LAVASTOVIGLIE A CAPOTTA

Commentaires

Transcription

LAVASTOVIGLIE A CAPOTTA
TAVOLI PER LAVASTOVIGLIE / DISHWASHER TABLES / TISCHE FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINEN / TABLES POUR LAVE-VAISSELLES
TAVOLI PER LAVASTOVIGLIE / DISHWASHER TABLES / TISCHE FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINEN / TABLES POUR LAVE-VAISSELLES
Tavolo Servizio
Tavolo
Servizio
Service
Table
Service Table
Servicetisch
Servicetisch
Table
de service
Table de service
Tavolo con vasca Dx e Sx
Tavolo
vasca table
Dx e Sx
Right
andcon
left-hand
with sink
Right
left-hand
table
with
sink
Tisch
mitand
Becken
rechts
und
links
Tisch
mit
Becken
rechts
und links
Table avec cuve droite et gauche
Table avec cuve droite et gauche
TL 961
TL 961
TL 9131
TL 9131
TL 961 DX / TL 961 SX
TL 961 DX / TL 961 SX
TL 9130 DX / TL 9130 SX
TL 9130 DX / TL 9130 SX
87
X
X
68
X
68
130
130
X
56
56
Tavolo con vasca Dx e Sx
Tavolo
vasca Dx
e Sx
Right
andcon
left-hand
table
with sink
Right
and
left-hand
table
with
sink
Tisch
mit
Becken
rechts
und
links
Tisch
mit
Becken
rechts
und links
Table avec cuve droite et gauche
Table avec cuve droite et gauche
TLV9131DX / TLV 9131SX
TLV9131DX / TLV 9131SX
17
17
87
X
68
68
130
130
X
70
70
X
PANNELLO
COMANDI
/ CONTROL
PANEL
PANNELLO
COMANDI
/ CONTROL
PANEL
BEDIENUNGSPANEEL
/
PANNEAU
COMMANDES
BEDIENUNGSPANEEL / PANNEAU COMMANDES
Start ciclo lavoro
MS/9100
MS/9100
17
17
87
87
130
130
Start ciclo lavoro
(lavaggio+risciacquo)
(lavaggio+risciacquo)
Work
cycle
start
(wash+rinse)
Work
cycle
start
(wash+rinse)
Anlaufen
Arbeitsgans
Anlaufen
Arbeitsgans
(Waschen+Nachspülung)
(Waschen+Nachspülung)
Démarrage
dudu
cycle
complet
Démarrage
cycle
complet
(lavage
et rinçage)
(lavage
et rinçage)
Interruttore
generale
Interruttore
generale
General
ON/OFF
switch
General
ON/OFF
switch
Hauptschalter
Hauptschalter
Interrupteur
général
Interrupteur
général
TLV9132DX / TLV 9132SX
TLV9132DX / TLV 9132SX
TLV9181DX / TLV9181SX
TLV9181DX / TLV9181SX
17
17
87
87
X
Tavolo con vasca Dx e Sx e foro per sbarazzo
Tavolo
con
vasca Dx
e Sxwith
e foro
per
sbarazzo
Right
and
left-hand
table
sink
and
waste hole
Rightmit
andBecken
left-hand
tableund
withlinks
sinkund
and Abfallschacht
waste hole
Tisch
rechts
Tisch
mit
Becken
rechts
und
links
und
Abfallschacht
Table avec cuve droite et gauche et trou de
débarras
Table avec cuve droite et gauche et trou de débarras
70
70
87
87
X 130
X 130
X
X
70
70
180
180
ACCESSORI
Alzatina
ACCESSORI//ACCESSORIES
ACCESSORIES
Alzatinaper
permacchina
macchinaad
adangolo
angolo
Corner
ZUBEHÖR
Cornerrear
rearriser
riser
ZUBEHÖR//ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
Wandanschlußleiste
zur
Winkelstellung
Wandanschlußleiste zur Winkelstellung
Dosseret
Gruppo
Dosseretpour
pourmachine
machineààangle
angle
Gruppodoccia
doccia
orientabile
AT
AT/ AN
/ AN911
91163,5
63,5xx10,5
10,5xx23h
23h
orientabile
Flexible
Flexiblespray
sprayunit
unit
Mischbatterie
Mischbatteriemit
mit
Brause
Brause
Ensemble
Ensembledouchette
douchette
avec
avecmélangeur
mélangeur
GD
GD
Selezione
programma
lavaggio:
Selezione
programma
lavaggio:
I=lungo;
II=breve
I=lungo;
II=breve
Program
selection:
Program selection:
I=long;
II=short
I=long;
II=short
Wähle
Waschprogramm:
Wähle
Waschprogramm:
I=lang;
II=kurz
I=lang;
II=kurz
generale
Interruttore
generale
Selection
du programme
de lavage:
Selection
du programme
de lavage: Interruttore
ON/OFF
switch
General
ON/OFF
switch
I=long;
II=bref
I=long;
II=brefGeneral
Hauptschalter
Hauptschalter
Interrupteur
général
Interrupteur
général
Gruppo
Gruppodoccia
docciaorientabile
orientabile
con
conrubinetto
rubinettodi
diservizio
servizio
Flexible
spray
unit
Flexible spray unit
with
tap
set
with tap set
Mischbatterie
Mischbatteriemit
mitBrause
Brause
und
undHahn
Hahn
Ensemble
Ensembledouchette
douchette
avec
avecrobinet
robinet
Selezione
programma
lavaggio
Selezione
programma
lavaggio
Program
selection
Program
selection
Wähle
Waschprogramm
Wähle
Waschprogramm
Selection
dudu
programme
dedelavage
Selection
programme
lavage
GDR
GDR
Start
ciclo
lavoro
Start
ciclo
lavoro(lavaggio+risciacquo)
(lavaggio+risciacquo)
Work
cycle
start
(wash+rinse)
Work
cycle
start
(wash+rinse)
Gruppo
doccia
orientabile
Gruppo
doccia
orientabile
Anlaufen
Arbeitsgans(Waschen+Nachspülung)
(Waschen+Nachspülung)
Anlaufen
Arbeitsgans
conrubinetto
rubinetto
Démarrage
cyclecomplet
complet(lavage
(lavageetetrinçage)
rinçage) con
Démarrage
dudu
cycle
servizioaaleva
leva
didiservizio
Flexiblespray
sprayunit
unit
Flexible
withlever
levertap
tapset
set
with
Mischbatteriemit
mit
Mischbatterie
Brauseund
undHahn
Hahn
Brause
und
Hygienehebel
und Hygienehebel
Ensembledouchette
douchette
Ensemble
avecmitigeur
mitigeur
avec
aveclevier
levierclinique
clinique
avec
GDRL
GDRL
MS/9120
MS/9120
MS/9120A
MS/9120A
MS/9120T
MS/9120T
MS/9120AT
MS/9120AT
20 40
20 40
20 40
20 40
LAVASTOVIGLIE
/ DISHWASHER
/ SPÜLMASCHINE/ LAVE-VAISSELLE
/ LAVE-VAISSELLE
LAVASTOVIGLIE
/ DISHWASHER
/ SPÜLMASCHINE
Dimensioni esterne / External dimensions / Aussenmasse / Dimension externes
Dimensioni esterne / External dimensions / Aussenmasse / Dimension externes
Dimensioni cesto / Basket dimensions / Korbmasse / Dimensions du panier
Dimensioni cesto / Basket dimensions / Korbmasse / Dimensions du panier
Durata ciclo lavaggio / Washing cycle time / Waschenzyklusdauer / Durée cycle lavage
Durata ciclo lavaggio / Washing cycle time / Waschenzyklusdauer / Durée cycle lavage
Potenzialità piatti-h / Capacity dishes-hr / Spülleistung Teller-St. / Potentiel (assiettes/heure)
Potenzialità piatti-h / Capacity dishes-hr / Spülleistung Teller-St. / Potentiel (assiettes/heure)
Capacità vasca / Tank capacity / Tankinhalt / Capacité de la cuve
Capacità vasca / Tank capacity / Tankinhalt / Capacité de la cuve
Capacità boiler / Boiler capacity / Boilerinhalt / Capacité du boiler
Capacità
boiler / Boiler capacity / Boilerinhalt / Capacité du boiler
Resistenza vasca / Tank heating element / Heizelemente Tank / Résistance de la cuve
Resistenza
vasca
/ Tank
heating
element
/ Heizelemente
TankBoiler
/ Résistance
de ladu
cuve
Resistenza
boiler
/ Boiler
heating
element
/ Heizelemente
/ Résistance
boiler
Resistenza
/ Boiler
heating
element
Boiler
/ Résistance
boiler
Potenzaboiler
pompa
/ Washing
pump
power/ /Heizelemente
Pumpenleistung
/ Puissance
de ladupompe
Potenza
pompa
/
Washing
pump
power
/
Pumpenleistung
/
Puissance
de
la
pompe
Potenza totale / Total power / Gesamtleistung / Puissance totale
Potenza
totale / Total
power
/ Gesamtleistung
/ Puissance
totale
Alimentazione
acqua
fredda
/ Cold water input
/ Kaltwasseranschluss
/ Alimentation eau froid
(Boiler)
Alimentazione
acqua
fredda
/ Cold
water
input
/ Kaltwasseranschluss
/ Alimentation
froid totale eau
(Boiler)
Potenza totale
acqua
fredda
/ Total
cold
water
power / Gesamtleistung
kaltwasser /eau
Puissance
froide
Potenza
totaleacqua
acquaalimentazione
fredda / Total/cold
water
/ Gesamtleistung
kaltwasser/ Pression
/ Puissance
eau froide
Pressione
Input
waterpower
pressure
/ Wasseranschlussdruck
eautotale
alimentation
Pressione
acqua
alimentazione
/
Input
water
pressure
/
Wasseranschlussdruck
/
Pression
eau
alimentation
Temp. max. acqua di alim. / Max. temp. of input water / Zulaufwasser max Temperatur / Temp. max eau d’alim.
Temp.
max. acqua
alim.
/ Max.
temp.
of input water
Zulaufwasser
maxpro
Temperatur
maxeau
eau
d’alim.
Consumo
acquadiper
ciclo
/ Water
consumption
per /cycle
/ Wasserverb.
Spülgang//Temp.
Consom.
pour
cycle
Consumo
acqua
per ciclo / Water
consumption
per cycle / Wasserverb.
Spülgang / Consom. eau pour cycle
Tensione
di alimentazione
/ Voltage
input / Nennspannung
/ Tensionpro
d’alimentation
(50Hz)
Tensione
di alimentazione
/ Voltage
/ Nennspannung
/ Tension
d’alimentation
(50Hz)
Rumorosità
a 1 metro / Noise
levelinput
at 1 meter
/ Geräuschpegel
in 1 meter
abstand / Niveau sonore à 1 mètre
Rumorosità a 1 metro / Noise level at 1 meter / Geräuschpegel in 1 meter abstand / Niveau sonore à 1 mètre
LA MACH SI RISERVA DI APPORTARE, SENZA PREAVVISO, TUTTE LE MODIFICHE CHE
SISI
RENDESSERO
NECESSARIE AL
CONTINUO
PERFEZIONAMENTO
DEL PRODOTTO
LA MACH
RISERVA DI APPORTARE,
SENZA
PREAVVISO,
TUTTE LE MODIFICHE
CHE
MACH RESERVES
THE RIGHT TO MAKE
ALTERATIONS
SI RENDESSERO NECESSARIE AL CONTINUO
PERFEZIONAMENTO
DELANY
PRODOTTO
IN THE INTERESTS OF CONTINUED IMPROVEMENT
MACH RESERVES THE RIGHT TO MAKE ANY ALTERATIONS
DIE FIRMA MACH BEHÄLT SICH VOR, OHNE VORANMELDUNG ALL DIE ÄNDERUNGEN
IN THE INTERESTS OF CONTINUED IMPROVEMENT
VORZUNEHMEN, DIE IHR ZUR VERBESSERUNG DES PRODUKTS NOTWENDIG ERSCHEINEN
DIE FIRMA MACH BEHÄLT SICH VOR, OHNE VORANMELDUNG ALL DIE ÄNDERUNGEN
LA MACH SE RÉSERVE LE DROIT D’APPORTER À SES PRODUITS, À TOUT MOMENT ET
VORZUNEHMEN, DIE IHR ZUR VERBESSERUNG DES PRODUKTS NOTWENDIG ERSCHEINEN
SANS PRÉAVIS, DES MODIFICATIONS POUVANT CONTRIBUER À LEUR PERFECTIONNEMENT
LA MACH SE RÉSERVE LE DROIT D’APPORTER À SES PRODUITS, À TOUT MOMENT ET
SANS PRÉAVIS, DES MODIFICATIONS POUVANT CONTRIBUER À LEUR PERFECTIONNEMENT
Dosatoreelettrico
elettricodetersivo
detersivo
Dosatore
Electricdetergent
detergentpump
pump
Electric
ElektrischerDosierer
Dosierer
Elektrischer
fürFlüssigreiniger
Flüssigreiniger
für
Doseurélectrique
électrique
Doseur
détergent
DDL
détergent
DDL
Depuratorelt.
lt.16
16
Depuratore
16litres
litreswater
watersoftener
softener
16
Wasserenthärter
Wasserenthärter
Adoucisseur 16 litres
Adoucisseur
16 litres
DP 16
16
DP
MS/9100
MS/9100
MS/9120
MS/9120T
MS/9120
MS/9120T
MS/9120A
MS/9120AT
MS/9120A
MS/9120AT
63,5 x 73,5 x 146 h 63,5 x 73,5 x 146 h
m
63,5 x 73,5 x 146 h
m
63,5 x 73,5 x 146 h 63,5 x 73,5 x 146 h 63,5 x 73,5 x 146 h
50 x 50
50 x 50
50 x 50
cm
50 x 50
50 x 50
50 x 50
cm
sec.
75-180
60-90-120-180-240 90-120-150-210-270
sec.
75-180
60-90-120-180-240 90-120-150-210-270
n.
960-400
1200-800-600-400-300 800-600-480-342-266
n.
960-400
1200-800-600-400-300
800-600-480-342-266
25
25
25
lt
25
25
25
lt
lt
8
10 (9120) - 13 (9120A) 10 (9120T) - 13 (9120AT)
lt kW
83
10 (9120) - 313 (9120A) 10 (9120T) - 13
3 (9120AT)
36
36
36
kW
kW
60,8
6
6
kW
0,88
0,88
kW
0,8
0,88
0,88
kW
6,8
6,88
6,88
kW
6,89
6,88
6,88
kW
9
9
kW
99,8
9
9
kW
kW
9,88
9,88
9,8
kW
9,88
9,88
1,5-3
1,5-3
1,5-3
ATE
1,5-3
1,5-3
1,5-3
ATE
50
50
50
°C
50
50
50
°Clt
3,8
3,8
3,8
3,8 3 / 230 1
lt V
400 3N3,8
/ 230 3 / 230 1 400 3N /3,8
230 3 / 230 1 400 3N / 230
V dbA400 3N / 230
< 703 / 230 1 400 3N / 230
< 703 / 230 1 400 3N / 230
< 703 / 230 1
< 70
< 70
< 70
dbA
MACH SPA
MACH
SPA
via Maggior Piovesana, 152 - 31015 Conegliano TV - Italy
via
Maggior
152r.a.
- 31015
- Italy
Tel.
++39 -Piovesana,
0438 23377
- Fax Conegliano
++39 - 0438TV33882
Tel.
++39 - 0438
23377 r.a. -- E-mail:
Fax ++39
- 0438 33882
Internet:
www.mach.it
[email protected]
Internet: www.mach.it - E-mail: [email protected]
LAVASTOVIGLIEAACAPOTTA
CAPOTTA
LAVASTOVIGLIE
Passthrough
throughdishwashers
dishwashers
Pass
Haubenmaschine
Haubenmaschine
Lave-vaisselleààcapot
capot
Lave-vaisselle
+ TL 961SX + TLV 9181DX + GD
0,5
+ TL 961SX + AT/AN911 + TLV 9131DX + GDR
+ TL 961SX + TL 961DX
+ TL 961SX + TLV 9131DX
+ TL 961SX + TLV 9181DX + GD
0,5
+ TL 961SX + AT/AN911 + TLV 9131DX + GDR
+ TLV 9181SX + AT/AN911
+ TL 961DX + GD
+ TL 961SX + TL 961DX
+ TL 961SX + TLV 9131DX
+ TLV 9181SX + AT/AN911
+ TL 961DX + GD
5
5
+ TL 961SX + TLV 9131DX + GDRL