LMF112 Lengua CI: Francés Langue CI : Français
Transcription
LMF112 Lengua CI: Francés Langue CI : Français
LMF112 Lengua CI: Francés Langue CI : Français Asignatura: Lengua CI: Francés / Langue CI : Français Carácter: obligatoria Idioma: francés Modalidad: presencial Créditos: 6 Curso: 2016-2017 Semestre: 1º Grupo: 2LMI Profesores/Equipo Docente: Dª. Ángeles Quevedo 1. REQUISITOS PREVIOS Ninguno Aucune 2. BREVE DESCRIPCIÓN DE CONTENIDOS Capacitar a los aprendientes para que como agentes sociales sean capaces de llevar a cabo tareas en distintos ámbitos gracias a la adquisición de saber y saber-hacer comunicativos, lingüísticos y culturales para el desarrollo de estrategias reales de aprendizaje. Rendre les apprenants capables d’accomplir des tâches dans les domaines variés de la vie sociale, grâce à l’acquisition de savoirs et savoir-faire communicatifs, linguistique et culturels et par la mise en place de réelles stratégies d’apprentissage. 3. RESULTADOS DEL APRENDIZAJE El estudiante ira adquiriendo las siguientes competencias durante el curso y la formación básica de esta disciplina. Competencias generales: Capacidad para el aprendizaje y el trabajo autónomo. (CG 5) Capacidad para la comunicación interpersonal, conciencia de las capacida des y de los recursos propios. (CG 10) Capacidad para adaptarse a nuevas situaciones. (CG 11) Capacidad para reconocer la diversidad y respetar la multiculturalidad . (CG 12) Competencias específicas: Desarrollar las habilidades para comunicarse, con autonomía y eficacia, en lengua C. (CE 1) Desarrollar la competencia comunicativa en las lenguas elegidas, aplicando estrategias de comunicación orales y escritas, tanto en el ámbito personal y social como en el profesional. (CE 3) Capacidad para leer, entender, inferir, analizar, resumir y explicar textos orales y escritos asociados a las lenguas elegidas. (CE12) Resultados del aprendizaje: Comprensión auditiva: Al finalizar el curso, el alumno será capaz de comprender frases y vocabulario sobre temas de interés personal y familiar. Comprensión lectora: Será capaz de leer textos breves redactados en escritos sencillos y cotidianos . Expresión oral: Será capaz de realizar intercambios comunicativos simples sobre asuntos cotidianos y de su interés. Expresión escrita: El alumno podrá escribir textos breves y sencillos sobre temas cotidianos y familiares. L´apprenant acquerra progressivement les compétences suivantes à travers le module des matières et les enseignements fondamentaux appartenant à cette discipline : Compétences générales : Développer des capacités d’apprentissage pour obtenir une autonomie dans les études ultérieures. (CG 5) Développer les compétences en communication interpersonnelle, prendre conscience de sa compétence et des ressources propres disponibles. (CG 10) Capacité d’adaptation à des situations nouvelles. (CG 11) Appréciation de la diversité et la multi culturalité (CG 12) Compétences spécifiques : Développer les compétences pour une communication autonome et efficiente en langue C. (CE 1) Appliquer les concepts, outils et méthodes appris dans cette discipline à la vie personnelle et professionnelle. (CE 3) Maîtrise instrumentale de la langue française : développer la capacité de lire, comprendre, analyser, résumer et expliquer des textes oraux et écrits. (CE 12) Résultats de l’apprentissage : Compréhension orale : À la fin de l’année universitaire, l’élève pourra comprendre des expressions et un vocabulaire très fréquent à propos de sujets personnels et familiers. Compréhension de la lecture : Il pourra comprendre des textes courts très simples rédigés en langue courante. Expression orale : Il pourra avoir des échanges très brefs et très simples sur des sujets familiers. Expression écrite : L’élève pourra écrire de brefs messages simples sur des sujets familiers et quotidiens. 4. ACTIVIDADES FORMATIVAS Y METODOLOGÍA Para la enseñanza de los contenidos de esta asignatura, se ha utilizado una metodología intuitiva e inductiva basada en las necesidades comunicativas de los aprendientes y el uso de métodos y materiales que han sido adaptados a las características del alumno y que responden a sus necesidades . Se fomentará activamente la participación y la interacción en clase y en los foros para generar intercambios en lengua francesa. Así mismo, se llevarán a cabo controles y tutorías individuales y colectivas a petición tanto del alumno como del docente para el control del desarrollo y proceso de aprendizaje del estudiante. Pour la méthodologie, nous avons mis en œuvre une méthode intuitive et inductive des contenus. Nous avons encouragé une méthodologie fondée sur les besoins communicatifs des apprenants et l’adoption de méthodes et de matériels appropriés à leurs caractéristiques et permettant de répondre à ces besoins. La participation et la prise de parole de l'élève en classe seront encouragées activement ainsi que ses interventions dans les forums pour encourager les échanges en langue française. De même, le professeur pourra proposer des contrôles réguliers et des tutorats individuels ou collectifs pour évaluer le progrès des élèves. 5. SISTEMA DE EVALUACIÓN 5.1. Evaluación ordinaria / Évaluation ordinaire 5.1.1. 5.1.2. 5.1.3. 5.1.4. Participación y asistencia / Participation et assistance Actividades dirigidas / Activités académiques guidées Examen parcial / Partiel Examen final / Examen final (10% oral/oral, 25% escrito/écrit) 25% 25% 15% 35% 5.2. Évaluation extraordinaire 5.2.1. Examen escrito y oral / Examen écrit et oral (escrito/écrit 40%, oral/oral 20%) 60% 5.2.2. Actividades dirigidas / Activités dirigées 40% ☻ Para que se pueda computar la nota media final (evaluación oral y escrita), el alumno deberá ser de 5 en cada parte del examen final (tanto en la convocatoria ordinaria como en la extraordinaria). Cualquier nota inferior a 5 será considerada como un suspenso. ☻ Aquellos alumnos que tengan una dispensa oficial deberán hablar con su profesor ya que es su responsabilidad contactar con él al comienzo del semestre y mantenerse al día en lo relativo a las Actividades Dirigidas. Guía docente DLAE. Lengua CI: Francés. 2016/2017. [3] 07/07/2016 ☻ Para que se pueda computar la nota media final, el alumno deberá asistir al 75% de las sesiones especificadas en el programa. Si no fuese el caso el alumno podría verse negado el derecho a presentarse a los exámenes parciales y ordinarios. ☻ Se prohíbe determinantemente y se penaliza el plagio. ☻ Pour être reçu à l'examen, la note minimum exigée pour chaque partie de l'examen (oral et écrit) devra être un 5, soit la moyenne. Si une des matières n'est pas réussie, elle ne pourra pas être compensée par la moyenne des notes finales. ☻ Les élèves ayant une dispense devront obligatoirement contacter le professeur et lui faire parvenir les travaux dirigés obligatoires soit par courrier électronique, soit en les adressant directement au bureau du professeur. ☻ La présence en classe et la participation aux activités découlant de ce cours et du cursus de Langues appliquées sont obligatoires, sauf circonstances exceptionnelles. Un étudiant qui ne pourra pas justifier ses absences répétées (assistance obligatoire à 75% du cours par semestre), pourra se voir refuser, par le corps enseignant, le droit de se présenter aux examens partiels ou ordinaires. ☻ Le plagiat est interdit et sera sévèrement pénalisé. 6. BIBLIOGRAFÍA Bibliografía básica Méthode de français : Mérieux, R., Lainé, E. y Loiseau, Y. (2009). LATITUDES 1 (A1/A2). Unités 1 à 6. Didier Grammaire et exercices de français : Anne Akyüz, Bernadette Bazelle Shahmaei, Joëlle Bonenfant & Marie-Françoise Orne Gliemann (2015). Focus : Grammaire du Français + CD Hachette FLE Documents complémentaires fournis par le professeur. Bibliografía complementaria Abry, D. et Chalaron, M. L. (1999). La grammaire des premiers temps. Volume 1 et 2, Paris : Presse Universitaire de Grenoble. Flem. Akyüz, A ; Bazelle-Shahmaei, B ; Bonenfant, J. y Gliemann, M.F. (2004). Les exercices de grammaire. Niveau A2. Paris : Hachette. Arrive, M. (1997). La Conjugaison pour tous : dictionnaire de 12.000 verbes. Paris : Hatier. Delatour, Y ; Jennepin, D. ; Léon-Dufour, M et Teyssier, B. (2004). Nouvelle Grammaire du Français. Cours de Civilisation Française. Paris : Hachette. Liria, P. (2009). Les cahiers de grammaire française : niveau survie. Barcelona : Difusión Fle. Robert, P. (2002). Le nouveau petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. Paris : Le Robert éd. *Material disponible en la biblioteca Lectures graduées et versions intégrales Bandes Dessinées (BD) Films en V.O. Magazine francophone : Bien-dire, Les Dossiers de l'Actualité Guía docente DLAE. Lengua CI: Francés. 2016/2017. [4] 07/07/2016 *Página web lepointdufle.net www.fle.fr www.bonjourdefrance.com www.polarfle.com 7. BREVE CURRICULUM Angeles Quevedo tiene un Master en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera y Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Nebrija. Hace años que trabaja como traductora especializada en el ámbito comercial y económico siendo sus lenguas de trabajo el inglés, francés y español, compaginando esta actividad, por una parte, con la enseñanza de Traducción y Lengua francesa y por otra parte con la investigación sobre metodologías en la enseñanza de lenguas extranjeras. Angeles Quevedo est Master en Linguistique Appliquée à l’Enseignement de l’Espagno l comme Langue Étrangère et a obtenu précédemment une licence en Traduction et interprétation (Université Nebrija). Depuis quelques années, elle travaille comme traductrice indépendante spécialisée dans le domaine commercial et économique en anglais, français et/ou espagnol, et enseigne la Traduction et le Français Langue Étrangère à l’université Nebrija où elle fait des recherches sur la didactique de l’enseignement de la langue étrangère. 8. LOCALIZACIÓN DEL PROFESOR Campus de Princesa. Santa Cruz de Marcenado, 27. 28015 Madrid. Tel- 91 452 11 03 Departamento de Lenguas Aplicadas : cita previa [email protected] Campus de Princesa. Santa Cruz de Marcenado, 27. 28015 Madrid. Tel- 91 452 11 03 Departamento de Lenguas Aplicadas [email protected] Guía docente DLAE. Lengua CI: Francés. 2016/2017. [5] 07/07/2016 9. CONTENIDO DETALLADO DE LA ASIGNATURA 1 Sesiones de Teoría, Práctica y Evaluación continua Unité 1 - Se présenter -Épeler son nom et son prénom -Découvrir l'alphabet Estudio individual y trabajos prácticos del alumno Activités brise-glace Aula Plurilingüe Horas Presenciales Sesión Semana TÍTULO: LENGUAS MODERNAS CURSO ACADÉMICO: 2016/2017 ASIGNATURA: LENGUA CI: FRANCÉS / Langue CI: français ………… CURSO: 2 LMI SEMESTRE: 1 CRÉDITOS ECTS: 6 Horas/Semana Estudio teórico/práctico y trabajo. Máx. 7 horas semanales como media 1 h 30 3 h -Comprendre les consignes de classe 2 3 4 -Entrer en contact avec quelqu'un -Échanger pour entrer en contact, se présenter, saluer, s'excuser -Communiquer avec tu ou vous -être -Quelques nationalités -Masculin et féminin -Les nombres de 0 à 10 Unité 2 -Demander de se présenter -Présenter quelqu'un 5 6 7 -Comprendre les informations essentielles dans un échange en milieu professionnel -Se présenter sur blogue -L'interrogation par l'intonation -Les nombres de 11 à 69 -La négation : ne...pas -Les adjectifs possessifs -Avoir, être et quelques verbes en -er Activités ludiques Exercices Création de Poster scientifique. Création de dialogues. Production orale. M ise en situation 1 h 30 3 h 1 h 30 3 h 1 h 30 3 h 1 h 30 3 h Exercices d'échanges de questions 1 h 30 3 h Exercices 1 h 30 3 h Échanges oraux et écrits 1 h 30 3 h -C'est, il est Unité 3 8 9 10 -Exprimer ses goûts -moi aussi -faire du, de la, de l´ -les couleurs -Échanger sur ses projets -le futur proche -La conjugaison (complète) des verbes être et avoir Échanges oraux et exercices écrits1 h 30 3 h M ise en situation et utilisation 1 h 30 3 h Travaux sur les matériaux 1 h 30 3 h -les adjectifs possessifs -Compléter une fiche d'inscription 11 -Comprendre de brefs messages et pense-bêtes Guía docente DLAE. Lengua CI: Francés. 2016/2017. [6] 07/07/2016 12 13 14 15 -Compléter un chèque bancaire -Les nombres après 69 Examen partiel unité 4 -Demander à quelqu'un de faire quelque chose - Demander poliment - Exprimer son intention de faire quelque chose -Parler d'actions passées Exercices oraux et écrits 1 h 30 3 h 1 h 30 3 h Réinvestir les connaissances 1 h 30 3 h Échanges oraux 1 h 30 3 h Exercices 1 h 30 3 h -Le passé composé -Les articles définis et indéfinis 16 -Les marques du pluriel des noms -Les pronoms après une préposition 17 -Écrire un message électronique pour demander de l'aide -pouvoir, vouloir, venir, connaître Exercices systématiques 1 h 30 3 h 18 Unité 5 -Proposer, accepter, refuser une invitation -L'interrogation avec est-ce que? Échanges oraux et écrits 1 h 30 3 h 19 -Indiquer la date -les mois de l'année, les saisons -Prendre et fixer un rendez vous -Quelques indicateurs de temps -Comprendre le récit d'actions passées dans un message électronique 20 -Pourquoi? Parce que? -Quelques professions M ises en situation Exercices Réinvestir les connaissances 1 h 30 3 h 1 h 30 3 h Exercices 21 -Demander et indiquer l'heure -Comprendre les indications de cartons d'invitations - Quel(s), Quelles (s) -Finir, savoir Exercices oraux et écrits 1 h 30 3 h 22 Unité 6 -Exprimer son point de vue positif et négatif -plaire, penser, croire Échanges oraux 1 h 30 3 h Exercices 1 h 30 3 h 23 -S'informer sur le prix -Combien -valoir 24 -S'informer sur la quantité -Un peu de beaucoup de -Les articles partitifs Exercices 1 h 30 3 h 25 -Exprimer la quantité -Trop, pas assez, plus de, moins de Exercices 1 h 30 3 h 26 27 28 Compréhension écrite 1 h 30 3 h Débat interculturel 1 h 30 3 h Révisions et préparations de l’examen Guía docente DLAE. Lengua CI: Francés. 2016/2017. 1 h 30 3 h [7] 07/07/2016 29 Révisions et préparations de l’examen 1 h 30 3 h Tutorías grupales y personales Suivi du groupe et individuel 19 h 30 TOTAL 43h30 = 150 horas + 106h30 Guía docente DLAE. Lengua CI: Francés. 2016/2017. [8] 07/07/2016