Beginner2. Lesson #6. Au musée d`Orsay

Transcription

Beginner2. Lesson #6. Au musée d`Orsay
BEGINNER2. LESSON #6. AU MUSÉE D’ORSAY
-
J’ai beaucoup aimé le musée de l’Orangerie mais le musée d’Orsay,
c’est mon préféré, surtout le deuxième étage.
Commençons par le Rez-de-chaussée.
Tu as vu les sculptures de Rodin. Il y en a trois ici et une quatrième
là-bas.
Où sont les sculptures de Degas ?
Elles sont au milieu des tableaux des impressionnistes, là-haut.
TRANSLATION
- I loved the Musée de l’Orangerie but the Musée de l’Orangerie is my
favourite, especially the third floor.
- Let’s start by the first floor.
- Did you see Rodin’s sculptures ? There are three here and a forth one
over there.
- Where are Degas’s sculptures ?
- They are among impressionists’ paintings, upstairs.
Préféré, préférée : favourite.
Surtout : especially.
Troisième : third.
Quatrième : forth.
Etage (masc.) : floor.
Sculpture (fém.) : sculpture.
Au milieu de : among.
Impressionniste (masc.) : impressionist.
Là-haut : up, upstairs.
Attention !
In French, rez-de-chaussée means the ground floor. That one that
American usually call First floor.
Litterally, rez-de-chaussée means « the floor that is next to the
street ».
In French, premier étage is the first floor upstairs, deuxième étage is
the next one, and so on.
The Musée d'Orsay, housed in the former railway station, an edifice
built between 1898 and 1900. It holds mainly French art dating only
from 1848 to 1915, including paintings, sculptures, furniture, and
photography.
Inside the museum, first floor.
http://www.musee-orsay.fr/en/home.html
Translate in French :
1. I liked that movie a lot.
2. Four here and a fifth one over there.
3. We are now on the first floor.
Translate in English :
1. La pêche est mon fruit préféré.
2. J’ai vu les impressionnistes.
3. Tu as eu un troisième biscuit. Ca suffit.
Film (masc.) : film, movie.
Pêche (fém) : peach.
http://www.frenchbyfrench.com
http://www.frenchbyfrench.com/lesson.php?level=beginner2&nb=6