The Tenth Man (Penguin Ed)

Transcription

The Tenth Man (Penguin Ed)
The Tenth Man (Penguin Ed)
Graham Greene
Page 33
roughly - approximativement
second-hand - d'occasion
unreliable - peu fiable
to claim - prétendre
an alarm clock - un réveil
presently - au bout d'un moment
the wrist - le poignet
Page 34
concret - en béton
a shed - un abri
to wind - remonter
to draw together - se rapprocher
deliberately - exprès
cowardice - lâcheté
to break off - s'interrompre
the antique - l'antiquité
unimpaired - non affecté
treachery - trahison
to surrender - abandonner, ne pas défendre¨
Page 35
to deceive - tromper, induire en erreur
the gaze - le regard
the deceit - la supercherie, duperie
awkward - maladroit
an oddity - une curiosité, un eccentrique
a doll - une poupée
What's come over the antique? - Qu'est-ce qui
arrive à l'antiquité?
to let down - laisser tomber
to seek, sought, sought - chercher
disgraceful - honteux
to curry popularity - chercher à se rendre
populaire
tethered - attaché
Page 36
a seal - un sceau
the waistcoat - le gilet
to sneer - ricaner
the council - le conseil
to spot - repérer, voir
to break down - tomber en panne
to provide - fournir
the lavatories - les W.C.
a row - une rangée
a bucket - un seau
to quarter - diviser en 4
Page 37
to shift - déplacer, bouger
the hands - les aiguilles ( de la montre)
to start - sursauter
the witness - le témoin
strained - tendu
to buttress - soutenir
tentative - timide, hésitant
a default - une cessation de payement
Page 38
embezzlement - détournement de fonds
mystified - perplexe
to behave - se comporter
the stakes - la mise, l'enjeu
beyond him - au -delà de
to grudge - rechigner à
the notes - les billets de banque
to thrust - pousser
to stamp - indiquer, marquer
although - bien que
a waistcoat - un gilet
the dusk - le crépuscule
Page 39
the likelihood - la probabilité
to be picked out - être choisi
acute - aigu, fort
to shift - déplacer
a clerk - un employé de bureau
nipped by the frost - mordu par le gel (
comme les plantes qui poussent trop tôt au
printemps)
Page 40
sullenly - d'un ton maussade
to cough - tousser
dry peas - des petits pois secs
a pan - une casserole
bony - osseux
a caller - un visiteur
malevolently - avec malveillance
a cross-examiner - un avocat qui interroge ou
questionne un témoin
a falsehood - un mensonge
Page 41
an hour's run - un voyage d'une heure
a machine gun - une mitrailleuse
some stray rifle shots - quelques coups de
fusil
The Tenth Man (Penguin)
to deaden - étouffer
Page 42
a prize-giving - une distribution des prix
overdone - exagéré
the delivery - le débit
sullenly - d'un air maussade
allotment - part
to draw lots - tirer au sort
Page 43
blunt - brusque
he was bound to be - il devait inévitablement
être
to picture - imaginer
Page 44
to refasten - rattacher
to levy taxes - faire payer des impôts
contemptuously - avec mépris
the last gamble - le dernier jeu de hasard, le
dernier risque
to fold - plier
to shuffle - mêler, mélanger
badly - terriblement
to pick at - tripoter
Page 45
shameful - honteux
a slip - un morceau de papier
relief - soulagement
dull - sourd, indéfinissable
disquiet - inquiétude
a constriction - un étranglement
grievance - injustice
to nag at - harceler
fate - le destin
he was not mistaken - qu'il ne se trompait pas
Page 46
elusive - trompeur
the odds - les chances
overwhelmingly - d'une manière écrasante
daunted - intimidé
a pad - un bloc
to snatch - saisir
Page 47
enmity - inimité, hostilité
standards - critères
unaccountable - inéxplicable
Don't take on... - Ne vous mettez pas dans un
état...
to be beside oneself - ne plus se contrôler
2
pleading - un ton de suppliant
Lay it on a bit thicker. - Exagère encore un
peu
Page 48
an attendant - un employé
an auction - une vente aux enchères
the liner - le navire de ligne
to sum up - juger de
wily - rusé
to plead - supplier
to haggle - marchander
self-righteousness - satisfaction de soi
to give out - s'épuiser, craquer
strained - tendu
Page 49
to rap at - dire sèchement à
to pat - tapoter
to peel off - tomber, peler
a scab - une croûte
to hand over - transmettre, donner
a will - un testament
this fuss - ces histoires
Page 50
when you came down to it - au fond, quand
on arrivait aux faits
the stool - le tabouret
the spunk - le courage
to rot - pourrir : You can rot - Vous pouvez
aller vous faire pendre
to quell - supprimer, décourager
a weight - un poids
the mists - les brumes
to command sharply - ordonner sèchement
to draw things up - rédiger les choses
Page 51
freehold - libre de toute obligation
a deed of gift - un acte de donation
a pad - un bloc
stocks and shares - valeurs et titres
movables - biens meubles
a witness - un témoin
rudely - impoliment
reliable - digne de confiance
Page 52
in equal shares - en parties égales
exhaustion - épuisement
steadily - peu à peu
a carpet - un tapis
The Tenth Man (Penguin)
dusk - (semi)-obscurité, crépuscule
grim - sinistre
Page 53
to hit on - trouver
a lawn - une pelouse
to slope - descendre en pente
a plum - une prune
walnuts - des noix
a glass-house - une serre
a shrub - un arbuste
to keep a look out - guetter
Page 54
a pillow - un oreiller
to slap - gifler
cinder track - piste cendrée
chipped - ébréché, écaillé
pitted - grêlé, troué
Part II
Page 57
the drive - l'allée
rate - allure, vitesse
to race ahead - se précipter, filer
the enamel - l'émail
the gravel - le gravier
weeds - des mauvaises herbes
to lop - couper
cautiously - avec précaution
a bend - une courbe, un virage
to play hide and seek - jouer à cache-cache
the bushes - les buissons
Page 58
laurels - les lauriers
the post - le piquet
the nails - les clous
the hinge - la charnière
farewell - adieu(x)
the pilgrimage - le pélerinage
stocked - bien fourni
trampled - piétiné
unsown - non semé
ugly - laid
a patch - un coin de terre
to clear - nettoyer
savoy - chou frisé
to lap - s'étendre
currants - cassis et groseilles rouges
to tumble - tomber
Page 59
3
a looter - un pillard
nettles - des orties
the gap - le trou
an elm - un orme
cursed with - affligé de
up to date - jusqu'à ce moment
to shuffle - marcher in traînant les pieds
a beggar - un mendiant
reluctantly - à contre-coeur
Page 60
he took it all in - il embrassa tout du regard
the frame - le cadre (de la fenêtre)
to scuffle - traîner les pieds
to occur to - venir à l'esprit
diminutive - minuscule
spotless - reluisant de propreté
rejoicing - réjouissances (the flags of rejoicing
because of the end of the war)
the soles - les semelles
to keep up appearances - sauver les
apparences
a secondhand dealer - un marchand
d'occasions
dinginess - aspect minable, miteux
a slip - une fiche
Page 61
to alter - changer
up-to-date - au courant , à jour
a scar - une cicatrice
the skull - le crâne
hunted - chassé
faintly - vaguement
to drive out - chasser
the law courts - la cour de justice
to sidestep - faire un pas de côté, passer
ailleurs
to wander - errer
Page 62
a decanter - une carafe
to ingrain - marquer
a tramp - un vagabond
the brush - le pinceau
kindred - similaire
thriving - prospère
dapper - vif
a frock coat - un redingote
moth balls - boules antimite
Page 63
to dwell on - s'arrêter sur
ruminatively - pensivement
The Tenth Man (Penguin)
battered - usé
the Bar - le barreau (jur.)
to uncrate - sortir d'une caisse
to store away - entreposer, stocker
steel - acier
tarnished - acier
at random - au hasard
Page 64
figures - chiffres
would-be - futur, candidat pour un emploi
craftsmanship - la connaissance du métier (a
craftsman - un artisan)
tells - is the important thing
to put our backs into it - faire un effort
savings - économies
to wave - agiter
the wilderness - la confusion, la jungle
the landing - le palier
a crate - une caisse
the flex - le cordon
the lift shaft - la cage d'ascenseur
to screw - (se) visser
Page 65
an advertisement - une annonce
proper - en règle
the skull - le crâne
the bump - la bosse
the city hall - l'hôtel de ville
a roll - un petit pain
to lean, leant, leant - s'appuyer
the cinder track - la piste cendrée (où les
autres ont été exécutés)
presently - au bout d'un moment
a pad - un pas feutré
a shuffle - le bruit de quelqu'un qui marche en
traînant les pieds
a delusion - une hallucination
a urinal - un urinoir
to dazzle - éblouir, aveugler
Page 66
sharply - vivement
all in - épuisé
dull-wittedness - esprit engourdi
the shin - le tibia
the cape - le cape (le mur ici)
pin-striped - à fines rayures
misunderstood - mal compris
to hold things against s.o. - en vouloir à qn à
cause de son comportement
Page 67
4
to pass muster - être acceptable
until it blows over - jusqu'à ce que cela passe,
jusqu'à ce que cela soit oublié
the ledge - le rebord
the bitch - la garce
stout - corpulent
a limp - claudication (to limp - boîter)
to be as good as one's word - tenir parole
Monsieur Carosse is better than his word
because he talks about a couple of hundred
francs which makes one think of two, but
he gives Charlot three hundred francs.
hollow - creux
malign - malveillant
witch - sorcière
Page 68
to grant a boon - donner une aubaine, une
bénédiction
to allocate - attribuer
an allowance - une indemnité, une rente
shabby - usé, fripé
every yard - chaque mètre
an unfrequented one - one that few people
went through
the awnings - les stores
customary - habituel
to sip - siroter
a wilderness - une jungle
weeds mauvaises herbes
a tenant - un locataire
gilt - doré
cheekbones - pommettes
puppy - comme un chiot, jeune, adolescent
Page 69
the bundle - le paquet
notes - billets de banque
a Yankee - nom assez méprisant pour un
Américain
merely - seulement
shallow - superficiel
the chin - le menton
to signal - faire signe
Page 70
relief - soulagement
a tenant - un locataire
barely - à peine
to accomodate - rendre service, ici "prêter"
somehow - d'une façon ou d'une autre
the pocket book - la bourse
recklessness - témérité, imprudence
crass - rude et stupide
The Tenth Man (Penguin)
inducement - motivation, incitation (reason
for doing something)
Page 71
to make a point of - attacher de l'importance à
rudeness - impolitesse
chipped - ébréché
a longing - une aspiration, un désir
a whim - un caprice
Page 72
to dangle - pendre
a frond - feuille, fronde
dusk - (semi)- obscurité, crépuscule
petulantly - avec insistance
to twang - vibrer
a wire - un fil de fer
worn-out - usé
to stir - faire bouger
ankle-level - au niveau des chevilles
the potting shed - la bagane de jardinage
a loose board - une planche mal attachée
to flap - claquer (bruit)
in a flash - en un instant
a trait - trait de caractère
recklessness - imprudence
the footnote - la note qui vient en bas de la
page
deprecation - négation
Page 73
to scrub - récurer
for the worse - en pire
to surrender - abandonner, (se) livrer
a tallboy - une commode
to shift - déplacer
steel - acier
an engraving - une gravure
off - au large de
tastelessly - sans goût
to check oneself - s'arrêter
Page 74
to heave oneself - se traîner
swathed - emmitouflé
to pad - avancer à pas feutrés
to slop - traîner
shelter - protéger, abriter
to look you up - to come and see you
fond - tendre
Page 75
a beggar - un mendiant
out of earshot - hors de portée de vois
5
to snap - dire sèchement
weather-worn - usé par le temps
wisdom - sagesse
vacancy - vide
chipped - ébréché
to cast a doubt - jeter un doute
alterations - transformations
trustworthy - fidèle, digne de confiance
crusty - bourru
a degree - une licence
Page 76
to scrounge - chiper, piquer
a merry-thought - fourchette
an assegai - epée pointue d'Afrique
to dread - craindre
suitable - qui convient
to spit, spat, spat - cracher
Page 77
set it alight - burn it
a fool - un imbécile
twins - des jumeaux
Page 78
a scar - une cicatrice
to keep an eye out for - guetter
meanness - méchanceté
a saying - un dicton
a tinge - une touche
to put a smart one over on s.o. - avoir qn,
berner
rubbish - sans valeur
Page 79
You can take your oath - vous pouvez être sûr
to cheat - tromper, rouler
to go along - partir
It wouldn't do. - Cela ne serait pas
convenable.
Page 80
an odd-job man - un homme à tout faire
unaltered - inchangé
to dust - épousseter
to refurbish - redécorer
some craze - quelque mode
a gypsy - un gitan
fanciful - fantasque, imaginaire
a cart - une charrette
the Gospel - l'Evangile
thus - ainsi
Page 81
The Tenth Man (Penguin)
to betray - trahir
the signpost - le panneau
the sole - la semelle
the slats - les planches, les lattes
tread - pas
crippled - estropié, mutilé
apart - séparés
to be matched against - être opposé à
wounding - blessant
a bedsore - escarre
the ditch - le fossé (le long de la route)
to shield - cacher, protéger
lopped - coupé (dont le bras manque)
a buttress - un contrefort
Page 82
relief - soulagement
unaccountable - inexplicable
to tread, trod, trod - marcher, fouler
a cave - une grotte
to stir - remuer
a tramp - un vagabond
to fling - jeter
inapposite - mal à propos
Page 83
the account - le compte
to beg - mendier
a vagrant - un vagabond
flowed - moved
scarce - rare
to drift - dériver, aller sans but
Page 84
to make a bare livelihood - gagner juste de
quoi vivre
to withdraw - retirer
a wholesaler - un grossiste
to gather about - se rassembler autour
a glass slipper - une pantoufle de verre
a cowherd - un vacher
an outbreak of temper - une crise de mauvaise
humeur
to come into a fortune - hériter d'une fortune
Page 85
fairy gold - gold which is there but which
suddenly disappears, it is not really real
elsewhere - ailleurs
sloping - en pente
a bedstead - un lit
flimsy - léger, peu solide
a chest of drawers - une commode
to lurk - se tapir
6
on tiptoe - sur la pointe des pieds
to peek - guigner
a strand - une mèche
seaweed - algue (s)
sour - aigre
miasma - miasme, émanation
Page 86
the track - la piste
under his tread - sous ses pieds
to bear, bore, borne - porter
stiff - raide
a collar - un col
with disuse - à force de ne pas être employé
a whalebone collar - un col à baleines
sprigs - des brins, des rameaux
corded - côtelé
to clear out - débarrasser
Page 87
to trail - traîner
wearily - avec lassitude
inexpressibly - inexprimablement
to boast (about) - se vanter
stung into - poussé à , provoqué
to be liable to - risquer de
to brood on - réfléchir (ruminer)
sourly - amèrement
wrist - poignet
Page 88
a counsel for the prosecution - un avocat qui
représente le ministère public
a counsel for the defence - un avocat qui
représente et défend l'accusé
the floorboards - les planches du plancher
my faith - ma foi
the ducts - les canaux, les conduits
a display - une démonstration
grief - le chagrin
gloomily - sombrement
Page 89
lust - luxure, lubricité
the patina - le charme
crudely - grossièrement
rawly - à vif
the wound - la blessure
gentle - doux
a livelihood - un gagne-pain
Page 90
The Tenth Man (Penguin)
to blur - s'estomper, devenir flou
a knob - le bouton, la poignée
to stir - bouger
a rib - une côte
to unpick - démêler
the threads - les fils
casuistry - casuistique
salvation - le salut
a pebble - une caillou
to swerve - faire un écart
unerringly - d'une manière sure
Page 91
to despair - désespérer
a piece of evidence - un élément pertinent
dans un cas que l'on juge, une preuve
to confide - confier
to resent - ne pas accepter
to break in - entrer par effraction
to drive oneself crazy - se rendre fou
Page 92
reluctantly - à contre-coeur
crinkled - froissé
a transfer - une sorte de feuille qui imprime
des dessins sur le papier
the mist - le brume
the slats - les planches
damp - humide
a drift - une traînée
to fade out - disparaître
scattered - éparpillé
this strip - this part
in step - en rythme
to indulge in - se laisser aller à
a colloguy - une conversation
steadily - régulièrement
their end - leur but
uneven - irrégulier
to stretch - s'étendre
a flint - un silex
to flap away - to fly away
unanswerable - irréfutable
Page 93
settled - réglé
leaning against - s'appuyant contre
to take the weight off - reposer
a cart - une charrette
to draw up - s'arrêter
Want a lift? - Est-ce que je peux vous
déposer quelque part?
so as to - pour
take it or leave it - c'est à prendre ou à laisser
7
to gossip - bavarder, cancaner
sullenly - d'un air maussade
Page 94
to call on - rendre visite
released - libéré
to snatch - saisir
queer fish - gens louches
to peer at - scruter, regarder
Page 95
to betray - trahir
a mean little squit - un méchant petit morveux
wise - sage, averti
he was sweet on - he liked
a coward - un lâche
to brood on - s'attarder sur
Page 96
the whip - le fouet
to recede - s'éloigner
lopped - coupé
sewn up - cousu
the stump - le moignon
a bludgeon - un gourdin
septic - infecté, empoisonnant
a prick - une piqûre
Page 97
to claim - réclamer, revendiquer
at any rate - en tout cas
to sweep out - balayer
to swagger in - prendre des airs importants
to give the room the once-over - nettoyer
rapidement la chambre
to lurch - faire une embardée
a pattern - un dessin, un plan
Page 98
to boast about - vanter
the room was shuttered - les volets étaient
fermés
to shuffle - aller à tâtons
a dust sheet - une housse
askew - de travers
a bishop - un évêque
a set - une collection, une équipe
green baize apron - tablier en serge verte
supercilious - dédaigneux
Page 99
to clatter and clang - émettre un bruit
métallique, quelqu'un frappe
a stalk - une tige
The Tenth Man (Penguin)
a tendril - une vrille
to quiver - frémir
to demand - exiger
the pursuer - le poursuivant
a glimmer - une lueur
a collarband - un col
to strain - résister à une force
Part III
Page103
the breast - le sein, la poitrine
Charlot couldn't place him - Charlot couldn't
remember who he was
flashiness - (aspect) clinquant
jaunty - désinvolte
a tune - une mélodie
the gaze - le regard
Page 104
to drag - détourner
reluctantly - à contre-coeur
shelter - un abri
uncertainly - hésitant
to grasp - saisir
to spit, spat, spat - cracher
the sleeve - la manche
the retort - la réplique
to make for - se diriger vers
the earth - la terre, la tanière
to swivel - pivoter
to moisten - humidifier, humecter
genuine - authentique
Page 105
the eyeball - le globe oculaire
unremitting - constant , opiniâtre
glee - allégresse
to crinkle - froisser, chiffonner
to shiver - frissonner
to bow - faire la révérence
stagy - théâtrale
Page 106
to expose - démasquer
to prey on - faire sa proie de, profiter de
to ramble on - parler pour ne rien dire
to mistake s.o. for s.o. - prendre qn pour qn
d'autre
jaunty - désinvolte
to be given the bird - mourir ?
ungrateful - peu reconnaissant
8
Edgar Allan Poe - well-known American
writer who was found dead outside on a
cold night.
to slam - claquer
in his stockinged feet - en chaussettes (sans
souliers)
Page 107
the wastes - terres désolées (parce que la
province n'est rien - Paris est tout)
to wince - tressaillir, grimacer
bitch - salope
abroad - qui circule
to induce...to - pousser....à
to aim - se diriger vers
to play sb in - embobiner
relish - délectation
Page 108
cronies - copains
to gather - déduire
a paunch - une panse
a fob - un gousset
pomposity - l'air pompeux
the tenth man - the title of the story
to have a grudge against s.o. - en vouloir à qn
dull - ennuyeux
turn up - arriver
to cure - guérir
Page 109
to lay the table - mettre la table
the transfer - le transfert (de proprieté)
genuine - authentique
stung - piqué au vif
to call off - rampre (marché)
peevishly - de mauvaise humeur
Page 110
riffraff - canaille
a gust - une rafale
to drip - dégouliner
the eaves - le toit
to lumber - marcher lournement
to hire - louer (services), engager (personnel)
a coward - un lâche
a link - un lien
Page 111
to wipe away - essuyer, ôter
the steam - la buée
to provide - fournir
The Tenth Man (Penguin)
a dummy - un mannequin
to state - donner, affirmer
the income - le revenu
a canister - une boîte
a dishcloth - un torchon à vaisselle
a longing - une aspiration, un besoin
the tramp - la marche
stiffly - d'un ton froid, mal à l'aise
Page 112
to stream - ruisseler
a pane - une vitre
a tradeswoman's daughter - la fille d'une
femme qui a travaillé dans le commerce
a rosary - rosaire (prières)
to heal - guérir, soigner
a wound - une blessure
Page 113
a crack - une fente
to snore - ronfler
the latch - le loquet
patronizing - condescendant
to stroke - caresser
the chin - le menton
hasty - pressé
to arouse - éveiller
untrammelled - non-entravé
Page 114
to compete with - rivaliser avec
a wrinkle - une combine, un tuyau
there is no point in - cela ne sert à rien de
tribulation - adversité, malheur
to revert - retourner
squalor - misère noire
to creep (crept, crept) - ramper, se glisser
a layer - une couche
you are in the throes of the tender passion you are in love
in the throes of - en proie à
to belch - roter
to grin - faire un large sourire
coarse - commun, ordinaire
Page 115
the washstand - le lavabo
distaste - dégoût
dash - élan, charme
to yawn - baîller
to stretch - s'étirer
a perch - un perchoir
a pool - une flaque
sagging - affaissé, pendant
9
the weigh - le poids
the thigh - la cuisse
to creak - craquer
surf - vague déferlante
Page 116
to sprawl - s'étaler
to snore - ronfler
to make out - distinguer
a meal sack - sac d'avoine
at random - au hasard
the butt - la crosse
the sword - l'épée
to mutter - marmonner
ajar - entr'ouvert
a dip - une trouvaille
Page 117
afraid of being done - ayant peur de se faire
avoir
to scent - renifler
a trap - un piège
to slay - massacrer, tuer
had found his nerve fail him - a manqué de
courage
to stow back - remettre
to leap, leapt, leapt - sauter
soundly - profondément
to scrape - gratter
mud - boue
Page 118
to boast - se vanter
to sum up - jauger, se faire une idée
accurately - précisément
to floor - terrasser
Page 119
to be taken ill - tomber malade
breasts - poitrine, seins
a disguise - un déguisement
to crumble - tomber en ruine
to drum - battre
ribs - les côtes
to put off - tromper
wrought - marqué
a craftsman - un artisan
Page 120
galoshes - bottes en caoutchouc
to suck - aspirer (ventouse), faire un bruit de
suction
to spit - cracher, (ici) gicler
to stride - avancer à grandes enjambées
The Tenth Man (Penguin)
asperity - rudesse
tools - les outils
brisk - vif, rapide, sans émotion
to rubber-stamp - tamponner
a notary - un notaire
Page 123
the potting shed - la cabane du jardinier
cast down - abattu, découragé
an envoy - un représenant
to glitter - scintiller
jewel (s) - bijou (x)
to pawn - mettre en gage
"the ready" - de l'argent comptant
at large - en liberté, en fuite
to conceal - cacher
gorse bushes - ajoncs
the common - le terrain communal
Page 124
cursory - superficiel
a notice - une affiche, un avis
torn - déchiré
wind-blown - soufflé par le vent
to lie up - garder la chambre, se cacher
to support - soutenir
to harbour - héberger
a screw - un écrou
a wheelbarrow une brouette
to kindle - s'enflammer
daring - téméraire
his plump backside grooved on - sitting on
to take pains - se donner de la peine
to reward - récompenser
Page 125
the leaf mould - le terreau (he is in the potting
shed)
to stretch - s'étendre
neutered - châtré
to thump - taper
stage fright - le trac
to sink out of - disparaître de
summons - sommation
to stammer - bégayer
to wedge - caler
to stumble on - continuer en bégayant et
hésitant
promising - bon signe, prometteur
the threshold - le seuil
a tradesman - un commerçant
the scrunch - le bruit d'un pas sur le gravier
10
Page 126
to hedge - faire des détours (en expliquant)
to moan - gémir
astuteness - sagacité, finesse
villain - scélérat
to plead - plaider
mean- méchant
Page 127
beneath - en dessous de
contempt - le mépris
to cheat - tricher
to draw lots - tirer au sort
two slips - two pieces of paper
the token - la marque
a draught - un courant d'air
to point out - montrer
a flaw - une imperfection, un défaut (dans
l'histoire)
flawed - imparfait
the inconsistencies didn't add up - il y avait
qqch dans l'histoire qui clochait , qui n'était
pas logique
to be stormed - être impressionné
reckless - imprudent
Page 128
an understatement - le moins qu'on puisse dire
to stagger - stupéfier, choquer
to recover - se remettre
a slip - un bout de papier
plausible - facile à croire
mournfully - d'un ton lugubre
to make out prétendre
to be as thick as thieves - s'entendre comme
larrons en foire
they cooked it perfectly - ils ont tout prévu,
tout arrangé
with his heart in his mouth - son coeur battant
la chamade
to dwell on - s'attarder sur
hackneyed - rebattu, usé, galvaudé
Page 129
the fence - la barrière, la palissade
a gigle - un petit rire
alertness - vigilance
a tautening - réveil, mise en fonctionnement
to rub up - astiquer (ici: préparer, rechercher)
spittle - crachat
to act - jouer la comédie
to talk s.o. round to - convaincre qn de
Page 130
The Tenth Man (Penguin)
to be vivid - raconter une histoire qui semble
réelle
branded - stigmatisé
a peal of laughter - un éclat de rire
to clear out - partir
tentatively - l'air de tenter sa chance
the decree - le decret
fleshy - charnu
porky - gros
carnal - charnel, sensuel
the supernatural - le surnaturel
to close in - s'approcher
the Enemy - le diable
Page 131
to tinkle - tinter
cunning - rusé
relish - engouement, plaisir
trivial - insignifiant, dérisoire
to greet - saluer
to pull sth off - conclure (affaire)
to scythe - faucher
indentation - empreinte
to heal - guérir, se cicatriser
to mist - s'embuer
to come back into focus - redevenir clair
(image)
Page 132
people will come to their senses - les gens
retrouveront leur bon sens, arrêteront d'être
fou
a boast - une fanfaronnade
to woo - courtiser
through and through - de part en part,
complètement
a split - un partage
to swindle - escroquer
to injure - blesser, faire du mal à
the safety catch - le cran d'ârrêt
Page 133
to fire - tirer
recklessness - imprudence
to carry - porter, s'entendre
to beat - taper
Page 134
skill - habileté
to have a nibble - grignoter
to urge - pousser
to tip - recouvrir le bout
venom - le venin (avant que la maladie n'ait
rendu Roche amer)
11
the plough - la charrue
to squeeze - serrer
to summon - appeler, faire venir
to and fro - de long en large
the clink - le tintement
a tap - robinet
Page 135
to give s.o. the creeps - donner la chair de
poule
a board - une planche
the gush - le jaillissement
a sink - un évier
the proper attendants - les personnes
appropriées
the wail - les pleurs
to bring things to a head - précipiter la crise
to see s.o. home - ramener qn
curtly - sèchement
the outskirts - les abords
to sway - influencer
Page 136
a bent - une disposition, une aptitude
wisdom - sagesse
shrewdness - perspicacité
to retort - répondre
prudish - prude, pudibond
sorrow - chagrin, tristesse
lust - la luxure, le désir
a bargain - un marché (affaire)
to make out - distinguer
Page l37
to stride - marcher à grands pas
the landing - le palier
poised - immobile (en équilibre)
to be bent on - être résolu à
restless - agité
the banister - rampe
Page 138
falsity - fausseté
to wink - faire un clin d'oeil
immeasurable - immense
to dim - s'affaiblir
the tide - la marée
cheerily - gaiment
harshly - durement
Page 139
to wipe - repousser (ici)
damp - humide
a strand (of hair) - une mèche
The Tenth Man (Penguin)
to occur - venir à l'esprit, arriver
a quibble - argutie, chicane
Page 140
Nothing doing - Rien de nouveau
to tighten - serrer
Page 141
to shriek - crier, sicler
the pretence - feinte, comédie
under third degree - en train d'être interrogé
to stiffen - se raidir
to swivel - faire pivoter
the muzzle - bouche (canon, arme à feu)
a recurring occasion - un évènement ou une
occasion qui se représente toujours, qui se
répète
to mistake - se tromper sur
masterful - autoritaire, impérieux
to go wide - passer à côté
Page 142
to crease - se plisser
the buffet - le coup
a fist - un poing
acuteness - violence, intensité
gingerly - avec précaution
the stain - la tache
to soak through - traverser (liquide)
a bead - une perle, une goutte
Page 143
to faint - s'évanouir
slight - léger
to tie up - régler
unlikely - improbable
the wound - la blessure
to flow - couler
the tide - la marée
Page 144
scrawled - gribouillé
crowning - suprême
12