security

Transcription

security
- devolución · return · renvoi · retoure -
ES
En
FR
de
se harán efectivas las devoluciones que se realicen:
RETURNS WILL BE MADE ONLY WHEN THE PRODUCTS:
Le remboursement sera garanti si:
Eine Rückerstattung erfolgt bei:
•En perfecto estado del producto (sin usar y sin desperfectos)
•Are in perfect condition (unused and undamaged)
•Le produit est en parfait état (sans avoir être utilisé ni endommagé)
•Einwandfreiem Zustand des Produktes (nicht genutzt oder beschädigt)
•En su embalaje original
•Are in its original packaging
•Le produit est dans son emballage original
•In der Originalverpackung
•En un plazo de 30 días a partir del día en que recibas el pedido en casa
•Within 30 days from the day you receive your order
•Dans un délai de 30 jours à compter à partir du moment de la réception du
produit
•In einem Zeitraum von 30 Tagen, ab dem Tag, an dem Sie die Ware zuhause
erhalten
ES. Cierra el paquete con la etiqueta de seguridad incluida en el
mismo.
EN. Close the package with the security label inside of it.
FR. Fermez le colis avec l’étiquette de sécurité qu’il y a dans votre
colis
DE. Bitte verschließen Sie das Paket mit dem beiliegenden Sicherheitsetikett.
ES. Selecciona los artículos que quieras devolver.
EN. Mark the items you wish to return.
FR. Sélectionner les articles que vous voulez renvoyer.
DE. Wählen Sie die Artikel aus, die Sie zurückgeben möchten.
SPAIN
ARTÍCULO
RODIN_TO
RODIN_TO BLACK
AZINA_KS
AZINA_KS BLACK3
ZARNEIS_KSZ
ES. A través de Mi Cuenta puedes realizar el seguimiento de tu
devolución.
EN. You’ll be able to track your refund on My Account.
FR. Sur Mon Compte vous pouvez suivre le processus de renvoi et
remboursement.
DE. Unter dem Punkt Mein Konto können Sie den Rückgabeprozess
einsehen.
CA REF
¡Gracias!
Datos del pedido
Fecha
Dirección
CA REF
ES. Llama a UPS para organizar la recogida del paquete en la dirección que desees. O bien déjalo en un punto de recogida (ubicaciones
en la página web de UPS).
EN. Phone UPS to arrange the package collection at the address
required. Or leave it at a picking point (locations in UPS webpage).
FR. Appelez UPS pour qu’ils puissent récupérer le colis à l’adresse
que vous souhaitez. Vous pouvez aussi déposer le colis dans un relais
UPS (Information disponible sur le site UPS).
DE. Bitte kontaktieren Sie UPS, um die Abholung des Pakets von
der gewünschten Adresse zu organisieren. Oder geben Sie das Paket
direkt bei UPS ab (die Standorte finden Sie auf der Website von UPS).
TALLA
RODIN_TO
PRECIO
SECURITY
AZINA_KS
36
6
ARNEIS_KS REDM
ZARNEIS_KS
TOTAL
www.unisa-europa.com - [email protected]
1
2
4
3
ES. Empaqueta los productos a devolver. Retira la etiqueta del envío
anterior y reemplázala por la etiqueta de devolución que encontrarás
dentro del paquete.
EN. Pack the items to be returned. Take off the previous shipment
label and replace it with the return label you’ll find inside your
package.
FR. Emballer les produits à renvoyer. Retirer l’étiquette d’envoi
antérieur et la remplacer par la nouvelle étiquette que vous trouverez
dans le colis.
DE. Die Produkte zur Rückgabe einpacken. Entfernen Sie das
Etikett der vorherigen Lieferung und ersetzen Sie dieses durch das
Rückgabeetikett, welches Sie im Inneren des Pakets finden.
ES. Solicita la devolución en la web. Entra en www.unisa-europa.
com. Accede a Mi Cuenta > Mis Pedidos y haz clic en los modelos
que desees devolver.
EN. Request the return on the website. Enter www.unisa-europa.
com. Go to My Account > My Orders and click on the styles you want
to return.
FR. Solliciter le renvoi sur le site. Entrer sur le site www.unisaeuropa.com. Accédez à Mon compte > Mes commandes et cliquez sur
les modèles que vous voulez nous retourner.
DE. Die Rückgabe im Internet beantragen. Öffen sie die Seite: www.
unisa-europa.com. Klicken Sie auf “Mein Konto” und dann auf
“Meine Bestellungen”. Dort markieren Sie bitte die Artikel, die Sie
zurücksenden möchten.
ES/ES
SPAIN
¡Gracias!
Datos del pedido
Fecha
Dirección
CA REF
ARTÍCULO
RODIN_TO
RODIN_TO BLACK
AZINA_KS
AZINA_KS BLACK3
ZARNEIS_KSZ
TALLA
PRECIO
36
6
ARNEIS_KS REDM
5
Mi cuenta, María
Salir
Mi cesta
6
ES. En cuanto recibamos el paquete y comprobemos que todo está
correcto recibirás el importe de la devolución en el mismo medio
de pago en que realizaste la compra. El reembolso puede tardar
hasta 15 días según su entidad bancaria.
EN. As soon as we receive the package, and we have checked
everything is ok, you’ll receive the refund on the same method
of payment used during the purchase. The refund may take up to 15
days, depending on your bank.
FR. Une fois le colis reçu et après vérification que tout est en ordre,
vous recevrez le montant de la même façon que vous avez
effectué le paiement. Le remboursement peut prendre jusqu’à 15
jours, selon votre banque.
DE. Sobald wir das Paket erhalten und die Ware überprüft haben,
wird ihnen der Betrag über den gleichen Weg wie die Bezahlung
rückerstattet. Ihre Rückerstattung kann bis zu 15 Tage dauern, je
nachdem welchem Verbund ihre Bank angehört.
+
TOTAL
www.unisa-europa.com - [email protected]
- t e l é f o n o s u p s · U P S P HONE NU M B ERS · NU M ÉROS DE TÉLÉ P HONE D ’ U P S · T e l e f o n n u mm e r n U P S Belgique
Bulgaria
Ceska Republika
Danmark
Deutschland
England
España
078-250-877
359-0-296096
420 800-181-111
35258080
01806882663
08457877877
902 88 88 20
France
Greece
Holland
Italia
Luxembourg
Magyarorszag
Österreich
0821-233-877
+302109984000
0800-099-1300
02 30 30 30 39
8002 2510
06 40 98 98 98
0810-006630
Polska
Portugal
Romania
Scotland
Slovenija
Slovensko
Suomi-Finland
Sverige
48-22-534-00-00
707 23 23 23
40 21 2338877
08457877877
386-4-281-1200
421-2-16877
0923113406
0800-55-88-33
7