Fibromix - Biemme Srl

Transcription

Fibromix - Biemme Srl
Fibromix
Fibre fibrillate e monofilamento
di polipropilene vergine 100 %
100% virgin-polypropylene fibrillated
and monofilament fibers
100% reine Polypropylene fibrillated und
monofilament Fasern
Fibres fibrillantes et en monofilament
de polypropylène 100 % vierge
Il vaut mieux prévenir…
Prevenire è meglio…
Verhütung ist besser…
Prevention is better…
Fibromix
®
Descrizione
Description
FIBROMIX sono fibre di polipropilene vergine 100 %, senza materiali
a base di olefina rigenerata, prodotte in certificazione SGS ISO 9001
secondo le specifiche ASTM C 1116: 1997 TYPE III GMP appositamente
studiate per l’industria del calcestruzzo
FIBROMIX° are 100% virgin-polypropylene fibers without reprocessed
olefin materials, produced in according to our certification SGS ISO
9000:2000 and specifications ASTM C 1116 TYPE III GMP specially
studied for concrete industry.
• Aumenta la durezza del calcestruzzo
• Riducono drasticamente gli effetti del calo idraulico, i cedimenti,
le sfaldature che creerebbero fessurazioni
• Creano un sistema di microrinforzo che forma una miscela
più densa e più coesiva
• Sono facilissime da usare, si aggiungono semplicemente alla
miscela
standard del calcestruzzo, avendo la cura di farle
miscelare per un
tempo minimo di 5 minuti
• Sono chimicamente inerti, quindi non reagiscono a nessun tipo di
additivo e/o prodotto chimico eventualmente aggiunto al calcestruzzo
• Non hanno nessuna reazione negli ambienti alcalini del calcestruzzo
• Rendono il calcestruzzo fibrorinforzato, molto più tenace e con una
maggiore resistenza agli impatti, alle scheggiature, alle abrasioni
e
agli shock termici
• Aumentano la durata dei manufatti cementizi in quanto migliorano
l’impermeabilità del calcestruzzo, preservando il
ferro presente
all’interno da infiltrazioni
• Velocizzano notevolmente la produzione
• Increases impact, abrasion and shatter resistance in concrete
• Reduces the concrete cracking as a result of intrinsic stresses
• Produce a micro-reinforcement system making a more cohesive
mixture.
• 5 minutes mixing time is enough for proper distribution
• Very easy to use, FIBROMIX can be added into the standard
concrete mixture
• Chemically inert and do not alter performance of the concrete
additives
• Anti-alkali resistant
• Increase resistance to abrasions, shatters, impacts and thermal
shocks
• Increase long-term durability of the concrete by improving the
impermeability and retarding corrosion of the metal reinforcement
system
• Accelerate a lot the production time.
Finishing
The concrete and plasters reinforced with FIBROMIX can be finished with every
kind of technical finishing.
Servizio Tecnico
I tecnici delle fibre per micro rinforzo Fibromix sono a vostra disposizione per
assistenza e informazioni, tuttavia non s’impegnano in pratiche di ingegneria e/o
supervisione nell’esecuzione dei progetti ove è previsto l’impiego di fibre Fibromix
eseguono solamente servizio di consumenza ed assistenza tecnica.
Finitura
Il calcestruzzo o gli intonaci fibro rinforzati con Fibromix possono essere rifiniti con
qualsiasi tecnica di finitura: vibrato, spazzola, frattazzo, ecc.
Beschreibung
Description
Fibromix sind 100% reinen Polypropylen Fasern, ohne Materialien aus
regenerierten Olefin, die mit der SGS ISO 9002 Bestätigung nach den
Spezifikationen ASTM C 1116: 1997 TYPE III GMP herstellt sind. Sie
sind für Betonsindustrie ausdrücklich entwickelt.
FIBROMIX est composé de fibres de polypropylène 100% vierge,
sans composants dérivés de oléfine régénéréé. FIBROMIX est certifié
SGS ISO 9002 et conforme aux normes ASTCM C 1116:1997 TYPE
III GMP qui sont exigées pour l’industrie du bâtiment.
• Erhöht erheblich die Betonshärte
• Verringert oder eliminiert die durch Ausdehnungen entstandenen Risse
• Sie schaffen ein System von Mikroverstärkung, das eine dickere
und
kohäsivere Mischung entstehen läßt.
• Sie sind sehr einfach zu benutzen: man fügt sie vor oder während
die
Mischung dem Standardgemisch des Betons hinzu.
Man braucht eine
mindeste Zeit von 5 Minuten für die Mischung.
• Sie sind chemisch inerte Materialien, so reagieren sie nicht auf die,
Zusatzstoffe jeder Arten und / oder chemischen Produkte, die man
eventuell dem Beton beigefügt hat.
• Sie reagieren nicht in der alkalischen Umwelt des Betons.
• Der Boton wird faserverstärkt, fester und widerstandsfähiger gegen
Aufschläge, Absplitterungen, Abschaben und Temperatursprünge.
• Sie verlängern die Lebensdauer der Betone, indem sie die
Undurlässigkeit gegenüber Flüssigkeit verbessern und so die enthaltenen Armierungen schützen.
• Die Produktion wird beschleunigt.
Wichtige Hinweise
Fibromixfasern dürfen nicht zur Erhöhung der Tragfähigkeit bzw. zur Verringerungen
der Betonstärke eingesetzt werden. Sondern nur zur Sekundärverstärkung, um
Rissbildungen zu vermeiden und zur Erhöhung der Härte.
Feinarbeitung
Der durch Fibromix mikrobefestigte Beton kann mit jeder Endbearbeitungstechnick
fein bearbeitet werden: Rütteln, Bürsten...
• Renforcent la résistance des bétons à l’abrasion et à l’usure
• Eliminent les craquelures et les fissures des bétons dues aux
dilatations et aux retraits
• Créent un système de micro-renforcement qui donne un mélange
plus épais et plus cohésif et homogène
• Très facile d’emplois, (sachets hydrosolubles individuels) ils
s’ajoutent dans le malaxeur ou de la bétonnière au moment du
gâchage du béton. Cinq minutes de malaxage
pour un résultat
optimal.
• Chimiquement inertes elles sont insensibles à tout produit
chimique
et compatibles avec tous les additifs pour bétons
• Résistent aux alcali du béton
• Renforcent les résistances aux chocs thermiques, favorisent
l’accrochage et atténuent les refrairs et les fissurations des
enduits et des bétons
• Améliorent l’imperméabilité des bétons, préservent les aciers
des
infiltrations tout en apportant plus de longevité et de
tenue dans
le temps des éléments en béton
• Facilitent la mise en oeuvre
Finition
Les bétons et les enduits renforcés avec les fibres Fibromix, peuvent être terminés
avec tout type de finition habituelle.
®
Fibre di polipropilene fibrillate
Polypropylene fibrillated fibers
Dosaggio
Dosage
Il dosaggio consigliato delle fibre Fibromix PPF è di
0,9 kg per metro cubo di calcestruzzo; nel caso di
prestazioni particolari vi consigliamo di contattare il
nostro servizio tecnico che è a vostra completa
disposizione.
IThe dosage of PPF FIBROMIX is of 0,9 kg per cubic
meter of concrete; in case of particular applications
don’t hesitate to contact our technical service.
Impieghi
Le fibre Fibromix PPF si possono usare con tutti i tipi
di impasti cementizi e ne migliorano le caratteristiche
di impermeabilità all’acqua, tenacità, resistenza alle
abrasioni e alle fessurazioni. Se ne consiglia l’uso in:
• Pavimenti industriali
• Marciapiedi
• Rampe di garage
• Cordoli
• Cisterne d’acqua
• Spitzbeton
• Muri
• Manufatti in cemento
PPF FIBROMIX fibers can be used with all types of
concrete mixture they improve the characteristics of
the waterproof, durability, abrasions and cracks
resistance.
Ideal for:
• Industrial floors
• Pavements
• Garage floors
• Kerb stone
• Marine and water structures
• Sprayed concrete
• Walls
• Hand manufactured concrete
Consigli d’uso
Advice for use
mm 19
calcestruzzi in genere / pavimenti
industriali
mm 19 / 25 / 31 / 38 calcestruzzi estrusi / getti inclinati
mm 19 / 25
tubi in calcestruzzi
mm 19
concrete / industrial floors
mm 19 / 25 / 31 / 38 pumped concrete and inclined
casting
mm 19 / 25
concrete tubes
Polypropylene fibrillated Fasern
Fibres fibrillantes en polypropylène
Dosierung
Dosage
Die empfohlene Dosierung der PPF Fibromixfasern
beträgt 0,9 je Kubikmeter von Beton;
Für Sonderanwendungen berät Sie gern unsere
technische Abteilung, die Ihnen zur Verfügung steht.
Le dosage des fibres Fibromix PPF est de 0,9 Kg
(sachet hydrosoluble) pour un mètre cube de béton
ou de mortier. Pour des applications particulières,
contacter nos services techniques.
Verwendungen
Application
Die Fibromix PPF Fasern können mit allen Arten von
Zementmischung verwendet werden und verbessern
die Eigenschaften von Wasserundurchlässigkeit,
Widerstandsfähigkeit, Abrasions- und
Spaltenbeständigkeit. Fibromix sollte verwendet werden
bei:
• Industrieböden
• Bürgersteige
• Garagerampen
• Fertigbauteile
• Wassertanke
• Spritzbeton
• Mauern
• Manufakturware Zement
Les fibres Fibromix sont utilisées dans tout mélange
de béton et mortier pour améliorer les caractéristiques
d’imperméabilité à l’eau, la résistance à l’abrasion et
à l’usure et aux craquelures. On conseille leur utilisation
nettement pour :
• Sols industriels
• Trottoirs, bordures en béton
• Eléments préfabriqués en béton
• Tuyaux des canalisations, regards d’eau, citernes
d’eau
• Tous ouvrages en béton, béton apparent, béton en
ciment blanc
• Bétons pompés
• Bétons désactivés
Gebrauchratschläge
Conseil d’utilisation
mm 19
Stucke / Industrieböden
mm 19 / 25 / 31 / 38 Flüssigbetone und gegossene
Flächen
mm 19 / 25
Betonsröhren
(en fonction de la longueur des fibres)
Application
mm 19
mm 19/25/31/38
mm 19/25
en
tous les bétons en général, sols
industriels
bétons pompés, bétons pompés
sur des formes inclinées
éléments préfabriqués, tuyaux
béton
Fibromix PPF
CARATTERISTICHE CHIMICO / FISICHE
CHEMICAL AND PHYSICAL CHARACTERISTICS
Lunghezza fibre mm
Fibers lenght mm
3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 19 / 21 / 25 / 31 / 38 / 46 /
Peso specifico
Specific weight
51
Punto di accensione
Ignition point
0,91
Punto di fusione
Melting
+ 590°
Assorbimento acqua
Water absorption
Nullo
+ 160°
Nil
Conduttività termica
Thermal conducivity
Bassa
Low
Resistenza agli acidi
Acid resistance
Alta
High
Resistenza ai sali
Salt resistance
Alta
High
Resistenza agli alcali
Alkaline resistance
Alta
High
Conduttività elettrica
Electric conductivity
Bassa
Low
Resistenza alla trazione
Tensil strength
400 N/mm2
Allungamento
Elongation
15%
Modulo elastico di YOUNG
R/A = 400/0,15 = 2666 N/mm2 = 266
YOUNG’S elastic module
Sezione trasversale
Cross section
kg/mm2
0,31 mm2
®
®
Fibre di polipropilene monofilamento
Polypropylene monofilament fibers
Dosaggio
Dosage
Il dosaggio consigliato delle fibre Fibromix PPM è di 140 g per
ogni impasto preparato con 25 kg di cemento; nel caso di prestazioni
particolari vi consigliamo di contattare il nostro servizio tecnico
che è a vostra completa disposizione.
The dosage of PPM Fibromix is of 140g for every mixture made
by 25 kg of concrete; in case of particular applications don’t
hesitate to contact our technical service.
Impieghi
Applications
Le fibre Fibromix PPM si possono usare con tutti i tipi di impasti
cementizi e ne migliorano le caratteristiche di impermeabilità
all’acqua, tenacità, resistenza alle abrasioni e alle fessurazioni. Se
ne consiglia l’uso in:
PPM Fibromix fibers can be used with all types of concrete
mixture they improve the characteristics of the waterproof,
durability, abrasions and cracks resistance.
• Intonaci interni/esterni
• Intonaci premiscelati
• Rivestimenti
• Elementi prefabbricati
• Muri • Malte
• Stucchi • Gesso
• Sezioni a basso spessore
• Lavori di manutenzione
• Outside and indoors plasters
• Pre-mixed plasters
• Coverings
• Prefabricated elements
• Walls • Mortars
• Plasters
• Stucco works
• Low thickness sections
• Restoration works
Consigli d’uso
mm 6 / 9
mm 3 / 6 / 9 / 12
mm 6 / 9 / 12
mm 9 / 12
intonaci premiscelati / intonaci tradizionali
stucchi
malte da ripristino
elementi prefabbricati
Applications
mm 6 / 9
mm 3 / 6 / 9 / 12
mm 6 / 9 / 12
mm 9 / 12
plaster / pre-mixing plaster
plaster
repair mortar
precast concrete elements
Polypropylene monofilament Fasern
Fribres de polypropylène monofilament
Dosierung
Dosage
Die empfohlene Dosierung der PPM Fibromixfasern beträgt 140g
für jede mit 25kg von Beton vorbereitete Mischung. Für
Sonderanwendungen berät Sie gern unsere technische Abteilung,
die Ihnen zur Verfügung steht.
Le dosage des fibres Fibromix PPM est de un (sachet de 140 gr
hydrosoluble) pour tout mélange de bétons ou de mortier réalisé
avec un sac de ciment de 25 Kg. Pour des applications particulières,
contacter notre service technique.
Verwendungen
Application
Die Fibromix PPM Fasern können mit allen Arten von
Zementmischung verwendet werden und verbessern die
Eigenschaften von Wasserundurchlässigkeit, Widerstandsfähigkeit,
Abrasions- und Spaltenbeständigkeit. Fibromix sollte verwendet
werden bei:
Les fibres Fibromix PPM sont utilisées pour toutes mélanges à
base de ciment ou autre liant hydralique, chaux ou plâtre . Elles
améliorent les caractéristiques d’imperméabilisation à l’eau et de
résistance à l’abrasion et à l’usure.
On conseille leur utilisation nettement pour :
• Innen und Außenputze
• Fertigputze
• Fertigbauteile
• Betone geringer Stärke
• Überzuge
• Wartungsarbeiten
• Stucke
• Mauern/Mörtel
• Enduits extérieurs, enduits intérieurs
• Enduits prêts à l’emplois
• Revêtements
• Eléments préfabriqués
• Eléments en faibles épaisseurs
• Stucs, éléments décoratifs coulés en plâtre
• Travaux de maintenance
Gebrauchratschläge
(en fonction de la longueur des fibres)
mm 6 / 9
mm 3 / 6 / 9 / 12
mm 6 / 9 / 12
mm 9 / 12
Fertigputze / Putze
Stucke
Reparaturmörtel
Fertigbauteile
Conseil d’utilisation
mm 6/9
mortiers
mm 3/6/9/12
mm 6/9/12
mm 9/12
enduits et mortiers traditionnels, enduits et
prêts à l’emplois
stucs, éléments manufacturés en plâtre
mortiers de restauration
éléments préfabriqués
Fibromix PPM
CARATTERISTICHE CHIMICO / FISICHE
CHEMICAL AND PHYSICAL CHARACTERISTICS
Lunghezza fibre mm
Fibers lenght mm
3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 19 / 21 / 25 / 31 / 38 / 46 /
Peso specifico
Specific weight
51
Punto di accensione
Ignition point
0,91
Punto di fusione
Melting
+ 590°
Assorbimento acqua
Water absorption
Nullo
+ 160°
Nil
Conduttività termica
Thermal conducivity
Bassa
Low
Resistenza agli acidi
Acid resistance
Alta
High
Resistenza ai sali
Salt resistance
Alta
High
Resistenza agli alcali
Alkaline resistance
Alta
High
Conduttività elettrica
Electric conductivity
Bassa
Low
Resistenza alla trazione
700 N/mm2
Tensil strength
Allungamento
Elongation
15%
Modulo elastico di YOUNG
R/A = 700/0,15 = 4666 N/mm2 = 466
YOUNG’S elastic module
Sezione trasversale
Cross section
kg/mm2
0,24 mm2
®
New
Expo Box
Note Importanti: Le fibre Fibromix non devono essere usate come armatura del calcestruzzo per aumentarne le capacità portanti, o per ridurne gli spessori, ma solo come rinforzo secondario,
per eliminarne le criccature. La BIEMME s.r.l. garantisce che i prodotti sono senza difetti e quindi conformi agli standard di controllo qualità. La BIEMME s.r.l. non ha nessun controllo sui
progetti, sulla lavorazione o sui test di prodotti di calcestruzzo fibrorinforzato con Fibromix.
Important notes: The Fibromix fibers must not be used to reinforce the concrete to increase the bearing capacity or to reduce the thickness of the concrete, but only as a secondary
reinforcement system, to eliminate cracks. BIEMME s.r.l. assures that products are without defects and are in accordance with the control quality standards. BIEMME s.r.l. no control on
the design, the having manufacture and the use of the Fibromix is not responsible for wrong use on the finished produscts.
Wichtige Hinweise: Fibromixfasern dürfen nicht zur Erhöhung der Tragfähigkeit bzw. zur Verringerungen der Betonstärke eingesetzt werden. Sondern nur zur Sekundärverstärkung, um
Rissbildungen zu vermeiden und zur Erhöhung der Härte. BIEMME s.r.l. garantiert, daß alle Produkte ohne Mängel sind und den Test der Qualität entsprechen sollen. BIEMME s.r.l. ist
nicht verantwortlich für Projekte, Bearbeitungen, Schlussprodukte oder Verwendung von unseren Materialien.
Notes importantes : les fibres Fibromix ne remplacent pas et ne se substituent aux aciers de structure, ne doivent jamais être utilisées pour accroître les portées ou pour diminuer les
épaisseurs des bétons, mais utilisées en temps que renfort secondaire complémentaire pour réduire les retrais, les craquelures, pour renforcer les résistances
de surfaces et la durée dans le temps des bétons et des mortiers. La société BIEMME garantie les produits sana défauts et
correspondent à la spécification de qualité et aux normes. La société BIEMME n’ayant aucun contrôle sur les projets
ou sur la mise en oeuvre des fibres Fibromix, ne peut assumer aucune responsabilité sur une mauvaise utilisation
et sur les produits finis.
BIEMME srl
Via Tevere, 26
61030 Lucrezia di Cartoceto (PU) Italia
Tel. +39 0721 899901
Fax +39 0721 899902
®
E-mail: [email protected]
www.biemmebiagiotti.com