Instructions d`utilisation et conditions de garantie: BPW ECO Wheel
Transcription
Instructions d`utilisation et conditions de garantie: BPW ECO Wheel
Instructions d’utilisation et conditions de garantie BPW ECO Wheel BPW-SG-ECO Wheel 37281501f Page 2 BPW-SG-ECO Wheel 37281501f Sommaire 1. 1.1 1.2 2. 2.1 2.2 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4. 4.1 4.2 4.3 5. 6. 7. 8. Introduction ..................................................................................................................................... Page 3 Dimensions Page 3 Marquage d’identification ECO Wheel Page 3 Consignes de sécurité et mise en garde ....................................................................................... Page 4 Consignes de sécurité Page 4 Mise en garde Page 4 Instructions de montage ................................................................................................................. Page 5 Calcul de la longueur de saillie minimum Page 5 Montage de la roue sur le moyeu selon ETRTO Page 6 Monte jumelée en combinaison avec une roue acier Page 6 Montage de pneumatique Page 6 Valves Page 7 Instructions de maintenance .......................................................................................................... Page 8 Usure de talon de jante Page 8 Corrosion Page 8 Région de la roue (disque, jante et siège de talon) Page 8 Consignes d’entretien Page 9 Garantie ......................................................................................................................................... Page 10 Questions fréquentes .................................................................................................................... Page 11 Droit applicable, tribunal compétent ........................................................................................... Page 11 Edition : 01.02.2015 3ème édition Sous réserve de modifications. Vous trouverez les versions actuelles, ainsi que d’autres brochures informatives sur notre site Internet à l’adresse suivante : www.bpw.de. BPW-SG-ECO Wheel 37281501f Page 3 Introduction 1 Nous vous prions de lire attentivement les instructions suivantes. Elles sont valables pour la jante ECO Wheel en finition „Brillant” et „Poli-Miroir”. ECO Wheel est livrable en différentes tailles, certifiée TÜV (Service des mines allemand) et dispose de l’agrément du KBA (Kraftfahrt Bundesamt, Allemagne). 1.1 Dimensions 1 Monte jumelée 1 Entraxe des milieux de jante 2 Distances pneumatiques 3 Distance entre les pièces d’essieu et de châssis 4 Largeur pneumatique 5 Diamètre d’alésage central 6 Diamètre d’implantation des trous 7 Déport de roue 8 Espace arrière 9 Centre de jante 10 Epaisseur de voile 4 2 3 6 5 7 7 10 9 8 9 1.2 Marquage d’identification ECO Wheel Le marquage d’identification d’ ECO Wheels correspondant à la norme DIN 7829 ou ISO 3911 est gravé sur la face interne de l’embase de jante. Taille de roue Charge max. No. KBA No. d’outillage Otto Fuchs Index plan Otto Fuchs 22.5 X 9.00-175 MAX LOAD 4250KG (9369LB) KBA 48155 36790 f ... ... FUCHSFELGE® FORGED MADE IN GERMANY MAX 130 KM/H Déport de roue ou entraxe des milieux de jante Vitesse max. Semaine /Année de fabrication BPW Bergische Achsen KG, Germany 02.3511.51/53.12 Réf. BPW Deux références figurent sur la jante, car la finition de surface les différencie à la dernière étape de fabrication. Page 4 2 BPW-SG-ECO Wheel 37281501f Consignes de sécurité et mise en garde 2.1 Consignes de sécurité - Tous les travaux doivent être effectués par un personnel qualifié dans une entreprise ou un atelier spécialisé agréé, disposant de l’outillage et des connaissances nécessaires pour leur exécution. - Les consignes de sécurité et les instructions préventives aux accidents régionales et nationales doivent être respectées. - Les instructions de fonctionnement et maintenance, ainsi que les consignes de sécurité du constructeur du véhicule, ou d’autres composants du véhicule doivent être respectées. - Lors de travaux de réparation, le véhicule doit être calé pour éviter tous déplacements. Respectez les consignes en vigueur pour les travaux de réparation sur les véhicules industriels, particulièrement les consignes de sécurité concernant le levage par cric et le blocage du véhicule. - Tous les composants échangés doivent être recyclés ou éliminés selon les réglementations, lois ou prescriptions en vigueur concernant la protection de l’environnement. - Les écrous, valves et fixations d’arrivée d’air doivent être exclusivement serrés au couple prescrit. 2.2 Mise en garde Les roues n’ayant pas été montées ou entretenues conformément à ETRTO (European Tyre and Rim Technical Organisation) présentent un danger. - Une monte jumelée combinant roues acier et roues aluminium n’est pas recommandée en raison des différences en matière de propriétés mécaniques. Cette combinaison réduit la durée de vie. - La charge max. admissible doit être impérativement respectée. - La résistance du véhicule OEM doit être contrôlée avec celle de la roue. - Veuillez tenir compte des indications du contructeur du véhicule et des pneus pour déterminer la bonne pression des pneus. - Une pression d’air trop élevée peut mener à une séparation explosive de la roue et du pneu. - Gonfler le pneu avec de l’air sec. - Veuillez ne pas gonfler le pneu à partir d’une installation d’air qui lubrifie automatiquement les outils électriques. - Veuillez ne pas utiliser de liquide ni de poudre d’équilibrage. Ces produits peuvent provoquer une oxydation du siège de talon et de la cavité de jante, endommager le siège de soupape et entraîner une perte d’air. - Le laiton et l’aluminium ont une réaction corrosive et peuvent provoquer des fuites. Ne pas utiliser de valves en laiton. - Seules des valves adaptées peuvent être utilisées (voir chapitres 3.5 à la page 7). - En aucun cas, des travaux mécaniques tels que soudage, brasage, dressage, ou autres, ne peuvent être effectués sur la roue. - La roue ne peut être ni laquée ni revêtue. Un laquage ou un revêtement par effet thermique est strictement interdit. - La roue peut se détacher si elle ou le pneu est endommagé(e). - L’utilisation de roues fortement atteintes de corrosion est interdite (voir chapitre 4.2 à la page 8). - La roue peut se détacher sous l’effet d’une trop forte chaleur (ex. due à un frein ou un pneu défectueux). - A ne pas utiliser pour le nettoyage : produits chimiques forts (acides ou alcalins), abrasifs, brosse métallique, laine d’acier, coussin de cisaillement. - Il est interdit de monter sur ECO Wheel des capteurs de surveillance de la pression des pneus qui sont à fixés à l’embase de jante à l’aide d’une bande de serrage métallique. BPW-SG-ECO Wheel 37281501f Page 5 Instructions de montage 3 3.1 Calcul de la longueur de saillie minimum a) Pour monte simple 1 x épaisseur de voile d’ECO Wheel + hauteur d’écrou + 3 mm Exemple : BPW ECO Wheel 22,5 x 11,75 ET0 avec une épaisseur de voile de 23 mm nécessite une longueur de saillie minimum de 23 mm + 27 mm + 3 mm = 53 mm b) Pour monte jumelée 2 x épaisseur de voile d’ECO Wheel + hauteur d’écrou + 3 mm Exemple : BPW ECO Wheels 22,5 x 8,25 avec une épaisseur de voile de 22 mm nécessite une longueur de saillie minimum de 2 x 22 mm + 27 mm + 3 mm = 74 mm Page 6 3 BPW-SG-ECO Wheel 37281501f Instructions de montage 3.2 Montage de la roue sur le moyeu selon ETRTO 1. Vérifier que les goujons ne présentent ni cassures ni fissures. Si un goujon est endommagé, il doit être tout de suite remplacé. 2. Veillez avant le montage à une pression de pneumatique correcte selon les données du fabricant. 3. Assurez-vous que la surface d’application entre le plat de la roue et l’écrou soit bien propre et plane car les roues pourraient sinon se desserrer par manque de contrainte de pression de surface. Les surfaces de contact ne doivent pas être peintes. 4. Pour faciliter le montage il est recommandé de répartir un lubrifiant anhydre (sans eau) sur la portée du moyeu ou sur le rebord de l’alésage de la roue. Veillez à ce que la graisse ne déborde pas sur la face avant du moyeu, ni sur la roue ou sur les composants de frein. 5. Placez alors l’ECO Wheel avec l’alésage central sur la portée du moyeu de sorte que les goujons de roue entrent dans les perforations du plat de roue. 1 8 10 6 3 6. Vissez les écrous de roue (pour centrage sur le moyeu avec 5 écrou à rondelle à rotation libre, DIN74361 T3) sur les goujons et serrez-les au couple prescrit par le fabricant d’essieu (Essieu BPW 630 Nm (600 - 660 Nm)). Veillez à serrer les vis en croix (voir schéma) et à vérifier le couple de serrage avec une clé dynamométrique. Après 50 ou 100 km, le couple doit être vérifié et au besoin resserré. 4 7 9 2 Attention : Les goujons et les écrous ainsi que le couple de serrage doivent être contrôlés à intervalles réguliers (tous les 50.000 km selon les recommandations de l’EUWA, Association of European Wheel Manufacturers). Pour la monte jumelée veillez à ce que l’entraxe des milieux de jante soit suffisant. Vous pouvez le vérifier en multipliant par 2 le déport (négatif). S’il est égal ou supérieur à l’entraxe de milieux de jante indiqué par le fabricant du pneumatique, l’entraxe de milieu de jante est suffisant. 3.3 Monte jumelée en combinaison avec une roue acier Pour une monte jumelée en combinaison avec une roue acier, la longueur de saillie minimum se calcule comme suit : 1 x épaisseur de voile d’ECO Wheel + 1 x épaisseur de voile de la roue acier + hauteur de l’écrou + 3 mm Prière de veiller à ce que la taille des roues, le déport, la charge max. admissible et le profi l sur le pneumatique correspondent bien. La roue acier doit être adaptée au centrage sur le moyeu. Une couche de peinture trop épaisse sur les roues acier peut réduire la tension et provoquer un desserrement de la roue. Respectez aussi les instructions du fabricant de roue acier concernant les couples de serrage nécessaires. 3.4 Montage des roues Veuillez veiller aux points suivants lors du montage des roues : - Le montage des pneumatiques sur l’ECO Wheel doit être effectué exclusivement par un personnel qualifié. - Pour la lubrification de la portée du talon, il est possible d’utiliser un lubrifiant de montage neutre et non agressif. - Contrôler toutes les parties de la roue avant de monter les pneus (ex. positionnement de la valve). - Gonfler les pneumatiques dans une cage de sécurité. - La dimension des pneus doit correspondre selon ETRTO avec la dimension de la largeur de jante. Veuillez consulter la fiche technique sur notre site Internet www.bpw.de ou les recommandations des fabricants de pneumatiques. BPW-SG-ECO Wheel 37281501f Page 7 3.5 Valves a) Monte simple : Il est recommandé d’utiliser une valve standard Wonder 1337. b) Monte jumelée : Il est recommandé d’utiliser une rallonge Wonder 5616 pour la valve de la roue intérieure. Pour la valve de la roue extérieure, il est aussi recommandé de monter une rallonge en version coudée Wonder 0353 (voir illustration.) Valve p. ex. Wonder 1337 Rallonge Stahlflex p. ex. Wonder 5616 Valve p. ex. Wonder 1337 Rallonge coudée p. ex. Wonder 0353 Le couple pour le serrage de la valve se situe entre 12 et 15 Nm. Il est recommandé de contrôler le positionnement de la valve toutes les deux semaines. Page 8 4 BPW-SG-ECO Wheel 37281501f Instructions de maintenance S’agissant des roues montées sur les moyeux notamment à l’aide d’un contour externe en forme d’étoile, BPW recommande non seulement de se conformer aux obligations légales de contrôle mais aussi de vérifier au moins tous les 50 000 kms s’il n’y a pas de fissures aux surfaces internes et externes du porte-roue. Si tel était le cas, les roues concernées doivent immédiatement être remplacées. Par ailleurs, les moyeux doivent également être contrôlés pour vérifier leur état d’usure et s’ils ne présentent pas de fissures et doivent être remplacés le cas échéant. Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les roues pour pouvoir identifier tout endommagement. Les roues ne doivent être ni chauffées, ni soudées. Aucune modification ne doit être apportée à leur état d’origine. Toute roue sensiblement endommagée, fissurée ou montrant un changement de coloration par l’action d’une chaleur excessive doit être remplacée sans délai. 4.1 Usure de talon de jante Si une forte usure est constatée sur le rebord de la jante, par exemple par la présence d’arêtes vives ou d’ébarbures celles-ci doivent être tout de suite rectifiées. La présence d’arêtes peut être aussi constatée en passant une gomme le long du rebord. Felgenhorn Elles doivent éliminées prudemment avec un outil approprié (par ex. une lime, une ponceuse pneumatique, etc.). Limer aussi peu de matériau que possible pour lisser les arêtes. Si l’usure du talon de jante est trop importante, la roue doit être changée. Selon EUWA seulement 10 % de l’épaisseur d’origine peuvent être éliminés. Attention : Prendre toujours des gants, car vous pourriez vous blesser sur les arêtes vives. 4.2 Corrosion La corrosion est causée non seulement par l’environnement mais aussi par le sel, le chlorure de magnésium et de calcium utilisés en hiver pour le déneigement. La corrosion est également favorisée par des substances acides ou alcalines. Gonflez les pneus avec de l’air sec pour éviter la corrosion de la roue. La corrosion au niveau du siège de talon ou de la tige de la valve est souvent causée par l’humidité interne. La corrosion au niveau du trou de valve entraîne des fuites à partir de la valve. Toute roue fortement corrodée ou roue dont l’alésage central est corrodé doit immédiatement être remplacée. Une corrosion légère à la surface de la roue peut être éliminée à l’aide d’une brosse métallique. 4.3 Région de la roue (disque, jante et siège de talon) Veuillez contrôler toute la zone de la roue pour exclure la présence de fissures, d’entailles et de rainures. Tout dommage de ce type entraîne une fuite d’air dans le pneu. Le cas échéant, échangez la roue sans attendre. BPW-SG-ECO Wheel 37281501f Page 9 Conseils d’entretien 5. 5 Conseils d’entretien Les roues doivent être nettoyées régulièrement et soigneusement. Il n’est sinon pas possible d’identifier d’éventuels dommages. BPW recommande un nettoyage préliminaire avec un nettoyeur haute pression. Les roues doivent être traitées avec un nettoyant pour jantes à pH neutre adapté. Veuillez vous conformer aux indications du fabricant de produit de nettoyage. Afin de maintenir le niveau de brillance, en particulier celui d’ECO Wheel poli-miroir, il est recommandé d’utiliser à intervalles réguliers une pâte à polir spéciale pour les roues en aluminium. Page 10 6 BPW-SG-ECO Wheel 37281501f Garantie 6.1 Enoncé de la garantie La société BPW Bergische Achsen Kommanditgesellschaft (dénommée ci-après « BPW ») s’engage vis-à-vis du bénéficiaire et lui garantit les caractéristiques irréprochables de l’ECO Wheel pendant une période de 5 ans de la garantie conformément aux conditions décrites ci-après. Ladite garantie commence le jour de la fabrication gravé sur la base de la jante et s’applique sans limitation de kilométrage. Le droit à garantie suppose que l’ECO Wheel présente un dommage dû à un défaut du matériau ou à sa fabrication. Tous les cas de garantie survenant pendant la durée de la garantie et signalés à BPW immédiatement après leur découverte sont pris en charge. 6.2 Étendue de la garantie En cas de demande de prise en charge de la garantie, BPW procède à la livraison d’une jante ECO Wheel de rechange. La pièce endommagée démontée doit être retournée à BPW après concertation aux frais du bénéficiaire de la garantie. Toute autre exigence de la part du bénéficiaire de la garantie, notamment les coûts de démontage et de montage ou des droits à dommages et intérêts, est exclue. 6.3 Exclusion de la garantie La garantie n’est pas applicable en cas d’endommagement de l’ECO Wheel dû à une utilisation non conforme ou à des influences externes, comme notamment : - Utilisation de pneus non conformes aux directives de l’ETRTO, - Dépassement de la charge maximale sur la roue, - Non-respect de la pression de gonflage prescrite des pneus, - Traitement de l’ECO Wheel par soudage, chauffage ou dressage, - Incendie des pneus, surchauffe du frein ou composants défectueux du système de freinage, - Non-respect des consignes de sécurité et de mise en garde, de montage, de maintenance et d’entretien, - Dommages (ex. entailles et rayures) suite à un accident ou dû au style de conduite, - Usure du talon de jante ou corrosion localisée de moindre envergure, - Dommages dus au nettoyage aux produits chimiques forts (acides ou alcalins), abrasifs, brosse métallique, laine d’acier ou coussin de cisaillement. BPW-SG-ECO Wheel 37281501f Page 11 Questions fréquentes 7. 7 Questions fréquentes 1. Existe-t-il des instructions concernant le stockage des jantes ? Les jantes ECO Wheels doivent être stockées dans les cartons, dans un endroit sec, éloigné de tous produits chimiques, à l’abri de l’humidité et de la pluie. 2. Quelles sont les différentes dimensions de jante et de version de surface ? Les différentes versions sont récapitulées sur la fiche technique „ECO Wheel” disponible sur notre site internet www.bpw.de. Les jantes sont disponibles en version „Brillante” et „Polie-Miroir”. La finition brillante remplace la version précédente brossée. Nous offrons donc en version standard une surface de très haute qualité. La finition brillante est obtenue par un usinage de haute précision et un léger polissage. De même le procédé de polissage de la surface „Polie-Miroir” a été améliorée pour obtenir un degré de brillance encore supérieur. 3. Quelles informations sont disponibles concernant ECO Wheel ? Brochure, fiche technique et instructions d’utilisation et conditions de garantie peuvent être téléchargées sur www.bpw.de. 4. Quels accessoires sont disponibles pour ECO Wheel ? Ecrous à collerette pour roues de toute dimension, valve unique pour roues de toute dimension et bouchons d’écrou de roue. 5. Les ECO Wheels sont-elles testées et homologuées ? Oui, les jantes ont été testées par le TÜV, Service des Mines Allemand et sont homologuées par le KBA. 8. Droit applicable, tribunal compétent Les conditions susmentionnées sont soumises à la législation de la République Fédérale d’Allemagne. Le lieu de juridiction exclusif est Cologne. L’applicabilité de la convention des Nations Unies sur les contrats d’achat internationaux est exclue. BPW-SG-ECO Wheel 37281501f Votre partenaire sur la voie de l’économie BPW Bergische Achsen Kommanditgesellschaft B.P. 12 80 · 51656 Wiehl, Allemagne · Téléphone +49 (0) 2262 78-0 [email protected] · www.bpw.de