Group. >>
Transcription
Group. >>
French translation of press release dated December 7, 2007 Magna fabriquera le MINI Sports Activity Vehicle pour BMW Group AURORA, Canada, Magna International Inc. (TSX : MG.A) (NYSE : MGA) a confirmé que, tel ' qu annoncé par BMW Group plus tôt cette semaine, sa division Magna Steyr sera responsable du développement et de la production en série du MINI Sports Activity Vehicle (SAV). En se basant sur les taux de change actuels, Magna s'attend à ce que son chiffre d programme programme programme Steyr est ' affaires annualisé se rapportant à ce dépasse le cap du milliard de dollars américains, une fois que le aura une production à plein régime. Le MINI SAV sera le deuxième de nouveau véhicule produit par Magna Steyr pour BMW Group. Magna la seule source de production de la BMW X3 depuis le lancement du véhicule en 2003, et elle s ' attend à poursuivre la production du X3 jusqu ' à la fin du programme de véhicule actuel. Siegfried Wolf, coprésident-directeur général de Magna, a affirmé : ' Il s ' agit d une reconnaissance énorme du travail qu << ' a accompli Magna Steyr depuis le début de son partenariat avec BMW Group. Par-dessus tout, je suis très heureux pour nos employés puisque cela nous permettra d ' établir une autre référence dans notre collaboration fructueuse et à long-terme avec BMW Group. ' Comme nous l avons déjà fait auparavant, nous nous engagerons entièrement dans le cadre de ce programme de véhicule à répondre aux attentes élevées de BMW Group. >> Nous sommes le fournisseur automobile le plus diversifié du monde. Nous concevons, développons et fabriquons des systèmes, des assemblages, des modules et des composantes automobiles, et assurons l'ingénierie et l'assemblage de véhicules complets, essentiellement pour la vente à des fabricants d'équipement d'origine de voitures et de véhicules utilitaires légers en Amérique du Nord, en Europe, en Asie, en Amérique du Sud et en Afrique. Nos capacités comprennent la conception, l'ingénierie, les tests et la fabrication des systèmes intérieurs automobiles; des systèmes de sièges; des systèmes de fermeture; des châssis métalliques et des systèmes de structures; des systèmes de vision; des systèmes électroniques; des systèmes extérieurs; des systèmes de transmission; des systèmes de toits ainsi que l'ingénierie et l'assemblage de véhicules complets. Nous employons environ 83 000 personnes dans 240 installations de fabrication et 62 centres de développement et d'ingénierie de produits répartis dans 23 pays. ÉNONCÉS PROSPECTIFS -------------------------- Le présent communiqué peut contenir des énoncés qui, dans la mesure où ils ne sont pas des rappels de faits historiques, constituent des prospectifs >> << énoncés au sens des lois sur les valeurs mobilières applicables. Les énoncés prospectifs peuvent comprendre des projections financières ou autres, ainsi que des déclarations concernant nos plans futurs, nos objectifs ou notre performance économique, ou les hypothèses soutenant l'une ou l'autre de ces prévisions. Afin de repérer ces énoncés prospectifs, nous utilisons des termes << >> << >> << ' >> << >> << >> << ' >> << >> << >> << >> << >> ' tels que pouvoir , l anticiper intention de projeter de ces verbes et d , , , probable , croire planifier estimer , , , s attendre à avoir prévoir , , la forme conditionnelle et future autres expressions semblables. Tout énoncé prospectif est basé sur des hypothèses et des analyses que nous avons faites à la lumière de notre expérience et de notre perception des tendances historiques, des conditions actuelles et des développements futurs attendus, ainsi que de tout autre facteur que nous considérons approprié compte tenu des circonstances. La possibilité que les résultats et les développements réels se conforment à nos attentes et à nos prévisions est cependant assujettie à un certain nombre de ' risques, d hypothèses et d'incertitudes. Ces risques, hypothèses et incertitudes comprennent, entre autres, ceux associés à l'alliance stratégique avec OJC Russian Machines ( << Russian Machines >> ), y compris : le risque que les avantages, les prévisions de croissance et les objectifs stratégiques, devant être concrétisés à la suite de l ' investissement par Russian Machines et de l'alliance stratégique avec Russian Machines, ne se réalisent pas ou ne se réalisent qu ' en partie, ou qu ' ils nécessitent une période plus longue que prévue avant de se réaliser; la possibilité d'être administrés par un conseil d'administration dans lequel Stronach Trust et Russian Machines ont chacun le droit de désigner indirectement un nombre égal de nominés en plus des PDG adjoints actuels, au point que nous pouvons considérer être effectivement contrôlés, indirectement, par Stronach Trust et Russian Machines tant qu'un accord de gouvernance reste en vigueur entre eux; la possibilité que notre stratégie russe nécessite des investissements et des activités commerciales et d'exploitation en Russie, nous exposant ainsi aux risques et aux incertitudes politiques, économiques et réglementaires de ce pays; la possibilité que Russian Machines exerce son droit de reprendre son investissement et de se retirer de l'accord de gouvernance lié à l ' alliance stratégique à n'importe quel moment après deux ans; la possibilité que Stronach Trust exerce son droit de demander à Russian Machines de reprendre son investissement et de se retirer desdits accords à n'importe quel moment après trois ans; la possibilité que le prêteur de Russian Machines demande à Russian Machines de reprendre son investissement et de se retirer de ces accords à tout moment si un tel prêteur se doit de retirer un profit de son prêt à Russian Machines. En plus des risques, hypothèses et incertitudes liés à notre relation avec Russian Machines, il y a d ' autres risques et incertitudes se rapportant généralement à Magna et à ses activités, y compris les répercussions causées par : les volumes de production en chute et les fluctuations dans la demande de véhicules par les consommateurs; une réduction des volumes de production de certains véhicules, comme certains véhicules utilitaires légers; la résiliation ou le non-renouvellement par nos clients de certains contrats essentiels; notre capacité à compenser les augmentations du coût des marchandises, telles que l'acier et les résines, et les prix de l'énergie; les fluctuations des valeurs relatives des devises; notre capacité à compenser les concessions tarifaires exigées par nos clients; notre dépendance de l'externalisation par nos clients; notre capacité à concurrencer les autres fournisseurs en exerçant des activités dans les pays à bas salaires; les modifications dans notre mélange des revenus entre les pays à faibles taux fiscaux et ceux ayant des taux fiscaux plus élevés, de même que notre capacité à pleinement profiter des pertes fiscales; d'autres situations fiscales potentielles; la détresse financière de certains de nos fournisseurs et clients; l'incapacité de nos clients à remplir leurs obligations financières envers nous; notre capacité à nous remettre complètement des dépenses de préproduction; les coûts de garantie et de rappel de produit; les déclarations de sinistre relatives à des produits excédant notre couverture d'assurance; les dépenses liées à la restructuration et à la rationalisation de certaines de nos activités; les frais de dégradation; notre capacité à bien identifier, mener à terme et intégrer des acquisitions; les risques associés aux lancements de nouveaux programmes; les réclamations fondées en droit portées contre nous; les risques que comporte l'exploitation d'activités dans des pays étrangers; les arrêts de travail et les différends dans les relations de travail; les modifications apportées aux lois et aux règlementations gouvernementales; les coûts associés au respect des lois et des règlementations environnementales; les conflits d'intérêt potentiels impliquant notre actionnaire contrôlant, le Stronach Trust et Russian Machines; et d'autres facteurs mentionnés dans notre Notice annuelle déposée auprès des commissions des valeurs mobilières au Canada, et notre rapport annuel sur Formulaire 40-F déposé auprès de la Securities and Exchange Commission des États-Unis, et toute consignation ultérieure. En évaluant les énoncés prospectifs, les lecteurs doivent porter une attention particulière aux différents facteurs qui pourraient entraîner des écarts considérables entre les événements ou résultats réels et ceux indiqués dans ces énoncés prospectifs. À moins que les lois sur les valeurs mobilières applicables ' l exigent, nous n ' ' avons pas l intention, et nous rejetons toute obligation, de mettre à jour ou de réviser tout énoncé prospectif afin de refléter, entre autres, des informations, événements, circonstances et résultats postérieurs. Source : Magna International Inc. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le présent communiqué de presse, veuillez contacter Vincent J. Galifi, vice-président exécutif et directeur financier de Magna, au +1-905-726-7100