1-5-3/13 RÉUNION DU CONSEIL DE LA MUNICIPALITÉ DE LOW

Transcription

1-5-3/13 RÉUNION DU CONSEIL DE LA MUNICIPALITÉ DE LOW
1-5-3/13
RÉUNION DU CONSEIL DE LA MUNICIPALITÉ DE LOW
LOW MUNICIPAL COUNCIL MEETING
LE 4 MAI 2015 / MAY 4th, 2015
ORDRE DU JOUR / AGENDA
1.
OUVERTURE / OPENING
2.
AFFAIRES DÉCOULANTS/BUSINESS ARISING
1.
2.
3.
4.
5.
3.
Citoyenne exprime ses préoccupations face à l’étude sur la zone agricole – demande que les procèsverbaux soient mise à la disposition des résidents à la bibliothèque de Low/Citizen expresses concerns
regarding the study of the agricultural zone – requests that the minutes be made available in the library
Farmer’s market – une bonne idée pour Low/Farmer’s market – a good idea for Low
Questions on plans for the building at 400 Route 105
Questions sur l’application du Q2-R22 dans la municipalité/Questions regarding the application of the Q2R22 law regarding septic waste management and its application in Low.
Avis d’une citoyenne à ses concitoyens : vérifiez les détails de votre propriété sur le registre
foncier/Citizen advises others to make sure their property details are correct on their property assessment
roll.
PROCÈS-VERBAUX / MINUTES – une résolution seulement
1. Procès-verbal du 2 mars/March 2, 2015
4.
ORDRE DU JOUR / AGENDA
5.
FACTURES À PAYER / BILLS TO BE PAID
6.
RAPPORT DU MAIRE/MAYOR’S REPORT
6.1
ADMINISTRATION
6.1.1
Rapport / report
6.1.2
6.1.3
6.1.4
VÉRIFICATEURS/AUDITORS
Proposition de demander des soumissions pour les services d’audit des livres de la municipalité pour 2015 tel que
requis par le Ministère des affaires municipales/Motion to request submissions for audit of the municipality’s books
for 2015 as required by the Ministry of Municipal Affairs.
DRAPEAUX/FLAGS
Proposition d’acheter 3 drapeaux du Canada et 3 drapeaux du Québec afin de se conformer aux exigences du
Code Municipal/Motion to purchase 3 Canada flags and 2 Quebec flags in order to conform to the Municipal Code.
PRÉSENCE AUX COMITÉS/ATTENDING COMMITTEES
Proposition d’accorder au maire de la municipalité la permission d’ètre présent et de participer à tous les comités
du conseil/Motion to accord permission to attend and participate in all committees of council to the Mayor, of the
Municipality.
6.1.5
BABILLARDS/BILLBOARD
Proposition d’acheter un babillard et de l’installer à Venosta afin d’y afficher des nouvelles municipales/Motion to
purchase a billboard and to install ii in Venosta in order to post municipal news.
6.2
VOIRIE / ROADS
6.2.1
Rapport / report
6.2.2
6.2.3
CALCIUM
Proposition d’accepter la soumission de Sel Warwick aux prix de $21,53/35Kg et $550,00/1000Kg à comparer aux
prix de Somavrac $23,00/35Kg et $570,00/1000Kg/Motion to accept the proposal by Sel Warwick at a price of
$21,53/35Kg and $550,00/1000Kg comparered to Somavrac at $23,00/35Kg and $570,00/1000Kg
LIMITE DE VITESSE/SPEED LIMITS
Proposition d’adopter le règlement LOW-003-2015 concernant les limites de vitesses sur les chemins Martindale,
Principal et Fieldville/Motion to adopt bylaw LOW-003-2015 concerning the speed limits on Martindale, Principal
and Fieldville.
6.3
SÉCURITÉ CIVILE / PUBLIC SAFETY
6.3.1
Rapport /report
6.3.2
6.3.3
CRÉDIT D’IMPOT POMPIERS/TAX CREDIT FIRE FIGHTERS
Proposition d’appuyer la résolution de Moncerf-Lytton demandant au gouvernement de garder le crédit d’impot
pour les pompiers bénévoles/Motion to support a resolution from Montcerf-Lytton asking the government to
preserve the tax credit for volunteer fire fighters.
REGROUPEMENT DES SSI (LOW, DENHOLM, KAZ, LSM)/HARMONIZING FIRE SERVICES
Proposition de demander au Ministère de sécurité public (MSP) de nous préparer des scénarios de regroupements
des SSIs et d’inclure les modèles de financements/Motion to request that the Ministry of Public Secuirty prepare
various scenarios for harmonizing fire services and to include accompanying financial models.
6.4
ENVIRONNEMENT/ENVIRONMENT
6.4.1
Rapport / report
6.4.2
DÉPOTOIR/DUMP
Proposition de fournir un cabanon ainsi qu’une bécosse pour l’employé chargé de s’occuper du dépotoir/Motion to
provide a small cabin and an outhouse for the employee charged with managing the dump.
6.4.4
FRAIS DÉPOTOIR/FEES DUMP
Proposition de modifier les frais pour déposer des matériaux de construction tel que : $30 pour une demi
remorque/$60 pour une pleine remorque/Motion to modify dumping fees for construction material, such as : $30 for
a half load, $60 for a full load.
6.5
URBANISME / URBANIZATION
6.5.1
Rapport / report
6.6
LOISIRS & CULTURE / RECREATION & CULTURE
6.6.1
Rapport / report
6.6.2
ÉTUDIANT/STUDENT
Proposition d’embaucher un/e étudiant/e à temps plein pour la bibliothèque pour l’été (taux de $11/H)/Motion to
hire a student full time for the library for the summer (rate $11/H).
7.
DIVERS / MISCELLANEOUS
8.
PÉRIODE DE QUESTION/QUESTION PERIOD.
9.
AJOURNEMENT OU FERMETURE / ADJOURNMENT OR CLOSING