Fibromix - Biemme Srl
Transcription
Fibromix - Biemme Srl
Fibromix Fibre fibrillate e monofilamento di polipropilene vergine 100 % 100% virgin-polypropylene fibrillated and monofilament fibers 100% reine Polypropylene fibrillated und monofilament Fasern Fibres fibrillantes et en monofilament de polypropylène 100 % vierge Il vaut mieux prévenir… Prevenire è meglio… Verhütung ist besser… Prevention is better… Fibromix ® Descrizione Description FIBROMIX sono fibre di polipropilene vergine 100 %, senza materiali a base di olefina rigenerata, prodotte in certificazione SGS ISO 9001 secondo le specifiche ASTM C 1116: 1997 TYPE III GMP appositamente studiate per l’industria del calcestruzzo FIBROMIX° are 100% virgin-polypropylene fibers without reprocessed olefin materials, produced in according to our certification SGS ISO 9000:2000 and specifications ASTM C 1116 TYPE III GMP specially studied for concrete industry. • Aumenta la durezza del calcestruzzo • Riducono drasticamente gli effetti del calo idraulico, i cedimenti, le sfaldature che creerebbero fessurazioni • Creano un sistema di microrinforzo che forma una miscela più densa e più coesiva • Sono facilissime da usare, si aggiungono semplicemente alla miscela standard del calcestruzzo, avendo la cura di farle miscelare per un tempo minimo di 5 minuti • Sono chimicamente inerti, quindi non reagiscono a nessun tipo di additivo e/o prodotto chimico eventualmente aggiunto al calcestruzzo • Non hanno nessuna reazione negli ambienti alcalini del calcestruzzo • Rendono il calcestruzzo fibrorinforzato, molto più tenace e con una maggiore resistenza agli impatti, alle scheggiature, alle abrasioni e agli shock termici • Aumentano la durata dei manufatti cementizi in quanto migliorano l’impermeabilità del calcestruzzo, preservando il ferro presente all’interno da infiltrazioni • Velocizzano notevolmente la produzione • Increases impact, abrasion and shatter resistance in concrete • Reduces the concrete cracking as a result of intrinsic stresses • Produce a micro-reinforcement system making a more cohesive mixture. • 5 minutes mixing time is enough for proper distribution • Very easy to use, FIBROMIX can be added into the standard concrete mixture • Chemically inert and do not alter performance of the concrete additives • Anti-alkali resistant • Increase resistance to abrasions, shatters, impacts and thermal shocks • Increase long-term durability of the concrete by improving the impermeability and retarding corrosion of the metal reinforcement system • Accelerate a lot the production time. Finishing The concrete and plasters reinforced with FIBROMIX can be finished with every kind of technical finishing. Servizio Tecnico I tecnici delle fibre per micro rinforzo Fibromix sono a vostra disposizione per assistenza e informazioni, tuttavia non s’impegnano in pratiche di ingegneria e/o supervisione nell’esecuzione dei progetti ove è previsto l’impiego di fibre Fibromix eseguono solamente servizio di consumenza ed assistenza tecnica. Finitura Il calcestruzzo o gli intonaci fibro rinforzati con Fibromix possono essere rifiniti con qualsiasi tecnica di finitura: vibrato, spazzola, frattazzo, ecc. Beschreibung Description Fibromix sind 100% reinen Polypropylen Fasern, ohne Materialien aus regenerierten Olefin, die mit der SGS ISO 9002 Bestätigung nach den Spezifikationen ASTM C 1116: 1997 TYPE III GMP herstellt sind. Sie sind für Betonsindustrie ausdrücklich entwickelt. FIBROMIX est composé de fibres de polypropylène 100% vierge, sans composants dérivés de oléfine régénéréé. FIBROMIX est certifié SGS ISO 9002 et conforme aux normes ASTCM C 1116:1997 TYPE III GMP qui sont exigées pour l’industrie du bâtiment. • Erhöht erheblich die Betonshärte • Verringert oder eliminiert die durch Ausdehnungen entstandenen Risse • Sie schaffen ein System von Mikroverstärkung, das eine dickere und kohäsivere Mischung entstehen läßt. • Sie sind sehr einfach zu benutzen: man fügt sie vor oder während die Mischung dem Standardgemisch des Betons hinzu. Man braucht eine mindeste Zeit von 5 Minuten für die Mischung. • Sie sind chemisch inerte Materialien, so reagieren sie nicht auf die, Zusatzstoffe jeder Arten und / oder chemischen Produkte, die man eventuell dem Beton beigefügt hat. • Sie reagieren nicht in der alkalischen Umwelt des Betons. • Der Boton wird faserverstärkt, fester und widerstandsfähiger gegen Aufschläge, Absplitterungen, Abschaben und Temperatursprünge. • Sie verlängern die Lebensdauer der Betone, indem sie die Undurlässigkeit gegenüber Flüssigkeit verbessern und so die enthaltenen Armierungen schützen. • Die Produktion wird beschleunigt. Wichtige Hinweise Fibromixfasern dürfen nicht zur Erhöhung der Tragfähigkeit bzw. zur Verringerungen der Betonstärke eingesetzt werden. Sondern nur zur Sekundärverstärkung, um Rissbildungen zu vermeiden und zur Erhöhung der Härte. Feinarbeitung Der durch Fibromix mikrobefestigte Beton kann mit jeder Endbearbeitungstechnick fein bearbeitet werden: Rütteln, Bürsten... • Renforcent la résistance des bétons à l’abrasion et à l’usure • Eliminent les craquelures et les fissures des bétons dues aux dilatations et aux retraits • Créent un système de micro-renforcement qui donne un mélange plus épais et plus cohésif et homogène • Très facile d’emplois, (sachets hydrosolubles individuels) ils s’ajoutent dans le malaxeur ou de la bétonnière au moment du gâchage du béton. Cinq minutes de malaxage pour un résultat optimal. • Chimiquement inertes elles sont insensibles à tout produit chimique et compatibles avec tous les additifs pour bétons • Résistent aux alcali du béton • Renforcent les résistances aux chocs thermiques, favorisent l’accrochage et atténuent les refrairs et les fissurations des enduits et des bétons • Améliorent l’imperméabilité des bétons, préservent les aciers des infiltrations tout en apportant plus de longevité et de tenue dans le temps des éléments en béton • Facilitent la mise en oeuvre Finition Les bétons et les enduits renforcés avec les fibres Fibromix, peuvent être terminés avec tout type de finition habituelle. ® Fibre di polipropilene fibrillate Polypropylene fibrillated fibers Dosaggio Dosage Il dosaggio consigliato delle fibre Fibromix PPF è di 0,9 kg per metro cubo di calcestruzzo; nel caso di prestazioni particolari vi consigliamo di contattare il nostro servizio tecnico che è a vostra completa disposizione. IThe dosage of PPF FIBROMIX is of 0,9 kg per cubic meter of concrete; in case of particular applications don’t hesitate to contact our technical service. Impieghi Le fibre Fibromix PPF si possono usare con tutti i tipi di impasti cementizi e ne migliorano le caratteristiche di impermeabilità all’acqua, tenacità, resistenza alle abrasioni e alle fessurazioni. Se ne consiglia l’uso in: • Pavimenti industriali • Marciapiedi • Rampe di garage • Cordoli • Cisterne d’acqua • Spitzbeton • Muri • Manufatti in cemento PPF FIBROMIX fibers can be used with all types of concrete mixture they improve the characteristics of the waterproof, durability, abrasions and cracks resistance. Ideal for: • Industrial floors • Pavements • Garage floors • Kerb stone • Marine and water structures • Sprayed concrete • Walls • Hand manufactured concrete Consigli d’uso Advice for use mm 19 calcestruzzi in genere / pavimenti industriali mm 19 / 25 / 31 / 38 calcestruzzi estrusi / getti inclinati mm 19 / 25 tubi in calcestruzzi mm 19 concrete / industrial floors mm 19 / 25 / 31 / 38 pumped concrete and inclined casting mm 19 / 25 concrete tubes Polypropylene fibrillated Fasern Fibres fibrillantes en polypropylène Dosierung Dosage Die empfohlene Dosierung der PPF Fibromixfasern beträgt 0,9 je Kubikmeter von Beton; Für Sonderanwendungen berät Sie gern unsere technische Abteilung, die Ihnen zur Verfügung steht. Le dosage des fibres Fibromix PPF est de 0,9 Kg (sachet hydrosoluble) pour un mètre cube de béton ou de mortier. Pour des applications particulières, contacter nos services techniques. Verwendungen Application Die Fibromix PPF Fasern können mit allen Arten von Zementmischung verwendet werden und verbessern die Eigenschaften von Wasserundurchlässigkeit, Widerstandsfähigkeit, Abrasions- und Spaltenbeständigkeit. Fibromix sollte verwendet werden bei: • Industrieböden • Bürgersteige • Garagerampen • Fertigbauteile • Wassertanke • Spritzbeton • Mauern • Manufakturware Zement Les fibres Fibromix sont utilisées dans tout mélange de béton et mortier pour améliorer les caractéristiques d’imperméabilité à l’eau, la résistance à l’abrasion et à l’usure et aux craquelures. On conseille leur utilisation nettement pour : • Sols industriels • Trottoirs, bordures en béton • Eléments préfabriqués en béton • Tuyaux des canalisations, regards d’eau, citernes d’eau • Tous ouvrages en béton, béton apparent, béton en ciment blanc • Bétons pompés • Bétons désactivés Gebrauchratschläge Conseil d’utilisation mm 19 Stucke / Industrieböden mm 19 / 25 / 31 / 38 Flüssigbetone und gegossene Flächen mm 19 / 25 Betonsröhren (en fonction de la longueur des fibres) Application mm 19 mm 19/25/31/38 mm 19/25 en tous les bétons en général, sols industriels bétons pompés, bétons pompés sur des formes inclinées éléments préfabriqués, tuyaux béton Fibromix PPF CARATTERISTICHE CHIMICO / FISICHE CHEMICAL AND PHYSICAL CHARACTERISTICS Lunghezza fibre mm Fibers lenght mm 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 19 / 21 / 25 / 31 / 38 / 46 / Peso specifico Specific weight 51 Punto di accensione Ignition point 0,91 Punto di fusione Melting + 590° Assorbimento acqua Water absorption Nullo + 160° Nil Conduttività termica Thermal conducivity Bassa Low Resistenza agli acidi Acid resistance Alta High Resistenza ai sali Salt resistance Alta High Resistenza agli alcali Alkaline resistance Alta High Conduttività elettrica Electric conductivity Bassa Low Resistenza alla trazione Tensil strength 400 N/mm2 Allungamento Elongation 15% Modulo elastico di YOUNG R/A = 400/0,15 = 2666 N/mm2 = 266 YOUNG’S elastic module Sezione trasversale Cross section kg/mm2 0,31 mm2 ® ® Fibre di polipropilene monofilamento Polypropylene monofilament fibers Dosaggio Dosage Il dosaggio consigliato delle fibre Fibromix PPM è di 140 g per ogni impasto preparato con 25 kg di cemento; nel caso di prestazioni particolari vi consigliamo di contattare il nostro servizio tecnico che è a vostra completa disposizione. The dosage of PPM Fibromix is of 140g for every mixture made by 25 kg of concrete; in case of particular applications don’t hesitate to contact our technical service. Impieghi Applications Le fibre Fibromix PPM si possono usare con tutti i tipi di impasti cementizi e ne migliorano le caratteristiche di impermeabilità all’acqua, tenacità, resistenza alle abrasioni e alle fessurazioni. Se ne consiglia l’uso in: PPM Fibromix fibers can be used with all types of concrete mixture they improve the characteristics of the waterproof, durability, abrasions and cracks resistance. • Intonaci interni/esterni • Intonaci premiscelati • Rivestimenti • Elementi prefabbricati • Muri • Malte • Stucchi • Gesso • Sezioni a basso spessore • Lavori di manutenzione • Outside and indoors plasters • Pre-mixed plasters • Coverings • Prefabricated elements • Walls • Mortars • Plasters • Stucco works • Low thickness sections • Restoration works Consigli d’uso mm 6 / 9 mm 3 / 6 / 9 / 12 mm 6 / 9 / 12 mm 9 / 12 intonaci premiscelati / intonaci tradizionali stucchi malte da ripristino elementi prefabbricati Applications mm 6 / 9 mm 3 / 6 / 9 / 12 mm 6 / 9 / 12 mm 9 / 12 plaster / pre-mixing plaster plaster repair mortar precast concrete elements Polypropylene monofilament Fasern Fribres de polypropylène monofilament Dosierung Dosage Die empfohlene Dosierung der PPM Fibromixfasern beträgt 140g für jede mit 25kg von Beton vorbereitete Mischung. Für Sonderanwendungen berät Sie gern unsere technische Abteilung, die Ihnen zur Verfügung steht. Le dosage des fibres Fibromix PPM est de un (sachet de 140 gr hydrosoluble) pour tout mélange de bétons ou de mortier réalisé avec un sac de ciment de 25 Kg. Pour des applications particulières, contacter notre service technique. Verwendungen Application Die Fibromix PPM Fasern können mit allen Arten von Zementmischung verwendet werden und verbessern die Eigenschaften von Wasserundurchlässigkeit, Widerstandsfähigkeit, Abrasions- und Spaltenbeständigkeit. Fibromix sollte verwendet werden bei: Les fibres Fibromix PPM sont utilisées pour toutes mélanges à base de ciment ou autre liant hydralique, chaux ou plâtre . Elles améliorent les caractéristiques d’imperméabilisation à l’eau et de résistance à l’abrasion et à l’usure. On conseille leur utilisation nettement pour : • Innen und Außenputze • Fertigputze • Fertigbauteile • Betone geringer Stärke • Überzuge • Wartungsarbeiten • Stucke • Mauern/Mörtel • Enduits extérieurs, enduits intérieurs • Enduits prêts à l’emplois • Revêtements • Eléments préfabriqués • Eléments en faibles épaisseurs • Stucs, éléments décoratifs coulés en plâtre • Travaux de maintenance Gebrauchratschläge (en fonction de la longueur des fibres) mm 6 / 9 mm 3 / 6 / 9 / 12 mm 6 / 9 / 12 mm 9 / 12 Fertigputze / Putze Stucke Reparaturmörtel Fertigbauteile Conseil d’utilisation mm 6/9 mortiers mm 3/6/9/12 mm 6/9/12 mm 9/12 enduits et mortiers traditionnels, enduits et prêts à l’emplois stucs, éléments manufacturés en plâtre mortiers de restauration éléments préfabriqués Fibromix PPM CARATTERISTICHE CHIMICO / FISICHE CHEMICAL AND PHYSICAL CHARACTERISTICS Lunghezza fibre mm Fibers lenght mm 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 19 / 21 / 25 / 31 / 38 / 46 / Peso specifico Specific weight 51 Punto di accensione Ignition point 0,91 Punto di fusione Melting + 590° Assorbimento acqua Water absorption Nullo + 160° Nil Conduttività termica Thermal conducivity Bassa Low Resistenza agli acidi Acid resistance Alta High Resistenza ai sali Salt resistance Alta High Resistenza agli alcali Alkaline resistance Alta High Conduttività elettrica Electric conductivity Bassa Low Resistenza alla trazione 700 N/mm2 Tensil strength Allungamento Elongation 15% Modulo elastico di YOUNG R/A = 700/0,15 = 4666 N/mm2 = 466 YOUNG’S elastic module Sezione trasversale Cross section kg/mm2 0,24 mm2 ® New Expo Box Note Importanti: Le fibre Fibromix non devono essere usate come armatura del calcestruzzo per aumentarne le capacità portanti, o per ridurne gli spessori, ma solo come rinforzo secondario, per eliminarne le criccature. La BIEMME s.r.l. garantisce che i prodotti sono senza difetti e quindi conformi agli standard di controllo qualità. La BIEMME s.r.l. non ha nessun controllo sui progetti, sulla lavorazione o sui test di prodotti di calcestruzzo fibrorinforzato con Fibromix. Important notes: The Fibromix fibers must not be used to reinforce the concrete to increase the bearing capacity or to reduce the thickness of the concrete, but only as a secondary reinforcement system, to eliminate cracks. BIEMME s.r.l. assures that products are without defects and are in accordance with the control quality standards. BIEMME s.r.l. no control on the design, the having manufacture and the use of the Fibromix is not responsible for wrong use on the finished produscts. Wichtige Hinweise: Fibromixfasern dürfen nicht zur Erhöhung der Tragfähigkeit bzw. zur Verringerungen der Betonstärke eingesetzt werden. Sondern nur zur Sekundärverstärkung, um Rissbildungen zu vermeiden und zur Erhöhung der Härte. BIEMME s.r.l. garantiert, daß alle Produkte ohne Mängel sind und den Test der Qualität entsprechen sollen. BIEMME s.r.l. ist nicht verantwortlich für Projekte, Bearbeitungen, Schlussprodukte oder Verwendung von unseren Materialien. Notes importantes : les fibres Fibromix ne remplacent pas et ne se substituent aux aciers de structure, ne doivent jamais être utilisées pour accroître les portées ou pour diminuer les épaisseurs des bétons, mais utilisées en temps que renfort secondaire complémentaire pour réduire les retrais, les craquelures, pour renforcer les résistances de surfaces et la durée dans le temps des bétons et des mortiers. La société BIEMME garantie les produits sana défauts et correspondent à la spécification de qualité et aux normes. La société BIEMME n’ayant aucun contrôle sur les projets ou sur la mise en oeuvre des fibres Fibromix, ne peut assumer aucune responsabilité sur une mauvaise utilisation et sur les produits finis. BIEMME srl Via Tevere, 26 61030 Lucrezia di Cartoceto (PU) Italia Tel. +39 0721 899901 Fax +39 0721 899902 ® E-mail: [email protected] www.biemmebiagiotti.com