi
flessibile
condotto tubi
flessibile
t
5
6
*
7
.
,
*
L8M
M 10 x 20
VSK 10
1400 rnm
500 rnrn
~
~
n
Stirnradgetriebe - Gear box - Renvoi d'angle - Scatola angolare
~ i ~ d Fig-No.
Repere
Des. No.
Fig. NO.
Fig. No.
~Anzahl
r .
Quantity
Quantitb
Quantita
Cantidad
Quantid.
~estell-~ummer
CommissionNo.
Ordre Numero
Nbm. di Comm.
NO. de pedido
No. de pedido
Benennung
Designation
Description
Descrizione
Renvoi d'angle
Scatola angolare
gear box assy
housing assy
renvoi d' angle
carter cpl.
hollow shaft
arbre creux
scatola angolare
scatola riduttore
compl.
albero forato
shaft pinion
shaft pinion
shaft pinion
pignon a queue
pignon a queue
pignon a queue
pignone
pignone
albero pignone
Stirnradgetriebe
Gear box
Stirnradgetriebe
Gehause kpl.
.
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Ossewazioni
.
ObSe~aCiones
ObSe~acoeS
Pos. 2-30
1
2
1
1
00-073 104
09-076 400
3
1
03-075 648
Hohlwelle
4
5
6
1
1
1
03-075 649
04-075 655
04-075 651
Stirnritzel
Stirnritzel
Stirnritzel
7
8
9
1
1
1
03-075 652
03-075 653
04-075 654
Stirnrad
Stirnrad
Stirnrad
spur gear
spur gear
spur gear
pignon
pignon
pignon
ingranaggio
ingranaggio
ingranaggio
10
11
12
2
1
2
97-060 307
97-060 308
97-060 114
Rillenkugellager
Rillenkugellager
Rillenkugellager
bearing
bearing
bearing
roulement a billes
roulement
roulement
cuscinetto
cuscinetto
cuscinetto
6207
6208
6013
13
14
15
1
1
2
97-060 506
97-034 040
97-034 600
Rillenkugellager
Sicherungsring
Sicherungsring
bearing
snap ring
retainer
roulement
circlips
circlips
cuscinetto
anello di sicurezza
anello di sicurezza
6306
A 40
J 100
16
17
18
1
1
1
97-020 293
97-022 201
97-022 250
Passcheibe
Passcheibe
Passcheibe
spacer
spacer
washer
rondelle de reglage
rondella calage
rondelle de reglage
spessore
spessore
rondella
56x72x0,3
63 x 80 x 0,3
80 x 100 x 0,3
19
20
21
3
1
1
97-022 248
97-031 228
97-031 229
Passcheibe
Passfeder
Passfeder
washer
key
key
rondelle calage
clavette
clavette
spessore
linguetta
linguetta
65 x 85 x 1,0
10 x 8 x 18
12 x 8 x 32
22
23
24
1
2
7
97-031 230
97-042 191
97-002 817
Passfeder
Wellendichtring
Sechskantschraube
key
seal
bolt, hex-hd
clavette
joint spi.
vis a tete hex.
linguetta
guarizione
bullone esagonale
1 8 x 11 x 5 6
65 x 100 x 10
M 10 x 60
25
26
27
6
13
2
97-002 813
97-022 011
97-032 352
Sechskantschraube
Sperrkantring
Spannstift
bolt, hex-hd
washer, lock
dowel sleeve
vis a tete hex
rondelle grower
goupille mecanind.
bullone esagonale
grover
spina elastica
M 10 x 40
VSK 10
12 x 45
28
29
30
2
1
2
97-014 711
98-031 315
98-031 316
Verschlusschraube
Verschlussdeckel
Verschlusstopfen
screw plug
cover
plug
bouchon
couvercle
bouchon
vite di chiusura
coperchio
tappo di chiusura
M 16 x 1,5
31
32
1
1
1
04-061608
97-005 910
97-022 010
Scheibe
Skt. Schraube
Sperrkantring
washer
bolt, hex-hd
washer, lock
rondelle
vis a tete hex.
rondelle grower
rondella
bullone esagonale
grover
1
98-023 706
Entlufter
plug, breather
reniflard
valvolina
+
33
.
'
'
M 8 x 20
VSK 8
'
Kratzboden - Floor' conveyor - Fond racleur - Avanzamento
Bild-Nr.
Anzahl
Fig-No. Quantity
Repere Quantite
Des No. Quantita
Fig. NO. Cantidad
Fig. No. Quantid,
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numbro
Num. di Comm.
NO. de pedido
No. de pedido
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Kratzboden
Floor conveyor
Fond racleur
Avanzamento
Bemerkungen
Remarks
.
Remarques
Ossewazioni
Obse~acione~
O ~ S ~ N ~ C O ~ S
1
2
3
1
4
4
03-114 952
03-087 358
97-031 106
Antriebswelle
Taschenrad
Passfeder
drive shaft
sprocket
key
arbre d'entrainement
noix d'entrainem.
clavette
albero di-azionamento
rullo post.
chiavella
2020 mm
4
5
6
4
1
1
97-013 838
04-060 422
97-005 947
Gewindestift
Stellring
Sechskantschraube
pin, threaded
ring set
bolt, hex-hd
vis pointeau
bague de serrage
vis a tete hex.
vite senza testa
distanziale
bullone esagonale
M 10 x 16
7
8
9
2
4
2
03-084 033
98-028 177
97-002 814
Flanschlager
Buchse Gerollt
Sechskantschraube
bearing
bushing
bolt, hex-hd
palier
bague
vis a tete hex.
cuscinetto
boccola
bullone esagonale
m
m
2
2
2'
97-020 004
97-019 651
09-109 547
Scheibe
Sechskantmutter
Distanzstuck
washer
hex. nut
spacer
rondelle
ecrou a tete hex.
entreroise
rondella
dado esagonale
distanziale
0 11
M 10
97-043 502
03-115 599
04-109 588
Kegelschmiernippel
Taschenrad
ollosbuchse
grease fitting
sprocket
bushing
graisseur
noix d'entrainement
bague
ingrassatore
rullo post.
boccola
CM8xl
m
2
4
4
13
14
15
1
2
2
04-112 810
04-115 759
97-005 946
Umlenkwelle
Arretierungsstuck
Skt.-Schraube
shaft
stop, locking
bolt, hex-hd
arbre
arretoir
vis a tete hex.
albero inversione
anello d'arresto
bullone esagonale
2
4
2
97-015 308
03-115 454
97-006 167
Skt.- Mutter
Spanngabel
Sechskantschraube
hex. nut
tensioning fork
bolt, hex-hd
ecrou a tete hex.
tendeur
vis a tete hex.
dado esagonale
forcella
bullone esagonale
M 10
16
17
18
19
20
2
36/42
4
97-015 313
03-113 995
98-045 064
Sechskantmutter
Kratzleiste
Rundstahlkette
hex. nut
cross slat
chain
ecrou a tete hex.
barrette
chaine
dado esagonale
barra
catena
M 20
20
4
98-045 065
Rundstahlkette
chain
chaine
catena
21
22
72/84
72/84
03-023 813
04-076 727
Flanschmitnehmer
Hammerschraube
fastener
bolt
plaque
vis a tete marteau
piastrina
bullone a mortello
23
24
25
72/84
4
4
97-019 651
04-112 686
98-012 110
Sechskantmutter
Kettenverb.-Glied
Sicherungsstift
hex. nut
chain, link
steel, pin
ecrou a tete hex.
attache rapide
goupille en acier
dado esagonale
maglia
spina a scatto
26
27
1
2
1
04-114 417
98-028 390
97-043 500
Buchse
Buchse Gerollt
Kegelschmiernippel
bushing
bushing
grease fitting
bague
bague
graisseur
boccola
boccola
ingrassatore
0 4 0 x 0 44x25
AM8xl
28
29
1
6
6
04-072 666
97-005 946
97-015 308
Rohrhalter
Skt.-Schraube
Skt.- Mutter
holder
bolt, hex-hd
hex. nut
patte
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
sostegno
bullone esagonale
dado esagonale
M 10 x 30
M 10
6
1
1
97-022 011
97-031 111
04-114514
Sperrkantring
Passfeder
Distantzrohr
washer, lock
key
spacer
rondelle grower
clavette
entretoise
grover
chiavella
distanziale
VSK 10
A12x8x100
44 mm
m
1
1
1
04-010 186
97-005 984
97-022 012
Scheibe
Skt.-Schraube
Sperrkantring
washer
bolt, hex-hd
washer, lock
rondelle
vis a tete hex.
rondelle grower
rondella
bullone esagonale
grover
0 45
M 12 x 30
VSK 12
34
35
4
4
02-110 368
04-117 377
Gleitschiene
Fuhrungsbrett
sliding rail
rail guide
glissiere
barette
pattino pressapellicola
listello de guida
35
4
04-117 378
Fuhrungsbrett
rail guide
barette
asse
36
37
12
4
20
97-001 747
97-002 782
97-020 045
Flachrundschraube
Sechskantschraube
Rohe, Abn. Scheibe
screw, saucer
bolt, hex-hd
washer
vis a tete ronde
vis a tete hex.
rondelle
vite a calotta piatta
bullone esagonale
rondella
M 8 x 55
M 8 x 35
8,5 x 22 x 2
m
16
4
1
97-019 650
03-093 595
03-064 754
Sechskantmutter
Gleitwinkel
Ringschlussel
hex. nut
sliding skid
wrench
ecrou a tete hex.
ski de glissement
clef al verte
dado esagonale
pattino
chiave ad anello
M8
38
39
40
41
1
1
02-117 573
02-117 574
Einweisblech
Einweisblech
metal sheet
metal sheet
tole
tole
lamiera d'entrata
lamiera d'entrata
I
r
10
11
12
*
*
m
*
30
31
32
33
*
A12x8x56
M 10 x 35
0 4 0 x 0 44x30
M 10 x 45
49 x 38 x 31
1900 mm
M 10 x 30
M 20 x 150
A 10 x 31 x 299 GI.
LAW 5381738
A 10 x 31 x 341 GI.
LAW 5431743
AM 10 x 40
M 10
2367 mm, LAW
5381738
2697 mm, LAW
5431743
LAW 5381543
Ladeaggregat - Cutter head - Systeme decharg. - Aggreg. di carico
LAW 5381543
Ladeaggregat - Cutter head - Systeme decharg. - Aggreg. di carico
B~ld-Nr Anzahl
Bestell-Nurnmer
Ftg -No
Quant~ty Cornrn~ss~on
NO
Repere Quant~tb Ordre Nurnero
Des No Quant~ta Nurn dl Cornm
Fig No Cant~dad No de ped~do
F I NO
~
Quant~d NO de ped~do
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Benennung
Description
'Designation
Descrizione
Ladeaggregaf
LAW 5381543
Cutter head
LAW 5381543
Systemedecharg.
LAW 5381543
Aggreg. di carico
LAW 5381543
~
~
~
c
Observacoes
bolt, hex-hd
washer
hex. nut
vis a tete hex.
rondelle
ecrou a tete hex.
bullone esagonale
rondella '
dado esagonale
M 8 x 30
B 8, 4
M8
lattice bar
lattice bar
lattice bar
rail
rail
rail
fascia
fascia
fascia
r
l
53
*
*
30
60
30
97-005 914
97-020 110
97-019 650
Sechskantschraube
Scheibe
Sechskantmutter
54
55
56
1
1
1
01-113 989
02-114 481
02-114 482
Gitterstab re.
Gitterblech re.
Gitterblech
57
97-001 845
98-031 591
03-113799
Flachrundschraube
Rohe, Abn. Scheibe
Absteckbolzen
screw, saucer
washer
pin
vis a tete plate r.
rondelle
axe
vite a calotta piatta
rondella
perno
M 10 x 30
10,5'x 25 x 4
60
6
2
1
61
62
63
1
1
1-
Skt.-Schraube
Geradstirnrad
Zwischenrad
bolt, hex-hd
spur gear
intermediate
vis a tete hex.
pignon
pignon intermed.
bullone esagonale
ingranaggio
ingranaggio interm.
M 10 x 20
66 mm
Z = 31
64
65
66
1
1
1
97-063 293
97-041 048
97-060 397
Pendelrollenlager
Nilosring
Rillenkugellager
bearing
cover, bearing
bearing
roulement
rondelle nilos
roulement
cuscinetto
anello nilos
cuscinetto
22310
22310 AV
6207 RS
67
68
69
2
1
10
97-034 572
02-092 689
97-005 986
Sicherungsring
Zahnkranz
Sechskantschraube
retainer
crown gear
bolt, hex-hd
circlips
couronne
vis a tete hex.
anello di sicurezza
corona
bullone esagonale
J 72
70
71
10
1
2
97-022 012
97-063 294
97-041 051
Sperrkantring
Pendelrollenlager
Nilos-Ring
washer, lock
bearing
cover, bearing
rondelle grower
roulement
rondelle nilos
grover
cuscinetto
anello nilos
VSK 12
22308 CC W 33
22308 JV
72
73
74
1
1
1
97-020 325
97-034 590
04-092 691
Stutzscheibe
Sicherungsring
Distanzring
washer
retainer
spacer
rondelle d'appui
circlips
entretoise
anello seeger
anello di sicurezza
distanziale
70 x 90 x 3,5
J 90
27 mm
75
76
78
2
1
1
04-093 608
97-034 040
04-101 441
Distanzring
Sicherungsring
Bolzen
spacer
snap ring
pin
entretoise
circlips
axe
distanziale
anello di sicurezza
perno
08mm
A 40
I
79
80
1
1
1
04-101 442
98-041 809
98-014 611
Bolzen
Rollenkette
Gekr.Kettenglied
pin
chain, roller
link chain offset
axe
chaine a rouleaux
maillon coude
perno
catena
f. maglia
r
314 x 112 x 88 R
314 x 112
1
1
1
98-028 092
02-102 635
01-102 637
Federverschlussglred
Abdeckblech
Abdeckblech
link chain
cover
cover
attache rapide
tole
tole
f.maglia
coperchio
coperchio
314 x 112
81
82
83
85
86
3
5
4
98-029 701
04-110 390
04-104 637
Taptite-Schraube
Stiitzrolle
Deckel
bolt
supporting roller
cover
vis
rouleaux-support
couvercle
vite
rullo d'appaggio
coperchio
M8x16
87
90
91
5
2
10
97-008 060
04-112 555
97-043 502
Zylinderschraube
Schmierleiste
Kegelschmiernippel
bolt, allen-hd
rail lubrication
grease fitting
vis cylindre
rampe de graissage
graisseur
vite cilindrica
supp. nipples
Ingrassatore
M 10 x 16
130 mm
CM8xl
92
93
15
4
5
97-080 149
97-019 650
97-080 412
Verschraubung
Sechskantmutter
Verschraubung
adapter
hex. nut
adapter
raccord
ecrou a tete hex.
raccord
raccordo
dado esagonale
raccordo
GE 6-LLM
M8
WE 6-LLM
94
0
98-041134
Druckkunststoffrohr
tube
tube
tub0
Meterware
*
*
*
*
*
'
97-005 942
03-092 687
01-097 684
'
,
M 12 x 40
~
e
s
LAW 7381743
Ladeaggregat - Cutter head - Systeme decharg. - Aggreg. di carico
B~ld-Nr Anzahl
Bestell-Nummer
F I -No
~
Quant~ty Commtss~onNo
Repere Quant~tb Ordre Numero
Des No Quant~ta Num dl Comm
Fig No Cant~dad No de ped~do
F I NO
~
Quant~d NO de ped~do
1
2
*
*
*
3
*
4
*
*
*
5
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Ladeaggregaf
LAW 7381743
Cutter head
LAW 7381743
Systemedecharg.
LAW 7381743
Aggreg. di carico
LAW 7381743
EE;z2es
~,servacoes
1
4
8
00-115 520
97-006 066
97-020 048
Forderkanal
Sechskantschraube
Scheibe
channel
bolt, hex-hd
washer
canal d'aliment.
vis a tete hex.
rondelle
canale d'aliment.
bullone esagonale
rondella
M 16 x 40
17x35~3
4
4
4
97-022 014
97-015 311
04-094 468
Sperrkantring
Skt.-Mutter
Distanzblech
washer, lock
hex. nut
spacer
rondelle grower
ecrou a tete hex.
entretoise
grover
dado esagonale
distanziale
VSK 16
M 16
1,5 mm
2
4
8
04-094 469
97-006 026
97-020114
Distanzblech
Sechskantschraube
Scheibe
spacer
bolt, hex-hd
washer
entretoise
vis a tete hex.
rondelle
distanziale
bullone esagonale
rondella
2,5 mm
M 14 x 40
B 15
4
4
1-
97-022 013
97-015 310
00-117 540
Sperrkantring
Sechskantmutter
Rotor
washer, lock
hex. nut
rotor
rondelle grower
ecrou a tete hex.
rotor
grover
dado esagonale
rotore
VSK 14
M 14
6
7
8
252
1
10
02-117 537
02-116 394
97-005 985
Rotorzinken
Zahnradkranz
Skt.-Schraube
tine
crown gear
bolt, hex-hd
dent d'helice
couronne dentee
vis a tete hex.
paletto
rallo
bullone esagonale
+
9
10
10
1
1
97-022 012
02-114 509
04-113 983
Sperrkantring
Flanschlager li.
Schutzdeckel
washer, lock
flange, bearing
cover
rondelle grower
palier
couvercle
grover
flangia
coperchio
VSK 12
I
11
12
13
2
2
1
97-041 052
97-063 657
97-020 319
Nilosring
Pendelrollenlager
Stutzscheibe
cover, bearing
bearing
ring, support
rondelle nilos
roulement
rondelle d'appui
anello nilos
cuscinetto
anello seeger
21310 JV
21310 CC W 33
50 x 62 x 3
14
15
16
1
1
2
97-034 050
04-114 512
97-034 610
Sicherungsring
Lagerdeckel
Sicherungsring
ring
cover
retainer
circlips
couvercle
circlips
anello di sicurezza
flangia
anello di sicurezza
A 50
17
18
19
1
1
1
02-114 511
04-114 517
04-114 513
Flanschlager re.
Schutzdeckel
Lagerdeckel
flange, bearing
cover
cover
palier
couvercle
couvercle
flang ia
coperchio
flangia
r
20
21
*
4
6
10
97-006 064
97-006 066
97-022 014
Sechskantschraube
Sechskantschraube
Sperrkantring
bolt, hex-hd
bolt, hex-hd
washer, lock
vis a tete hex.
vis a tete hex.
rondelle grower
bullone esagonale
bullone esagonale
grover
M 16 x 30
M 16 x 40
VSK 16
22
23
24
3
1
1
97-043 500
03-097 683
97-032 195
Kegelschmiernippel
Kettenrad
Spannstift
grease fitting
sprocket
roll pin
graisseur
pignon a chaine
goupille elastique
ingrassatore
ingranaggio
spina elastica
AM8xl
Z = 23
8 x 50
25
1
1
1
98-042 293
98-014 611
98-028 092
Rollenkette
Gekr.Kettenglied
Federverschlussglied
chain
link chain offset
link chain
chaine a rouleaux
maillon coude
attache rapide
catena
f. maglia
f .maglia
314" x 112 x 58 R
314" x 112
314" x 112
26
27
1
2
1
04-108 660
97-020 050
97-001 805
Spannklotz
Scheibe
Flachrundschraube
tensioner
washer
screw, saucer
tendeur
rondelle
vis a tete plate r.
tenditore
rondella
vite a calotta
18 x 4 0 x2,5
M 12x75
28
1
03-085 636
Doppelkettenrad
twin sprocket
ruota doppia
Z = 18/18
29
30
2
1
98-041 790
04-115 569
Buchse
Absteckbolzen
bushing
pin
pignon a chaine
double
bague
axe
boccola
perno
45 x 50160 x 30
31
32
33
1
1
1
97-005 942
02-117 346
02-115 954
Skt.-Schraube
Stirnwandprofil
Verstarkungsprofil
bolt, hex-hd
panel, front profile
reinforcing profile
vis a tete hex.
paroi frontale profil
profil de renforcement
bullone esagonale
parete int. profilo
profilato di rinforzo
M 10 x 20
34
35
36
17
1
36
01-117 347
01-117 348
97-001 851
Abstreifgabel
Abstreifgabel
Flachrundschraube
scraper
scraper
screw, saucer
racleur
racleur
vis a tete plate r.
anello
anello
vite a calotta
einfach
M 10x30
36
36
8
97-026 504
97-019 651
97-005 984
Rohe, Abn. Scheibe
Sechskantmutter
Skt.-Schraube
washer
hex. nut
bolt, hex-hd
rondelle
ecrou a tete hex.
vis a tete hex.
rondella
dado esagonale
bullone esagonale
10,5 x 25 x 2,5
M 10
M 12 x 30
32
1
1
97-020 047
01-117 349
01-117 350
Rohe, Abn. Scheibe
Gitterstab li.
Gitterstab
washer
lattice bar
lattice bar
rondelle
rail
rail
rondella
fascia
fascia
13x28~3
I
r
8
4
1
97-001 851
97-026 504
03-117406
Flachrundschraube
Rohe, Abn. Scheibe
Abdeckring
screw, saucer
washer
cover
vis a tete plate r.
rondelle
capot
vite a calotta
rondella
coperchio
M 10x30
10,5 x 25 x 2,5
3
1
1
97-005 908
98-041 809
98-014 611
Skt.-Schraube
Rollenkette
Gekr.Kettenglied
bolt, hex-hd
chain, roller
link chain offset
vis a tete hex.
chaine a rouleaux
maillon coude
bullone esagonale
catena
f. maglia
M 8 x 16
314" x 1I 2 x 88 R
314" x 112
44
45
1
1
1
98-028 092
03-112 737
01-112 738
Federverschlussglied
Geradstirnrad 17 z.
Zwischenrad 37 z.
link chain
spur gear
intermediate gear
attache rapide
pignon
pignon intermed.
f.maglia
ingranaggio
ingran. intermedio
314" x 112
Z = 17
Z = 37
46
47
48
1
1
1
97-063 293
97-041 048
97-060 397
Pendelrollenlager
Nilosring
Rillenkugellager
bearing
cover, bearing
bearing
roulement
rondelle nilos
roulement
cuscinetto
anello nilos
cuscinetto
22310 CC
22310 AV
6207 RS
49
50
51
2
1
1
97-034 572
02-115 785
01-115 786
Sicherungsring
Abdeckblech
Abdeckblech
retainer
cover
cover
circlips
capot
capot
anello di sicurezza
coperchio
coperchio
J 72
*
*
*
*
+
37
*
38
39
40
*
41
42
43
*
*
M 12 x 35
J 110
LAW 7381743
Ladeaggregat - Cutter head - Systeme decharg. - Aggreg. di carico
Bestell-Nurnmer
B~ld-Nr Anzahl
F I -NO
~
Quant~ty Comrn~ss~on
No
Repere Quantlte Ordre Nurnbro
Des No Quant~ta Num dl Comrn
Fig No Cant~dad No de ped~do
F I ~NO
Quant~d NO de ped~do
52
53
3
1
98-029 701
97-063 294
Bernerkungen
Remarks
Remarques
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Ladeaggregaf
LAW 7381743
Cutter head
LAW 7381743
Systemedecharg.
LAW 7381743
Aggreg. di carico
LAW 7381743
zzNz;es
Taptite-Schraube
Pendelrollenlager
bolt
bearing
vis '
roulement
rondelle nilos
vite
cuscinetto
M8x16
22308 CC W 33
rondelle d'appui
Ob~eNacoes
LAW 5381543
Schneidwerk - Cutting mechanism - Dispositif de coupe
- Gruppo trinciante
Bild-Nr.
Anzahl
Fig.-No. Quantity
Repere Quantite
Des. No. Quantita
Fig. NO. Cantidad
Fig. No. Quantid.
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numero
Num. di Comm.
NO. de pedido
No. de pedido
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Schnejdwerk
LAW 5381543
Cutting
mechanism
LAW 5381543
Dispositif de
coupe
LAW 5381543
Gruppo trinciante
LAW 5381543
lama
molla
perno
Bemerkungen
Remarks
Remarques
~
~
N
33
33
33
02-112 586
04-104 045
04-109 789
Messer
Knickfeder
Bolzen
knife
buckle spring assy
pin
coute'au
ressort
axe
7
8
10
33
33
33
04-102 567
04-102 569
04-104 073
Kegeldruckfeder
Scheibe
Bolzen
spring pressure
washer
pin
ressort de pression
rondelle
axe
molla di compress.
rondella
perno
12
13
16
33
1
1
97-036 535
00-114 969
01-113 977
Klappstecker
Schneidrahmen
Vorwahleinrichtung
lynch pin
cutting frame
preselector
goupille clips
support
dispositiv de
preselection
spina a molla
telaio
dispositivo selettore
17
6
6.
1
97-002 823
97-019 651
02-094 419
Sechskantschraube
Sechskantmutter
Spannschlossgabel
bolt, hex-hd
hex. nut
tension yoke
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
chape
dado esagonale
dado esagonale
forcella di tens.
M 10x90
VM 10
I
*
18
*
.
~
Obse~acoes
1
2
6
.
.
.
19
20
1
2
4
02-094 420
04-101 454
04-062 149
Spannschlossgabel
Augenschraube
Stecker kpl.
tension yoke
eye bolt
pin
chape
vis a boil
axe
forcella d tens.
vite ad occhio
spinotto
r
LB M 16 x 150
21
22
24
3
5
2
97-015 311
97-036 513
04-097 474
Skt.-Mutter
Feders.-Stecker
Stecker
hex. nut
clip, cotter
pin
ecrou a tete hex.
goupille beta
axe
dado esagonale
spina a rnolla
perno
M 16
25
26
27
2
1
2
97-036 570
04-086 478
98-031 741
Klappsplint
Gewindehaken
Einzelkettenglied
lynch pin
hook
link
goupille clips
crochet
maillon
spina a rnolla
gancio
maglia
8 x 45 x 22
86 mrn
8x54~1
28
29
30
1
1
1
03-101 496
04-073 609
04-101 497
Zugfeder
Augenschraube
Einschraubstuck
spring, tension
eye bolt
piece
ressort di traction
vis a oeil
piecem
molla
vite ad occhio
ferrno
BM 16 x 60
35
38
39
1
2
2
01-114 971
04-093 631
97-015 466
Silierrahrnen
Augenschraube
Sechskantrnutter
frame
eye bolt
hex. nut
cadre
vis a oeil
ecrou a tete hex.
telaio
vite ad occhio
dado esagonale
M 18 x 1,5
40
41
42
2
4
4
04-093 632
97-026 377
97-036 535
Augenrnutter
Rohe Abn. Scheibe
Klappstecker
eye nut
washer
lynch pin
ecrou a oeil
rondelle
goupille clips
dado di occhio
rondella
spina a molla
23 x 35 x 2,5
5 x 32
43
44
2
2
1
04-100 927
97-036 514
09-101 412
Stecker
Feders.-Stecker
Transportrader kpl.
pin
clip, cotter
wheel, transport
axe
goupille beta
roue de transport
perno
molla a spina
ruotino
POS.49-61
49
50
51
1
1
1
98-024 262
03-103 466
02-1 10 276
Handgriff
Radhalterung
Schwenkstutze
handle
wheel, holder
brace
poignee
support roue
support de goulotte
impugnatura
ruota tirante
sostegno
52
53
54
1
4
1
97-020 117
97-032 458
02-101425
Scheibe
Splint
Stutze
washer
cotter pin
brace
rondelle
goupille
support roue
rondella
coppiglia
ruota tirante
B 21
5 x 40
I
02-101 426
04-097 484
97-014 592
Stutze
Stellschraube
Flugelschraube
brace
set, screw
wing, bolt
support roue
vis de reglage
vis a oreilles
ruota tirante
bullone reg.
bullone alettato
r
56
1
2
2
57
58
59
3
3
1
98-003 850
97-020 119
03-103472
Blechrad
Scheibe
Stecker
steel wheel
washer
pin
roue en tole
rondelle
axe
ruotina
rondella
perno
225 x 60 x 2,25
B 25
220 mrn
60
61
65
2
1
1
04-018 592
98-026 551
09-086453
Ring
Knotenkette
Hebel
ring
chain
lever
joint
chainette
levier
anello
catenella
leva
66
1
98-003 909
Handgriff
handle
poignee
rnanette
*
*
55
.
M 10x20
,
~
LAW 7381743
Schneidwerk - LAW 7381743
Cutting mechanism - LAW 7381743
Dispositif de coupe - LAW 7381743
Gruppo trinciante
B~ld-Nr Anzahl
Bestell-Nummer
Flg -No
Quant~ty Comm~ss~on
No
Repere Quant~tb Ordre Numbro
Des No Quant~ta Num dl Comm
F I NO
~
Cant~dad NO de ped~do
F I No
~
Quant~d No de ped~do
1
2
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Schneidwerk
LAW 7381743
Cutting
mechanism
LAW 7381743
Dispositif de
coupe
LAW 7381743
Gruppo trinciante
LAW 7381743
cutting frame
preselector
telaio
dispositivo selettore
bolt, hex-hd
support
dispositiv de
preselection
vis a tete hex.
dado esagonale
M 10x90
hex. nut
tension yoke
tension yoke
ecrou a tete hex.
chape
chape
dado esagonale
forcella di tens.
forcella di tens.
M 10
I
r
Bemerkungen
Remarks
Remarques
;;z;;es
Obsewacoes
1
1
00-115 770
01-117 367
Schneidrahmen
Vorwahleinrichtung
3
9
97-002 823
Sechskantschraube
4
5
0
11
1
1
97-019 651
03-062 120
03-062 121
Sechskantmutter
Spannschlossgabel
Spannschlossgabel
6
7
8
2
3
4
04-097 463
97-015 311
04-062 149
Augenschraube
Skt.-Mutter
Stecker kpl.
eye bolt
hex. nut
pin
vis a oeil
ecrou a tete hex.
axe
vite ad occhio
dado esagonale
spinotto
M 16 x 160
M 16
9
10
11
4
2
2
97-036 513
04-097 474
97-036 570
Feders.-Stecker
Stecker
Klappsplint
clip, cotter
pin
lynch pin
goupille beta
axe
goupille clips
spina a molla
perno
spina a molla
A3
12
13
14
1
1
1
04-113 994
03-101 496
04-101 497
Gewindehaken
Zugfeder
Einschraubstuck
hook
spring, tension
piece
crochet
ressort di traction
piecem
gancio
molla
fermo
15
16
20
1
3
35
04-073 609
97-036 535
02-112 586
Augenschraube
Klappstecker
Messer
eye bolt
lynch pin
knife
vis a oeil
goupille clips
couteau
vite ad occhio
spina a molla
lama
21
22
23
35
35
35
04-104 045
04-109 789
04-102 567
Knickfeder
Bolzen
Kegeldruckfeder
buckle spring assy
pin
spring pressure
ressort
axe
ressort de pression
molla
perno
molla di compress.
24
25
26
35
35
35
04-102 569
04-115 951
98-045 163
Scheibe
Bolzen
Sicherungsblech
washer
pin
safety shee
rondelle
axe
arretoir
rondella
perno
lamierina di ferrno
30
31
32
1
1
1
02-117440
02-117 447
97-020 117
Radhalterung
Schwenkstutze
Scheibe
wheel, holder
brace
washer
support roue
support de goulotte
rondelle
ruota tirante
sostegno
rondella
B 21
33
34
*
2
1
1
97-032 458
02-101 425
02-101 426
Splint
Stutze
Stutze
cotter pin
brace
brace
goupille
support roue
support roue
coppiglia
ruota tirante
ruota tirante
5 x 40
I
r
35
36
37
2
2
3
04-097 484
97-014 592
98-003 850
Stellschraube
Flugelschraube
Blechrad
set, screw
wing, bolt
steel wheel
vis de reglage
vis a oreilles
roue en tole
bullone reg.
bullone alettato
ruotina
M 10x20
0 225
38
39
40
3
1
1
97-020 119
97-036 538
98-024 262
Scheibe
Klappstecker
Handgriff
washer
cotter pin
handle
rondelle
goupille clips
poignee
rondella
spina a molla
impugnatura
,
8 x 45 x 22
5 x 32
B 25
8 x 42
B~ld-Nr Anzahl
F I -No
~
Repbre
Des No
Fig NO
Fig No
Bestell-Nummer
Quant~ty
Quant~tb
Quant~ta
Cant~dad
Quant~d
Comm~ss~on
No
Ordre Numbro
Nirm dl Comm
NO de ped~do
No de ped~do
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Ossewaz~on~
Ob~e~a~l~neS
Obsewacoes
Pick-UP
Pick-up
Pick-up
Pick-up
cover
cover
hex. nut
tole
tole
ecrou a tete hex.
angolo
angolo '
dado esagonale
LAW 5381543
LAW 7381743
VM 10
pick-up
rake assy
frame
pick-up
grille de ramassag.
cadre
pick-up
rastrello
supporto
Pos. 4-41
r
30 x' 1670 mm
1
1
2
1
1
7
01-1 15 794
01-117 415
97-019 651
ubergangsblech
ubergangsblech
Sechskantmutter
4
5
1
1
1
09-117 617
00-109 643
02-1 12 736
Pick-Up kpl. Ohne
Aufnahmegitter
Schwenkrahmen li.
6
7
8
1
1
2
02-115 012
03-050 701
02-104 937
Schwenkrahmen re.
Pick-Up Welle
Mitnehmerscheibe
frame
shaft, pick-up
disc
cadre
arbre de pick-up
flasque
supporto
albero
disco
9
10
11
10
2
2-
04-046 741
97-031 066
97-032 197
Gleitbuchse
Passfeder
Spannstift
bush
key
roll pin
bague
clavette
goupille elastique
boccola
chiavelle
spina elastica
12
13
14
5
65
5
03-046 752
02-080 423
02-049 218
Federzinkenhalter
Federzinken
Federzinken
bar, tine carrier
tine
tine
support de dents
dent
dent
asta porta molle
molle
molle
15
16
17
70
70
5
04-086 404
97-002 784
04-108 187
Klemmplatte
Skt.-Schraube
Exzenter kpl.
clamp, tine
bolt, hex-hd
eccentric assy
plaque de fixation
vis a tete hex.
excentrique cpl.
piastrine
bullone esagonale
eccentric0 compl.
18 x 45
Pos. 18, 19, 21
18
19
21
5
5
5
04-108 184
04-104 916
97-019 668
Fuhrungsrolle
Bundbolzen
Skt.-Mutter
roller
pin
hex. nut
galet
axe
ecrou a tete hex.
rullo
perno
dado esagonale
52 mm
M 14
23
24
25
5
5
1
97-032 193
97-032 134
02-109 568
Spannstift
Spannstift
Kurvenscheibe
roll pin
roll pin
cam
goupille elastique
goupille elastique
excentrique
spina elastica
spina elastica
disco eccentric0
8 x 40
5 x 40
26
27
28
1
1
3
97-069 892
04-046 743
97-OD5 946
Rillenkugellager
Distanzring
Skt.-Schraube
bearing
spacer
bolt, hex-hd
roulement
entretoise
vis a tete hex.
cuscinetto
distanziale
bullone esagonale
GLE 30 KRRB
29 mm
M 10 x 30
m
29
3
1
97-015 308
97-069 528
Skt.- Mutter
Rillenkugellager
M 10
RA 30
3
97-005 946
Skt.-Schraube
ecrou a tete hex.
roulement avec
tendeur et
vis a tete hex.
dado esagonale
cuscinetto
30
hex. nut
bearing wlcallar and
flange
bolt, hex-hd
bullone esagonale
M 10 x 30
3
3
1
97-015 308
97-022 011
04-046 744
Skt.- Mutter
Sperrkantring
Distanzring
hex. nut
washer, lock
spacer
ecrou a tete hex.
rondelle grower
entretoise
dado esagonale
grover
distanziale
M 10
VSK 10
7 mm
32
33
35
1
3
1
03-049 537
97-015 308
97-031 068
Deckel
Skt.- Mutter
Passfeder
cover
hex. nut
key
couvercle
ecrou a tete hex.
clavette
coperchio
dado esagonale
chiavella
0 142
M 10
A8x7x45
37
97-005944
97-015 308
02-046 758
Skt.-Schraube
Skt.- .Mutter
Streifblech
bolt, hex-hd
hex. nut
stripper
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
arceau
bullone esagonale
dado esagonale
lamiera
M 10 x 25
M 10
38
8
2
26
39
40
41
1
1
85
02-046 759
02-046 761
98-028 173
Streifblech
Streifblech
Sechskantschraube
stripper
stripper
bolt, hex-hd
arceau
arceau
vis a tete hex.
lamiera
lamiera
bullone esagonale
M 6 x 16
42
43
1
1
04-108 659
97-002 849
97-020 047
Spannklotz
Skt.-Schraube
Rohe, Abn. Scheibe
tensioner
bolt, hex-hd
washer
tendeur
vis a tete hex.
rondelle
tenditore
bullone esagonale
rondella
M 12 x 60
13 x 28 x 3,O
44
45
*
1
1
3
02-094 430
97-005 942
97-026 504
Schwenkblechschutz
Skt.-Schraube
Rohe, Abn. Scheibe
guard
bolt, hex-hd
washer
tole de protection
vis a tete hex.
rondelle
protenzione
bullone esagonale
rondella
M 10 x 20
10,5 x 25 x 2,5
48
49
58
4
2
6
97-032 194
97-020 314
97-036 535
Spannstift
Stutzscheibe
Klappstecker
dowel sleeve
washer
lynch pin
goupille elastique
rondelle d'appui
goupille clips
spina elastica
rondella
spina a molla
8 x 45
35 x 45 x 2,5
4,5 x 30
59
60
61
1
1
1
02-101 440
09-067 901
02-057 027
Frontblechschwinge
Rundstahlkette
uberholkupplung
baffle plate
chain
overrun clutch assy
tole deflecteur
chaine a maillons
roue libre cpl.
lamiera de flettore
catenella
ruota libera compl.
25 Glieder
62
63
64
1
1
1
03-057 028
03-054 781
03-020 366
Kupplungsnabe
Kettenradscheibe
Scheibe
hub, clutch
sprocket
washer
moyeu
pignon
rondelle
manicotto dentato
ingranaggio
rondella
Z
65
66
67
1
1
1
04-020 367
04-020 368
03-020 369
Klinke
Druckfeder
Scheibe
clatch
spring, pressure
washer
cliquet
ressort de pression
rondelle
scatto
molla
rondella
0 145
*
*
4
4
4
97-010 207
97-022 010
97-015 307
Senkschraube
Sperrkantring
Skt.-Mutter
flat head bolt
washer, lock
hex. nut
vis
rondelle grower
ecrou a tete hex.
vite
grover
dado esagonale
M8x30
VSK 8
M8
1
1
1
97-013 838
98-041 809
98-014 611
Gewindestift
Rollenkette
Gekr.Kettenglied
pin, threaded
chain, roller
link chain offset
vis pointeau
chaine a rouleaux
maillon coude
vite senza testa
catena
f. rnaglia
M 10 x 16
314" x 112" x 88 R
314" x 112"
1
1
1
98-028 092
04-017 990
01-104 030
Federverschlussglied
Zugfeder
Einweisblech Rechts
link chain
tension, spring
metal, sheet
attache rapide
ressort de traction
tole
f.maglia
molla di trazione
lamiera d'entrata
314" x 112"
'*
*
31
*
*
jw
68
69
*
*
70
72
'
1
'
.
I
A8x7x36
8 x 60
=
32
B~ld-Nr
F I -NO
~
Repere
Des No
F I NO
~
Flg No
Anzahl
Bestell-Nurnrner
~ u a n t ~ t y ~ o m r n ~ s s ~NO
on
Quant~tb Ordre Numbro
Quant~ta Num dl Cornrn
Cant~dad NO de ped~do
Quant~d No de ped~do
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Pick-UP
Pick-UP
Pick-up
Pick-up
Bemerkungen
Remarks
Rernarques
Osse~azlonl
O ~ S ~ N ~ C I O ~ ~ S
Ob~eNa~oes
73
1
1
4
97-001 743
09-057 154
97-015 307
Flachrundschraube
Rohr
Skt.-Mutter
saucer screw
tube
hex. nut
vis a 4ete ronde
tube
ecrou a tete hex.
vite a calotta piatta
tub0
dado esigonale
M 8 x 35
20 mm
M8
74
75
1
1
1
97-005 944
97-015 308
98-041 591
Skt.-Schraube
Skt.- Mutter
Buchse Gerollt
bolt, hex-hd
hex. nut
bushing
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
bague
bullone esagonale
dado esagonale
boccola
M 10 x 25
M 10
0 40 x 44/55 x 25
77
78
79
1
1
1
04-100 940
01-104 029
97-002 854
Schwenklager
Einweisblech Links
Sechskantschraube
bearing
metal, sheet
bolt, hex-hd
roulement
tole
vis a tete hex.
cuscinetto
lamiera d'entrata
bullone esagonale
I
M 12 x 85
85
03-108 205
03-108 206
97-043 500
Tastradschwinge
Tastradschwinge
Kegelschmiernippel
guide wheel
guide wheel
grease fitting
axe de roue
axe de roue
graisseur
braccio
braccio
ingrassatore
I
r
AM8xl
86
87
88
1
1
1.
2
2
2
03-092 489
04-092 478
98-042 753
Tastradstutze
Achse
Rad kpl.
support guide wh.
axle
wheel assy
support roue jauge
essieu
roue cpl.
braccio
asse
ruota cpl.
89
90
91
2
2
2
98-042 925
97-060 367
97-040 142
Abschlusskappe
Rillenkugellager
Nilos-Ring
cap, wheel
bearing
cover, bearing
capuchon de roue
roulement
rondelle nilo's
cappellotto
cuscinetto
anello nilo's
6205 22
6205 ZAV
92
93
94
2
2
2
97-020 115
97-019 653
97-032 194
Scheibe
Skt.-Mutter
Spannstift
washer
hex. nut
dowel sleeve
rondelle
ecrou a tete hex.
goupille elastique
rondella
dado esagonale
spina elastica
B 17
M 16
8 x 45
97
98
7
1
1
97-020 111
97-002 817
97-005 942
Scheibe
Sechskantschraube
Skt.-Schraube
washer
bolt, hex-hd
bolt, hex-hd
rondelle
vis a tete hex.
vis a tete hex.
rondella
bullone esagonale
bullone esagonale
B 10,5
M 10 x 60
M 10 x 20
2
2
2
97-026 504
04-053 350
97-020 114
Rohe, Abn. Scheibe
Zugfeder
Scheibe
washer
tension
washer
rondelle
ressort de tract~on
rondelle
rondella
molla frizione
rondella
10,5 x 25 x 2,5
99
100
B 15
101
2
97-032 442
Splint
cotter pin
goupille
coppiglia
4 x 25
*
*
*
*
*
*
*
'
185 mm
4,5 A x 6, Pos. 89,
90
Verkleidung - Panelling - Habillage - Rivestimento
B~ld-Nr
F1g -No
Repere
Des No
F I ~
NO
Flg No
Anzahl
Quantcty
Quantltb
Quant~ta
Cant~dad
Quant~d
Bestell-Nummer
Cornm~ss~on
No
Ordre Numbro
Nbm dl Comm
NO de pedtdo
No de pedldo
Description
Benennung
Designation
Descrizione
'
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osse~az~onc
Obse~aclones
Ob~eNacoes
Verkleidung
Panelling
Habillage
Rivestimento
cover
cover
hook
capot
capot
crochet
coperchio
coperchio
gancio
LAW 5381543
LAW 7361743
rivet
rubber stop
bolt, hex-hd
rivet
butee
vis a tete hex.
ribattino
ammortizzatore
bullone esagonale
4 x 10
1
1
2
1
1
5
01-116 300
01-117 530
98-031 237
Abdeckhaube
Abdeckhaube
Anhaker
m
10
2
2
97-033 434
04-063 744
97-005 946
Blindniet
Anschlagpuffer
Skt.-Schraube
m
1
1
1
04-062 969
97-005944
97-019 651
Halter
Skt.-Schraube
Sechskantmutter
holder
bolt, hex-hd
hex. nut
support
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
sostegno
bullone esagonale
dado esagonale
M 10 x 25
M 10
9
10
11
5
5
1.
98-017 384
97-032 459
01-117 251
Gummihaubenhalter
Splint
Schutz
holder, rubber
cotter pin
cover
attache capot
goupille
couvercle
supp. coperchio
coppiglia
coperchio
5 x 45
I, LAW 5381543
11
12
12
1
1
1
01-117 533
01-117 252
01-117 535
Schutz
Schutz
Schutz
cover
cover
cover
couvercle
couvercle
couvercle
coperchio
coperchio
coperchio
I, LAW 7381743
r, LAW 5381543
r, LAW 7381743
13
14
15
2
2
2
04-113 873
97-032 427
04-101 467
Stecker
Splint
Halter
pin
cotter pin
holder
axe
goupille
support
perno
coppiglia
sostegno
180 mm
3,2 x 20
I
16
17
2
4
8
04-101 468
97-005 946
97-020 111
Halter
Skt.-Schraube
Scheibe
holder
bolt, hex-hd
washer
support
vis a tete hex.
rondelle
sostegno
bullone esagonale
rondella
r
M 10 x 30
B 10,5
m
20
20
4
1
1
97-019 651
01-114 954
01-114 999
Sechskantmutter
Schutzblech
Schutzblech
hex. nut
guard
guard
ecrou a tete hex.
tole de protection
tole de protection
dado esagonale
lamiera di protez.
lamiera di protez.
M 10
LAW 5381543
LAW 7381743
21
3
04-058 281
Schmierlochabdeckung cover
couvercle
guarnizione
22
m
4
8
97-005 910
97-022 709
Skt. Schraube
Scheibe
bolt, hex-hd
washer
vis a tete hex.
rondelle
bullone esagonale
rondella
M 8 x 20
A 8,4
23
24
25
1
1
10
01-114 957
01-114 956
98-029 701
Abdeckblech
Abdeckblech
Taptite-Schraube
cover
cover
bolt
tole de fermeture
tole de fermeture
vis
coperchio
coperchio
vite
r
I
M8x16
26
1
03-085 931
Schmierlochabdeckung cover
couvercle
guarnizione
27
1
1
97-005 908
97-019 650
Skt.-Schraube
Sechskantmutter
bolt, hex-hd
hex. nut
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
bullone esagonale
dado esagonale
M 8 x 16
M8
1
6
03-108 681
97-033 480
Abdeckleiste
Blindniete
brace
rivet
lamelle lisse
rivet
listello
ribattini
F5x14
3
6
7
8
*
m
28
++
,
M 10 x 30
Elektrohydr. Steuerung - Electro-hydraulic control - Dispositif de corn.
electro-hydraulique - Unita di comando elettro-idraulico
Bild-Nr.
Fig-No.
Repere
Des. NO.
Fig. No.
Fig. NO.
Anzahl
Quantity
Quantitb
Quantita
Cantidad
Quantid.
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numbro
Num. di Comm.
No. de pedido
NO. de pedido
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Elektrohydr.
Steuerung
Electro-hydraulic
control
Dis~ositifdecom' UnitA di comando
electro-hydraulique
e~ettro-idrau~ico
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Ossewazioni
Obsewaciones
ob,eNacoes
2
2
2
03-102 602
98-042 460
03-079 188
Hydraulikzylinder
Dichtungssatz
Hydraulikzylinder
cylinder
gasket set
cylinder
verin ,
jeu de joints
verin
cilindro idraulico
serie guarnizione
cilindro idraulico
2
3
2
2
4
09-073 800
97-083 012
97-032 131
Dichtungssatz
Verschraubung
Spannstift
gasket set
adapter
roll pin
jeu de joints
raccord
goupille elastique
serie guarnizione
raccordo
spina elastica
4
5
1
1
97-083112
09-115 644
Stutzen
Rohrleitung kpl.
adapter
tube assy
raccord
tube cpl.
raccardo
tub0 cornpl.
5
1
09-1 17 802
Rohrleitung kpl.
tube assy
tube cpl.
tub0 cornpl.
6
7
0
0
1
97-080 010
97-080 046
09-115 645
uberwurfmutter
Schneid u. Keilring
Rohrleitung kpl.
nut. hex
ring
tube assy
ecrou
bi-cone
tube cpl.
dado a risvolto
anello conico
tub0 cornpl.
AL 8
L8
2350 rnrn, LAW
5381543
7
1
09-117 804
Rohrleitung kpl.
tube assy
tube cpl.
tub0 cornpl.
2240 rnrn, LAW
7381743
8
9
4
3
98-029 670
98-036 312
Befestigungsschelle
Skt.-Schraube
clamp
bolt, hex-hd
collier
vis a tete hex.
fascietta
bullone esagonale
M 6 x 12 rn. Flansch
m
10
11
1
1
1
97-005 882
09-115 646
97-080 278
Sechskantschraube
Rohrleitung kpl.
Verschraubung
bolt, hex-hd
tube assy
adapter
vis a tete hex.
tube cpl.
raccord
bullone esagonale
tub0 compl.
raccardo
M 6 x 20
1320 rnrn
E W 8-L OMDK
12
13
14
1
1
4
97-080 277
04-086 990
98-042 702
Verschraubung
Dro.Ruckschl.Ventil
212-Wege-Sitzventil
adapter
valve
valve
raccord
etrangleur
clapet
raccardo
valvo di flusso
valvola
EVL 8-L OMDK
m
15
16
4
4
1
98-041 500
97-080 471
09-1 15 749
Dichtungssatz
Stutzen
Rohrleitung kpl.
gasket set
adapter
tube assy
jeu de joints
raccord
tube cpl.
serie guarnizione
raccardo
tub0 cornpl.
XGE 8-LM
1450 rnrn
17
18
19
2
1
1
97-080 472
04-116 868
97-083 011
Verbindungsstutzen
Schlauchleitung
Verschraubung
adapter
hose
adapter
raccord
flexible
raccord
raccordo
condotto flessibile
raccardo
XG 8-L
500 rnrn
WHO 8-PLR OMD
20
21
1
1
1
98-045 066
98-045 299
04-053 395
Hydraulikzylinder
Dichtungssatz
Bolzen
cylinder
gasket set
pin
verin
jeu de joints
axe
cilindro idraulico
serie guarnizione
perno
195 rnrn
22
23
24
2
3
1
97-020 041
97-032 474
04-053 964
Rohe Abn. Scheibe
Splint
Bundbolzen
washer
cotter pin
pin
rondelle
goupille
axe
rondella
coppiglia
perno
30 x 4 5 x 2,5
6,3 x 56
100 rnrn
25
1
1
2
03-106 075
98-039 349
97-005 942
Anschlussplatte
Dichtstopfen
Skt.-Schraube
plate
plug
bolt, hex-hd
plaque
bouchon
vis a tete hex.
piastra
tappo di chisura
bullone esagonale
2
1
2
97-022 011
03-1 15 748
97-005 985
Sperrkantring
Haltewinkel
Skt.-Schraube
washer, lock
angle
bolt, hex-hd
rondelle grower
equerre
vis a tete hex.
grover
angolo
bullone esagonale
VSK 10
m
2
2
2
97-020 112
97-022 012
97-015 309
Scheibe
Sperrkantring
Skt.-Mutter
washer
washer, lock
hex. nut
rondelle
rondelle grower
ecrou a tete hex.
rondella
grover
dado esagonale
B 13
VSK 12
M 12
29
30
31
1
2
2
09-115 620
98-039 816
98-039 766
Rohrleitung kpl.
Doppelschelle
Deckplatte
tube assy
double clamp
plate
tube cpl.
collier double
plaque
tub0 cornpl.
fascietto doppia
piastra
1570 mm
32
33
34
2
1
1
97-005 887
04-102 860
98-025 036
Sechskantschraube
Schlauchleitung
Kupplungsstecker
bolt, hex-hd
hose
pin, tailer hitch
vis a tete hex.
flexible
broche
bullone esagonale
condotto flessibile
gancio di attacco
M 6 x 35
2200 rnrn
m
35
36
1
1
1
98-029097
97-043 632
04-076 380
Staubrnuffe
Dichtring
Blockkugelhahn
sleeve clutch
seal
tap
rnanchon
joint
robinet
rnanicotto
guarnizione
rubinetto
37
38
39
1
1
1
98-039 356
04-088 290
97-005944
Steckerhalter
Winkel
Skt.-Schraube
holder
angle
bolt, hex-hd
patte
equerre
vis a tete hex.
sostegno
angolo
bullone esagonale
40
41
1
1
09-117 059
09-116 816
Rohrleitung kpl.
Rohrleitung kpl.
tube assy
tube assy
tube cpl.
tube cpl.
tub0 cornpl.
tub0 cornpl.
41
1
09-1 17 815
Rohrleitung kpl.
tube assy
tube cpl.
tub0 cornpl.
1
m
1
*
m
*
m
26
m
27
28
m
*
LAW 5381543
LAW 7381743
WHO 8-PLM
5 x 30
XSV 8-L
1600 mrn, LAW
5381543 einschl.
Pos. 6
1523 mm, LAW
7381743 einschl.
Pos. 6
M 10 x 20
M 12 x 35
A16x20
M 10 x 25
2220 rnrn
390 rnrn, LAW
5381543
1300 rnrn, LAW
7381743
,
Hydraulik fur Ruckwand - Hydraulic for tailgate
per parete post.
- Hydraulique pour paroi AR - ldraulico
Bild-Nr. Anzahl
Fig-NO. Quantity
Bestell-Nummer
Rep&re
Des. NO.
Fig. No.
Fig. NO.
Ordre Numero
NO^. di comm.
No. de pedido
No. de pedido
Quantite
Quantita
Cantidad
Quantid.
Commission No.
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Hydraulik
fijr Ruckwand
Hydraulic
for tailgate
Hydraulique
pour paroi AR
ldraulico
per ~ a r e t epost-
Osse~azioni .
ObSeNa~i~neS
O~S~N~CO~S
1
1
6
98-042 702
98-041 500
97-080 471
212-Wege-Sitzventil
Dichtungssatz
Stutzen
valve
gasket set
adapter
clapet
jeu de joints
raccord
valvola
serie guarnizione
raccardo
3
4
6
1
97-080 278
09-117 059
Verschraubung
Rohrleitung kpl.
adapter
tube assy
raccord
tube cpl.
iaccardo
tub0 compl.
5
0
97-080 010
uberwurfmutter
nut. hex
ecrou
dado a risvolto
6
0
1
97-080 046
09-117 060
Schneid u. Keilring
Rohrleitung kpl.
ring
tube assy
bi-cone
tube cpl.
anello conico
tub0 compl.
6
1
09-117 061
Rohrleitung kpl.
tube assy
tube cpl.
tub0 compl.
7
8
9
2. 1
2
97-080 472
97-083 113
97-032 192
Verbindungsstutzen
Stutzen
Spannstift
adapter
adapter
roll pin
raccord
raccord
goupille elastique
raccordo
raccordo
spina elastica
XG 8-L
XT 8-L
8 x 36
10
11
12
1
6
2
97-002 790
98-028 942
02-115 739
Skt.-Schraube
Kabelbinder
Hydraulikzylinder
bolt,hex-hd
clamp
cylinder
vis a tete hex.
collier
verin
bullone esagonale
fascietta
cilindro iraulico
M 8 x 75
13
14
2
2
2
98-045 798
97-014 850
97-043 605
Dichtungssatz
Verschlusschraube
Kupferring
gasket set
screw plug
seal
jeu de joints
bouchon
joint
serie guarnizione
tapPo
guarnizione
Fa. Buter
M 12 x 1,5
A 12 x 16 x 1,5
15
16
17
2
2
2
04-115 060
97-016 095
04-048 609
Gabelkopf
Sechskantmutter
Bundbolzen
yoke head
hex. nut
pin
chape
ecrou a tete hex.
axe
testina
dado esagonale
perno
M 16
18
19
20
2
2
1
97-020 117
97-032 456
04-103 894
Scheibe
Splint
Blockkugelhahn
washer
cotter pin
tap
rondelle
goupille
robinet
rondella
coppiglia
rubinetto
B 21
5 x 32
21
22
23
1
1
1
97-0'80 277
09-115 651
09-116807
Verschraubung
Rohr
Rohr
adapter
tube
tube
raccord
tube
tube
raccardo
tub0
tub0
EVL 8-L OMDK
40 mm
130 mm
24
25
26
2
4
3
97-083115
98-032 929
98-032 930
Verschraubung
Doppelschelle
Deckplatte
adapter
double clamp
plate
raccord
collier double
plaque
raccardo
fascietta doppia
piastra
EVT 8-L OMDK
27 .
97-005 915
97-005916
98-042 778
Sechskantschraube
Skt.-Schraube
Federeinheit
bolt, hex-hd
bolt, hex-hd
spring assy
vis a tete hex.
vis a tete hex.
ressort cpl.
bullone esagonale
bullone esagonale
molla compl.
M 8 x 35
M 8 x 40
28
2
1
1
29
30
31
1
1
1
97-081 753
97-083 021
97-083 001
Verschraubung
Stutzen
Kon.Reduz.Anschluss
adapter
adapter
adapter flow reduc.
raccord
raccord
reduction a cone
raccordo
raccordo
riduzione
EVGE 15-PLR
XSV 15-L
KOR 1518-L OMDK
32
33
34
1
3
1
04-114 112
04-102 860
04-086 996
Schlauchleitung
Schlauchleitung
Schlauchleitung
hose
hose
hose
flexible
flexible
flexible
condotto tubi
condotto flessibile
condotto tubi
flessibile
6000 mm
2200 mm
1750 mm
35
40
1
1
03-116 936
04-060 992
Halter
Schlauchleitung
holder
hose
support
flexible
41
1
04-060 991
Schlauchleitung
hose
flexible
supporto
condotto tubi
flessibile
condotto tubi
flessibile
42
1
04-117 058
Schlauchleitung
hose
flexible
1
*
2
*
*
*
condotto tubi
flessibile
XGE 8-LM
E W 8-L OMDK
2220 mm, einschl.
Pos. 5
AL 8
L8
4360 mm, LAW
5381738
4820 mm, LAW
5431743
3000 mm
2500 mm
1400 mm
Hydr. fur Schneidwerk - Hydr. for cutting mechanism - Hydr. pour disposit. de coupe Idr. per gruppo trinciante
Anzahl
~uantlty
Quant1t6
Quant~ta
Cant~dad
Quant~d
B~ld-Nr
F I -NO
~
Repere
Oes No
F I ~
NO
Fig NO
Bestell-Nummer
~ommlss~on
NO
Ordre Numhro
Num dl Comm
NO de ped~do
NO de ped~do
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Hydr. fur
Schneidwerk
Hydr. for
cutting
mechanism
Hydr. pour
disposit.
de coupe
Idr. per gruppo
trinciante
ObSe~acoeS
XGE 8-LM
2
1
1
3
98-042 702
98-041 500
97-080 471
212-Wege-Sitzventil
Dichtungssatz
Stutzen
valve
gasket set
adapter
clap@
jeu de joints
raccord
valvola
serie guarnizione
raccardo
3
1
09-116 816
Rohrleitung kpl.
tube assy
tube cpl.
tub0 compl.
*
4
0
0
97-080 010
97-080 046
uberwurfmutter
Schneid u. Keilring
nut. hex
ring
ecrou
bi-cone
dado a risvolto
anello conico
5
1
09-1 16 814
Rohrleitung kpl.
tube assy
tube cpl.
tub0 compl.
6
1
09-116 812
Rohrleitung kpl.
tube assy
tube cpl.
tub0 compl.
6
1.
09-117 817
Rohrleitung kpl.
tube assy
tube cpl.
tub0 compl.
7
8
9
2
4
4
97-080 472
98-029 670
98-036 312
Verbindungsstutzen
Befestigungsschelle
Skt.-Schraube
adapter
clamp
bolt, hex-hd
raccord
collier
vis a tete hex.
raccordo
fascietta
bullone esagonale
XG 8-L
LW 5381543
M 6 x 12 m. Flansch
10
1
09-116 810
Rohrleitung kpl.
tube assy
tube cpl.
tub0 compl.
10
1
09-117 819
Rohrleitung kpl.
tube assy
tube cpl.
tub0 compl.
11
1
97-083 113
Stutzen
adapter
raccord
raccordo
393 mm, LAW
5381543
363 mm, LAW
7381743
XT 8-L
12
13
14
6
1
1
97-080 278
04-103894
02-103510
Verschraubung
Blockkugelhahn
Hydraulikzylinder
adapter
tap
cylinder
raccord
robinet
verin
raccardo
rubinetto
cilindro idraulico
EVW 8-L OMDK
+#
1
1
1
98-042 267
04-113 390
97-016 095
Dichtungssatz
Augenmutter
Sechskantmutter
gasket set
eye nut
hex. nut
jeu de jolnts
bati
ecrou a tete hex.
serie guarnizione
mensola
dado esagonale
Fa. Schroder
15
16
17
18
2
1
97-032 131
04-086 997
Spannstift Schlauchleitung
roll pin
hose
goupille elastique
flexible
spina elastica
condotto flessibile
19
1
04-084 222
Schlauchleitung
hose
flexible
condotto flessibile
5 x 30
1050 mm, LAW
5381543
600 mm, LAW
5381543
1
1
1
98-027 087
97-081 751
97-080 492
Druckspeicher
Verschraubung
Verschraubung
accumulator
adapter
adapter
sphere
raccord
raccord
membranio
raccordo
raccordo
EVGE 12-PLM
EVW 12-L OMDK
23
24
25
1
1
1
09-115 738
97-083 115
97-083 019
Rohrleitung kpl.
Verschraubung
Kon.Reduz.Anschluss
tube assy
adapter
adapter flow reduc.
tube cpl.
raccord
reduction a cone
tub0 compl.
raccardo
riduzione
40 mm
EVT 8-L OMDK
KOR 1218-L OMDK
26
30
1
1
97-081 083
09-117 815
Verschraubung
Rohrleitung kpl.
adapter
tube assy
raccord
tube cpl.
raccordo
tub0 compl.
31
4
98-042 400
Befestigungsschelle
clamp
collier
morsetto
SV 12-PL
1300 mm, LAW
7381743
LAW 7381743
32
1
1
2
02-117 827
98-042 267
04-084 262
Hydraulikzylinder
Dichtungssatz
Schlauchleitung
cylinder
gasket set
hose
verin
jeu de joints
flexible
cilindro idraulico
serie guarnizione
condotto flesslbile
1
*
20
21
22
*
33
-
390 mm, LAW
5381543 einschl.
Pos. 4
AL 8
L8
1040 mm, LAW
5381543
935 mm, LAW
5381543
914 mm, LAW
7381743
LAW 5381543
M 16
LAW 7381743
Fa. Schroder
800 mm, LAW
7381743
Hydraul. f. geteilt. Querforderband - Hydraul. f. divided cross convey. belt
conv. lateral divise - Idraul. p. tramogg. laterale diviso
- Hydraul p.
B~ld-Nr
F I -No
~
Repere
Des No
F I ~
NO
Fig No
Anzahl
Bestell-Nurnrner
Quant~ty
Quant~te
Quant~ta
Cant~dad
Quant~d
Comm~ss~on
No
Ordre Nurnkro
N"m dl Comm
NO de ped~do
No de ped~do
Benennung
Description
Designation
Descrizione
H~draul'
geteilt.
Querforderband
Hydraul. f.
divided cross
convey. belt
Hydraul p.
conv. lateral
divise
ldraul p.
tramogg.
laterale diviso
Bernerkungen
Remarks
Rernarques
Ossewaz~on~
Obse~aclones
Ob~eNaCoe~
2
2
4
98-036 323
98-042 490
97-005 984
Hydraulik-Motor
Dichtungssatz
Skt.-Schraube
hydraulic motor
gasket set
bolt, hex-hd
moteur hydraulique
jeu de joints
vis a tete hex.
motore idraulico
serie guarnizione
bullone esagonale
OMR 80
4
2
2
97-022 012
97-083 010
97-081 520
Sperrkantring
Stutzen
Verschraubung
washer, lock
adapter
adapter
rondelle grower
raccord
raccord
grover
raccordo
raccordo
VSK 12
XGE 8-LR
EVT 8-PLM
m
1
0
0
09-114 126
97-080 010
97-080 046
Rohr
uberwurfmutter
Schneid u. Keilring
tube
nut. hex
ring
tube
ecrou
bi-cone
tub0
dado a risvolto
anello conico
R8xlx117mm
AL 8
L8
7
9
10
1
1
2
09-114 123
09-114 124
97-083 019
Rohrleitung kpl.
Rohrleitung kpl.
Kon.Reduz.Ansch1uss
tube, assy
tube assy
adapter flow reduc.
tube, cpl.
tube cpl.
reduction a cone
tubo, compl.
tub0 compl.
riduzione
einschl. Pos. 6
einschl. Pos. 6
KOR 1218-L OMDK
11
12
13
4
2
5
97-080 488
97-083 006
97-080 492
Stutzen
Verschraubung
Verschraubung
adapter
adapter
adapter
raccord
raccord
raccord
raccordo
raccordo
raccordo
XGE 12-L
EVL 12-L OMDK
EVW 12-L OMDK
14
15
16
2
1
1
97-082 304
97-081 120
98-043 548
Ruckschlagventil
Verschraubung
Kugelhahn
valve
adapter
tab
clapet
raccord
robinet
valvola
raccordo
rubinetto
RHD 12-PL
WSV 12-PL
4-Wege
17
18
*
1
0
0
09-037 684
97-080 012
97-080 048
Stahlrohr
uberwurfmutter
Schneid-u. Keilring
tube
nut, hex.
ring
tube
ecrou
bi-cone
tub0
dado a risvolto
anello conico
40 mm
AL 12
L 12
19
20
21
1
1
1
09-117 898
09-117 900
09-117 902
Rohrleitung kpl.
Rohrleitung kpl.
Rohrleitung kpl.
tube assy
tube assy
tube assy
tube cpl.
tube cpl.
tube cpl.
tub0 compl.
tub0 compl.
tub0 compl.
einschl. Pos. 18
einschl. Pos. 18
einschl. Pos. 18
22
23
1
4
6
09-117 904
97-002 767
97-022 008
Rohrleitung kpl.
Sechskantschraube
Sperrkantring
tube assy
bolt, hex-hd
washer, lock
tube cpl.
vis a tete hex.
rondelle grower
tub0 compl.
bullone esagonale
grover
einschl. Pos. 18
M 6 x 75
VSK 6
97-020 108
97-015 306
02-112 206
Beilegscheibe
Sechskantmutter
Konsole
washer
hex. nut
mounting base
rondelle
ecrou a tete hex.
console
rondella
dado esagonale
mensola
B 6,4
M6
24
6
6
1
25
26
2
1
97-005 882
04-062 266
Sechskantschraube
Schlauchleitung
bolt, hex-hd
hose
vis a tete hex.
flexible
bullone esagonale
condotto tubi
flessibile
M 6 x 20
1350 mm
1
m
2
m
3
4
5
6
0
m
m
'
.
M 12 x 30
Elektr. Installat. bei Schaltkasten - Electro installat. at switch cupboard - Installation de
electro avec boite de commande - lmpianto elettrico con casetta interrutore
Anzahl
Quantity
Quantite
Quantita
Cantidad
Quantid.
Bild-Nr.
Fig-No.
Repere
Des. NO.
Fig. NO.
Fig. NO.
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numero
NU^. di comm.
NO. de pedido
NO. de pedido
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Elektr. Installat.
bei Schaltkasten
Electro installat.
at switch
cupboard
tnstallation de
electroavecboite
de commande
lmpianto elettrico
con casetta
interrutore
,
Bemerkungen
Remarks
Erzini
Obsewaciones
ObSe~a~0eS
1
2
3
1
8
1
03-074 725
98-029 298
98-016 638
Verteilerkasten
Kabelverschraubung
Kabelverschraubung
switch cupboard
adapter
adapter
boite, de cornmande
raccord
raccord
casetta interrut.
raccordo
yaccordo'
PG 7
PG 16
4
5
6
1
2
2
98-028 518
09-065 312
09-087 149
Kabelverschraubung
olflex Farbleitung
olflex-Farbleitung
.
adapter
cable
cable
raccord
cable
cable
raccordo
cavo
cavo el.
PG 9
400 rnrn
500 mm
7
8
9
2
1
1
09-072 279
09-080 980
98-045 061
olflexleitung
olflexleitung
Steckdose
cable
cable
socket
cable
cable
prise de courant
cavo
cavo
presa
600 mrn
700 mrn
13-polig
10
11
1
1
98-043 646
09-104 731
Flachendichtung
olflexleitung
seal
cable
rondelle d' elancheite
cable
guarnizione
cavo
11
1.
09-104 732
olflexleitung
cable
cable
cavo
13
15
16
1
2
2
09-065 312
98-041 858
98-029 957
olflex Farbleitung
Grenztaster
Reduzierung
cable
feeler
reduction
cable
manipulateur
raccord
cavo
manipolatore
riduzione
400 rnm
17
18
19
1
1
1
98-028 518
09-106 018
98-031 230
Kabelverschraubung
olfl.Nummernleitung
Reduzierung
adapter
cable
reduction
raccord
cable
raccord
raccordo
cavo
riduzione
PG 9
4900 mm
PG 9lPG 7
20
21
22
1
1
3
98-029 298
09-106 019
98-024 030
Kabelverschraubung
olflex-Farbleitung
Rundstecker
adapter
cable
plug
raccord
cable
fiche
raccordo
cavo
spina
PG 7
650 rnrn
23
24
3
1
98-024 031
09-106 020
Rundsteckhulse
olf1.-Farbleitung
socket
cable
prise
cable
presa
cavo
24
1
09-111 292
olflex-Farbleitung
cable
cable
cavo
25
27
28
0
10
1
98-043 092
98-028 942
03-084 765
Elektr. Inst. Kanal
Kabelbinder
Halter
housing cable
clamp
holder
capot cable
collier
patte
carter cavo
fascietta
sostegno
2000 mrn
29
30
31
2
1
3
97-005 907
02-087158
04-078 325
Sechskantschraube
Konsole
Flachrundschraube
bolt, hex-hd
mounting base
screw, saucer
vis a tete hex.
console
vis a tete ronde
bullone esagonale
mensola
vite a calotta piatta
M 8 x 12
grover
dado esagonale
spina
VSK 8
M8
casetta interrut.
casetta de manovia
Pos. 36-48
*
*
,
6400 mm, LAW
5381738
7200 mm, LAW
5431743
PG 13,5lPG 9
7400 mm, LAW
5381738
8200 mm, LAW
5431743
M 8 x 20
3
3
12
97-022 010
97-015 307
98-031 403
Sperrkantring
Skt.-Mutter
Wurfelstecker
washer, lock
hex. nut
plug
rondelle grower
ecrou a tete hex.
fiche
35
*
1
1
02-115 741
09-117 634
Schaltkasten
Schaltkasten
36
1
03-074 715
Schaltkasten
switch cupboard
service exchange
control box
switch cupboard
boite de c0rnm.d
boitier de corn. de
remplace
boite de comm.
casetta interrut.
37
1
98-031 667
Hebelschalter
switch
levier de cornmande
interruttore aw.
38
1
1
98-031 209
98-043 666
Hebelschalter
Ringpotentiometer
switch
potentiometer
contact
potenttiornetre
interrutore aw.
potenziometro
39
1
1
1
98-029 291
04-078 032
98-032 083
Drehknopf
Dichtscheibe
Leistungsteller
bouton
knop
rondelle
washer
electr. output regulator repariteur de dabit
electroni-
41
42
1
1
2
98-032 893
98-032 894
97-043 802
Signalleuchte Rot
Signalleuchte Grun
Dichtring
pilot lamp
pilot lamp
seal
larnpe ternion
lampe ternion
joint
spia gialla
spia gialla
guarnizione
rot
grun
A 16x20
0
43
45
2
1
1
98-032 895
98-045 062
09-063 393
Gluhlarnpe
Stecker
olflexleitung
ball lamp
pin
cable
ampoule
axe
cable
larnpadina
perno
cavo
12 V/1,2 Watt
13-polig
10 000 rnrn
46
47
48
1
4
4
98-043 860
98-041 069
97-005 879
Kabelverschraubung
Haftmagnet
Sechskantschraube
adapter
magnet
bolt, hex-hd
raccord
plaque airnantee
vis a tete hex.
raccordo
magnete
bullone esagonale
PG 16
60
61
2
1
98-003 762
04-106 010
Anbausteckdose
Beleuchtungskabel
socket
cable
prise
cable
presa
cavo
61
1
04-106 011
Beleuchtungskapel
cable
cable
cavo
62
64
65
6
1
1
97-100 017
03-115 492
03-101 951
Zylinderschraube
Halter
Blechhalter
bolt, allen-hd
holder
holder
vis cylindre
platte
patte
vite cilindrica
sostegno
sostegno
AM5x30
66
67
5
1
1
09-065 312
09-059862
02-114 114
olflex Farbleitung
olflex-Farbleitung
Schaltkasten kpl.
cable
cable
switch cupboard
cable
cable
bouite de command
cavo
caco
casetta interrutore cpl.
400 rnrn
1470 rnm
Pos. 70-79
1
09-114 041
Schaltkasten
03-114 115
98-039 332
Schaltkastengehause
Haftmagnet
biotier de corn. de
control
carter
plague qirnqntee
casetta di manovia
1
2
service exchange
control box
housing
magnet
32
*
*
40
*
*
*
70
71
Kratzboden,
Dosierwalzen
Querforderband
rnanopola
rondella
regulatore press.
electronic0
scatola riduttore
rnagnete
M 6 x 12
7400 rnrn, LAW
5381738
8200 mm, LAW
5431743
Elektr. Installat. beischaltkasten - Electro installat. at switch cupboard - Installation de
electro avec boite de commande - lmpianto elettrico con casetta interrutore
Bild-Nr.
Fig.-No.
Repere
Des. NO.
Fig. NO.
Fig N O
Anzahl
Quantity
Quantitb
Quantita
Cantidad
Quantid.
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Num6ro
NU^. di comm.
NO. de pedido
NO. de pedido
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Bemerkungen
Remarks
Elektr. Installat.
bei Schaltkasten
Electro installat.
at switch
cupboard
Installation de
electroavecboite
de commande
lmpianto elettrico
con casetta
interrutore
~
~
e
Obsewaciones
Obse~aCoes
M 8 x 16
Pick-up,
Ruckwand,
Zuggabel,
Schneidwerk
Kratzboden
72
73
2
1
97-005 908
98-031 209
Skt.-Schraube
Hebelschalter
bolt, hex-hd
switch
vis a tete hex.
contact
bullone esagonale
interrutore aw.
74
1
98-029 158
Hebelschalter
switch
contact
interrutore aw.
75
76
1
1
1
98-043 861
98-043 860
98-029 363
Reduzierung
Kabelverschraubung
Steckhulsengehause
reduction
adapter
plug
raccord
raccord
boiter de fiche
riduzione
raccordo
spina
PG 21/16
PG 16
78
79
m
1
1
1
09-072 288
98-032 893
98-032 895
olflex-Leitung
Signalleuchte Rot
Gluhlampe
cable
pilot lamp
ball lamp
cable
lampe temion
ampoule
cavo
spia gialla
lampadina
6700 mm
rot
80
81
82
1.
. 2
2
Steckergehause
Halter
Zylinderschraube
plug housing
holder
bolt, allen-hd
boiter de fiche
patte
vis cylindre
spina
sostegno
vite cilindrica
*
'
98-029 364
98-036 304
97-100 008
,
.~
AM4x25
.
~
~
n
Elektr. Installat. bei Microproz. - Electro installat. at microproz. - Installation de electro
avec microprocesseur - lmpianto elettrico con microprocessore
Bild-Nr.
Fig.-No.
Repere
Des
Fig. NO.
Fig. N o
Anzahl
Quantity
Quantitb
Qumtita
Cantidad
Quantid.
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Nurnero
Nhm di COrnm
NO. de pedido
No. de pedido
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Bemerkungen
Remarks
Elektr. Installat.
bei MicrO~rOz.
Electro installat.
at micrO~rOz.
Installation de
electro
microprocesseur
lmpianto elettrico
con
micrprocessore
~
~
e
Obsewaciones
ObseNaCoes
switch cupboard
exchange printed
wiring board
stop
boite, de comrnande
plaque d'echange
casetta interrut.
piastrina di carnbio
butee
ammortizatore
raccordo
raccordo
raccordo
PG 9
PG 11
PG 7
++c
1
1
02-104 768
98-042 387
Verteilerkasten
Austauschplatine
+K
6
98-042 481
Gummipuffer
1
~
2
3
4
2
1
12
98-042 392
98-042 393
98-042 394
Kabelverschraubung
Kabelverschraubung
Kabelverschraubung
adapter
adapter
adapter
raccord
raccord
raccord
5
6
*
9
3
6
98-031 403
98-041 858
97-100 009
Wurfelstecker
Grenztaster
Zylinderschraube
plug
feeler
bolt; allen-hd
fiche
manipulateur
vis cylindre
spina
manipolatore
vite cilindrica
AM4x30
7
8
9
1
1
1'
98-029 957
98-031 230
98-029 298
Reduzierung
Reduzierung
Kabelverschraubung
reduction
reduction
adapter
raccord
raccord
raccord
riduzione
riduzione
raccordo
PG 13,5/PG 9
PG 9/PG 7
PG 7
10
11
12
2
1
1
97-039 000
09-076 878
09-106 815
Steckhulse
olflexfarbleitung
olflex-Farbleitung
socket
cable
cable
prise
cable
cable
presa
cavo el.
cavo
1050 mm
750 mm
13
14
15
1
1
2
09-059 177
09-106 819
09-106 817
olflex-Farbleitung
olflex-Farbleitung
olflex-Farbleitung
cable
cable
cable
cable
cable
cable
cavo
cavo
cavo
900 rnm
1650 mm
1150 mm
16
17
18
1
.1
1
09-084 367
09-106 822
09-106 818
olflex-Leitung
olflex-Farbleitung
olflex-Farbleitung
cable
cable
cable
cable
cable
cable
cavo el.
cavo
cavo
1200 mm
2950 mrn
1570 mm
19
20
21
1
1
1
09-106 816
09-106 821
09-106 823
olflex-Farbleitung
olflex-Farbleitung
olflex-Farbleitung
cable
cable
cable
cable
cable
cable
cavo
cavo
cavo
850 mm
5600 mm
2160 mm
22
23
24
1
1
1
09-087 147
09-1.06 824
98-042 396
olfl.Numrnernleitung
olflex-Farbleitung
Geratedose .
cable
cable
socket
cable
cable
prise
cavo
cavo
presa
6500 mm
7250 mm
25
26
27
1
3
8
98-042 397
98-003 762
97-100 017
Verschlusskappe
Anbausteckdose
Zylinderschraube
cover
socket
bolt, allen-hd
couvercle
prise
vis cylindre
coperchio
presa
vite cilindrica
AM5x30
28
29
1
1
1
97-100 019
09-106 292
98-003817
Zylinderschraube
Leitung
Stecker
bolt, allen-hd
cable
plug
vis cylindre
cable
fiche
vite cilindrica
cavo
spina
AM5x40
7500 mm
7polig
30
31
32
3
1
1
09-065 312
09-106 814
09-106 019
olflex Farbleitung
olflex-Farbleitung
olflex-Farbleitung
cable
cable
cable
cable
cable
cable
cavo
cavo
cavo
400 rnm
2800 mm
650 mm
33
34
35
2
2
1
98-024 031
98-024 030
98-036 050
Rundsteckhulse
Rundstecker
Bremslichtschalter
socket
plug
switch
prise
fiche
contact
presa
spina
interrutore aw.
38
40
1
1
03-101 935
02-103 914
Halter
Bedienungsgerat
holder
remote control
patte
commande a distance
41
1
04-104 727
Kabel mit Stecker
cable
cable
sostegno
commando a
distanziale
cavo
10 000 mm
42
43
45
1
1
1
98-042 398
98-042 399
09-106 820
Kabelstecker
Kabeldose
olflex-Farbleitung
plug
socket
cable
fiche
prise
cable
spina
presa
cavo
980 mm
46
47
48
1
1
4
03-106290
02-117020
97-005 908
Konsole
Deckel
Skt.-Schraube
mounting base
cover
bolt, hex-hd
console
couvercle
vis a tete hex.
mensola
coperchio
bullone esagonale
M 8 x 16
49
49
50
4
4
1
04-015 894
04-078 325
03-115 492
Flachrundschraube
Flachrundschraube
Halter
screw, saucer
screw, saucer
holder
vis a tete ronde
vis a tete ronde
platte
vite a calotta piatta
vite a calotta piatta
sostegno
51
52
53
2
2
1
02-106 811
97-010 218
03-106232
Einstecktasche
Senkschraube
Halter
bracket
bolt, rec-hd
holder
support
vis a tete fraisee
patte
supporto
vite a testa svasat.
sostegno
54
55
56
1
0
1
03-106 284
98-043 092
98-028 518
Gehause
Elektr. Inst. Kana1
Kabelverschraubung
housing
housing cable
adapter
capot partie
capot cable
raccord
carter
carter cavo
raccordo
*
,
.
M 8 x 15
M 8 x 20
M 5 x 16
2000 mm
PG 9
~
~
~
Querforderband - Cross conveyor belt - Convoyeur lateral - Scarico-laterale tramoggia
Bild-Nr.
Fig.-No.
Repere
Des. No.
Fig. NO.
Fig. NO.
Anzahl
Quantity
Quantitb
Quantita
Cantidad
Quantid.
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numero
Nbm. di Comm.
NO. de pedido
NO. de pedido
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Querforderband
Cross
conveyor belt
Convoyeur
lateral
Scarico-laterale
tramoggia
~~~~~~s
Observacoes
cross conveyor belt
assy
cross conveyor belt
assy
fraim, main
convoyeur lateral cpl.
scarico-laterale
Pos. 1-47
convoyeur lateral cpl.
scarico-lgterale
Pos. 1-47, Ausf.
Holland
chassis
telaio
bushing
bushing
strip mill rollar
bague
bague
roleau
boccola
boccola
rullo
1
09-117 410
Querforderband kpl.
1
09-117 411
~uerfordkrbandkpl.
1
1
01-117 387
Forderbandrahmen
2
3
4
2
1
1
98-028 420
98-022 980
02-060 005
Buchse Gerollt
Buchse
Bandwalze
5
1
1
3
02-074 805
02-074 809
04-033 804
Bandwalze
Bandwalze
Spannlager
roll
roll
tens. bearing assy
roleau
roleau
palier tendeur
rullo
rullo
biella
Ausf. Holland
Rillenkugellager
Skt.-Schraube
Sperrkantring
bearing
bolt, hex-hd
washer, lock
roulement a billes
vis a tete hex.
rondelle grower
cuscinetto
bullone esagonale
grover
GRAE 25 NPPB
M 12 x 25
VSK 12
*
7
.
'
0 25 x 0 28 x 30
0 25x 0 2 8 x 1 9
8
9
4
3
3
97-069 304
97-005 982
97-022 012
m
10
11
3
6
3
97-020 047
97-015 311
04-004 804
Rohe, Abn. Scheibe
Skt.-Mutter
Stellring
washer
hex. nut
ring, set
rondelle
ecrou a tete hex.
bague de reglage
rondella
dado esagonale
anello
13x28~3
M 16
12
13
14
2
3
3
97-020 310
97-032194
03-060 236
Stutzscheibe Blank
Spannstift
Abdeckblech
washer
dowel sleeve
guard
rondelle d' apui
goupille elastique
capot
anello seeger
spina elastica
protezione
25x35~2
8 x 45
16
1
03-117 394
Querforderband
550 mm breit
1
1
09-112 407
98-042 372
Riemenverbinder kpl.
Steckstab
tapis convoyeur
caoutchouc
couloir lien
e tai
tappeto-gomma
*
*
rubber cross conveyor
belt
connection, belt
brace
collegam. pezzo
braccio
mit Steckstab
2
4
4
02-071 866
97-005 988
97-020 112
Halter kpl.
Sechskantschraube
Scheibe
holder
bolt, hex-hd
washer
support
vis a tete hex.
rondelle
sostegno
bullone esagonale
rondella
M 12 x 50
B 13
19
4
4
1
97-022 012
97-015 309
97-036 536
Sperrkantring
Skt.-Mutter Klappstecker
washer, lock
hex. nut
lynch pin
rondelle grower
ecrou a tete hex.
goupille clips
grover
dado esagonale
spina a molla
VSK 12
M 12
6 x 42
20
21
22
1
1
1
03-074 836
04-048814
97-032 193
Fuhrungsstuck
Bolzen
Spannstift
tube
pin
roll pin
tube
axe
goupille elastique
tub0
perno
spina elastica
75 mm
8 x 40
23 24
25
1
1
1
02-034 595
03-074 837
97-036 513
Druckfeder
Stutzrohr
Feders.-Stecker
spring, pressure
tube
clip, cotter
ressort de pression
tube
goupille beta
molla di compres.
tub0
spina a molla
26
27
28
1
3
1
04-074 833
97-015 309
97-020 117
Gewindestange
Skt.-Mutter
Scheibe
rod, threaded
hex. nut
washer
tige filetee
ecrou a tete hex.
rondelle
asta filettato
dado esagonale
rondella
650 mm
M 12
B 21
29
30
31
1
1
2
03-071 899
04-033 002
97-020 115
Halter
Bolzen
Scheibe
holder
pin
washer
support
axe
rondelle
sostegno
perno
rondella
50 mm
B 17
32
33
34
2
1
2
97-032 442
04-117 416
03-117 368
Splint
Schenkelfeder
Abstreifer
cotter pin
spring
scraper
goupille
ressort
racleur caoutch.
coppiglia
molla di torsione
raschiatori
4 x 25
35
2
2
24
04-117 369
04-108 262
97-005 880
Leiste
Leiste
Skt.-Schraube
brace
brace
bolt, hex-hd
lamelle liste
lamelle lisse
vis a tete hex.
striscie
striscie
bullone esagonale
1302 mm
1100 mm
M 6 x 16
24
2
1
97-019 649
03-064 668
04-071 843
Skt.-Mutter
Abstreifer kpl.
Stirnrad
hex. nut
scraper
spur gear
ecrou a tete hex.
racleur caoutch.
pignon
dado esagonale
taschoatori
ingranaggio
M6
37
38
Z
39
40
41
1
1
1
97-032 193
04-071 842
97-005 910
Spannstift
Stirnrad
Skt. Schraube
roll pin
spur gear
bolt, hex-hd
goupille elastique
pignon
vis a tete hex.
spina elastica
ingranaggio
bullone esagonale
8 x 40
Z = 22
M 8 x 20
1
1
1
97-022 010
04-061608
03-073 039
Sperrkantring
Scheibe
Lagerplatte
washer, lock
washer
plate
rondelle grower
rondelle
plaque
grover
rondella
piastra
VSK 8
44
*
*
6
6
6
97-005 944
97-020 111
97-022 011
Skt.-Schraube
Scheibe
Sperrkantring
bolt, hex-hd
washer
washer, lock
vis a tete hex.
rondelle
rondelle grower
bullone esagonale
rondella
grover
M 10 x 25
B 10,5
VSK 10
45
46
47
1
1
2
98-024 218
03-117 408
97-005 984
Radkappe
Konsole
Skt.-Schraube
wheel cap
mounting base
bolt, hex-hd
chapeau de roue
console
vis a tete hex.
capellotto
mensola
bullone esagonale
M 12 x 30
2
2
1
97-022 012
97-015 309
97-031 065
Sperrkantring
Skt.-Mutter
Passfeder
washer, lock
hex. nut
key
rondelle grower
ecrou a tete hex.
clavette
grover
dado esagonale
chiavella
VSK 12
M 12
8 x 7 x 32
*
17
18
m
*
*
*
36
m
*
42
43
*
*
48
.
2 x 60 x 2400
=
27
,
Geteiltes Querforderband
Tramoggia laterale diviso
- Divided cross conveyor belt - Convoyeur lateral divise -
Bild-Nr.
Fig.-No.
Repbre
Des. NO.
Fig. No.
Fig. No.
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numero
NU^. di comm.
No. de pedido
No. de pedido
Anzahl
Quantity
Quantitb
Quantita
Cantidad
Quantid.
Bemerkungen
Remarks
Rernarques
Ossewazioni
.
ObSe~a~i~neS
obseNa,oes
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Gefeilfes
Querforderband
Divided cross
conveyor belt
Convoyeur
lateral divise
Tramoggia
laterale diviso
convoyeur lateral cpl.
Pos. 1-43
chassis
bague
scarico laterale
tramoggia
telaio
boccola '
0 25x 0 28x 19
1
09-117 951
Querforderband kpl.
1
2
1
2
00-117 980
98-028 420
~orderbandrahmen
Buchse Gerollt
cross conveyor belt
assy
frame
bushing
3
4
5
1
2
2
98-022 980
02-060 005
02-111 979
Buchse
Bandwalze
Bandwalze
bushing
strip mill rollar
roll
bague
roleau
roleau
boccola
rullo
rullo
7
8
9
6
6
6
04-033 804
97-069 304
97-005 982
Spannlager
Rillenkugellager
Skt.-Schraube
tens. bearing assy
bearing
bolt, hex-hd
palier tendeur
roulement a billes
vis a tete hex.
biella
cuscinetto
bullone esagonale
GRAE 25 NPPB
M 12 x 25
m
m
10
6
6
12
97-022 012
97-020 047
97-015 311
Sperrkantring
Rohe, Abn. Scheibe
Skt.-Mutter
washer, lock
washer
hex. nut
rondelle grower
rondelle
ecrou a tete hex.
grover
rondella
dado esagonale
VSK 12
13x28~3
M 16
11
12
13
6
6
6
04-004 804
97-020310
97-032194
Stellring
StutzscheibeBlank
Spannstift
ring, set
washer
dowel sleeve
bague de reglage
rondelle d' apui
goupille elastique
anello
anello seeger
spina elastica
25 x 35 x 2
8 x 45
14
16
6
2
03-060 236
03-117 977
Abdeckblech
Forderband
550 mm breit
2
09-112 407
Riemenverbinder kpl.
capot
tapis convoyeur
caoutchouc
couloir lien
protezione
tappeto-gomma
m
guard
rubber cross conveyor
belt
connection, belt
collegam. pezzo
mit Steckstab
17
18
2
2
4
98-042 372
02-071 866
97-005 988
Steckstab
Halter kpl.
Sechskantschraube
brace
holder
bolt, hex-hd
e tai
support
vis a tete hex.
braccio
sostegno
bullone esagonale
M 12 x 50
m
m
m
4
4
4
97-020 112
97-022 012
97-015 309
Scheibe
Sperrkantring
Skt.-Mutter
washer
washer, lock
hex. nut
rondelle
rondelle grower
ecrou a tete hex.
rondella
grover
dado esagonale
B 12
M 12
19
20
21
1
1
1
97-036 536
03-074 836
04-048 814
Klappstecker
Fuhrungsstuck
Bolzen
.
lynch pin
tube
pin
goupille clips
tube
axe
spina a molla
tub0
perno
22
23
24
1
1
1
97-032193
02-034 595
03-074 837
Spannstift
Druckfeder
Stutzrohr
roll pin
spring, pressure
tube
goupille elastique
ressort de pression
tube
spina elastica
molla di compres.
tub0
25
26 .
27
1
1
3
97-036 513
04-074 833
97-015 309
Feders.-Stecker
Gewindestange
Skt.-Mutter
clip, cotter
rod, threaded
hex. nut
goupille beta
tige filetee
ecrou a tete hex.
spina a molla
asta filettato
dado esagonale
650 mm
M 12
28
29
30
1
1
1
97-020117
03-071 899
04-033 002
Scheibe
Halter
Bolzen
washer
holder
pin
rondelle
support
axe
rondella
sostegno
perno
50 mm
rondella
coppiglia
molla di torsione
4 x 25
*
.
'
0 25 x 0 28 x 30
B6x40
75 mm
8 x 40
31
32
33
2
2
1
97-020 115
97-032 442
04-017 549
Scheibe
Splint
Schenkelfeder
washer
cotter pin
spring
rondelle
goupille
ressort
34
35
2
2
2
03-117 368
04-108 261
04-108 262
Abstreifer
Leiste
Leiste
scraper
brace
brace
racleur caoutch.
lamelle lisse
lamelle lisse
raschiatori
striscie
striscie
2400 mm
1, 1100 mm
r, 1100 mm
97-005 880
97-019 649
03-064 668
Skt.-Schraube
Skt.-Mutter
Abstreifer kpl.
bolt, hex-hd
hex. nut
scraper
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
racleur caoutch.
bullone esagonale
dado esagonale
taschoatori
M 6 x 16
M6
37
26
23
4
38
39
40
2
2
2
03-1 16 053
03-1 11 980
04-112 086
Einweisleiste
Mitnehmerflansch
Bronzebuchse
metal, sheet
flange
bushing, bronze
tole
flasque
bague bronze
listello d'entrada
flangia
boccola bronzia
41
42
43
4
1
1
97-007 818
02-117986
97-036 536
Zylinderschraube
Abdeckung
Klappstecker
bolt, allen-hd
cover
lynch pin
vis cilindre
couvercle
goupille clips
vite cilindrica
coperchio
spina a molla
6 x 42
46
47
1
2
03-117 408
97-005 984
Konsole
Skt.-Schraube
mounting base
bolt, hex-hd
console
vis a tete hex.
mensola
bullone esagonale
M 12 x 30
m
36
*
M 12x25
Dosiewalzen - Beater bars - Rouleaux demeleurs - Rullo dosatori
Anzahl
Quantity
Repere Quantitb
Des. No. Quantita
Fig. NO. Cantidad
Fig. N o Quantid.
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numbro
Num. di Comm.
NO.de pedido
No. de pedido
Bild-Nr.
Fig.-NO
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Dosierwalzen
Beater bars
Rouleaux
demQleurs
R u ~ ~dosatori
o
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Observaciones
ObSe~aCoeS
1
2
3
1
100
1
01-115 565
04-051 209
02-114 542
Verteilerwalze
Fraszinken
Antriebsstummel
beater bars
tine
stub drive
rouleaux closeurs
dent,
arbre
rullo di distribuz.
palette
mozza
4
5
6
2
16
4
02-114 543
04-055 445
02-114 838
Lagerbolzen
Fraszinken
Lagergehause
pin
tine
housing
axe
dent
carter
perno
palette
scatola rid.
7
8
9
4
4
4
97-069 321
97-020 323
97-034 580
Rillenkugellager
Stutzscheibe
Sicherungsring
bearing
washer
retainer
roulement a billes
rondelle d'appui
circlips
cuscinetto
rondella
anello di sicurezza
RAE 40 NPP
63 x 80 x 3
J 80.
10
11
.u
3
14
16
02-114 522
97-002 818
97-019 651
Wickelschutz
Sechskantschraube
Sechskantmutter
guard wrapping
bolt, hex-hd
hex. nut
protection gauche
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
trotezione
bullone esagonale
dado esagonale
M 10 x 65
M 10
12
13
14
4
4
4
04-114 415
97-036 535
04-018 828
Bundbolzen
Klappstecker
Scheibe
pin
lynch pin
washer
axe
goupille clips
rondelle
perno
spina a molla
rondella
B 4,5 x 30
15
16
4
4
1
97-005 982
97-022 012
04-115 997
Skt.-Schraube
Sperrkantring
Kettenspannrad
bolt, hex-hd
washer, lock
chain tensioning
sprocket assy
vis a tete hex.
rondelle grower
pignon de chaine cpl.
bullone esagonale
grover
tenditore
M 12 x 25
VSK 12
POS.17-19
17
18
19
1
1
2
97-069 318
04-061 770
97-034 552
Rillenkugellager
Kettenrad
Sicherungsring
bearing
sprocket
snap ring
roulement a aig.
pignon a chaine
circlips
cuscinetto
ingranaggio
seeger
RAE 25 NPP
Z = 12
J 52
20
21
26
1
1
2
01-115 566
02-114 523
04-115 059
Verteilerwalze
Wickelschutz
Kettenspanner
beater bars
guard, wrapping
chain tensioner
rouleaux closeurs
protection
tendeur de chaine
rullo di distribuz.
protezione
tendicatena
27
1
04-042 466
Kettenspannrad kpl.
pignon de chaine cpl.
tenditore compl.
Pos. 28-30
28
29
1
1
04-042 465
97-069 318
Kettenrad
Rillenkugellager
chain tensioning
sprocket assy
sprocket
bearing
pignon a chaine
roulement a aig.
ingranaggio
cuscinetto
z
30
31
32
2
2
2
97-034 552
04-115 836
97-005 985
Sicherungsring
Lasche
Skt.-Schraube
snap ring
bracket
bolt, hex-hd
circlips
eclisse
vis a tete hex.
seeger
mensola
bullone esagonale
J 52
33
+#
2
4
2
97-002 855
97-022 012
97-020 047
Sechskantschraube
Sperrkantring
Rohe, Abn. Scheibe
bolt, hex-hd
washer, lock
washer
vis a tete hex.
rondelle grower
rondelle
bullone esagonale
grover
rondella
M 12 x 90
VSK 12
13x28~3
35
36
37
1
1
1
03-115 464
04-115 543
04-115 521
Sperrkorperkupplung
Kettenrad
Doppelkettenrad
disk clutch
sprocket
twin sprocket
embragage a disaues
pignon a chaine
pignon a chain double
frizione
ingranaggio
ingranaggio doppio
Z
Z
38
1
1
1
98-041 074
98-016 101
98-016 099
Rollenkette
Kettenschloss Gekr.
Federverschlussglied
chain, roller
link, cranked
link chain
chaine a rouleaux
maillon coude
attache rapide
catena
falsa maglia
maglia
1"-x 1 7 x 7 4 R
1" x 17
1" x 17
39
40
1
1
1
04-115 523
98-007 344
98-007 346
Kettenrad
Rollenkette
Gekr.Kettenglied
sprocket
chain, roller
link, chain of
pignon a chain
chaine a roleaux
maillon coude
ingranaggio
catena
malgia
Z = 19
lnx1/2x75R
1 " x 112
1
1
1
98-007 345
01-117 312
04-073 145
Splintverschl.-Glied
Kettenschutz
Halter kpl.
link, chain
guard, chain
holder
attache rapide
carter de protect.
support
maglia
protezione
sostegno
1" x 112
43
*
*
2
2
2
97-001 740
97-020 045
97-019 650
Flachrundschraube
Rohe, Abn. Scheibe
Sechskantmutter
screw, saucer
washer
hex. nut
vis a tete plate r.
rondelle
ecrou a tete hex.
vite a calotta pia.
rondella
dado esagonale
M8x20
8,5 x 22 x 2
VM 8
44
45
50
1
1
1
98-017 384
97-032 459
03-115 491
Gummihaubenhalter
Splint
Verstellwinkel
holder, rubber
cotter pin
angle
attache capot
goupille
equerre
supp. coperchio
coppiglia
angolo
5 x 45
51
52
53
2
1
1
97-002 819
04-018 968
97-013 101
Sechskantschraube
Zugfeder
Augenschraube
bolt, hex-hd
tension spring
eye bolt
vis a tete hex.
ressort de traction
vis a oeil
bullone esagonale
molla di trazione
vite ad occhio
M 10 x 70
*
*
2
1
1
97-015 308
03-086 538
09-073 800
Skt.- Mutter
Hydraulikzylinder
Dichtungssatz
hex. nut
cylinder
gasket set
ecrou a tete hex.
verin hydraulique
jeu de joints
dado esagonale
cilindro idraulico
serie guarnizione
M 10
55
56
57
58
1
1
1
97-080 282
97-080 278
97-080 010
Stutzen
Verschraubung
uberwurfmutter
adapter
adapter
nut. hex
raccord
raccord
ecrou
raccardo
raccardo
dado a risvolto
XGE 8-LM
EVW 8-L
AL 8
59
1
1
97-080 046
04-046 721
Schneid u. Keilring
Hd-Schlauch
ring
hose
bi-cone
flexible
L8
500 mm
*
1
97-043 643
Dichtring
seal
joint
anello conico
condotto tubi
flessibile
guarnizione
60
61
62
1
4
1
04-028704
97-032 442
04-027 472
Bolzen
Splint
Bolzen
pin
cotter pin
pin
axe
goupille
axe
perno
coppiglia
perno
60 mm
4 x 25
77 mm
63
64
1
1
2
97-020 036
04-053 488
97-015 308
Scheibe
Zugfeder
Skt.- Mutter
washer
spring tension
hex. nut
rondelle
ressort de traction
ecrou a tete hex.
rondella
molla di trazione
dado esagonale
0 16
*
*
*
*
*
*
41
42
*
*
.
.
a
= 11
RAE 25 NPP
M 12 x 35
=
=
16
19/24
M 10x65
A 1 8 x 2 2 1,5
~
Dosiet-walzen - Beater bars - Rouleaux dem6leurs - Rullo dosatori
Bild-Nr.
Anzahl
Fig-No. Quantity
Repbre Quantitb
Des. No. Quantita
Fig. NO. Cantidad
Fig. N o Quantid.
Bestell-Nurnmer
Commission No.
Ordre Nurnbro
Num. di Cornm.
NO. de pedido
No. de pedido
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Dosierwalzen
Beater bars
Rouleaux
demQleurs
RuIIo dosatori
Bernerkungen
Remarks
Rernarques
Ossewazioni
Obse~aciones
ObSeNa~0e~
.
65
66
70
1
2
1
02-116 012
97-005 985
03-115 847
Schaltbock
Skt.-Schraube
Antriebswelle
holder
bolt, hex-hd
shaft
support
vis a ?ete hex.
arbre
supporto
,
bullone esagonale
albero
71
72
73
1
1
10
03-116 155
98-031 696
97-007 766
Kupplungsglocke
Buchse
Zylinderschraube
clutch section
bushing
bolt, allen-hd
cloche d'embrayage
bague
vis cylindre
campana frizione.
boccola
vite cilindrica
0 45 x 0 50 x 30
Max20
74
75
76
1
1
1
03-115849
97-060 417
97-020 939
Lagergehause
Rillenkugellager
Stutzscheibe
housing, bearing
bearing
ring, support
palier
roulement
rondelle d'appui
support cuscinetto
cuscinetto
anello seeger
6207 2RS
56 x 72 x 3
77
78
79
1
1
1
97-034 572
97-034 615
04-115 848
Sicherungsring
Sicherungsring
Lagerdeckel
retainer
retainer
cover
circlips
circlips
couvercle
anello di sicurezza
anello di' sicurezz.
coperchio
J 72
J 115
80
81
82
1.
1
6
97-016 862
97-032 444
97-005 982
Kronenmutter
Splint
Skt.-Schraube
nut,cap
cotter pin
bolt, hex-hd
ecrou a creneaux
goupille
vis a tete hex.
dado
coppiglia
bullone esagonale
M 16
4 x 32
M 12 x 25
83
84
85
1
2
1
04-115 838
97-005 910
00-114 419
Abdeckblech
Skt. Schraube
Walzentrager
cover
bolt, hex-hd
frame, spreader unit
couvercle
vis a tete hex.
cadre, support
d'helice
coperchio
bullone esagonale
colonna porta rulli
M 8 x 20
I
*
1
00-114420
Walzentrager
frame, spreader unit
colonna porta rulli
r
86
87
2
2
97-002 922
97-002 924
Sechskantschraube
Sechskantschraube
bolt, hex-hd
bolt, hex-hd
cadre, support
d'helice
vis a tete hex.
vis a tete hex.
bullone esagonale
bullone esagonale
M 16 x 90
M 16 x 100
88
,
,
M 12 x 35
*
*
*
89
*
4
8
8
97-006 066
97-020 115
97-022 014
Sechskantschraube
Scheibe
Sperrkantring
bolt, hex-hd
washer
washer, lock
vis a tete hex.
rondelle
rondelle grower
bullone esagonale
rondella
grover
M 16 x 40
B 17
VSK 16
8
6
12
97-015 311
97-a05 946
97-026 504
Skt.-Mutter
Skt.-Schraube
Rohe, Abn. Scheibe
hex. nut
bolt, hex-hd
washer
ecrou a tete hex.
vis a tete hex.
rondelle
dado esagonale
bullone esagonale
rondella
M 16
M 10 x 30
10,5 x 25 x 2,5
90
14
04-078 325
Flachrundschraube
screw, saucer
vis a tete ronde
vite a calotta piatta
M 8 x 20
Zuggabel - Drawbar - Timon - Timone
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numero
Num. di Comm.
NO. de pedido
No. de pedido
Bild-Nr.
Anzahl
Fig.-No. Quantity
Repere Quantite
Des. No. Quantita
Fig. NO. Cantidad
Fig. No. Quantid.
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Zuggabel
Drawbar
Timon
Timone
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Ossewazioni
Obse~aciones
O ~ S ~ N ~ C O ~ S
1
1
1
1
01-106 761
02-109 690
Zuggabel
Zugdeichsel
drawbar
drawbar
tirnon
tirnon, d'attelage
tirnone
tirnone
1
1
02-114 515
Zuggabel
drawbar
tirnon
timone
4
5
10
2
4
1
04-053 976
97-032 489
00-056 470
Bolzen
Splint
Zugdeichsel
pin
cotter pin
drawbar
axe
goupille
tirnon d'attelage
perno
coppig lia
tirnone
125 rnm
8 x 71
tiefgezogen
12
1
00-071 670
Zugdeichsel
drawbar
tirnon d'attelage
tirnone
tiefgezogen,
Schweden
13
1
3.
03-071 621
97-022 667
Anhangegabel
Passcheibe
drawbar
spacer
tirnon
rondelle de reglage
tirnone
spessore
55 x 68 x 1
*
'
gerade
fur
Druckluftbrernse
8000 kg
fur
Druckluftbrernse
11000 kg
14
15
*
1
1
1
04-014180
97-032 166
97-043 501
Kreuzlochrnutter
Spannstift
Kegelschrniernippel
round nut with set
roll pin
grease fitting
ecrou cilindr.
goupille elastique
graisseur
dado per fono
spina elastica
ingrassatore
40 rnrn
6 x 70
BM8x1
20
22
23
1
1
4
01-110 303
01-056 522
97-005 944
Auflaufeinrichtung
Hebelhalter
Skt.-Schraube
drawbar
holder
bolt, hex-hd
tirnon d'attalage
support
vis a tete hex.
timone
supporto
bullone esagonale
Ruckrnatik
97-019 651
04-020 390
04-027 185
Sechskantrnutter
Fangseil
Fangseilrohr
hex. nut
cable
tube, cable
ecrou a tete hex.
corde de retenue
douille
dado esagonale
corda
tub0
M 10
45
46
4
1
1
47
1
04-016 017
Polyseil
cable
corde
corda
1300 mrn
*
M 10 x 25
Ruckmatic-Auflaufeinrichtg. - Overrun brake axle Ruckmatic
Freno Ruckmatic
- Frein a inertie
Ruckmatic -
Bild-Nr.
Fig -No.
Repere
Des. NO.
Fig. NO.
Fig, No,
1
2
Anzahl
Quantity
Quantit6
Quantita
Cantidad
1
1
1
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Ruckmatic
Auflaufeinrichtg.
Overrun brake
axle Riickmatic
Frein a inertie
Ruckmatic
Freno Ruckmatic
01-110 303
98-042 954
98-028 748
Auflaufeinrichtung
Zugose
Anzugsring
drawbar
rod
ring
timon d'attalage
tringl,e
bague
timone
asta
equalizing rubber
pin
bushing
caotchouc
galet
bague
gomma
rullo portante
boccola
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numero
NU^. di comm.
No. de pedido
No, de pedido
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Ossewazioni
Obs.~acirJne~
Obsewacoes
ane el lo
3
4
5
1
1
2
98-028 747
98-028 752
98-028 753
Anzugsgummi
Tragrolle
Buchse
6
7
8
1
2
1
98-028 754
97-032 160
98-028 749
Bolzen
Spannstift
Tragrolle
pin
roll pin
pin
axe
goupille elastique
galet
perno
spina elastica
rullo portante
9
10
12
2
1
1
98-028 750
98-028 751
98-028 765
Buchse
Bolzen
Abdeckung
bushing
pin
cover
bague
axe
recovrement
boccola
perno
coperchio
13
14
15
6
1
2
97-011 610
98-036 111
98-036 112
Schneidschraube
Stossdampfer
Distanzbuchse
bolt
equalizier
sleeve spacer
vis taraudeuse
amortisseur
entretoise
vite
ammortizzatore
boccola spessore
AM5x10
16
17
18
1
1
2
97-005 999
97-019 652
98-036 113
Skt.-Schraube
Skt.-Mutter
Sechskantmutter
bolt, hex-hd
hex. nut
hex. nut
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
ecrou a tete hex.
bullone esagonale
dado esagonale
dado esagonale
M 12 x 110
M 12
19
20
21
1
1
1
98-042 142
98-042 956
98-028 757
Skt.-Mutter
Umlenkhebel
Halbrundniet
hex. nut
lever
rivet
ecrou a tete hex.
levier
rivet
dado esagonale
leva
ribattini
M10xl
22
23
24
1
1
1
97-032 427
98-028 758
98-042 958
Splint
Gabelkopf
Handbremshebel
cotter pin
yoke head
hand brake lever
goupille
chape
levier de frein
coppiglia
testina
leva freno
4 x 28
25
26
27
1
2
2
98-042 959
98-042 960
97-032 427
Stossdampfer
Bolzen
Splint
equalizer
pin
cotter pin
amortisseur
axe
goupille
ammortizzatore
perno
coppiglia
28
29
31
2
2
2
97-005 985
97-019 652
98-042 143
Skt.-Schraube
Skt.-Mutter Seil
bolt, hex-hd
hex. nut
cable
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
corde
bullone esagonale
dado esagonale
corda
32
33
34
1
4
2
98-042 147
97-020 111
97-002 820
Schelle
Scheibe
Sechskantschraube
clamp
washer
bolt, hex-hd
collier
rondelle
vis a tete hex.
fascietta
rondella
bullone esagonale
35
36
38
2
1
4
97-019 651
98-042 957
97-022 706
Sechskantmutter
Manschette
Scheibe
hex. nut
profil
washer
ecrou a tete hex.
profile
rondelle
dado esagonale
profilato
rondella
A 5,3
39
40
41
1
1
1
98-042 955
98-043 692
97-032157
Buchse
Zuggabel
Spannstift
bushing
drawbar
roll pin
bague
timon
goupille eiastique
boccola
timone
spina elastica
6 x 30
42
43
44
1
4
2
97-002 846
97-020 112
97-019 652
Skt.-Schraube
Scheibe
Skt.-Mutter
bolt, hex-hd
washer
hex. nut
vis a tete hex.
rondelle
ecrou a tete hex.
bullone esagonale
rondella
dado esagonale
M 12 x 45
13
M 12
45
46
1
1
97-002 850
98-042 961
Sechskantschraube
Federbugel
bolt, hex-hd
spring
vis a tete hex.
ressort
bullone esagonale
molla
M 12 x 65
6 x 40
3,2 x 20
M 12 x 35
M 12
10,5
M 10 x 75
M 10
Druckluftbremse - Pneumatic brake - Frein a air
- Freno ad aria compressa
Bild-Nr
Fig-No.
Repere
Des. No.
Fig. NO.
Fig. NO.
Anzahl
Quantity
Quantite
Quantita
Cantidad
Quantid.
Bestell-Nurnrner
Commission No.
Ordre Nurnero
Num. di Comm.
NO. de pedido
NO. de pedido
Benennung
Description
Designation
Druckluftbremse
Pneumatic brake
Frein a air
Descrizione
Freno ad aria
C O ~ P ~ ~ S S
Bemerkungen
Remarks
Rernarques
Ossewazioni
.
Observaciones
~Obsewacoes
1
1
2
1
1
1
98-041 563
97-045 037
03-113 362
Steuerventil
Steuerventil
Haltelasche
valve
valve
bracket
clapet
clapet
patte'
valvola
valvola
mensola
bei ALB
2
3
*.
1
2
2
03-113 363
97-005 947
97-019 651
Halter
Sechskantschraube
Sechskantmutter
holder
bolt, hex-hd
hex. nut
support
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
supporto'
bullone esagonale
dado esagonale
bei ALB
M 10 x 35
M 10
4
5
6
1
2
2
98-023 188
02-113 370
97-005 944
Luftbehalter
Tankhalter
Skt.-Schraube
air tank
holder
bolt, hex-hd
reservoir d'air
support
vis a tete hex.
cisterna aria
supporto
bullone esagonale
M 10 x 25
m
2
2
6
97-015 308
03-113 903
97-019 651
Skt.- Mutter
Bugel
Sechskantmutter
hex. nut
u-bolt
hex. nut
ecrou a tete hex.
etrier
ecrou a tete hex.
dado esagonale
bullone di fissagio
dado esagonale
M 10
m
1
8
8
98-010 235
97-005 982
97-019 652
Bremszylinder
Skt.-Schraube
Skt.-Mutter
brake cylinder
bolt, hex-hd
hex. nut
cylindre de frein
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
cilindro freno
bullone esagonale
dado esagonale
0 5"
M 12 x 25
M 12
10
11
12
2
2
2
98-021 246
97-045 036
97-045 035
Leitungsfilter
Kupplungskopf
Leerkupplung
filter
coupling
coupling
filtre
accouplement
couplage
filtro
frizione
agganciamento
13
97-005 90997-019 650
98-021 836
Sechskantschraube
Sechskantmutter
PrManschluss
bolt, hex-hd
hex. nut
test connexion
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
connexion du test
bullone esagonale
dado esagonale
innesto di prova
M 8 x 18
M8
14
4
4
1
15
16
17
9
1
7
98-041 592
98-043 094
97-045 020
Dichtring
Prufanschluss
Druckring
seal
test connexion
pressure ring
joint
connexion du test
anneau de pression
guarnizione
innesto di prova
annello di pressione
A 22 x 27
18
19
20
7
1
2
97-045021
97-045 014
97-045 007
0-Ring
Verschlusschraube
Verschraubung
o-ring
screw,plug
adapter
joint torique
bouchon
raccord
annello or
tapPo
raccordo
21
22
6
1
1
97-045 030
97-045 053
97-045 056
Schneidring
Verschraubung
Schottstutzen
ring
adapter
adapter
bi-cone
raccord
raccord
anello tagliante
raccordo
raccordo
22
23
24
1
1
6
97-045 013
97-045 045
97-045 032
Verschraubung
Verschraubung
Druckring
adapter
adapter
pressure ring
raccord
raccord
anneau de pression
raccordo
raccordo
annello di pressione
25
26
m
7
6
8
97-045 031
97-045 025
97-045 028
Dichtring
Schlauchstutzen
Schlauchschelle
seal
adapter
hose,clamp
joint
raccord
collier
guarnizione
manicotto tub0
fascietta
27
1
98-020 694
Entwasserungsventil
dehydration valve
soupape d'epuisement
28
29
1
1
97-045 057
98-029 778
uberwurfmutter
Bremsschlauch
nut hex.
brake hose
ecrou
flexible de frein
valvola per
condensato
dado a ris volto
tub0 freno
5500 mm
tub0 freno
tub0
fascietta doppia
1500 mm
10 000 mm
Gr. Ill
M 8 x 60
M8
7
m
8
9
*
*
'
M 10
M 22 x 1,5
bei ALB
12 x 19
30
31
32
1
1
1
98-043 800
09-111 501
98-043 688
Bremsschlauch
Polyamidrohr
Doppelschelle
brake hose
hose
clamp
flexible de frein
flexible
collier
33
34
*
1
1
1
98-039 595
97-002 787
97-019 650
Deckplatte
Sechskantschraube
Sechskantmutter
plate
bolt, hex-hd
hex. nut
plasque
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
piastra
bullone esagonale
dado esagonale
35
36
37
1
1
1
98-032 929
98-032 930
97-005 915
Doppelschelle
Deckplatte
Sechskantschraube
double clamp
plate
bolt, hex-hd
collier double
plaque
vis a tete hex.
fascietta doppia
piastra
bullone esagonale
Gr. II
38
39
2
4
4
98-029 110
97-007 747
97-019 649
Schelle
Zylinderschraube
Skt.-Mutter
clamp
bolt, allen-hd
hex. nut
collier
vis cylindre
ecrou a tete hex.
fascietta
vite cilindrica
dado esagonale
Gr. II
M6x40
M6
40
41
11
5
5
98-042 209
97-005 884
97-019 649
Rohrschelle
'Sechskantschraube
Skt.-Mutter
clamp
bolt, hex-hd
hex. nut
collier
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
fascietta
bullone esagonale
dado esagonale
M 6 x 25
M6
m
1
4
2
98-036 312
04-027 458
03-116 096
Skt.-Schraube
Achsbefest.-Bijgel
Zylinderkonsole
bolt, hex-hd
hoop, axle mounting
mounting base
vis a tete hex.
arceau de fixation
console
bullone esagonale
staffa asse
mensola
M 6 x 12 m Flansch
45
8
8
1
97-019 653
97-020 115
98-021 834
Skt.-Mutter
Scheibe
Eink.-Bremszylinder
hex. nut
washer
brake cylinder
ecrou a tete hex.
rondelle
cylindre de frein
dado esagonale
rondella
cilindro freno
M 16
B 17
0 4"
46
47
48
1
2
2
97-045 026
98-043 095
97-045 015
Verschraubung
Schlauchstutzen
uberwurfmutter
adapter
adapter
nut hex.
raccord
raccord
ecrou
raccordo
manicotto tub0
dado a ris volto
49
50
51
1
1
1
04-113 768
98-043 697
03-113 368
Rohrleitung
Alb-Regler
Halteplatte
tube
regulator
plate
flexible
regulateur
plaque
tub0
regulatore
piastra
1000 mm
*
*
4
2
2
97-019 650
97-005 944
97-019 651
Sechskantmutter
Skt.-Schraube
Sechskantmutter
hex. nut
bolt, hex-hd
hex. nut
ecrou a tete hex.
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
dado esagonale
bullone esagonale
dado esagonale
M8
M 10 x 25
M 10
*
*
42
43
44
*
52
M 8 x 35
Druckluftbremse - Pneumatic brake - Frein a air
- Freno ad aria compressa
Anzahl
Bild-Nr.
Fig.-No. Quantity
Repdre Quantite
Des. No. Quantita
Fig. NO. Cantidad
Fig. No. Quantid.
53
54
55
1
2
2
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numero
Num. di Comm.
NO. de pedido
No. de pedido
97-045 045
97-045 055
97-043 632
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Druckluftbremse
Pneumatic brake
Frein a air
FrenO ad aria
compressa
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Ossewazioni
.
ObSe~a~i0ne.S
ObSe~acoeS
Verschraubung
Schlauchstutzen
Dichtring
adapter
adapter
seal
raccord
raccord
joint
raccordo
raccordo
guarnizione
A16x20x1,5
flexible de frein
collier
vis a tete hex.
tub0 freno
fascietta
bullone esagonale
700 mm
Gr. Ill
M 6 x 25
M6
56
57,
58,
1
4
4
98-027 103
98-029 108
97-005 884
Bremsschlauch
Einfachschelle
Sechskantschraube
brake hose
clamp
bolt, hex-hd
59
60
4
2
2
97-019 649
04-1 15 064
04-115 065
Skt.-Mutter
U-Profil
Achsbefestig.Biige1
hex. nut
u-profile
hoop, axle mounting
ecrou a tete hex.
u-profil
arceau de fixation
dado esagonale
u-profilo
gancio de attacco
61
62
62
2
1
1
98-041 568
00-115 066
00-115 892
Puffer
Verbindungsrohr
Verbindungsrohr
stop, rubber
tube
tube
butee
tube
tube
arnmortizzatore
tub0
tub0
ecrou a tete hex.
cylindre de frein
dado esagonale
cilindro freno
*
bei Ber. 500150-17
63
65
8
2'
97-019 651
98-043 696
Sechskantmutter
Bremszylinder
hex. nut
brake cylinder
66
1
04-113 904
Rohrleitung
tube
tube
tub0
M 10
0 3", bei
Lenkachse
540 mm
67
68
1
1
04-113 901
04-113 902
Rohrleitung
Rohrleitung
tube
tube
tube
tube
tub0
tub0
290 mm
900 mm
Hydraulische Bremse - Hydraulic brake - Frein hydraulique - Freno idraulico
Bild-Nr.
Fig.-No.
Anzahl
Quantity
Repere Quantite
Des. No. Quantita
Fig. NO. Cantidad
Fig. N o Quantid.
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numero
Num. di Comm.
NO. de pedido
No. de pedido
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Hydraulj~che
Bremse
Hydraulic brake
Frein hydraulique
Freno idraulico
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
.
Obse~aciones
Observacoes
3
4
5
8
8
2
97-020 048
97-019 653
03-110 127
Scheibe
Skt.-Mutter
Zugfeder
washer
hex. nut
spring tension
rondelle
ecrou a tete hex.
ressort de tracti.
rondella
dado esagonale
molla de trazion.
17 x 35x3,O
M 16
6
7,
8
2
6
6
04-104 002
97-020 036
97-032 442
Bolzen
Scheibe
Splint
pin
washer
cotter pin
axe
rondelle
goupille
perno ,
rondella
coppiglia
80 mm
0 16
4 x 25
9
10
2
2
2
03-110100
98-042 460
04-102 599
Hydraulikzylinder
Dichtungssatz
Bolzen
cylinder
gasket set
pin
verin
jeu de joints
axe
cilindro idrauli.
serie guarnizione
perno
80 mm
11
12
15
4
2
1
97-032 456
97-080 485
97-043 801
Splint
Stutzen
Dichtring
cotter pin
adapter
seal
goupille
raccord
joint
coppiglia
raccordo
guarnizione
5 x 32
L 10 R
A18x24x1,5
16
98-043154
98-043 466
02-104005
Kupplungsmuffe
Staubstecker
Konsole
plug, clutch
plug
console
accouplement rapide
fiche
console
spina d'attacco rapide
spina
mensola
1I 2 VF 28 M
20
1
1'
, 2
21
21
22
4
4
2
04-027 908
04-027 458
04-110 102
Achsbefest.-Bugel
Achsbefest.-Bugel
Ausgleichswaage
hoop, axle mounting
hoop, axle mounting
frame mfg.
arceau de fixation
arceau de fixation
traverse
gancio d'attacco
staffa asse
traversa
4-kant 60 mm
4-kant 70 mm
23
24
25
1
1
1
04-110 101
04-110 892
97-081 015
Schlauchleitung
Schlauchleitung
Verschraubung
hose
hose
adapter
flexible
flexible
raccord
tubazione
tubazione
raccordo
1200 mm
600 mm
QL 12
26
27
28
1
1
7
04-110 894
97-080 289
98-029 563
Schlauchleitung
Stutzen
Befestigungsschelle
hose
adapter
clamp
flexible
raccord
collier
tubazione
raccordo
fascietta
6500 mm
XGE 12-LM
*
*
.
Tandemachsaggregat
- Axle
assy - Aggregat a ressorts - Assale mollegiator
B~ld-Nr
Anzahl
Bestell-Nummer
~ u a n t ~ t y~ o m m ~ s s ~NO
on
Quant1t6 Ordre Numbro
Quant~ta Num dl Comm
Cant~dad NO de ped~do
Quant~d No de ped~do
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Tandemachsaggregat
Axle
Aggregat a
ressorts
Assale
mollegiator
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservaz~on~
ObSe~aclone~
Obsewacoes
97-019653
03-094068
97-002922
97-002926
02-115 981
03-097748
Skt.-Mutter
Achsplatte
Sechskantschraube
hex. nut
plate
bolt, hex-hd
ecrou a tete hex.
plaque
vis a Rete hex.
dado esagonale
piastra
bullone esagonale
M 16
160 mm
M 16 x 90
Sechskantschraube
Achsmanschette
Widerlager
bolt, hex-hd
collar, axle
holder
vis a tete hex.
axe
support
bullone esagonale
fascietta
tirante
M 16 x 120
Belgien
4
04-100369
97-002825
97-02201 1
Bohrungsplatte
Sechskantschraube
Sperrkantring
plate
bolt,hex-hd
washer, lock
plaque
vis a tete hex.
rondelle grower
boccola
bullone esagonale
grover
105 mm
M 10 x 100
VSK 10
4
1
2
97-016092
00-117 570
03-117 560
Skt.-Mutter
Tandemachsbock
Lagerbuchse
hex. nut
mounting axle tandem
bushing
ecrou a tete hex.
support axe tandem
bague
dado esagonale
support0 asse tandem
boccola
M 10
21
22
23
24
25
2
2
4
03-117 564
03-117 563
03-117 567
Lagerplatte
Lagerplatte
Federbugel
plate
plate
spring
plaque
plaque
ressort
piastra
piastra
molla
26
27
2
16
03-117 565
97-015468
Blattfeder
Skt.-Mutter
leaf spring
hex. nut
ressort a lames
ecrou a tete hex.
molla piatta
dado esagonale
F I -NO
~
Repere
Des No
Fig NO
Flg No
12
13
16
16
24
4
16
18
16
4
1
19
20
1
4
I?
*
0
~SSY
.
M 20 x 1,5
Bremszug - Bowden cable cover
- Douille de gaine - Guaina
Bild-Nr.
Anzahl
Fig-No. Quantity
Repere QuantitB
Des. No. Quantita
Fig. NO. Cantidad
Fig. NO. Quantid.
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numero
Ntin. di Comm.
No. de pedido
NO. de pedido
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Bremszug
Bowden
cable cover
Douille
de gaine
Guaina
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Ossewazioni
.
Obsewaciones
ObSe~acoeS
1
2
3
1
1
1
03-103 358
98-031 940
98-011 107
Umsteckbremse
Gasfeder
Einstecklasche
hand brake assy
pneumatic spring
bracket
frein a main
ressort
support
freno a sportabile
molla pneumatica
SUPPOrto
Fa. Peitz
4
5
6,
7
9
10
1
1
1
97-019 622
04-061 395
97-015 130
Spannschlossmutter
osenschraube
Sechskantmutter
turnbuckle nut
eye bolt
hex. nut
ecrou tendeur
vis a oeil
ecrou a tete hex.
tenditore'
vis ad occhio
dado esagonale
M 12 x 125
M 12 links
M 12 Linksgewinde
1
1
1
97-015 309
04-028063
04-029413
Skt.-Mutter
Gabelstuck
Seiirolle
hex. nut
yoke
pulley
ecrou a tete hex.
chape
poulie
dado esagonale
forcella
carrucola
M 12
11
14
15
1.
2
0
04-027 782
97-036 235
97-036 103
Bolzen
Kausche
Seilklemme
pin
bracket eye
clamp, cable
axe
COSS~
serre cable
perno
radanica.
morsetto
12 X' 36 mm
B5
5 mm
16
17
18
1
1'
' 1
02-051 595
98-029 121
04-053630
Automatikhebel
Segment
Sperrklinke
lever
section
latch
levier
secteur
cliquet
leva automatic0
segment0
scatto
19
20
21
1
1
1
04-053 638
03-061 301
04-046 775
Schenkelfeder
Halteplatte kpl.
Bowdenzughulle
spring
holder
bowden cable cover
ressort
support
douille de gaine
molla
supporto
guaina
2800 mm
22
23
24
1
1
2
98-020 169
04-062 945
97-036 155
Bremsseil
Polyseil
Seilkausche
cable
cable
bracket eye
corde
corde
COSS~
cavo
corda
radanica
6000 mm
2000 mm
A5
25
26
28
1
1
04-017 519
97-005 880
02-084 087
Rohrschelle
Skt.-Schraube
Bremszug
clamp
bolt, hex-hd
kbowden cable cover
collier
vis a tete hex.
douille de gaine
fascietta
bullone esagonale
guaina
M 6 x 16
LAW 5381738
28
31
32
1
2
1
02-103 376
97-032 427
98-032 888
Bremszug
Splint
Drahtseil
bowden cable cover
cotter pin
cable
douille de gaine
goupille
corde
guaina
coppiglia
cavo
LAW 5431743
3,2 x 20 mm
2000 mm
35
36
37
1
1
4
03-117 401
03-117 359
97-002 825
Widerlager
Bohrungsplatte
Sechskantschraube
holder
plate
bolt, hex-hd
support
plaque
vis a tete hex.
tirante
boccola
bullone esagonale
M 10 x 100
38
39
40
1
1
1
98-031 941
98-031 928
98-024 401
Bremshebel kpl.
Bowdenzughulle
Bremsseil
lever
bowden cable cover
cable
levier
douille de gaine
corde
leva
guaina
corda
4350 mm
7000 mm
41
42
1
4
4
03-079 174
97-005 944
97-015 308
Konsole
Skt.-Schraube
Skt.- Mutter
mounting base
bolt, hex-hd
hex. nut
console
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
mensola
bullone esagonale
dado esagonale
M 10 x 25
M 10
4
1
1
97-022 011
04-071 569
97-016 093
Sperrkantring
Gabelstuck
Sechskantmutter
washer, lock
yoke
hex. nut
rondelle grower
chape
ecrou a tete hex.
grover
forcella
dado esagonale
VSK 10
43
44
45
46
47
1
1
1
97-020 005
04-017 520
97-032 426
Scheibe
Bolzen
Splint
washer
pin
cotter pin
rondelle
axe
goupille clips
rondella
perno
coppiglia
0 14 mm
10 x 34 mm
3,2 x 18 mm
48
49
50
2
2
1
98-039 903
97-005 912
03-113 928
Befestigungsschelle
Skt.-Schraube
Bremsseilhalter
clamp
bolt, hex-hd
holder
collier
vis a tete hex.
support
fascietta
bullone esagonale
supporto
M 8 x 25
51
52
53
1
1
1
97-005 946
97-002785
03-105638
Skt.-Schraube
Sechskantschraube
Spindelbrernse
bolt, hex-hd
bolt,hex-hd.
spindle, brake
vis a tete hex.
vis a tete hex.
frein a vis
bullone esagonale
bullone esagonale
freno a vite
M 10 x 30
M 8 x 50
f. Druckluftanlage
54
55
56
1
1
2
03-104 981
98-042 383
98-039 902
Bowdenzughulle
Drahtseil
Befestigungsschelle
bowden cable cover
cable
clamp
douille de gaine
corde
collier
guaina
cavo
morsetto
2550 mm
6000 mm
57
2
97-005 910
Skt. Schraube
bolt, hex-hd
vis a tete hex.
bullone esagonale
M 8 x 20
*
*
I
'
M 12
Bremsachse - Braking axle - Essieu frein
- Asse freno
Anzahl
Bild-Nr.
Fig.-No. Quantity
Repere Quantite
Des. No. Quantita
Fig. NO. Cantidad
Fig. N o Quantid.
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numero
Num. di Comm.
NO. de pedido
No. de pedido
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Bremsachse
Braking axle
Essieu frein
Asse freno
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Ossewazioni
Obsewaciones
O ~ S ~ N ~ C O ~ S
1
1
03-097 719
Bremsachse
braking axle assy .
essieu frein cpl.
asse freno kompl.
3
4
2
2
98-029 632
97-016 443
Radkappe\
Kronenmutter
cap, wheel
nut, cap
capuchon de roue
ecrou a creneaux
cappellotto
dado
Typ 7/80 S, Spur
1650,4000 kg
0 82 mm
M30x2
5
6'
7,
2
2
12
98-041 461
97-062 552
97-022 097
Beilagescheibe
Kegelrollenlager
Kugelbundmutter
washer
bearing
wheel nut
rondelle
roulement a coni.
ecrou de roue
rondella
cuscinetto
dado conico
M 30
32 208
A 18 x 1,5
8
9
10
2
12
2
98-041 462
98-031 753
97-062 550
Bremstrommel
Radbolzen
Kegelrollenlager
brake hub
plug wheel
bearing
tambour de frein
goujon de roue
roulement
tamburo freno
prigioniere
cuscinetti
300 x 80
M 18 x 1,5
30 212
11
12
13
2
2
4
97-040 996
98-041- 463
98-041 464
Nilosring
Abdeckscheibe
Bremsbacke
cover, bearing
washer
brake shoe assy
rondelle nilos
rondelle
machoire de frein
anello nilos
rondella
ceppi freno kompl.
30 2 i 2
30 212
300 x 80
14
15
16
4.
. 2
1
98-031 761
98-041 465
98-041 466
Zugfeder
Haltebolzen
Bremsnockenwelle
tension spring
pin
brake cam shaft
ressort de traction
axe
axe de came frein
molla
perno
albero freno
964 mm
levier de frein
traverse
axe de came frein
leva freno
traversa
albero freno
464 mm
.
17
18
19
2
1
1
98-041 467
98-041 468
98-041 469
Bremshebel
Ausgleichswaage
Bremsnockenwelle
lever, brake
frame mfg.
brake cam shaft
20
21
22
2
2
2
97-032 460
97-002 848
97-026 507
Splint
Sechskantschraube
Rohe Abn. Scheibe
split, pin
bolt, hex-hd
washer
goupille
vis a tete hex.
rondelle
coppiglia
bullone esagonale
rondella
5 x 50
M 12 x 55
13 x 26 x 1,75
23
2
97-015 309
Skt.-Mutter
hex. nut
ecrou a tete hex.
dado esagonale
M 12
Bremsachse - Braking axle - Essieu frein - Asse freno
Bild-Nr.
Anzahl
Fig-No. Quantity
Repere Quantitb
Oes. No. Quantita
Fig. NO. Cantidad
Fig. No. Quantid.
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numbro
Num. di Comm.
NO. de pedido
No. de pedido
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Bremsachse
Braking axle
Essieu frein
Asse freno
essieu frein
asse freno
1
1
02-117425
Bremsachse
braking axle
3
4
2
2
98-029 632
97-016 768
Radkappe
Kronenmutter
cap, wheel
castle nut
capuchon de roue
ecrou a creneaux
cappellotto
dado a corona
Typ 7/80 S, Spur
1800,5000 kg
0 82 mm
M 30 x 1,5
5
7
2
2
12
98-041 461
97-062 552
97-022 097
Beilagescheibe
Kegelrollenlager
Kugelbundmutter
washer
bearing
wheel nut
rondelle
roulement a coni.
ecrou de roue
rondella
cuscinetto
dado conico
M 30
32 208
A 1 8 x 1,5
8
9
10
2
12
2
98-043 792
98-031 753
97-062 556
Bremstrommel
Radbolzen
Kegelrollenlager
brake hub
plug wheel
bearing
tambour de frein
goujon de roue
roulement a roul.
tamburo freno
prigioniere
cuscinetto
300 x 80
M 18x 1,5
32 212
11
12
13
2
2
4
98-045 214
98-041 463
98-041 464 .
Dichtungsscheibe
Abdeckscheibe
Bremsbacke
washer
washer
brake shoe assy
rondelle
rondelle
machoire de frein
rondella
rondella
ceppi freno kompl.
110 x 60
100 x 6 0 x 5
300 x 80
14
15
16
4
2
1
98-031 761
98-041 465
98-045 782
Zugfeder
Haltebolzen
Bremsnockenwelle
tension spring
pin
brake cam shaft
ressort de traction
axe
axe de came frein
molla
'perno
albero freno
1025 mm
17
18
19
2
1
1
98-045 784
98-041 468
98-045 785
Bremshebel
Ausgleichswaage
Bremsnockenwelle
lever, brake
frame mfg.
brake cam shaft
levier de frein
traverse
axe de came frein
leva freno
traversa
albero freno
525 mm
20
21
22
2
2
2
97-032 460
97-002 849
97-026 507
Splint
Skt.-Schraube
Rohe Abn. Scheibe
split, pin
bolt, hex-hd
washer
goupille
vis a tete hex.
rondelle
coppiglia
bullone esagonale
rondella
5 x 50
M 12 x 60
1 3 x 2 6 1,75
~
23
2
97-015 309
Skt.-Mutter
hex. nut
ecrou a tete hex.
dado esagonale
M 12
6
.
.
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osse~azioni ,
Ob~eNa~i~neS
ObseNacoes
,
Ruckmatic-Bremsachse - Ruckmatic braking axle
freno Ruckmatic
- Essieu de frein
Ruckmatic
- Asse
Anzahl
Quantity
Repere Quantite
Des. No. Quantita
Fig. No. Cantidad
Fig. No. Quantid.
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numero
Nurn. di Comm.
No. de pedido
No. de pedido
Bild-Nr.
Fig-No.
Benennung
Description
Designation
Descrizione
RuckmaticBremsachse
Ruckmatic
braking axle
Essieu de frein
Ruckmatic
Asse freno
Rijckmatic
essieu frein
asse freno
1
02-109 750
Bremsachse
braking axle
2
3
1
1
97-043 496
98-042 966
Kegelschmiernippel
Zugstange
grease fitting
rod
graisaeur
tringle
ingrassatore
asta
4
5
6
1
2
2
98-042 965
97-058 012
98-042 967
Zugstange
Gabelkopf
Bolzen
rod
yoke head
lug
tringle
chape
axe
asta
testina
perno
7
8
9
2
2
1
97-015 309
97-032 441
98-042 964
Skt.-Mutter
Splint
Hebelwelle
hex. nut
cotter pin
lever
ecrou a tete hex.
goupille
levier
dado esagonale
coppiglia
leva
10
11
12
1
1
1
98-036 128
98-036129
97-002 819
Drehfeder
Bijgel
Sechskantschraube
spring
hoop
bolt, hex-hd
ressort
etrier
vis a tete hex.
molla
mensola
bullone esagonale
13
14
15
t
2
2
97-015 308
97-020 004
98-042 982
Skt.- Mutter
Scheibe
Bremstrommel
hex. nut
washer
brake drum
ecrou a tete hex.
rondelle
tambour de frein
dado esagonale
rondella
tamburo freno
16
17
18
2
4
1
98-042 971
98-036 132
98-036 133
Zugfeder
Druckfeder
Zugfeder
tension spring
pressure spring
tension spring
ressort de traction
ressort de pression
ressort de traction
molla
molla di compress.
molla
19
20
1
2
2
98-041 578
98-042 978
98-036 135
Zugfeder
Verschlusskappe
Lagerbolzen
tension spring
cap, locking
pin
ressort de traction
couvercle
axe
molla
cappellotto
perno
21
22
23
2
2
2
98-042 975
98-036 137
98-042 972
Nachstellmutter
Sicherungsblech
Hebel
nut
clip, locking
lever
ecrou
arretoir
levier
dado
lamierina di fermo
leva
24
25
26
2
2
2
97-007 770
97-019 650
98-042 973
Zylinderschraube
Sechskantmutter
Buchse
bolt,allen-hd
hex. nut
bushing
vis cylindre
ecrou a tete hex.
bague
vite cilindrica
dado esagonale
boccola
27
28
29
2
2
2
98-036 140
98-042 969
98-042 980
Faltenbalg
Spreizschloss
Distanzring
bellow
lock
spacer
souffet
ecateur
entretoise
soffietto
maglia
distanziale
31
32
33
2
4
2
98-036 143
98-042 796
98-042 974
Dichtring
Bremsbacke mit Belag
Platte
seal
brake shoe
plate
rondelle d'etanch.
machoire de frain
plaque
guarnizione
cappi freno
piastra
34
36
37
2
2
2
98-042 970
97-060 762
97-062 526
Hebel
Kegelrollenlager
Kegelrollenlager
lever
bearing
bearing
levier
roulement
roulement a coni.
38
39
40
2
2
4
97-017 055
97-032 475
98-042 979
Kronenmutter
Splint
Stopfen
castle nut
cotter pin
plug
ecrou a creneaux
goupille
bouchon
dado
coppiglia
tapPo
41
42
43
12
12
2
98-042 977
97-022 097
97-032 443
Radbolzen
Kugelbundmutter
Splint
pin
wheel nut
cotter pin
goujon de roue
ecrou de roue
goupille
perno
dado conico
coppiglia
44
2
98-042 968
Bugel
bow
etrier
arc0
*
'
.
.
,
leva
cuscinetto
cuscinetto
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Ossewazioni
,
ObSe~acioneS
ObSe~a~0eS
1650 Sp., 6200 kg,
Stw. 960, Bergische
AM 6
M 12x48
12x35~30
M 12
4 x 22
M 10 x 70
M 10
r
I
M8x35
VM 8
33 013
30 208
M 33 x 1,5
6,3 x 63
M 18 x 1,5
4 x 26
.
Stutzrad - Support wheel - Roue de support - Ruota d'appoggio
Bild-Nr.
Anzahl
Fig.-NO. Quantity
Quantite
Repere
Des. No. Quantita
Fig. NO. Cantidad
Fig. No. Quantid.
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numero
Num. di Comm.
NO. de pedido
No. de pedido
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Stutzrad
Support wheel
Roue de support
Ruotad'appoggio
roue de support
ruota d appoggio
tiefgezogene
Zuggabel, Pos.
2-13, Fa. Kober
1
1
02-054 767
Stutzrad
support wheel
2
3
1
1
03-054 652
03-054 784
~ussenrohrkpl.
lnnenrohr
housing
tube
tube 'exterieur
tube interieur
tub0 est.
tub0 int.'
4
5
6
1
1
1
03-038576
98-003 754
04-038454
Kurbel
Spindel
Mutter
crank
spindle
nut
rnanivelle
vis sans fin
ecrou
rnanovella
vite senza fine
dado
7
8
9
1
1
1.
97-065 004
04-038 459
04-038 461
Axi.Rillenkugellager
Scheibe
Stahlscheibe
bearing
washer
steel disk
roulement
rondelle
rondelle acier
cuscinetto
rondella
rondella acciaio
10
11
12
98-003 752
98-031 592
04-038 451
Blechrad
Bundbuchse
Achse
steel wheel
bushing
pin
roue en tole
bague
axe
ruotino
boccola
asse
13
14
15
1
2.
1.
. 2
1
1
97-032473
03-053 998
04-053 682
Splint
Stecker
Halterung
cotter pin
pin
holder
goupille
axe
support
coppiglia
spina
supporto
6 x 50
16
17
18
1
1
1
97-016 864
97-032 444
97-002 920
Kronenmutter
Splint
Sechskantschraube
castle nut
cotter pin
bolthex-hd
ecrou a creneaux
goupille
vis a tete hex.
dado
coppiglia
bullone esagonale
M 20
4 x 32
M 16 x 80
19
20
25
1
1
1
97-022 014
97-015 311
02-116 040
Sperrkantring
Skt.-Mutter
Stutzrad
washer, lock
hex. nut
support wheel
rondelle grower
ecrou a tete hex.
roue de support
grover
dado esagonale
ruota d'appoggio
A 16
M 16
gerade Zuggabel,
Fa. Murauer
.
.
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osse~azioni ,
Observaciones
O ~ S ~ N ~ C O ~ S
700 767
Grunfutteraufbau - Green material body - Cage a fourrage vert
- Sovr. p. foraggio verde
Bild-Nr.
Fig-No
Repere
Des. NO.
Fig. NO.
Fig. NO.
Anzahl
Quantity
Quantite
Quantita
Cantidad
Quantid.
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numero
NU^. di comm
NO. de pedido
NO. de pedido
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Grijnfutteraufbau
Green material
body
Cage a tourrage
vert
Sovr. p. foraggio
verde
(='=jN:;Ls
.
Obse~acoes
1
5
5
01-1 15 757
97-001 796
97-020 047
Stirnwand
Flachrundschraube
Rohe, AQn. Scheibe
front gate
screw, saucer
washer
paroi avant
vis a tete plate r.
rondelle
parete
vite a calotta pia.
.rondella
M 12x30
13x28~3
3
5
5
4
97-022 012
97-015 309
97-005 944
Sperrkantring
Skt.-Mutter
Skt.-Schraube
washer, lock
hex. nut
bolt, hex-hd
rondelle grower
ecrou a tete hex.
vis a tete hex.
grover .
dado esagonale
bullone esagonale
VSK 12
M 12
M 10 x 25
m
m
m
4
4
4
97-020 004
97-020 054
97-019 651
Scheibe
Scheibe
Sechskantmutter
washer
washer
hex. nut
rondelle
rondelle
ecrou a tete hex.
rondella
rondella
dado esagonale
0 11
R 11
M 10
4
5
6
213
314
1
02-115 456
02-115 455
02-116 271
Runge
Runge
Runge
side frame upright
side frame upright
side frame upright
support de planche
support de planche
support de plache
supporto
support?
supporto
r
I
I
1
2
m
m
m
.
7
9
10
1'
1
20
02-1 16 272
02-117 400
97-006 066
Runge
Runge
Sechskantschraube
side frame upright
side frame upright
bolt, hex-hd
support de planche
support de planche
vis a tete hex.
supporto
support0
bullone esagonale
I
r, hinten
M 16 x 40
m
m
11
20
20
1
97-022 014
97-015 311
01-117 519
Sperrkantring
Skt.-Mutter
Randprofil
washer, lock
hex. nut
frame
rondelle grower
ecrou a tete hex.
bati
grover
dado esagonale
telaio
VSK 16
M 16
I, LAW 5381738
11
12
12
1
1
1
01-117 521
01-117 520
01-117 522
Randprofil
Randprofil
Randprofil
frame
frame
frame
bati
bati
bati
telaio
telaio
telaio
I, LAW 5431743
r, LAW 5381738
r, LAW 5431743
13
m
10
10
10
97-005 946
97-022 011
97-015 308
Skt.-Schraube
Sperrkantring
Skt.- Mutter
bolt, hex-hd
washer, lock
hex. nut
vis a tete hex.
rondelle grower
ecrou a tete hex.
bullons esagonale
grover
dado esagonale
M 10 x 30
VSK 10
M 10
14
14
15
1
1
1
01-115 829
01-113 817
02-114977
Seitenwand
Seitenwand
Seitenwand
panel
panel
panel
paroi leteral
paroi lateral
paroi lateral
sponda laterale
sponda laterale
sponda laterale
I, LAW 5381738
I, LAW 5431743
I, LAW 5381738
15
16
16
1
1
1
02-114 975
01-115 830
01-113 818
Seitenwand
Seitenwand
Seitenwand
panel
panel
panel
paroi lateral
paroi lateral
paroi lateral
sponda laterale
sponda laterale
sponda laterale
I, LAW 5431743
r, LAW 5381738
r, LAW 5431743
17
0
0
0
04-078 325
97-020 003
97-019 650
Flachrundschraube
Scheibe
Sechskantmutter
screw, saucer
washer
hex. nut
vis a tete ronde
rondelle
ecrou a tete hex.
vite a calotta piatta
rondella
dado esagonale
M 8 x 20, mit Schlitz
09
M8
18
19
20
1
1
1
02-115 471
02-115 472
03-115 865
Abdeckblech
Abdeckblech
Abdeckblech
cover
cover
cover
tole de fermeture
tole de fermeture
tole de fermeture
coperchio
coperchio
coperchio
1
r
I
21
22
1
8
4
03-115866
97-005 944
97-015 308
Abdeckblech
Skt.-Schraube
Skt.- Mutter
cover
bolt, hex-hd
hex. nut
tole de fermeture
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
coperchio
bullone esagonale
dado esagonale
r
M 10 x 25
M 10
8
1.
1
97-022 011
03-116 260
01-114 958
Sperrkantring
Versteifungsprofil
Seitenwand
washer, lock
brace
panel
rondelle grower
etai
paroi lateral
grover
braccio
sponda laterale
VSK 10
23
24
25
25
26
1
1
2
02-114 978
02-114 976
03-119 042
Seitenwand
Seitenwand
Blech
panel
panel
sheet metal
paroi lateral
paroi laterale
tole
sponda laterale
parete
lamiera
r, LAW 5381738
r, LAW 5431743
m
m
12
12
1
97-033 428
97-022 706
03-117 459
Blindniet
Scheibe
Trittbugel
rivet
washer
bow
rivet
rondelle
etrier
ribattini
rondella
staffa
2
2
2
97-005 985
97-022 012
97-015 309
Skt.-Schraube
Sperrkantring
Skt.-Mutter
bolt, hex-hd
washer, lock
hex. nut
vis a tete hex.
rondelle grower
ecrou a tete hex.
bullone esagonale
grover
dado esagonale
M 12 x 35
VSK 12
M 12
1
1
Rahmen kpl.
Rahmen
Riegel
frame assy
frame
locking bar
trappe d' acces cpl.
bati
verrou
tor0 d' entrata cpl.
telaio
perno di serraggio
Pos. 30-41
m
*
*
m
m
27
28
m
*
.
.
I
29
30
31
2
09-115 532
01-116 262
04-048 398
32
33
34
2
2
1
04-017 766
97-020 005
98-031 208
Schraubendruckfeder
Scheibe
Drahtseil
pressure spring
washer
cable
ressort de pression
rondelle
cable
molla di compres.
rondella
cavo
0 3 x 900
35
36
37
2
2
2
97-036 102
04-050 057
97-005 947
Drahtseilklemme
Distanzrohr
Sechskantschraube
clamp, cable
spacer
bolt, hex-hd
serre cable
entretoise
vis a tete hex.
morsetto
distanziale
bullone esagonale
4 mm
13 mm
M 10 x 35
m
2
2
2
97-020 111
97-022 011
97-015 308
Scheibe
Sperrkantring
Skt.- Mutter
washer
washer, lock
hex. nut
rondelle
rondelle grower
ecrou a tete hex.
rondella
grover
dado esagonale
VSK 10
M 10
m
m
11
11
11
97-005 908
97-020 053
97-019 650
Skt.-Schraube
Scheibe
Sechskantmutter
bolt, hex-hd
washer
hex. nut
vis a tete hex.
rondelle
ecrou a tete hex.
bullone esagonale
rondella
dado esagonale
39
40
41
1
2
2
01-116 342
98-022 393
97-036 513
Seitenwand
Sicherungsschnure
Feders.-Stecker
panel
cord
clip, cotter
paroi lateral
corde
goupille beta
sponda laterale
cavo
spina a molla
43
44
45
1
1
1
03-078 252
97-032 454
04-078 253
Ausstellstutze
Splint
Haken
brace
cotter pin
hook
support de goulotte
goupille clips
crocket
sostegno
coppiglia
gancio
*
0
38
M 8 x 16
M8
A 3 VZ
5 x 25
'
Grunfutteraufbau - Green material body - Cage a fourrage vert
- Sovr. p. foraggio verde
B~ld-Nr Anzahl
Bestell-Nummer
F I -No
~
Quant~ty Comm~ss~on
No
Repere Quant~tb Ordre Numbro
Des NO Quant~ta NU^ dl comm
F I ~
NO Cant~dad NO de ped~do
F I ~
NO
Quant~d NO de ped~do
46
1
04-078325
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Griinfutterauf bau
Green material
body
Cage a fourrage
ve rt
Sovr. p. foraggio
verde
~
~
~
ObSe~acoeS
Flachrundschraube
screw, saucer
vis a tete ronde
vite a calotta piatta
M 8 x 20
,
;
~
e
s
Ruckwand - Tailgate - Paroi AR - Parete post.
Anzahl
Bild-Nr
Fig-No. Quantity
Repere Quantite
Des. No. Quantita
Fig. NO. Cantidad
Fig No- Quantid.
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numero
Num. di Comm.
NO. de pedido
No. de pedido
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Ruckwand
Tailgate
Paroi AR
Parete post.
Bernerkungen
Remarks
Remarques
Ossewazioni
ObSe~acioneS .
O ~ S ~ N ~ C O ~ S
1
2
3
1
2
2
01-114 425
98-022 980
97-032 224
Auslegerbugel
Buchse
Spannstift
hoop
bushing
roll pin
arceau
bague
goupille elastique
arc0
boccola
spina elastica
7
9
10
1
1
1
09-110 853
02-117 420
02-114 079
Ruckwand kpl.
Ruckwandveschluss
Ruckwandblech
tailgate assy
lock tailgate
perforated sheet
paroi ar cpl.
verrouill. paroi ar
tole gillagee
parete post. compl.
gancio parate post.
lamiera forta
11
14
15
1
2
2
04-017 286
04-051 283
97-002 818
Zugfeder
Bugel
Sechskantschraube
spring, tension
hoop
bolt, hex-hd
ressort de traction
bride
vis a tete hex.
molla di trazione
arc0
bullone esagonale
2
2
2
97-022 011
97-015 308
03-113 416
Sperrkantring
Skt.- Mutter
Fuhrungsstab
washer, lock
hex. nut
rod
rondelle grower
ecrou a tete hex.
tige
grover
dado esagonale
asta
VSK 10
M 10
Spannstift
Klappstecker
Ruckwand Oben
roll pin
lynch pin
tailgate upper
goupille elastique
goupille clips
paroi sup. ar
spina elastica
spina a molla
parete sup. post
8 x 36
6 x 42
*
*
16
.
'
0 2 5 x 0 28x19
10 x 40
Pos. 9-11
M 10 x 65
7
18
19
2
1
97-032 192
97-036 536
02-114 430
21
24
25
1
6
1
02-114 429
97-036 535
02-115 053
Ruckwandblech
Klappstecker
Fullblech
perforated sheet
lynch pin
cover
tole grillagee
goupille clips
couvercle
lamiera forta
spina a molla
coperchio
5 x 32
I
1
2
1
02-115054
04-055 442
01-115 079
Fullblech
Federsich.-Stecker
Fullblech
cover
clip, cotter
cover
couvercle
goupille beta
couvercle
coperchio
molla a spina
coperchio
r
0 3,5 x 60
I
1
2
2
01-115 080
04-073 699
97-019 651
Fullblech
Anschlagpuffer
Sechskantmutter
cover
stop, rubber
hex. nut
couvercle
butee
ecrou a tete hex.
coperchio
fermo amortizzat
dado esagonale
r
29
30
31
32
33
2
2
2
98-003 764
03-113 425
97-015 313
Anschlagpuffer
Lasche
Sechskantmutter
rubber stop
bracket
hex. nut
butee
patte
ecrou a tete hex.
ammortizzatore
mensola
dado esagonale
M 20
34
35
2
4
03-115 095
97-026 377
Sicherungslasche
Rohe Abn. Scheibe
bracket
washer
patte
rondelle
mensola
rondella
23 x 35 x 2,5
*
26
27
*
2
M 10
Oberer Aufbau - Upper body
- Cage, Superieure - Sovrastruttura superiore
Anzahl
Bild-Nr.
F1g.-No. Quantity
Repere Quantite
Des No Quantita
Fig. NO. Cantidad
Fig. No. Quantid.
Bestell-Nummer
Commisston No.
Ordre Numero
Num. di Comm.
NO. de pedido
No. de pedido
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Oberer Aufbau
Upper body
Cage Superieure
Sovrastruttura
superior,
~
~
N
~
O ~ S ~ N ~ C O ~ S
1
2
3
1
1
1
00-116 350
04-117 330
04-078 325
Stirnwand Oben
Lasche
Flachrundschraube
front gate
bracket
screw, saucer
paroi avant
patte
vis a tete ronde
parete
mensola
vite a calotta piatta
80 mm
M 8 x 20
m
4
1
1
1
97-020 003
97-019 650
01-1 16 059
Scheibe
Sechskantmutter
Bordwand
washer
hex. nut
panel
rondille
ecrou a tete hex.
paroi lateral
rondella
dado esagonale
sponda laterale
0 9mm
M8
I, vo
5
6
7
1
6
1
01-116 058
97-036 538
01-116 063
Bordwand
Klappstecker
Bordwand
panel
cotter pin
panel
paroi lateral
goupille clips
paroi lateral
sponda laterale
spina a molla
sponda laterale
r, vo
8 x 42
I, hi. LAW 5381738
7
8
8
1
1
1
01-1 16 061
01-1 16 064
01-1 16 062
Bordwand
Bordwand
Bordwand
panel
panel
panel
paroi lateral
paroi lateral
paroi lateral
sponda laterale
sponda laterale
sponda laterale
I, hi. LAW 5431743
r, hi: LAW 5381738
r, hi. LAW 5431743
9
10
1
2
4
02-117 470
97-005 948
97-106 151
Rohrbugel
Sechskantschraube
Rohe Abn. Scheibe
hoop
bolt, hex-hd
washer
arceau
vis a tete hex.
rondelle
arc0
bullone esagonale
rondella
M 10 x 40
103 x 25 x 2,5
M 10
165 mm
A3
*
*
*
.
~
11
12
2
2
4
97-019 651
04-117 505
97-036 513
Sechskantmutter
Haltebugel
Feders.-Stecker
hex. nut
hoop
clip, cotter
ecrou a tete hex.
arceau
goupille beta
dado esagonale
arc0
spina a molla
13
14
15
1
1
1
02-1 17 525
04-115533
04-115534
Ruckwand
Ruckwandhalter
Ruckwandhalter
tailgate
holder
holder
paroi ar
support
support
parete post
stostegno
stostegno
16
97-005 946
97-026 504
04-063 744
Skt.-Schraube
Rohe, Abn. Scheibe
Anschlagpuffer
bolt, hex-hd
washer
rubber stop
vis a tete hex.
rondelle
butee
bullone esagonale
rondella
ammortizzatore
M 10 x 30
10,5 x 25 x 2,5 vz
17
4
8
2
18
1
09-116 323
Polyseil-Satz
cable set
jeu de cordes
serie corde
19
20
2
14
04-009 439
04-009 403
Poly-Seil
Poly-Seil 5280 mm
cable
cable
corde
corde
corde
corde
Pos. 19 u. 20, LAW
5381738
4970 mm
5280 mm
18
1
09-116 322
Polyseil-Satz
cable set
jeu de cordes
serie corde
19
20
2
14
04-067 467
04-117 471
Poly-Seil 5650 mm
Polyseil
cable
cable
corde
corde
corde
corde
Pos. 19 u. 20, LAW
5431743
5650 mm
5900 mm
21
22
23
2
2
2
04-087 946
04-115 864
97-026 507
Zugfeder
Seilhalter
Rohe Abn. Scheibe
tension spring
rod
washer
ressort de traction
tige de retenue
rondelle
molla di trazione
asta di tenuta
rondella
1 3 x 2 6 1,75
~
support de goulotto
axe
vis a tete hex.
sostegno
spina
bullone esagonale
M 12 x 40
*
.
I
r
24
25
26
2
4
2
03-108 722
98-041 170
97-005 986
Stutze kpl.
Stecker
Sechskantschraube
brace
pin
bolt, hex-hd
27
28
2
2
2
04-117 384
97-001 772
97-019 651
Stutzlasche
Flachrundschraube
Sechskantmutter
brace
screw, saucer
hex. nut
support de goulotto
vis a tete plate r.
ecrou a tete hex.
sostegno
vite a calotta piatta
dado esagonale
500 mm
M 10 x 55
M 10
2
2
2
97-026 504
04-019 639
04-117 488
Rohe, Abn. Scheibe
Druckfeder
Aufstellasche
washer
pressure spring
bracket
rondelle
ressort de press.
patte
rondella
molla di compression
mensola
10,5 x 25 x 2,5
29
30
280 mm
31
32
33
2
2
4
03-117 490
04-117 489
97-005 882
Haltegurt
Lasche
Sechskantschraube
holding strap
bracket
bolt, hex-hd
sangle de retenue
patte
vis a tete hex.
cinghia d'arresto
mensola
bullone esagonale
50 mm
M 6 x 20
34
35
2
2
04-117 523
97-032 427
Haken
Splint
hook
cotter pin
crocket
goupille
gancio
coppiglia
3,2 x 20
m
*
e
s
Gelenkwelle - Pto shaft
- Cardan - Albero
cardano
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numero
N t h . di Comm.
NO. de pedido
No. de pedido
Bild-Nr.
Anzahl
Fig.-No. Quantity
Repere Quantite
Des. No. Quantita
Fig. NO. Cantidad
Fig. No. Quantid.
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Gelenkwelle
Pto shaft
Cardan
Albero cardano
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Ossewazioni
O b ~ e ~ a C i o n e s.
Obsewacoes
WWZ, mit
Abschaltautomatik
innen
aut3en
1
1
04-115 590
Ww-Gelenkwelle
pto shaft assy
cardan
albero cardano
2
3
1
1
98-045 302
98-045 303
Gelenkwelllenhalfte
Gelenkwellenhalfte
shaft section
shaft section
demi-transmission
demi3ransmission
mezzo albero
mezzo albero
4
5
11
1
1
1
98-043 739
98-043 740
98-045 304
Schutzhalfte
Schutzhalfte
Aufsteckgabel
guard
guard
yoke
tube protection
tube protection
machoire
semi protezione
semi protezione
forcella
12
13
14
1
6
6
98-045 745
97-005 984
97-022 012
Verschluss
Skt.-Schraube
Sperrkantring
lock
bolt, hex-hd
washer, lock
fermeture
vis a tete hex.
rondelle grower
chiusura
bullone esagonale
grover
15
16
1
1
98-045 746
98-045 747
Flanschgabel
Nockenschaltkupplung
4
98-045 748
Kreuzgarnitur kpl.
machoire a bride
limiteur debrayable a
cames
croissillon cpl.
forcella de flangia
frizione
21
flange yoke
cam type cut out
clutch
cross assy
22
23
24
4
8
2
98-031 268
98-045 749
98-045 750
Kegelschmiernippel
Scheibe
Doppelgabel
grease fitting
washer
double yoke
graisseur
rondelle
machoire double
ingrassatore
rondella
forcella doppia
M8x1
25
26
27
2
1
2
97-043 500
98-045 751
97-032 234
Kegelschmiernippel
Rillengabel
Spannhijlse
grease fitting
yoke
dowel sleeve
graisseur
machoire
goupille mecanind.
ingrassatore
forcella scanalata
boccola espans.
AM8xl
28
29
30
1
1
1
98-045 754
98-045 755
98-045 756
Profilwelle
Profilrohr
Rillengabel
shaft
shaft
yoke
arbre profile
tube profile
machoire
albero profilato
tub0 profilato
forcella scanalata
1020
1010
51
52
53
2
14
2
98-045 757
97-014 928
98-045 758
Schutztrichter
Schraube
Gleitring
funnel
bolt
ring, bearing
cone de protection
vis
rondelle
protezione
bullone
anello
54
55
56
2
2
3
98-042 369
98-026 063
98-042 334
Schutztrichter
Gleitring
Haltekette
funnel
ring, sliding
safety chain
cone de protection
anneau de retenue
chainette
protezione
anello di scorrevole
catenella
'
auOen
innen
VSK 12
1 318" (6) M =
2200 Nm
crociera compl.
10 x 90
4 x 10
Gelenkwelle - Pto shaft - Cardan - Albero cardano
Bild-Nr.
FigNo
Repere
Des. No.
Fig. NO.
Fig. No.
Anzahl
Quantity
Quantite
Quantita
Cantidad
Quantid.
Bestell-Nummer
Commission N o
Ordre Numero
Num. di Comm.
NO. de pedido
No. de pedido
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Gelenkwelle
Pt0 shaft
Cardan
Albero cardano
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osse~azioni
Ob~eNaCi0ne.S
O~S~N~CO~S
1
1
04-116042
Gelenkwelle
pto shaft assy
cardan
albero cardano
2
3
1
1
98-042 362
98-045 300
Gelenkwellenhalfte
Gelenkwellenhalfte
shaft section
shaft section
demi-transmission
demi;trransmission
mezzo albero
mezzo albero
4
5
11
1
1
1
98-043 739
98-043 740
98-028 160
Schutzhalfte
Schutzhalfte
Aufsteckgabel
guard
guard
yoke
tube protection
tube protection
machoire
semi protezione
semi protezione
forcella
12
1
98-036 173
Schiebestiftsatz
pin, set
serie pulsante
13
14
6
6
97-005 944
97-022 011
Skt.-Schraube
Sperrkantring
bolt, hex-hd
washer, lock
jeu de cliquet de
verrouil.
vis a tete hex.
rondelle grower
15
16
1
1
98-042 370
98-045 301
Flanschgabel
Nockenschaltkupplung
4
98-031 282
Kreuzgarnitur kpl.
machoire a bride
limiteur debrayable a
carnes
croissillon cpl.
forcella a flangia
frizione
21
flange yoke
cam type cut out
clutch
cross assy
22
23
24
4
8
2
98-031 268
98-042 251
98-031 283
Kegelschmiernippel
Scheibe
Doppelgabel
grease fitting
washer
double yoke
graisseur
rondelle
machoire double
ingrassatore
rondella
forcella doppia
M8x1
25
26
27
2
1
2
97-043 500
98-042 367
97-032 232
Kegelschmiernippel
Rillengabel
Spannhijlse
grease fitting
yoke
dowel sleeve
graisseur
machoire
goupille mecanind.
ingrassatore
forcella scanalata
boccola espans.
AM8xl
28
29
30
1
1
1
98-031 285
98-031286
98-031 287
Profilrohr
Profilrohr
Rillengabel
shaft
shaft
yoke
tube profile
tube profile
machoire
tub0 profilato
tub0 profilato
forcella scanalata
1080
1060
51
52
53
2
14
2
98-042 385
97-014928
98-042 368
Schutztrichter
Schraube
Gleitring
funnel
bolt
ring bearing
cone de protection
vis
rondelle
protezione
bullone
anello
54
55
56
2
2
3
98-042 369
98-026 063
98-042 334
Schutztrichter
Gleitring
Haltekette
funnel
ring, sliding
safety chain
cone de protection
anneau de retenue
chainette
protezione
anello di scorrevole
catenella
.
bullone esagonale
grover
WWZ, mit
Abschaltautomatik
innen
auOen
auOen
innen
VSK 10
1 318" (6) M
1650 Nm
crociera compl.
10 x 80
4 x 10
=
Gelenkwelle - Pto shaft
- Cardan - Albero
cardano
Nockenschaltkupplung - Cam-type cut out clutch - Limiteur debrayabl. a cames
- Frizione
Bild-Nr.
Anzahl
Fig.-No. Quantity
Repere Quantite
Des. No. Quantita
Fig. NO. Cantidad
Fig. N o Quantid.
Bestell-Nummer
Commission No.
Ordre Numero
Num. di Comm.
NO. de pedido
No. de pedido
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Ossewazioni
Obsewaciones
ObSe~a~0eS '
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Nockenschaltku~~lung
Cam-type cut
out clutch
Limiteur
debrayabl. a
carnes
Frizione
lirniteur debrayable a
carnes
verrou
circligs
frizione
M = 1650 Nm
gancio
anello di sicurezz.
A 54
1
1
98-045 301
Nockenschaltkupplung
2
3
1
1
98-039 972
97-034 054
Qc-Verschluss
Sicherungsring
cam type cut out
clutch
lock, lutch
snap ring
4
5
6
1
1
3
98-039 973
98-039 974
97-069 991
Sperring
Sechskantschraube
Kugel
washer, lock
bolt, hex-hd
ball
rondelle grower
vis a tete hex.
bille
grover ,
bullone esagonale
sfera
7
8
9
1
1
1
98-039 975
98-039 978
98-039 979
Drehfeder
Klemmkeil
Scheibe
spring
key
washer
ressort
clavette
rondelle
molla
chiavella
rondella
10
11
12
1
1
1
98-042 932
97-034 615
98-026 675
Dichtring
Sicherungsring
Stutzscheibe
sealing ring
retainer
ring, support
joint
circlips
rondelle d'appui
guarnizione
anello di sicurezz.
anello seeger
13
14
15
1
2
2
98-042 933
98-042 934
98-042 935
Nabe
Buchse
Sperrnocke
hub
bushing
cam
rnoyeu
bague
came
boccola profilato
boccola
camrna
16
17
1
1
98-045 771
98-043 911
Federpaket
Kupplungsgehause
spring pack
clutch housing
bloc ressort
boitier
molla pacco
scatola
1
1
98-045 747
Nockenschaltkupplung
cam type cut out
clutch
lirniteur debrayable a
cames
frizione
M = 2200 Nm
2
3
4
1
1
1
98-039 972
97-034 054
98-039 973
Qc-Verschluss
Sicherungsring
Sperring
lock, lutch
snap ring
washer, lock
verrou
circlips
rondelle grower
gancio
anello di sicurezz.
grover
A 54
5
6
7
1
3
1
98-039 974
97-069 991
98-039975
Sechskantschraube
Kugel
Drehfeder
bolt, hex-hd
ball
spring
vis a tete hex.
bille
ressort
bullone esagonale
sfera
molla
8
9
10
1
1
1
98-039 978
98-039979
98-041 128
Klernmkeil
Scheibe
Dichtring
key
washer
sealing ring
clavette
rondelle
joint
chiavella
rondella
guarnizione
11
12
l3.
14
15
16
1
1
1
97-034 650
98-045 772
98-045 773
Sicherungsring
Stutzscheibe
Nabe
retainer
ring, support
hub
jonc
rondelle d'appui
moyeu
anello di sicurezza
anello seeger
2
2
1
98-039 982
98-041 131
98-045 774
Buchse
Sperrnocken
Pederpaket
bushing
cam
spring pack
bague
came
bloc ressort
boccola
camma
molla pacco
17
1
98-045 775
Kupplungsgehause
clutch housing
boiter
scatola
.
~OZZO
-
M 10 x 25
J 115
95x 115
1 318" (6)
30 x 34 x 30
M 10 x 25
J 150
120 x 150 x 3,5
1 318" (6)
35 x 39 x 40
-
97-002 922
97-002 922
97-002 922
98-023 029
98-041 899
98-041 899
09-075 910
09-114 068
09-114 069
09-113 423
09-113 424
09-114 057
09-116 255
15,0155-17 Irnpl. 12 PR Profil M 159
19,0145-17 Irnpl. 10 PR Profil AW 3
19,0145-17 Impl. 10 PR Profil 651
19,0145-17 Impl. 10 PR Profil AW 3
19,0145-17 Impl. 10 PR Profil651
335165 R 18 XP 27
500150-17 Irnpl. 10 PR Profil AW 3
-
04-109 391
04-111 362
04-110 373
04-110 373
98-043 953
98-043 780
98-043 805
98-043 806
98-043 805
98-043 806
04-109 391
04-109 391
98-031 257
98-023 177
04-067 625
04-067 625
98-043 954
98-043 807
98-041 899
98-041 899
97-002 926
97-002 926
97-002 922
97-002 922
97-002 922
98-023 029
09-114 065
15,0155-17 Impl. 10 PR Profil AW 3
98-043 804
M 16 x 120
M 16 X 120
M 16 x 90
M 16 x 90
M 16 x 90
M 16 x 90
M 16 x 90
M 16 x 90
M 16 x 90
97-002 922
98-023 029
04-067 625
09-114 060
15,0155-171rnpl. 10 PR Profil 651
04-097 729
Lenkachse
Lenkachse
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Obsewaciones
Observacoes
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis A tQe hex.
bullone esag.
tomillo hex.
parafuso sext.
Schlauch
tube
chambre A air
camera d'aria
dmera de aire
&men de ar
Reifen
tire
pneurnatique
pneumatic0
neumatico
pneurnAtico
Felge
rirn
jante
cherichio
llante
jante
Rad kpl.
wheel assy
roue cpl.
ruota compl.
rueda cornpl.
roda compl.
Achsunterlage
hoop, axle mounting
arceau de fix.
gancio d'atta.
base de eje
base de eixo
LAW 538-743
03-094 068
960
300 x 80
5000 kg
1800
7-80 S
Rinner
02-117 425
LAW 538-743
03-094 068
960
310 x 80
5000 kg
1850
PRA 7006
RUckmatik
Peitz
04-117 356
LAW 538-743
03-094 068
960
310 X 80
6500 kg
1800
PBA7006S 10
Peitz
04-117 270
LAW 538-743
03-094 068
960
310 x 80
5000 kg
1850
GSL 90 Lenkachse, RUckmatik
Peitz
02-116 031
LAW 538-743
03-094 068
960
310 X 80
5000 kg
1850
GSL 90
Lenkachse
Peitz
02-116 030
LAW 538-743
03-094 068
960
310 x 80
5000 kg
1850
PEA 7006 S 8
Peitz
04-115 463
LAW 538-743
03-094 068
960
4000 kg
1800
PR 5506
RUckmatik
Peitz
02-114 090
310 X 80
310x 80
6000 kg
1650
GS 6206-5
RUckmatik
Bergische
02-109 750
LAW 538-743
300 x 80
4000 kg
1650
7000BOS
Rinner
03-097 719
03-094 068
type de la machine
t
i
p della macchina
support essieu
support0 asse
960
Fahrzeugtyp
model
Ac hsplatte
axle plate
LAW 538-743
960
StOtmeite
distance between axle
plates
ecart
diitanze supporti
03-094 068
Brernsachse braking axle essieu frein asse freno
-
tambour frein
lamburo freno
poidssur essieu
portata asse
voie
targhezza asseo
essieu rnodele
assale tipo
producteur
produttore
essieu cpl.
asse compl.
-
Bremstrommel
brake drum
Achslast
weight on the axle
Sputweite
track width
Achstype
axle model
Hersteller
producer
Achse, kmpl.
axle assy
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
04-002 310
04-004 804
04-005 485
04-009 403
04-009 439
04-010 186
04-011 672
04-014 180
04-015 894
04-016 017
04-017 286
04-017 519
04-017 520
04-017 549
04-017 766
04-017 870
04-017 990
04-018 100
04-018 592
04-018 828
04-018 968
04-019 023
04-019 639
04-020 203
03-020 366
04-020 367
04-020 368
03-020 369
04-020 390
03-020 491
03-020 492
03-023 813
04-027 185
04-027 458
04-027 472
04-027 782
04-027 908
04-028 063
04-028 704
03-029 226
04-029 413
04-033 002
04-033 804
02-034 595
09-037 684
04-038 451
04-038 454
04-038 459
04-038 461
03-038 576
04-042 465
04-042 466
04-046 721
04-046 741
04-046 743
04-046 744
03-046 752
02-046 758
02-046 759
02-046 761
04-046 775
04-048 398
04-048 609
04-048 814
02-049 218
03-049 537
04-050 057
03-050 701
04-051 209
04-051 283
09-051 304
02-051 595
04-053 350
04-053 395
04-053 488
04-053 630
04-053 638
04-053 682
04-053 964
04-053 976
03-053 998
03-054 652
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
15
59
61
13
95
95
25
9
67
57
67
93
79
79
61
89
5
39
5
35
63
63
9
95
9
39
39
39
39
67
5
5
25
67
71
75
15
63
79
75
79
63
5
79
59
61
59
61
59
61
19
51
87
87
87
87
87
63
63
21
63
39
39
39
39
39
39
39
79
89
47
59
61
39
39
89
39
63
93
13
79
41
45
63
79
79
87
45
67
87
87
78
11
11
12
20
19
32
36
14
49
47
11
25
46
33
32
14
70
4
60
14
52
38
29
41
64
65
66
67
45
30
28
21
46
42
21
71
62
11
21
9
60
5
10
30
30
7
7
23
23
105
17
12
6
8
9
4
28
27
19
59
9
27
31
12
38
39
40
21
31
17
21
21
14
32
36
7
2
14
10
16
99
21
64
18
19
15
24
4
14
2
02-054 767
03-054 781
03-054784
04-055 442
04-055445
00-056 470
01-056 522
02-057 027
03-057 028
09-057 154
03-057462
04-058281
09-059 177
09-059 862
02-060005
03-060 236
04-060422
04-060 991
04-060 992
03-061301
04-061 395
04-061 608
04-061 770
03-062 120
03-062121
04-062 149
04-062 266
04-062 945
04-062 969
04-062 986
09-063 393
04-063744
03-064 668
03-064 754
09-065 312
04-066 314
04-067467
04-067 51 1
09-067901
04-071 569
03-071621
00-071 670
04-071 842
04-071 843
02-071 866
03-071 899
09-072 279
09-072288
04-072 666
03-073 039
00-073 104
04-073 145
04-073 146
04-073 609
04-073 699
09-073 800
03-074670
03-074 680
03-074 715
03-074725
04-074782
02-074805
02-074 809
04-074 833
03-074836
03-074837
04-074 895
03-074 897
03-075648
03-075649
04-075 651
03-075652
'
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
87
39
87
93
63
67
67
39
39
41
9
43
57
53
59
61
59
61
25
47
21
47
79
79
23
59
63
37
37
35
37
17
51
79
43
9
53
43
95
59
61
25
53
53
53
57
5
95
9
39
79
67
67
59
59
59
61
59
61
53
55
25
59
17
23
63
19
35
37
93
45
63
9
15
53
53
7
59
59
59
61
59
61
59
61
13
13
23
23
23
23
1
63
3
26
5
10
22
61
62
03-075653
04-075654
04-075655
03-075674
03-075675
02-075 676
04-075 679
03-075681
03-075682
03-075 686
04-076380
09-076400
09-076 408
04-076 727
09-076878
04-078032
03-078 252
04-078 253
04-078325
53
21
13
67
4
4
14
14
5
41
17
40
20
5
31
42
18
5
20
8
46
26
23
7
59
45
3
17
37
37
39
5
13
66
30
38
19
17
60
43
13
12
40
38
17
17
29
29
7
78
28
43
48
1
42
82
29
15
29
16
67
36
1
55
5
26
26
20
20
24
24
38
20
3
4
6
7
04-078 537
03-078 865
04-079 134
03-079 174
03-079 188
04-079679
02-080 423
09-080980
03-084033
02-084087
04-084222
04-084262
09-084367
04-084 750
03-084762
03-084765
03-084802
03-084805
04-084847
04-085456
03-085 636
03-085 931
04-086 404
09-086453
04-086478
03-086 538
04-086 990
04-086996
04-086997
09-087 147
09-087 149
02-087 158
03-087358
04-087946
04-088290
02-088856
02-088857
02-088858
04-092478
03-092489
03-092 687
02-092689
02-092 690
04-092691
04-092 695
03-093 595
04-093608
04-093 617
04-093 631
04-093632
09-093747
03-094068
02-094419
02-094420
02-094430
04-094 468
04-094469
04-097463
04-097474
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
23
23
23
13
13
13
13
13
13
11
45
23
13
25
57
53
89
89
7
53
57
65
89
91
95
13
11
17
79
45
9
39
53
25
79
49
49
57
19
17
53
9
9
11
17
27
31
43
39
35
35
63
45
47
49
57
53
53
25
95
45
9
27
27
41
41
29
29
9
9
29
33
27
25
9
29
33
27
35
35
17
77
35
35
39
27
31
27
31
37
35
8
9
5
16
17
18
21
23
24
81
36
2
15
22
11
43
45
54
31
49
90
17
46
3
22
69
3
41
1
19
13
8
7
28
19
33
16
77
4
28
40
37
84
30
20
28
26
15
65
26
55
13
34
18
22
6
30
2
21
38
42
25
31
87
86
62
68
35
49
74
57
29
38
50
75
58
9
38
40
19
13
18
44
3
3
6
24
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
04-097484
03-097 683
01-097 684
03-097719
03-097 748
04-100 369
04-100 927
04-100 940
03-101058
04-101 070
09-101 412
02-101 425
02-101 426
02-101440
04-101441
04-101 442
04-101 454
04-101467
04-101 468
03-101 496
04-101 497
03-101 822
03-101935
03-101951
04-102 567
04-102 569
04-102599
03-102602
01-102 608
02-102 610
02-102 635
01-102637
04-102 860
02-102 869
03-103 358
02-103 376
03-103 466
03-103 472
02-103510
04-103 894
02-103 914
04-104002
02-104 005
01-104029
01-104030
04-104 045
04-104 073
04-104 637
04-104727
09-104 731
09-104732
02-104 768
04-104916
02-104 937
04-104 976
04-104 977
03-104981
03-105 638
02-105 669
02-105 687
04-106010
04-106011
09-106018
09-106 019
09-106020
04-106072
03-106 075
03-106232
03-106 284
03-106 290
09-106 292
01-106761
02-106811
09-106 814
09-106 815
09-106 816
09-106817
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
37
35
37
27
31
29
81
77
77
35
41
17
17
35
35
37
35
37
39
29
29
35
43
43
35
37
35
37
21
57
53
35
37
35
37
75
45
27
27
29
29
45
47
17
21
79
79
35
35
49
47
49
57
75
75
41
39
35
37
35
29
57
53
53
57
39
39
27
27
79
79
27
27
53
53
53
53
57
53
19
45
57
57
57
57
67
57
57
57
57
57
10
55
35
14
23
63
1
18
19
43
77
23
31
54
34
59
78
79
19
15
16
28
13
30
14
3
38
65
7
23
8
24
10
1
38
8
81
82
33
33
5
1
1
28
50
59
14
20
13
40
6
20
78
72
2
21
10
86
41
11
11
1
19
8
47
45
54
53
49
33
61
61
18
21
32
24
100
25
53
54
46
28
1
51
31
12
19
15
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
.Fig.
Fig.
Fig.
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
5
21
21
21
47
45
47
47
47
43
43
63
19
95
31
31
31
31
31
79
37
59
61
59
25
25
95
59
59
89
79
13
31
59
61
59
59
39
59
93
83
37
37
89
95
95
95
95
95
95
89
89
89
89
95
95
43
43
43
31
31
77
77
77
77
77
77
25
25
39
11
53
45
45
45
49
49
49
49
7
51
51
51
51
61
61
61
61
5
89
5
32
12
15
18
42
40
4
6
6
11
12
41
80
2
32
34
35
38
39
36
2
34
34
35
35
35
27
1
16
9
35
19
41
46
46
1
33
9
1
30
31
27
9
20
30
32
31
11
11
12
11
12
34
13
1
11
12
6
5
22
24
23
26
25
21
40
41
82
5
7
41
30
6
10
32
58
19
20
21
22
16
1
42
26
26
26
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
97-001 740
19
63
41
5
25
5
95
89
27
31
27
29
31
31
51
25
39
9
79
71
47
23
25
23
41
63
93
63
85
69
35
37
77
79
69
81
39
83
15
69
101
41
63
87
65
77
65
77
15
27
9
87
87
5
53
57
93
5
57
35
37
35
53
5
59
61
79
45
51
95
71
73
45
53
5
9
17
31
43
55
57
89
71
13
23
43
59
65
79
79
27
83
43
73
15
36
16
28
2
19
27
52
57
36
40
23
37
16
18
52
34
10
25
9
24
98
11
15
51
12
34
17
3
20
37
42
21
43
21
82
45
12
79
33
18
86
16
87
16
65
36
55
10
5
36
60
26
31
39
29
57
37
66
48
31
36
36
26
97-005915
97-001 743
97-001 744
97-001 747
97-001 755
97-001 772
97-001 796
97-001 805
97-001 845
97-001 851
97-002 767
97-002 782
97-002 784
97-002 785
97-002 787
97-002 790
97-002 813
97-002 814
97-002 817
97-002 818
97-002 819
97-002 820
97-002 823
97-002 825
97-002 846
97-002 848
97-002 849
97-002 850
97-002 854
97-002 855
97-002 920
97-002 922
97-002 924
97-002 926
97-002 930
97-003 563
98-003 705
98-003 752
98-003 754
98-003 762
98-003 764
98-003 817
98-003 850
98-003 909
97-005 879
97-005 880
97-005 882
97-005 884
97-005 887
97-005 907
97-005 908
97-005 909
97-005 910
97-005 912
97-005 914
97-005 916
97-005 918
97-005 940
97-005942
97-005 944
97-005 946
97-005 947
97-005 948
97-005 982
97-005 984
97-005 985
97-005 986
25
33
41
58
32
29
49
60
58
42
27
72
48
38
13
13
32
22
41
84
57
49
53
97-005988
97-005992
97-005999
97-006026
97-006064
97-006 066
97-006 067
97-006068
97-006 167
98-007344
98-007345
98-007346
97-007366
97-007701
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
47
71
47
17
17
9
17
13
19
21
29
31
39
41
45
27
39
41
43
45
59
67
71
71
79
89
89
99
17
19
25
25
39
39
43
43
65
79
89
95
9
25
71
89
95
59
61
63
65
71
9
17
25
27
31
51
59
61
97
9
13
31
45
63
65
69
89
27
29
95
59
61
27
69
31
31
9
27
27
31
31
65
89
15
27
25
63
63
63
11
17
27
37
97-007731
97-007747
97-007 766
97-007 770
97-007 796
97-007799
97-007 818
97-007821
97-007 983
97-008060
97-009 589
97-010207
97-010218
98-010 235
97-010317
97-010623
98-010 747
98-011 107
97-011 610
97-012 033
17
71
65
85
13
13
61
27
27
29
5
39
57
71
27
7
19
79
69
15
101
13
13
25
19
27
63
27
27
25
39
35
37
27
29
31
31
39
23
9
19
19
47
13
97
99
15
101
79
5
7
5
51
5
13
17
39
41
53
25
25
27
39
39
39
39
41
14
39
73
24
47
48
41
39
50
87
3
97-015311
42
45
67
7
8
62
4
61
31
45
26
30
37
74
8
39
44
23
6
52
42
3
22
13
8
73
15
29
28
30
6
17
89
51
13
16
65
6
3
37
10
9
9
15
82
9
34
33
33
23
37
2
47
47
13
44
5
8
28
32
66
28
28
4
69
26
18
18
32
16
4
20
14
2
6
2
21
88
10
66
43
17
40
83
13
97-012 041
97-012 061
98-012 110
98-012 656
97-013 013
97-013 101
97-013814
97-013 838
97-014 592
98-014611
97-014711
97-014712
97-014 806
97-014 849
97-014 850
97-014 874
97-014928
98-015 048
97-015 130
97-015 305
97-015 306
97-015 307
97-015 308
97-015 313
52
8
24
56
60
3
13
13
42
41
25
61
44
53
46
48
4
68
56
36
97-015 322
97-015 463
97-015 466
97-015468
97-016 092
97-016 093
97-016 095
98-016099
98-016 101
97-016 252
97-016 443
98-016 638
97-016768
97-016 862
97-016 864
97-017 055
97-017148
98-017 384
97-019 622
97-019 649
28
30
63
93
13
51
52
52
84
21
6
97-019 650
97-019 651
33
63
97-015 309
97-015310
63
71
79
85
89
89
89
93
13
27
45
59
59
59
61
61
79
81
83
85
89
89
31
13
97-019 652
27
97-019 653
27
7
23
23
7
97-019 668
97-020 003
97-020 004
Seite
Page
Page
Pag.
15
27
27
31
35
37
59
61
65
87
89
25
93
27
13
35
5
77
77
79
47
49
63
15
63
9
81
53
83
65
87
85
5
19
43
63
79
59
61
71
71
73
5
7
9
19
25
27
29
43
63
71
71
71
85
89
89
95
5
25
25
31
35
37
39
43
43
63
67
69
71
71
71
73
89
93
95
95
69
69
69
71
41
71
75
77
39
7
89
95
25
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
21
7
10
10
20
18
33
40
39
27
44
16
16
58
4
3
4
80
16
38
84
9
44
4
25
23
4
2
35
63
30
17
29
44
93
44
4
12
21
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
Seite
Page
Page
Pag.
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
85
89
13
79
89
5
9
63
14
45
33
63
39
53
59
11
13
17
19
19
97-020 041
45
22
23
97-020 045
19
25
63
9
27
27
31
39
59
61
63
89
27
31
75
31
17
89
89
13
51
27
41
43
59
69
89
45
59
61
69
31
41
41
59
61
65
71
35
37
47
59
61
35
37
79
15
15
23
15
15
15
15
15
59
61
13
39
9
13
15
13
27
31
63
9
29
33
71
65
71
71
71
5
7
17
5
51
13
19
23
97-020 005
97-020 010
97-020 036
97-020 047
97-020 048
97-020 050
97-020 053
97-020 054
98-020 092
97-020 108
97-020 110
97-020 111
97-020 112
97-020 114
97-020 115
97-020 117
97-020 119
98-020 169
97-020 272
97-020 285
97-020 293
97-020 295
97-020 296
97-020 299
97-020 301
97-020 302
97-020 310
97-020 313
97-020 314
97-020 316
97-020 318
97-020 319
97-020 323
97-020 325
98-020 694
97-020 939
98-021 246
98-021 834
98-021 836
97-022 007
97-022 008
97-022 010
97-022011
97-022 0 12
3
49
97
33
43
100
92
31
31
52
32
18
28
28
58
38
22
16
58
57
56
12
12
55
49
32
53
76
54
12
13
8
47
72
55
27
76
10
45
14
97-022 013
97-022 014
97-022 016
97-022 020
97-022 056
97-022 097
97-022 190
97-022 191
97-022 192
97-022 193
97-022 194
97-022 196
97-022201
97-022 202
97-022 203
97-022 212
97-022214
97-022 224
97-022 226
97-022 236
97-022248
97-022250
98-022393
97-022 663
97-022665
97-022 667
97-022 706
97-022 709
98-022 980
98-023 057
98-023 058
25
39
45
59
77
79
89
89
89
93
99
9
13
13
17
25
27
29
31
45
51
59
59
59
61
61
63
63
89
89
97
31
9
15
27
27
27
27
31
31
65
87
89
5
27
13
81
83
85
9
15
15
15
15
15
15
23
15
15
27
9
9
15
9
23
23
89
15
15
67
69
89
5
5
43
59
61
93
5
5
5
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
98-023 188
98-023 706
98-024 030
97-024 031
98-024 031
98-024 2 18
26
98-024 401
98-025 036
98-025 302
98-025 405
98-025 741
98-026 063
97-026 377
97-026 504
14
97-026 507
97-026 515
98-026 551
98-026 616
98-026 675
98-026 840
98-026 841
98-026 842
98-026 844
98-027 032
98-027 087
14
98-027 103
97-027 940
98-028 092
98-028 160
98-028 173
98-028 177
98-028 390
97-028 396
98-028 420
19
7
7
42
98-028468
98-028 518
60
98-028 519
98-028 520
98-028 594
98-028 747
98-028 748
98-028 749
98-028 750
98-028 751
98-028 752
98-028 753
98-028 754
98-028 757
98-028 758
98-028 765
98-028 942
59
17
15
33
31
19
18
40
61
98-028 947
98-028 988
98-029047
98-029 078
98-029 091
98-029 097
38
--
3
3
2
98-029098
98-029 108
98-029 110
98-029 114
98-029 117
98-029 118
--
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
71
23
53
57
9
53
57
59
4
33
22
34
29
23
33
45
98-029 121
98-029 149
98-029 158
98-029291
98-029298
98-029363
79
19
55
53
53
53
57
55
17
78
74
39
2
20
9
76
37
40
98:029373
T5
--
79
45
19
9
5
97
99
35
93
5
13
19
31
31
39
41
65
95
95
81
83
95
9
35
5
103
5
5
5
5
5
21
49
73
9
27
29
31
31
39
99
39
25
25
27
59
61
15
101
53
53
57
17
17
7
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
47
53
17
19
27
19
17
19
45
19
73
71
19
17
17
40
34
81
62
37
55
55
41
35
21
98-029563
98-029 632
75
81
83
45
49
7
29
31
43
71
53
57
101
59
39
15
39
25
25
15
89
53
55
17
17
19
23
23
23
53
57
43
5
'97
99
99
99
99
99
99
23
23
17
53
57
29
87
53
17
17
21
65
35
81
83
81
83
79
79
79
101
19
19
19
19
53
9
45
49
39
69
69
67
9
47
93
39
59
59
61
15
28
3
3
8
8
59
83
52
25
29
16
7
23
48
10
68
35
3
30
62
34
38
73
98-029670
98-029701
98-029 778
98-029 957
98-031 024
97-031 065
97-031 066
97-031 068
22
22
23
56
61
47
12
35
34
33
11
20
56
11
41
8
27
97-031 106
97-031 111
97-031 119
98-031 208
98-031 209
98-031 218
98-031 226
97-031 228
97-031 229
97-031 230
98-031 230
98-031 237
98-031 247
98-031 268
98-031 282
98-031 283
98-031 285
98-031 286
98-031 287
98-031315
98-031 316
98-031 403
2
2
81
11
4
17
56
52
54
51
3
2
8
9
10
4
5
6
21
23
12
11
27
47
104
17
103
32
98-031 591
98-031 592
98-031 667
98-031 669
98-031 670
57
38
76
9
10
97-032 193
98-031 696
98-031 741
98-031 753
98-031 761
98-031 928
98-031 940
98-031 941
98-031 966
98-032 045
98-032046
98-032047
98-032048
98-032 083
97-032 131
97-032 134
97-032 157
97-032 160
97-032 166
97-032 190
97-032 192
97-032 194
70
20
21
22
19
8
2
29
22
22
21
24
28
29
30
29
30
12
32
5
11
37
11
15
5
72
27
9
9
14
14
39
2
38
27
71
72
40
3
17
24
41
7
15
54
9
7
23
22
39
22
69
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
97-032195
97-032196
97-032197
97-032224
97-032231
97-032232
97-032234
97-032352
97-032353
97-032426
97-032427
97-032441
97-032442
97-032443
97-032444
97-032454
97-032456
97-032458
97-032459
97-032460
97-032473
97-032474
97-032475
97-032489
98-032885
98-032888
98-032890
98-032893
98-032894
98-032895
98-032929
98-032930
97-033428
97-033434
97-033480
97-034040
97-034046
97-034050
97-034054
97-034310
97-03431 5
97-034552
97-034555
97-034572
97-034580
97-034585
97-034590
97-034600
97-034610
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
39
41
59
61
15
27
31
9
39
93
101
99
97
23
13
79
43
69
69
79
95
85
15
41
59
61
63
75
85
65
87
89
47
75
35
37
19
43
63
81
83
87
45
85
67
5
79
19
53
55
53
53
55
17
47
71
17
47
71
89
43
43
9
9
15
23
29
33
13
27
31
103
103
13
13
63
63
13
9
29
31
65
9
13
63
13
9
29
33
23
13
48
94
13
13
80
16
24
39
11
3
24
27
27
27
50
47
14
22
27
31
35
8
70
101
32
32
61
8
43
81
17
44
19
11
53
33
85
10
45
20
20
13
23
39
5
46
32
74
41
79
42
40
25
35
41
26
36
26
51
77
14
76
59
36
13
14
3
3
37
35
19
30
34
27
67
49
77
25
33
9
32
48
73
56
15
31
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
97-034615
97-034650
98-036050
97-036102
97-036103
98-0361 1 1
98-036112
98-036113
98-036128
98-036129
98-036132
98-036133
98-036135
98-036137
98-036140
98-036143
97-036155
98-036173
97-036235
98-036304
98-036312
98-036318
98-036323
97-036513
97-036514
97-036535
97-036536
97-036538
97-036570
97-039000
98-039332
98-039349
98-039356
98-039594
98-039595
98-039766
98-039816
98-039902
98-039903
98-039962
98-039971
98-039972
98-039973
98-039974
98-039975
98-039978
98-039979
98-039982
97-040142
97-040996
97-041048
97-041050
97-041051
97-041052
98-041069
98-041072
98-041074
98-041128
98-041131
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
31
65
103
103
57
89
79
69
69
69
85
85
85
85
85
85
85
85
79
99
79
55
45
49
71
7
51
35
37
59
61
89
95
35
35
35
37
39
63
93
59
61
61
93
37
95
35
37
57
53
17
45
45
17
17
71
45
45
79
79
19
17
103
103
103
103
103
103
103
103
103
103
103
103
103
41
81
29
31
27
27
9
29
31
31
53
17
15
63
103
103
16
78
98-041134
98-041170
98-041461
29
95
81
83
81
81
83
81
83
81
83
81
81
81
83
81
21
45
47
49
71
73
85
17
17
17
41
71
27
31
29
31
39
101
17
53
57
69
69
69
23
71
13
99
9
13
49
49
27
13
31
97
99
99
99
99
97
99
99
59
61
79
99
57
57
57
57
57
57
57
57
49
45
75
57
51
21
45
47
49
17
41
47
85
41
17
103
103
103
103
69
94
25
5
5
8
12
12
13
13
15
15
16
17
18
18
19
98-042955
98-042956
98-042957
98-042958
98-042959
98-042960
98-042961
98-042964
98-042965
98-042966
98-042967
98-042968
98-042969
98-042970
98-042971
97-042972
69
69
69
69
69
69
69
85
85
85
85
85
85
85
85
17
17
85
85
85
85
85
85
85
85
85
19
13
53
57
71
71
75
5
5
19
75
85
25
27
31
41
97
99
9
15
27
67
101
25
29
51
47
19
17
19
45
71
63
5
53
53
71
69
73
71
17
97
99
97
99
83
71
75
53
53
55
55
13
103
5
17
71
71
71
71
71
71
71
71
71
39
20
36
24
25
26
46
9
4
3
6
44
28
34
16
II
11
35
35
15
14
15
18
10
11
17
18
20
22
27
31
24
12
14
81
9
9
50
1
22
9
25
25
41
12
44
12
42
16
58
13
24
19
19
43
18
39
6
25
11
10
71
6
37
43
44
33
31
30
56
48
97
2
2
4
4
5
5
7
7
8
8
9
9
14
91
11
65
47
10
27
46
71
54
11
47
74
38
10
15
98-041462
98-041463
98-041464
98-041465
98-041466
98-041467
98-041468
98-041469
98-041500
98-041563
98-041568
98-041578
98-041588
98-041589
98-041590
98-041591
98-041592
98-041790
98-041809
98-041846
98-041857
98-041858
98-042142
98-042143
98-042147
97-042191
98-042209
97-042228
98-042251
97-042257
98-042267
98-042279
97-042292
98-042293
98-042334
98-042362
98-042367
98-042368
98-042369
98-042370
98-042372
98-042383
98-042385
98-042387
98-042392
98-042393
98-042394
98-042396
98-042397
98-042398
98-042399
98-042400
98-042460
98-042481
98-042490
98-042702
98-042730
98-042753
98-042778
98-042796
98-042925
98-042928
98-042932
98-042933
982042934
98-042935
98-042954
1
61
53
57
55
75
15
21
29
80
43
69
25
17
15
6
19
31
32
23
40
45
23
28
44
26
43
25
56
56
2
26
53
54
54
15
55
51
2
3
4
24
25
42
43
31
6
14
1
1
88
28
32
89
10
13
14
15
1
98-042972
98-042973
98-042974
98-042975
98-042977
98-042978
98-042979
98-042980
98-042982
97-043013
97-043083
98-043092
98-043094
98-043095
98-043154
98-043206
98-043207
97-043310
98-043466
97-043496
97-043500
97-043501
97-043502
98-043548
97-043605
97-043611
97-043632
97-043643
98-043646
98-043666
98-043688
98-043692
98-043696
98-043697
98-043703
98-043739
98-043740
98-043792
98-043800
97-043801
97-043802
98-043860
98-043861
97-043909
98-043911
98-043921
98-043956
97-045007
97-045013
97-045014
97-045015
97-045020
97-045021
97-045025
97-045026
97-045028
23
26
33
21
41
19
40
29
15
46
25
55
16
47
16
44
43
102
2
7
22
25
25
43
37
22
11
91
16
14
64
94
35
55
45
10
32
40
65
50
4
4
5
5
8
30
15
46
75
52
17
42
51
20
22
19
48
17
18
26
46
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
Seite
Page
Page
Pag.
97-045 030
97-045 031
97-045 032
97-045 035
97-045 036
97-045 037
97-045 045
71
71
71
71
71
71
71
71
71
71
71
71
53
53
25
25
45
7
7
37
83
17
45
99
99
103
97
97
97
33
97
97
97
103
97
97
97
97
97
97
97
97
97
103
103
103
103
103
83
83
83
47
101
101
101
15
9
85
13
23
23
23
13
9
13
9
41
29
31
65
23
85
13
9
13
85
81
9
81
83
83
13
9
29
31
9
29
31
27
27
31
97-045 053
97-045 055
97-045 056
97-045 057
98-045 061
98-045 062
98-045 064
98-045 065
98-045 066
98-045 072
98-045 073
98-045 163
98-045 2 14
98-045 274
98-045 299
98-045 300
98-045 301
98-045 302
98-045 303
98-045 304
98-045 729
98-045 745
98-045 746
98-045 747
98-045 748
98-045 749
98-045 750
98-045 751
98-045 754
98-045 755
98-045 756
98-045 757
98-045 758
98-045 771
98-045 772
98-045 773
98-045 774
98-045 775
98-045 782
98-045 784
98-045 785
98-045 798
98-045 799
98-045 800
98-045 801
98-045 802
97-058 010
97-058 012
97-060 107
97-060 114
97-060 307
97-060 308
97-060 312
97-060 333
97-060 335
97-060 367
97-060 397
97-060 417
97-060 506
97-060 762
97-062 280
97-062 526
97-062 550
97-062 552
97-062 556
97-063 253
97-063 273
97-063 293
97-063 294
97-063 646
97-063 657
,
Bild
Fig.
.Fig.
Fig.
25
24
12
11
1
23
53
21
54
22
28
9
43
20
20
20
52
53
26
11
56
3
16
1
2
3
11
60
12
15
16
1
21
23
24
26
28
29
30
51
53
16
12
13
16
17
16
17
19
2
3
26
83
61
5
30
12
10
11
27
24
29
23
90
66
48
75
13
36
26
22
28
37
10
21
6
6
10
39
57
64
46
45
70
53
11
28
12
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
97-065 004
97-067842
97-069304
87
13
59
61
13
63
63
63
39
39
103
103
21
45
47
49
51
63
17
51
17
19
21
45
47
49
51
63
17
51
17
19
29
17
19
19
21
45
47
21
45
47
49
63
63
75
29
17
21
21
45
47
49
45
47
49
17
17
75
17
51
17
19
49
51
17
19
21
75
49
51
51
21
49
17
47
51
19
47
51
51
45
45
17
17
49
51
47
19
17
45
7
25
8
8
4
17
29
7
29
26
6
6
16
6
5
4
6
58
35
18
24
66
97-083 113
97-069306
97-069 318
97-069321
97-069528
97-069892
97-069991
97-080 010
97-080012
97-080013
97-080015
97-080046
97-080048
97-080 049
97-080 051
97-080 149
97-080 271
97-080272
97-080273
97-080277
97-080278
97-080 282
97-080 289
97-080 412
97-080 471
97-080472
97-080 480
97-080 485
97-080488
97-080491
97-080492
97-080497
97-080498
97-081015
97-081 083
97-081 120
97-081 520
97-081 751
97-081 752
97-081753
97-082 304
97-083000
97-083001
97-083006
97-083010
97-083011
97-083 012
97-083 014
97-083 015
97-083019
97-083021
97-083041
97-083050
97-083112
92
1
89
87
13
12
21
8
11
3
12
57
56
27
93
27
2
7
15
2
2
17
7
7
20
29
12
34
11
18
96
22
13
16
92
9
25
26
15
4
10
21
21
29
14
90
31
12
3
19
2
2
22
25
10
30
59
28
4
97-083 115
97-100 008
97-100009
97-100 017
97-100019
97-106151
.
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
47
49
47
49
55
57
5
53
57
57
95
8
11
24
24
82
40
62
27
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.

Documents pareils

TS 1402

TS 1402 Boulon Esses d'essieu Support de stationnement Tête de pivotement avec douille

Plus en détail