1-5-3/13 RÉUNION DU CONSEIL DE LA MUNICIPALITÉ DE LOW
Transcription
1-5-3/13 RÉUNION DU CONSEIL DE LA MUNICIPALITÉ DE LOW
1-5-3/13 RÉUNION DU CONSEIL DE LA MUNICIPALITÉ DE LOW LOW MUNICIPAL COUNCIL MEETING LE 4 MAI 2015 / MAY 4th, 2015 ORDRE DU JOUR / AGENDA 1. OUVERTURE / OPENING 2. AFFAIRES DÉCOULANTS/BUSINESS ARISING 1. 2. 3. 4. 5. 3. Citoyenne exprime ses préoccupations face à l’étude sur la zone agricole – demande que les procèsverbaux soient mise à la disposition des résidents à la bibliothèque de Low/Citizen expresses concerns regarding the study of the agricultural zone – requests that the minutes be made available in the library Farmer’s market – une bonne idée pour Low/Farmer’s market – a good idea for Low Questions on plans for the building at 400 Route 105 Questions sur l’application du Q2-R22 dans la municipalité/Questions regarding the application of the Q2R22 law regarding septic waste management and its application in Low. Avis d’une citoyenne à ses concitoyens : vérifiez les détails de votre propriété sur le registre foncier/Citizen advises others to make sure their property details are correct on their property assessment roll. PROCÈS-VERBAUX / MINUTES – une résolution seulement 1. Procès-verbal du 2 mars/March 2, 2015 4. ORDRE DU JOUR / AGENDA 5. FACTURES À PAYER / BILLS TO BE PAID 6. RAPPORT DU MAIRE/MAYOR’S REPORT 6.1 ADMINISTRATION 6.1.1 Rapport / report 6.1.2 6.1.3 6.1.4 VÉRIFICATEURS/AUDITORS Proposition de demander des soumissions pour les services d’audit des livres de la municipalité pour 2015 tel que requis par le Ministère des affaires municipales/Motion to request submissions for audit of the municipality’s books for 2015 as required by the Ministry of Municipal Affairs. DRAPEAUX/FLAGS Proposition d’acheter 3 drapeaux du Canada et 3 drapeaux du Québec afin de se conformer aux exigences du Code Municipal/Motion to purchase 3 Canada flags and 2 Quebec flags in order to conform to the Municipal Code. PRÉSENCE AUX COMITÉS/ATTENDING COMMITTEES Proposition d’accorder au maire de la municipalité la permission d’ètre présent et de participer à tous les comités du conseil/Motion to accord permission to attend and participate in all committees of council to the Mayor, of the Municipality. 6.1.5 BABILLARDS/BILLBOARD Proposition d’acheter un babillard et de l’installer à Venosta afin d’y afficher des nouvelles municipales/Motion to purchase a billboard and to install ii in Venosta in order to post municipal news. 6.2 VOIRIE / ROADS 6.2.1 Rapport / report 6.2.2 6.2.3 CALCIUM Proposition d’accepter la soumission de Sel Warwick aux prix de $21,53/35Kg et $550,00/1000Kg à comparer aux prix de Somavrac $23,00/35Kg et $570,00/1000Kg/Motion to accept the proposal by Sel Warwick at a price of $21,53/35Kg and $550,00/1000Kg comparered to Somavrac at $23,00/35Kg and $570,00/1000Kg LIMITE DE VITESSE/SPEED LIMITS Proposition d’adopter le règlement LOW-003-2015 concernant les limites de vitesses sur les chemins Martindale, Principal et Fieldville/Motion to adopt bylaw LOW-003-2015 concerning the speed limits on Martindale, Principal and Fieldville. 6.3 SÉCURITÉ CIVILE / PUBLIC SAFETY 6.3.1 Rapport /report 6.3.2 6.3.3 CRÉDIT D’IMPOT POMPIERS/TAX CREDIT FIRE FIGHTERS Proposition d’appuyer la résolution de Moncerf-Lytton demandant au gouvernement de garder le crédit d’impot pour les pompiers bénévoles/Motion to support a resolution from Montcerf-Lytton asking the government to preserve the tax credit for volunteer fire fighters. REGROUPEMENT DES SSI (LOW, DENHOLM, KAZ, LSM)/HARMONIZING FIRE SERVICES Proposition de demander au Ministère de sécurité public (MSP) de nous préparer des scénarios de regroupements des SSIs et d’inclure les modèles de financements/Motion to request that the Ministry of Public Secuirty prepare various scenarios for harmonizing fire services and to include accompanying financial models. 6.4 ENVIRONNEMENT/ENVIRONMENT 6.4.1 Rapport / report 6.4.2 DÉPOTOIR/DUMP Proposition de fournir un cabanon ainsi qu’une bécosse pour l’employé chargé de s’occuper du dépotoir/Motion to provide a small cabin and an outhouse for the employee charged with managing the dump. 6.4.4 FRAIS DÉPOTOIR/FEES DUMP Proposition de modifier les frais pour déposer des matériaux de construction tel que : $30 pour une demi remorque/$60 pour une pleine remorque/Motion to modify dumping fees for construction material, such as : $30 for a half load, $60 for a full load. 6.5 URBANISME / URBANIZATION 6.5.1 Rapport / report 6.6 LOISIRS & CULTURE / RECREATION & CULTURE 6.6.1 Rapport / report 6.6.2 ÉTUDIANT/STUDENT Proposition d’embaucher un/e étudiant/e à temps plein pour la bibliothèque pour l’été (taux de $11/H)/Motion to hire a student full time for the library for the summer (rate $11/H). 7. DIVERS / MISCELLANEOUS 8. PÉRIODE DE QUESTION/QUESTION PERIOD. 9. AJOURNEMENT OU FERMETURE / ADJOURNMENT OR CLOSING