Bibliography

Transcription

Bibliography
Références bibliographiques
Adiate Mfum, Ekong (1979). Esquisse grammaticale yansi "parler ntsambaan": phonologie et morphologie. Mémoire de licence, Université nationale du Zaïre.
Awak Ayom, A. (1976). Histoire de lʼévolution de la société Ambuun de lʼentre-KwiluLubwe du XVIIè au XXè siècles. Thèse de doctorat, Sorbonne.
Bastin, Yvonne, Coupez, André & de Halleux, Bernard (1983). Classification lexicostatistique des langues bantoues (214 relevés). Bulletin des séances de lʼacadémie
royale des sciences dʼOutre-Mer 37(2): 173-199.
Bastin, Yvonne, Coupez, André & Mann, Michael (1999). Continuity and divergence in
the Bantu languages: perspectives from a lexicostatistic study. Tervuren: Royal
Museum for Central Africa.
Bastin, Yvonne & Piron, Pascale (1999). Classifications lexicostatistiques: bantou,
bantou et bantoïde: de lʼintérêt des ‘groupes flottants’. In: Hombert, J.M. &
Hyman, L.M. (éds.), Bantu historical linguistics: Theoretical and Empirical Perspectives. Stanford: CSLI Publications. 149-164.
Boone, Olga (1973). Carte ethnique de la république du Zaïre: quart sud-ouest. Tervuren: Musée royal de lʼAfrique centrale.
Bostoen, Koen & Koni Muluwa, Joseph (2014). Umlaut in the Bantu B80 languages of
the Kwilu (DRC). Transactions of the Philological Society 112(2): 209–230.
Bostoen, Koen & Koni Muluwa, Joseph (2011). Vowel split in Hungan (Bantu H42,
Kwilu, DRC). Journal of Historical Linguistics 1(2): 247-268.
Bostoen, Koen & Koni Muluwa, Joseph (forthcoming). Umlaut in the Bantu B80 languages of the Kwilu (DRC). Transactions of the Philological Society.
Bostoen, Koen & Mundeke, Léon (2011). The causative/applicative syncretism in Mbuun
(Bantu B87, DRC): semantic split or phonemic merger? Journal of African Languages and Linguistics 32: 179-218.
Bunduki, Pierre (1965). Esquisse phonologique et morphologique de la langue pheende.
Mémoire de licence, Université de Lovanium de Léopoldville.
Burssens, Nico (1989). Dictionnaire français-buma. Bandundu: Centre dʼEtudes ethnologiques de Bandundu (CEEBA).
Burssens, Nico (1999). Dictionnaire français-boma. Autriche.
Crane, Thera M., Hyman, Larry M. & Nsielanga Tukumu, Simon (2011). A grammar of
Nzadi (B.865). A Bantu language of the Democratic Republic of Congo: with an
appendix of Proto-Bantu - Nzadi sound correspondences by Clara Cohen. Berkeley: University of California Publications.
Crowley, Terry (1992). An introduction to historical linguistics. Auckland / New York:
Oxford University Press.
Crowley, Terry & Bowern, Claire (2010). An introduction to historical linguistics. Oxford: Oxford University Press.
Daeleman, Jan (1977). A comparison of some zone B languages in Bantu. Africana
Linguistica 7: 93-144.
De Beaucorps, R. (1941). Les Basongo de la Luniungu et de la Gobari. Bruxelles: Institut
Royal Colonial Belge (IRCB).
De Beaucorps, R. (1933). Les Bayansi du Bas-Kwilu. Louvain: Aucam.
De Decker, J.-M. (1948). Les clans Ambuun (Bambunda) dʼaprès leur littérature orale.
Mémoire, Bruxelles: IRCB.
De Sousberghe, L. (1955). Structures de parenté et dʼalliance dʼaprès les formules
pende. Bruxelles: Royal Academy for Overseas Sciences (ARSOM).
De Sousberghe, L. (1960). Pactes de sang et pactes dʼunion dans la mort chez quelques
peuplades du Kwango. Bruxelles: ARSOM.
Dimmendaal, Gerrit J. (2011). Historical linguistics and the comparative study of African
languages. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins.
Djo Kapay, Mawick (1990). Etude syntaxique du kisongo H20: parler de Luniungu.
Institut Supérieur Pédagogique (ISP).
Ebalantshim-Masuwan (1980). Esquisse grammaticale de la langue idiŋ à Káantsa.
Mémoire de licence, Université nationale du Zaïre.
Ebun-E-Nken, Constant (1982). Les proverbes africains et lʼéducation: cas de lʼethnie
Ambùùn (Zaïre). Mémoire, Université Paris V.
Forges, Germaine (1983). Phonologie et morphologie du kwezo. Tervuren: MRAC.
Gusimana, Barthelemy (1955). Dictionnaire français-kimbala. Banningville: Vicariat du
Kwango.
Gusimana, Barthelemy (1972). Dictionnaire pende-français. Bandundu: CEEBA.
Guthrie, Malcolm (1948). The classification of the Bantu languages. London / New York:
Published for the International African Institute by the Oxford University Press.
Guthrie, Malcolm (1971). Comparative Bantu: an introduction to the comparative
linguistics and prehistory of the Bantu languages. Volume 2: Bantu prehistory,
inventory and indexes. London: Gregg.
Guyindula Gam, Mukoba (1983). Etude morphologique des formes verbales pende:
parler de Gitoto. TFC, Université de Lubumbashi.
Haveaux, G.L. (1954). La tradition historique des Bapende orientaux. Bruxelles: IRCB.
Heine, Bernd, Hoff, H. & Voßen, Rainer (1977). Neuere Ergebnisse zur Territorialgeschichte der Bantu. In: Möhlig, W.J.G., Rottland, F. & Heine, B. (éds.), Zur
Sprachgeschichte und Ethnohistorie in Afrika. Berlin: Dietrich Reimer. 52-72.
Hochegger, Hermann (1972). Dictionnaire buma-français: avec un aperçu grammatical.
Bandundu: CEEBA.
Ibanga, Ongang (1996). Etude sémantico-pragmatique des termes de noblesse mbùùn
B87 dʼImbongo. TFC, ISP de Kikwit.
Iketsh Mbung, C. (2003). Aspect didactique dans quelques proverbes de palabre mbuun:
secteur dʼImbongo. Mémoire, ISP de Kikwit.
Iliku Mimpya, D. (1979). Esquisse grammaticale de la langue tsong: phonologie et morphologie. Mémoire, Université de Lubumbashi.
Ilundu Kawey, Kapomb-Iley (1985). La langue wongo (C85): phonologie, dérivation et
composition (parler de la collectivité de Kipuku). ISP de Kikwit.
Johnston, Harry Hamilton (1919). A comparative study of the Bantu and Semi-Bantu
languages. Oxford: Clarendon Press.
Khang Levy, Nyi-mʼshum (1979). Eléments de grammaire morphologique de la langue
lwel. Mémoire de licence, Université nationale du Zaïre.
Kiangu, Sindani (2009). Le Kwilu à lʼépreuve du pluralisme identitaire 1948-1968. Paris:
LʼHarmattan.
Kibwenge IndiaʼAne, Passy (1985). Langue mpur B85e: phonologie et morphologie synthématique (parler de Mikingi, collectivité Dwe). Mémoire de licence, ISP de
Kikwit.
Kingala Biyene, Ambo (2002). Analyse morpho-sémantique de quelques anthroponymes
songo: parler de Luniungu. Mémoire de licence, ISP.
Koni Muluwa, Joseph (2006). Phytonymes et zoonymes en nsong (RD Congo): une étude
linguistique de la faune et de la flore. Mémoire de DEA, Université Libre de
Bruxelles.
Koni Muluwa, Joseph (2010). Plantes, animaux et champignons en langues bantu: une
étude comparée de phytonymes, zoonymes et myconymes en nsong, ngong, mpiin,
mbuun et hungan (Bandundu, RD Congo). Thèse de doctorat, Université Libre de
Bruxelles.
Koni Muluwa, Joseph & Bostoen, Koen (2007). Un recueil de proverbes nsong (RD
Congo, bantu B85d). Annales Aequatoria 28: 497-553.
Koni Muluwa, Joseph & Bostoen, Koen (2008). Noms et usages des plantes utiles chez
les Nsong. Gothenburg: University of Gothenburg (Department of Oriental and
African Studies).
Koni Muluwa, Joseph & Bostoen, Koen (2009). Un recueil de proverbes mbuun
dʼImbongo (RD Congo, Bantu B87). Annales Aequatoria 29: 381-423.
Koni Muluwa, Joseph & Bostoen, Koen (2012). La diphtongaison dans les langues bantu
B70-80 (Bandundu, RD Congo): typologie et classification historique. Africana
Linguistica 18: 355-386.
Lamal, F. (1965). Basuku et Bayaka des districts Kwango et Kwilu au Congo. Tervuren:
MRAC.
Lamal, F. (1949). Essai dʼétude démographique dʼune population du Kwango: les
Basuku du territoire de Feshi. Bruxelles: IRCB.
Luweso Lupeso, Gapagal (1985). Langue gingongo: synthématique et syntagme nominal
(parler de Kisombo / Mokamo). TFC, ISP de Kikwit.
Maho, Jouni Filip (2009). NUGL Online. The online version of the new updated Guthrie
list: A referential classification of the Bantu languages.
Makila Moyo, Kayita (1981). Esquisse de grammaire mbala: morphologie et syntaxe.
TFC, ISP de Kananga.
Malasi, Florence & Ndolo, Pius (1972). Vocabulaire mbala. Tervuren: MRAC. Archives
dʼanthropologie 18.
Matangila Musadila, Léon (Ed.) (2007). Le paradoxe politique: une réalité pour la
diversité culturelle au Congo-Kinshasa. Le cas des ethnies de la province de
Bandundu. Paris: LʼHarmattan.
Mayanga, Tayeye (1985). Grammaire yansi. Bandundu: CEEBA.
Mekani Mwan, Mesongolo (1984). Phonologie et morphologie de kedeŋ-lesye (B86):
parler de Mateko-Mfwaay. Université de Lubumbashi.
Mertens, Joseph (1935). Les Badzing de la Kamtsha. Première partie: ethnographie.
Bruxelles: IRCB.
Mertens, Joseph (1939a). Les Badzing de la Kamtsha: dictionnaire. Bruxelles: IRCB.
Mertens, Joseph (1939b). Les Badzing de la Kamtsha. Troisième partie: dictionnaire
idzing-français suivi dʼun aide-mémoire français-idzing. Bruxelles: Librairie Falk
fils.
Möhlig, W.J.G., Rottland, F. & Heine, B. (éds.) (1977). Zur Sprachgeschichte und Ethnohistorie in Afrika. Berlin: Dietrich Reimer.
Mukoso, Kosman (1987). La vie artisanale dans la société Mbuun de lʼentre KwiluLubwe. IPN.
Mundeke, Léon (2006). Eléments de phonologie et de morphologie de la langue mbuun
(B.87): approche structuraliste. Mémoire de DES, Université de Lubumbashi.
Mundeke Otomʼsi, Ebok (1979). Esquisse grammaticale de la langue mbuun: parler de
Eliob. Mémoire de licence, Université de Lubumbashi.
Munkyen Okab, Saan Lakin (1990). Etude contrastive phonético-phonologique entre le
français et le ding (B86) du Zaïre: propositions pour la correction phonétique et
graphique. Thèse de doctorat, Université de la Sorbonne Nouvelle. Paris III.
Muntu Mosi, Stéphane (1971). Les activités agricoles dans le secteur de Kipuka.
Mémoire, Université de Lubumbashi.
Mutaba, Mukwanga (2003). Réflexes du proto-bantu en pindi: parler de Pindi-Bukanga.
Mémoire, ISP.
Mwemfu Manzamful, A. (1996). La morphologie du kihungana (H42): une étude comparative des parlers de Kwenge et de Vanga. Mémoire, ISP de Kikwit.
Mwense, Assan Mbibi Daquin (2000). Etude comparative de la syntaxe mbuun (B87) et
ding (B86): parlers dʼIdiofa, secteurs Kanga et Kalanganda. Mémoire de licence,
ISP.
Ndaywel è Nziem, I. (1998). Histoire générale du Congo: de lʼhéritage ancien à la
République Démocratique. Paris / Bruxelles: De Boeck & Larcier.
Ndolo, Pius (1972). Essai sur la tonalité et la flexion verbale du gimbala. Tervuren:
MRAC.
Ngulu Kibiakam, Crispin (1986). Langue gingongo: syntagmatique nominale. TFC, ISP.
Nguma-Nanzioke (1983). Le yanzi et le proto-bantu. Mémoire de licence, IPN.
Nicolaï, Henri (1963). Le Kwilu. Bruxelles: CEMUBAC.
Nzamba Kiamfu, T. (2003). Les réflexes du proto-bantu en kihungana (H42): parler du
groupement Tambangi, secteur Kwenge. Mémoire, ISP de Kikwit.
Piper, Klaus (1977). Elemente des Suku. Zur Phonologie und Morphologie einer Bantusprache. PhD, Universiteit te Leiden.
Plancquaert, M. (1930). Les sociétés secrètes chez les Bayaka. Bruxelles: Bibliothèque
Congo.
Plancquaert, M. (1932). Les Jaga et les Bayaka du Kwango: contribution historico-ethnographique. Bruxelles: IRCB.
Rottland, Franz (1970). Die Verbformen des Yanzi. PhD, Universiteit te Leiden.
Rottland, Franz (1977). Reflexes of Proto-Bantu phonemes in Yanzi (B85). Africana
Linguistica 7: 375-396.
Stappers, Leo (1986). Boma: eine Sprachskizze. Hamburg: Helmut Buske.
Stappers, Leo (sd). Esquisse grammaticale du boma (B.82). Tervuren.
Swartenbroeckx, Pierre (1948). Dictionnaire kiyansi ou kiyey: langage des Bayansi ou
Bayey du territoire de Banningville (district du Lac Léopold II) au Congo Belge.
Bruxelles.
Takizala, A. (1974). Studies in the grammar of Kihungan. University of California.
Tete Wer Sey, K. Ikiero (1975). Eléments de grammaire wong (wónk) C85: phonologie et
morphologie. Université de Lubumbashi.
Van Bulck, G. (1948). Les recherches linguistiques au Congo belge: résultats acquis,
nouvelles enquêtes à entreprendre. Bruxelles: IRCB.
Van Bulck, G. (1949). Manuel de linguistique bantoue. Bruxelles: IRCB.
Vansina, Jan (1965). Les anciens royaumes de la Savane. Léopoldville: Institut de
recherches économiques et sociales.
Vansina, Jan (1966a). Introduction à lʼethnographie du Congo. Kinshasa / Lubumbashi /
Kisangani: Editions universitaires du Congo.
Vansina, Jan (1966b). Kingdoms of the Savanna. Madison/WI: University of Wisconsin
Press.
Vansina, Jan (1973/74). Probing the past of lower Kwilu peoples (Zaïre). PAIDEUMA.
Mitteilungen zur Kulturkunde XIX/XX: 331-364.
Vansina, Jan (1974). Les langues bantoues et lʼhistoire: le cas du kuba. Le passé de
lʼAfrique noire et de Madagascar, mélanges offerts à H. Descamps. Paris. 109127.
Vansina, Jan (1984). Western Bantu expansion. Journal of African History 25(2): 129145.
Vansina, Jan (1990). Paths in the rainforests: toward a history of political tradition in
Equatorial Africa. Madison/WI: University of Wisconsin Press.
Vansina, Jan (1995). New linguistic evidence and the Bantu expansion. Journal of
African History 36(2): 173-195.
Vansina, Jan (2004). How societies are born: governance in West Central Africa before
1600. Charlottesville: University of Virginia Press.
Wendo, Nguma (1986). Dictionnaire français-yansi (République du Zaïre). Bandundu:
CEEBA.
Wotzka, H.-P. & Bostoen, Koen. (2009). Human settlement and Bantu language dispersal
in the Inner Congo Basin: a correspondence (re-)analysis of lexicostatistical data.
European Conference for African Studies 3. Leipzig.
Yamba-Yamba, Kilola (1985). Esquisse phonologique de la langue pindi: parler de
Pindi-Bukanga. TFC, ISP de Kikwit.
Yome Aya, Adelard (1997). Etude sémantique des emprunts lexicaux du français en
mbuun B87: parler de Ntango, secteur dʼImbongo. Mémoire, ISP.
Yongo, Kʼnzong (1994). Les contes étiologiques mbuun: une analyse structurale.
Mémoire, ISP de Kikwit.