8930 Rekkem tel. 056 42 67 87 | fax 056 42 67 97

Transcription

8930 Rekkem tel. 056 42 67 87 | fax 056 42 67 97
Zondagavond, maandag, dinsdag en zaterdagmiddag gesloten
(open voor groepen)
Dimanche soir, lundi, mardi et samedi midi fermé
(ouvert pour groupes)
Jaarlijks verlof van 28 maart tot 7 april 2016
Congé annuel du 28 mars au 7 avril 2016
La Cravache
N43 Gentsesteenweg | Chaussée de Gand 215 | 8930 Rekkem
tel. 056 42 67 87 | fax 056 42 67 97
[email protected] | www.lacravache.be
25 jaar La Cravache: viert met ons mee!
Op vrijdag 9 maart 1990 openden we voor het eerst de deuren van La Cravache.
We hadden er toen geen flauw idee van dat we 25 jaar later ons zilveren jubileum
zouden vieren. En laat ons eerlijk zijn: zonder onze gasten, zonder u, zou dit nooit
mogelijk geweest zijn. Daarom: dank u!
Wie La Cravache kent, weet dat het verwennen van de gasten het allerbelangrijkste
is. Het spreekt voor zich dat we van dit feestjaar iets heel speciaals willen maken.
Naast de talrijke culinaire geneugten waarmee we jullie gaan verrassen,
willen we aan een gezellig diner in ons vernieuwd interieur een leuke wedstrijd
koppelen. U hoeft er zelf niets voor te doen. Wie komt eten, doet automatisch mee.
Fêtez avec nous les 25 ans de La Cravache!
Vendredi 9 mars 1990, nous ouvrions pour la première fois les portes de La
Cravache. Nous n’envisagions pas, ce jour là, fêter 25 ans plus tard notre jubilé
d’argent!
Sans vous, chers clients, cela n’aurait jamais été possible. Pour cela, nous voulions
vous remercier!
Ceux qui nous connaissent savent que la satisfaction de nos clients a toujours été
notre priorité. C’est pourquoi, nous souhaitons organiser quelque chose de très
spécial à l’occasion de notre 25ème anniversaire. En plus d’être surpris par de
nombreux plaisirs culinaires, vous participerez à un grand concours! Pour cela,
rien de à faire, mise à part venir dîner dans notre restaurant au cadre rénové.
We verloten… een magnifique cruise voor 2 personen van All Ways!
A gagner... une magnifique croisière pour 2 personnes organisée par All Ways!
Iedere tafel krijgt dit jaar een lot en elke maand trekken we een winnaar. Met de
12 finalisten volgt in maart 2016 een trekking met 1 eindwinnaar. Hou de komende
maanden dus zeker onze website in de gaten.
Ons team staat net zoals de voorbije 25 jaar voor u klaar om u een zalige culinaire
belevenis te bezorgen. We verwelkomen u heel graag.
Tout au long de l’année, chaque table recevra un billet de loterie. Chaque mois, un
tirage au sort désignera un candidat. En mars 2016, un tirage final départagera les
12 candidats et désignera le grand gagnant de la croisière. Suivez attentivement le
concours sur notre site internet!
Notre équipe a hâte, comme toujours depuis ces 25 dernières années, de vous
faire passer un délicieux moment culinaire.
Tot binnenkort!
Au plaisir de vous accueillir très bientôt,
Chef Koen, Anja et toute l’équipe
Chef Koen, Anja en team
“Vous ne pouvez pas bien réfléchir, ni bien aimer ni bien dormir
“Je kan niet goed denken, goed liefhebben of goed slapen als je niet goed gegeten hebt.”
Virginia Woolf
si vous n’avez pas bien mangé !”
Virginia Woolf
8 oktober - 4 november
8 octobre - 4 novembre 2015
Degustatiemenu / Menu de dégustation
5 november - 9 december
5 novembre - 9 décembre 2015
Degustatiemenu / Menu de dégustation
Champagne Autréau - fijne hapjes
Champagne Autréau - amuse-bouche
Champagne Autréau - fijne hapjes
Champagne Autréau - amuse-bouche
Zeebaars: gemarineerd - erwten - sinaasappel - wasabi
Bar: mariné - petit pois – orange - wasabi
Belles du Sud, Chardonnay Pays d’Oc 2014
Gegrilde octopus: bouillon van gerookte paling - lardo di Colonato - citrus
Poulpe grillé: bouillon anguille fumée - lardo di Colonato - agrumes
Domaine de Magnaut Colombard 2014
St. Jacobsvruchten: pastinaak - panchetta - oregano
Noix St. Jacques: panais - panchetta - origan
Belles du Sud , Chardonnay Pays d’Oc 2014
Rode poon: rode paprika - quinoa - gemarineerde appel
Grondin: poivrons rouge - quinoa - pomme marinée
Domaine de Magnaut Colombard 2014
Bosduif: eendenlever - koffie - trompettes de la mort - Pedro Ximinez sherry
Pigeonneau: foie de canard - café - trompettes de la mort - sherry Pedro Ximinez
Domaine de la Cendrillon - Atypique 2014
Tongfilet: wakamé - limoen - zoetzuur
Filet de sole: wakamé - citron vert - aigre doux
Domaine de l’Amandine - Côtes de Rhône 2013
Patrijs: savooi - schuim van veenbes - knolselder
Perdreaux: chou - espuma airelles - céleri rave
Domaine Les Pailons - Côtes du Rhône Villages 2009
Hazerugfilet: bittere chocolade - witloof - kroketjes
Râble de lièvre: chocolat amer - chicon - croquettes
Château Bourdicotte - Bordeaux Supérieur 2010
Onze kaaswagen voor het dessert + 12 €
Notre chariot de fromages avant le dessert +12 €
Onze kaaswagen voor het dessert + 12 €
Notre chariot de fromages avant le dessert +12 €
Gepocheerde peer: Earl Grey thee - karamel
Poire pochée: thé Earl Grey - caramel
IJsnougatine - hazelnoot - passievrucht
Nougat glacé - noisettes - fruits de la passion
Koffie met versnaperingen
Café et mignardises
Koffie met versnaperingen
Café et mignardises
Prijs/Prix: 105 euro
Aperitief, wijnen, water en koffie inbegrepen
Apéritif, vins, eau et café compris
Prijs/Prix: 105 euro
Aperitief, wijnen, water en koffie inbegrepen
Apéritif, vins, eau et café compris
Win een cruise op de Douro in Portugal
met All Ways in 2016
Cruise van 8 dagen in Portugal
met Porto, Salamanca, Mateus, Castelo Rodrigo,…
Gagnez une croisière sur le Douro au Portugal
avec All Ways en 2016
Croisière de 8 jours au Portugal
avec Porto, Salamanque, Mateus, Castelo Rodrigo,…
Laat u betoveren door de culturele en landschappelijke rijkdom van de Douro
Laissez-vous envoûter par les richesses culturelles et naturelles de la Vallée du
Vallei... ! De Douro zoekt zich een weg langs ruwe en romantische landschappen
Douro! Le Douro se faufile parmi les rudes mais romantiques paysages du nord
door het Noorden van Portugal, om zich in Porto in de Atlantische Oceaan te
du Portugal avant de se jeter dans l’Océan Atlantique à Porto. Ici se trouve le
storten. Hier staat de wieg van de beroemde Portowijn. De enige echte Porto
berceau du célèbre vin de Porto, le vrai Porto venant de la région “Pais do Vinho”:
is afkomstig uit de streek “Pais do Vinho”, land van de wijn. Landschappelijk,
authentiek en cultureel is deze cruise een voltreffer! Excursies, folklore, typische
maaltijden… Dit alles kan u ontdekken tijdens deze riviercruise.
Voor de liefhebbers is een individuele verlenging na de cruise mogelijk van 2
le pays du vin. Ces croisières combinent harmonieusement villes et paysages,
authenticité et culture. Folklore, repas typiques et excursions passionnantes
feront de ces voyages une parfaite réussite! Après la croisière, les amateurs
peuvent prolonger de 2 nuits leur croisière à l’hôtel Pestana Porto ou à l’hôtel
extra nachten in hotel Pestana Porto of het schitterende hotel The Yeatman in het
Yeatman au centre de Porto. Pour celui qui souhaite rester plus longtemps à
centrum van Porto! Of voor wie meer een verblijfshotel wil, stellen wij ook een
l’hôtel, nous proposons également un forfait de 4 jours au magnifique hôtel
4-daags pakket voor in de mooie Pousada Palacio Do Freixo.
Deze verlengingen zijn steeds op aanvraag.
Inbegrepen:
Rechtstreekse lijnvluchten met Brussels Airlines vanuit Brussel naar Porto en terug, transfers van de
luchthaven naar het schip en terug, cruise zoals beschreven, in de gekozen kajuit, in volpension, wijn,
bier, fruitsap en frisdranken inbegrepen bij het diner aan boord/water, koffie en thee inbegrepen bij alle
maaltijden aan boord, alle animatie en shows aan boord en aan land, welkomstcocktail en diner, galadiner
van de Kapitein, muzikale en folkloristische animatie, speciale fado show, All Ways Cocktail, All Ways
begeleiding in uw eigen taal, voordrachtgevers aan boord in uw eigen taal, haven- en luchthaventaksen.
Pousada Palacio Do Freixo. Ces prolongations sont toujours en demande.
Compris:
Vols directs de ligne régulière avec Brussels Airlines de Bruxelles à Porto et retour, transferts de l’aéroport
au bateau et Retour, croisière en cabine choisie en pension complète, vin, bière, jus de fruits et boissons
rafraîchissantes inclus pendant le diner, le soir à bord, eau, café, et thé inclus pour tous les repas à bord,
animation et spectacles à bord et à terre, comme décrit dans le programme, cocktail et dîner de bienvenue,
dîner de gala du commandant, animation musicale et folklorique à bord, spectacle de Fado à bord, cocktail
All Ways, accompagnement All Ways dans votre propre langue, conférences dans votre propre langue,
taxes d’aéroport et portuaires, TVA.
10 december 2015 - 13 januari 2016
10 décembre 2015 - 13 janvier 2016
Degustatiemenu / Menu de dégustation
Champagne Autréau - fijne hapjes
Champagne Autréau - amuse-bouche
Kreeft: zalf van pastinaak - crumble ui - zoete ketchup
Homard: crème de panais - crumble oignons - ketchup doux
“ 1900” Sauvignon blanc - Spioenkop South Africa 2011
Riddervis: butternut - speksnippers - ricotta
Omble chevalier: butternut - lard - ricotta
“ 1900” Sauvignon blanc - Spioenkop South Africa 2011
Snoekbaars: eendenlever - erwten - gele paprika - parmesan
Sandre: foie de canard - petit pois - poivrons jaune - parmesan
Domaine La Croix Belle « Champ de Lys » - Côtes de Thongue 2014
Edelhert: bospaddestoelen - knolselder - cassis
Filet cerf: champignons des bois - céleri rave - cassis
Sablet, Domaine Chamfort - Côtes du Rhône Villages 2012
Onze kaaswagen voor het dessert + 12 €
Notre chariot de fromages avant le dessert +12 €
Ananas gebakken - munt - chocoladesorbet
Ananas poêlés - menthe - sorbet chocolat
Koffie met versnaperingen
Café et mignardises
Prijs/Prix: 105 euro
Aperitief, wijnen, water en koffie inbegrepen
Apéritif, vins, eau et café compris
Wordt u geserveerd op 24 en 25 december 2015
Vous sera servi le 24 et 25 décembre 2015
Kerstmenu / Menu de Noël
Wordt u geserveerd op 31 december 2015 om 19.30 uur
Vous sera servi le 31 décembre 2015 à 19.30 heures
Oudejaarsmenu / Menu du réveillon
Champagne Autréau - fijne hapjes
Champagne Autréau - amuse-bouche
Champagne Autréau - fijne hapjes
Champagne Autréau - amuse-bouche
Carpaccio van St. Jacobsvruchten: sorbet tamarillo - rozemarijnkrokantje
Carpaccio noix de St. Jacques: sorbet tamarillo - croquant romarin
“1900” Sauvignon blanc - Spioenkop South Africa 2011
Carpaccio van St. Jacobsvruchten: sorbet tamarillo - rozemarijnkrokantje
Carpaccio noix de St. Jacques: sorbet tamarillo - croquant romarin
“1900” Sauvignon blanc – Spioenkop South Africa 2011
Zeebaars: citrusvruchten - komkommer - quinoa
Bar: agrumes - concombre - quinoa
“1900” Sauvignon blanc - Spioenkop South Africa 2011
Zeebaars: citrusvruchten - komkommer - quinoa
Bar: agrumes - concombre - quinoa
“1900” Sauvignon blanc – Spioenkop South Africa 2011
Gebakken ganzenlever: lychee - basilicum
Foie d’oie poêlé: lychee basilic
Esprit « Les pepites d’Or » - Côtes de gascogne 2013
Gebakken ganzenlever: lychee - basilicum
Foie d’oie poêlé: lychee - basilic
Esprit « Les pepites d’Or » - Côtes de gascogne 2013
Hindefilet: bospaddestoelen - witloof - hazelnoten
Filet de biche: champignons des bois - chicon - noisette
Sablet, Domaine Chamfort - Côtes du Rhône Villages 2012
Hindefilet: bospaddestoelen - witloof - hazelnoten
Filet de biche: champignons des bois - chicon - noisette
Sablet, Domaine Chamfort - Côtes du Rhône Villages 2012
Kerstdessert
Dessert de Noël
Nieuwjaarsdessert 2016 met een glaasje champagne
Dessert du Nouvel An 2016 servi avec une coupe de champagne
Koffie met versnaperingen
Café et mignardises
Koffie met versnaperingen - Café et mignardises
Prijs/Prix: 125 euro
Aperitief, wijnen, water en koffie inbegrepen
Apéritif, vins, eau et café compris
Prijs/Prix: 165 euro
Aperitief, wijnen, water, koffie en alle ‘normale’ dranken tot 02.00 uur inbegrepen
Apéritif, vins, eau, café et toutes les boissons courantes jusqu’au 02.00 heures compris
Voorschot van 100 euro pp. te storten op rekening 463-4135911-02
met vermelding 31.12.15, naam en aantal personen
Acompte de 100 euro pp. à verser sur le compte 463-4135911-02
avec mention 31.12.15, nom et le nombre de personnes
Wordt u geserveerd op 1 januari 2016
Vous sera servi le 1 janvier 2016
Nieuwjaarsmenu / Menu du jour de l ’an
Champagne Autréau - fijne hapjes
Champagne Autréau - amuse-bouche
Carpaccio van St. Jacobsvruchten: sorbet tamarillo - rozemarijnkrokantje
Carpaccio noix de St. Jacques: sorbet tamarillo - croquant romarin
“1900” Sauvignon blanc - Spioenkop South Africa 2011
Zeebaars: citrusvruchten - komkommer - quinoa
Bar: agrumes - concombre - quinoa
“1900” Sauvignon blanc - Spioenkop South Africa 2011
Gebakken ganzenlever: lychee - basilicum
Foie d’oie poêlé: lychee basilic
Esprit « Les pepites d’Or » - Côtes de gascogne 2013
Hindefilet: bospaddestoelen - witloof - hazelnoten
Filet de biche: champignons des bois - chicon - noisette
Sablet, Domaine Chamfort - Côtes du Rhône Villages 2012
Traiteurmenu feestdagen /Menu traiteur de jours de fêtes
4 hapjes pp - 4 amuse bouches pp
Ganzenlever: terrine - compote vijgen - jelly Sauternes - pistachebrood
Foie d’oie: terrine - compote de figues - jelly Sauternes – pain à la pistache
Schotse zalm: papillot - venkel - sinaasappel
Saumon: papillot - fenouil - orange
Hertenkalf: peertje in vanille - kastanje/hazelnootpuree - savooi met spek
Faon: poire à la vanille - purée de châtaignes et de noisettes - chou de Milan
Chocoladefantasie - Fantaisie chocolat
Prijs / Prix : 55 euro
Kreeftenmenu / Menu Homard
Wordt enkel geserveerd mits reservatie - Ne vous sera servi que sur réservation
Aperitief, 2 voorgerechten, hoofdgerecht, dessert, wijnen, water en koffie inbegrepen
Apéritif, 2 entrées, plat principal, dessert, café et vins, eau compris Prijs/Prix: 103 euro
Weekendmenu / Menu Weekend
Wordt enkel geserveerd op zaterdagavond en zondagmiddag
Ne vous sera servi que le samedi soir et le dimanche midi
Nieuwjaarsdessert 2016
Dessert du Nouvel An 2016
Aperitief, voorgerecht, hoofdgerecht, dessert, wijnen, water en koffie inbegrepen
Apéritif, entrée, plat principal, dessert, vins, eau et café compris Prijs/Prix: 68 euro
Koffie met versnaperingen
Café et mignardises
Marktmenu / Menu du Marché
Prijs/Prix: 125 euro
Aperitief, wijnen, water en koffie inbegrepen
Apéritif, vins, eau et café compris
Aperitief, 2 voorgerechten, hoofdgerecht, dessert, wijnen, water en koffie inbegrepen
Apéritif, 2 entrées, plat principal, dessert, café et vins, eau compris
Prijs/Prix: 95 euro
Zakenmenu / Menu d ’affaire
Wordt enkel geserveerd van maandag tot vrijdag, ’s middags en ‘s avonds
Ne vous sera servi que du lundi au vendredi, le midi et le soir
Aperitief, voorgerecht, hoofdgerecht, dessert, wijnen, water en koffie inbegrepen
Apéritif, entrée, plat principal, dessert, vins, eau et café compris Prijs/Prix: 60 euro
Enkel deze menu verkrijgbaar op
vrijdagavond 12, zaterdagavond 13 en zondagmiddag 14 februari 2016
Seulement ce menu disponible
le vendredi soir 12, samedi soir 13 et dimanche midi 14 février 2016
St. Valentijnmenu / Menu Saint-Valentin
Champagne Autréau - fijne hapjes
Champagne Autréau - amuse-bouche
Kabeljauw: gezouten - Pedro Ximines sherry - knolselder
Cabillaud: salé - sherry Pedro Ximinez - céleri rave
Di Giovanna bianco - Sambuca de Sicilië 2014
Zeekreeftstaartje: karnemelk ‘petatjes’ - sabayon van St. Bernardus Tripel
Queue de langoustine : pomme de terre au lait battu - sabayon de Triple St. Bernardus
Di Giovanna bianco - Sambuca de Sicilië 2014
Ganzenlever: gebakken - Madeira - appel
Foie d’oie: poêlé - madeira - pomme
Esprit « Les pepites d’Or » - Côtes de gascogne 2013
Tapa Iberica: beste van het Spaans varkentje - puree abrikoos - amandelkroketjes
Tapa Iberica: le meilleur de porc espagnol - purée abricot - croquettes aux amandes
Vina Sardasol Tinto Roble, Bodega Alconde - Navarra, Spain 2013
Onze kaaswagen voor het dessert + 12 euro
Notre chariot de fromages avant le dessert + 12 euro
“ Valentijnsdessert” “Dessert St. Valentin”
Koffie met versnaperingen
Café et mignardises
Prijs/Prix : 125 euro
Aperitief, wijnen, water en koffie inbegrepen
Apéritif, vins, eau et café compris
14 januari 2016 - 24 februari 2016
niet in het valentijn weekend
14 janvier - 24 février 2016
excepté au weekend St. Valentin
Degustatiemenu / Menu de dégustation
Champagne Autréau - fijne hapjes
Champagne Autréau - amuse-bouche
Zeeuwse oesters:
gemarineerd - jelly komkommer en gin - grijze garnalen - groene appel
Hûitres de Zélande:
marinée - jelly concombre et gin - crevettes grises - pommes verte
Muscadet Sèvre & maine sur lie - Château lea tarciere 2014
Tarbot: risotto - bouillon gerookte paling - citroengras
Turbot: risotto - buillon anguille fumée - citronelle
Auris - Corbières 2013
Tongfilet: spinazie - poeder van mosterdzaad
Filet de sole: épinards - poudre de graine de moutarde
Auris - Corbières 2013
Lamsfilet: taboulé - paprika - wortelen - noten
Filet d’agneau: taboulé - poivrons doux - noix
Mirador Carmenère, William Cole - Colchagua Valley, Chili 2014
Onze kaaswagen voor het dessert + 12 €
Notre chariot de fromages avant le dessert +12 €
Creme advokaat - koffie - sinaasappel
Crème avocat - café - orange
Koffie met versnaperingen
Café et mignardises
Prijs/Prix: 105 euro
Aperitief, wijnen, water en koffie inbegrepen
Apéritif, vins, eau et café compris

Documents pareils