The Tenth Man (Penguin Ed)
Transcription
The Tenth Man (Penguin Ed)
The Tenth Man (Penguin Ed) Graham Greene Page 33 roughly - approximativement second-hand - d'occasion unreliable - peu fiable to claim - prétendre an alarm clock - un réveil presently - au bout d'un moment the wrist - le poignet Page 34 concret - en béton a shed - un abri to wind - remonter to draw together - se rapprocher deliberately - exprès cowardice - lâcheté to break off - s'interrompre the antique - l'antiquité unimpaired - non affecté treachery - trahison to surrender - abandonner, ne pas défendre¨ Page 35 to deceive - tromper, induire en erreur the gaze - le regard the deceit - la supercherie, duperie awkward - maladroit an oddity - une curiosité, un eccentrique a doll - une poupée What's come over the antique? - Qu'est-ce qui arrive à l'antiquité? to let down - laisser tomber to seek, sought, sought - chercher disgraceful - honteux to curry popularity - chercher à se rendre populaire tethered - attaché Page 36 a seal - un sceau the waistcoat - le gilet to sneer - ricaner the council - le conseil to spot - repérer, voir to break down - tomber en panne to provide - fournir the lavatories - les W.C. a row - une rangée a bucket - un seau to quarter - diviser en 4 Page 37 to shift - déplacer, bouger the hands - les aiguilles ( de la montre) to start - sursauter the witness - le témoin strained - tendu to buttress - soutenir tentative - timide, hésitant a default - une cessation de payement Page 38 embezzlement - détournement de fonds mystified - perplexe to behave - se comporter the stakes - la mise, l'enjeu beyond him - au -delà de to grudge - rechigner à the notes - les billets de banque to thrust - pousser to stamp - indiquer, marquer although - bien que a waistcoat - un gilet the dusk - le crépuscule Page 39 the likelihood - la probabilité to be picked out - être choisi acute - aigu, fort to shift - déplacer a clerk - un employé de bureau nipped by the frost - mordu par le gel ( comme les plantes qui poussent trop tôt au printemps) Page 40 sullenly - d'un ton maussade to cough - tousser dry peas - des petits pois secs a pan - une casserole bony - osseux a caller - un visiteur malevolently - avec malveillance a cross-examiner - un avocat qui interroge ou questionne un témoin a falsehood - un mensonge Page 41 an hour's run - un voyage d'une heure a machine gun - une mitrailleuse some stray rifle shots - quelques coups de fusil The Tenth Man (Penguin) to deaden - étouffer Page 42 a prize-giving - une distribution des prix overdone - exagéré the delivery - le débit sullenly - d'un air maussade allotment - part to draw lots - tirer au sort Page 43 blunt - brusque he was bound to be - il devait inévitablement être to picture - imaginer Page 44 to refasten - rattacher to levy taxes - faire payer des impôts contemptuously - avec mépris the last gamble - le dernier jeu de hasard, le dernier risque to fold - plier to shuffle - mêler, mélanger badly - terriblement to pick at - tripoter Page 45 shameful - honteux a slip - un morceau de papier relief - soulagement dull - sourd, indéfinissable disquiet - inquiétude a constriction - un étranglement grievance - injustice to nag at - harceler fate - le destin he was not mistaken - qu'il ne se trompait pas Page 46 elusive - trompeur the odds - les chances overwhelmingly - d'une manière écrasante daunted - intimidé a pad - un bloc to snatch - saisir Page 47 enmity - inimité, hostilité standards - critères unaccountable - inéxplicable Don't take on... - Ne vous mettez pas dans un état... to be beside oneself - ne plus se contrôler 2 pleading - un ton de suppliant Lay it on a bit thicker. - Exagère encore un peu Page 48 an attendant - un employé an auction - une vente aux enchères the liner - le navire de ligne to sum up - juger de wily - rusé to plead - supplier to haggle - marchander self-righteousness - satisfaction de soi to give out - s'épuiser, craquer strained - tendu Page 49 to rap at - dire sèchement à to pat - tapoter to peel off - tomber, peler a scab - une croûte to hand over - transmettre, donner a will - un testament this fuss - ces histoires Page 50 when you came down to it - au fond, quand on arrivait aux faits the stool - le tabouret the spunk - le courage to rot - pourrir : You can rot - Vous pouvez aller vous faire pendre to quell - supprimer, décourager a weight - un poids the mists - les brumes to command sharply - ordonner sèchement to draw things up - rédiger les choses Page 51 freehold - libre de toute obligation a deed of gift - un acte de donation a pad - un bloc stocks and shares - valeurs et titres movables - biens meubles a witness - un témoin rudely - impoliment reliable - digne de confiance Page 52 in equal shares - en parties égales exhaustion - épuisement steadily - peu à peu a carpet - un tapis The Tenth Man (Penguin) dusk - (semi)-obscurité, crépuscule grim - sinistre Page 53 to hit on - trouver a lawn - une pelouse to slope - descendre en pente a plum - une prune walnuts - des noix a glass-house - une serre a shrub - un arbuste to keep a look out - guetter Page 54 a pillow - un oreiller to slap - gifler cinder track - piste cendrée chipped - ébréché, écaillé pitted - grêlé, troué Part II Page 57 the drive - l'allée rate - allure, vitesse to race ahead - se précipter, filer the enamel - l'émail the gravel - le gravier weeds - des mauvaises herbes to lop - couper cautiously - avec précaution a bend - une courbe, un virage to play hide and seek - jouer à cache-cache the bushes - les buissons Page 58 laurels - les lauriers the post - le piquet the nails - les clous the hinge - la charnière farewell - adieu(x) the pilgrimage - le pélerinage stocked - bien fourni trampled - piétiné unsown - non semé ugly - laid a patch - un coin de terre to clear - nettoyer savoy - chou frisé to lap - s'étendre currants - cassis et groseilles rouges to tumble - tomber Page 59 3 a looter - un pillard nettles - des orties the gap - le trou an elm - un orme cursed with - affligé de up to date - jusqu'à ce moment to shuffle - marcher in traînant les pieds a beggar - un mendiant reluctantly - à contre-coeur Page 60 he took it all in - il embrassa tout du regard the frame - le cadre (de la fenêtre) to scuffle - traîner les pieds to occur to - venir à l'esprit diminutive - minuscule spotless - reluisant de propreté rejoicing - réjouissances (the flags of rejoicing because of the end of the war) the soles - les semelles to keep up appearances - sauver les apparences a secondhand dealer - un marchand d'occasions dinginess - aspect minable, miteux a slip - une fiche Page 61 to alter - changer up-to-date - au courant , à jour a scar - une cicatrice the skull - le crâne hunted - chassé faintly - vaguement to drive out - chasser the law courts - la cour de justice to sidestep - faire un pas de côté, passer ailleurs to wander - errer Page 62 a decanter - une carafe to ingrain - marquer a tramp - un vagabond the brush - le pinceau kindred - similaire thriving - prospère dapper - vif a frock coat - un redingote moth balls - boules antimite Page 63 to dwell on - s'arrêter sur ruminatively - pensivement The Tenth Man (Penguin) battered - usé the Bar - le barreau (jur.) to uncrate - sortir d'une caisse to store away - entreposer, stocker steel - acier tarnished - acier at random - au hasard Page 64 figures - chiffres would-be - futur, candidat pour un emploi craftsmanship - la connaissance du métier (a craftsman - un artisan) tells - is the important thing to put our backs into it - faire un effort savings - économies to wave - agiter the wilderness - la confusion, la jungle the landing - le palier a crate - une caisse the flex - le cordon the lift shaft - la cage d'ascenseur to screw - (se) visser Page 65 an advertisement - une annonce proper - en règle the skull - le crâne the bump - la bosse the city hall - l'hôtel de ville a roll - un petit pain to lean, leant, leant - s'appuyer the cinder track - la piste cendrée (où les autres ont été exécutés) presently - au bout d'un moment a pad - un pas feutré a shuffle - le bruit de quelqu'un qui marche en traînant les pieds a delusion - une hallucination a urinal - un urinoir to dazzle - éblouir, aveugler Page 66 sharply - vivement all in - épuisé dull-wittedness - esprit engourdi the shin - le tibia the cape - le cape (le mur ici) pin-striped - à fines rayures misunderstood - mal compris to hold things against s.o. - en vouloir à qn à cause de son comportement Page 67 4 to pass muster - être acceptable until it blows over - jusqu'à ce que cela passe, jusqu'à ce que cela soit oublié the ledge - le rebord the bitch - la garce stout - corpulent a limp - claudication (to limp - boîter) to be as good as one's word - tenir parole Monsieur Carosse is better than his word because he talks about a couple of hundred francs which makes one think of two, but he gives Charlot three hundred francs. hollow - creux malign - malveillant witch - sorcière Page 68 to grant a boon - donner une aubaine, une bénédiction to allocate - attribuer an allowance - une indemnité, une rente shabby - usé, fripé every yard - chaque mètre an unfrequented one - one that few people went through the awnings - les stores customary - habituel to sip - siroter a wilderness - une jungle weeds mauvaises herbes a tenant - un locataire gilt - doré cheekbones - pommettes puppy - comme un chiot, jeune, adolescent Page 69 the bundle - le paquet notes - billets de banque a Yankee - nom assez méprisant pour un Américain merely - seulement shallow - superficiel the chin - le menton to signal - faire signe Page 70 relief - soulagement a tenant - un locataire barely - à peine to accomodate - rendre service, ici "prêter" somehow - d'une façon ou d'une autre the pocket book - la bourse recklessness - témérité, imprudence crass - rude et stupide The Tenth Man (Penguin) inducement - motivation, incitation (reason for doing something) Page 71 to make a point of - attacher de l'importance à rudeness - impolitesse chipped - ébréché a longing - une aspiration, un désir a whim - un caprice Page 72 to dangle - pendre a frond - feuille, fronde dusk - (semi)- obscurité, crépuscule petulantly - avec insistance to twang - vibrer a wire - un fil de fer worn-out - usé to stir - faire bouger ankle-level - au niveau des chevilles the potting shed - la bagane de jardinage a loose board - une planche mal attachée to flap - claquer (bruit) in a flash - en un instant a trait - trait de caractère recklessness - imprudence the footnote - la note qui vient en bas de la page deprecation - négation Page 73 to scrub - récurer for the worse - en pire to surrender - abandonner, (se) livrer a tallboy - une commode to shift - déplacer steel - acier an engraving - une gravure off - au large de tastelessly - sans goût to check oneself - s'arrêter Page 74 to heave oneself - se traîner swathed - emmitouflé to pad - avancer à pas feutrés to slop - traîner shelter - protéger, abriter to look you up - to come and see you fond - tendre Page 75 a beggar - un mendiant out of earshot - hors de portée de vois 5 to snap - dire sèchement weather-worn - usé par le temps wisdom - sagesse vacancy - vide chipped - ébréché to cast a doubt - jeter un doute alterations - transformations trustworthy - fidèle, digne de confiance crusty - bourru a degree - une licence Page 76 to scrounge - chiper, piquer a merry-thought - fourchette an assegai - epée pointue d'Afrique to dread - craindre suitable - qui convient to spit, spat, spat - cracher Page 77 set it alight - burn it a fool - un imbécile twins - des jumeaux Page 78 a scar - une cicatrice to keep an eye out for - guetter meanness - méchanceté a saying - un dicton a tinge - une touche to put a smart one over on s.o. - avoir qn, berner rubbish - sans valeur Page 79 You can take your oath - vous pouvez être sûr to cheat - tromper, rouler to go along - partir It wouldn't do. - Cela ne serait pas convenable. Page 80 an odd-job man - un homme à tout faire unaltered - inchangé to dust - épousseter to refurbish - redécorer some craze - quelque mode a gypsy - un gitan fanciful - fantasque, imaginaire a cart - une charrette the Gospel - l'Evangile thus - ainsi Page 81 The Tenth Man (Penguin) to betray - trahir the signpost - le panneau the sole - la semelle the slats - les planches, les lattes tread - pas crippled - estropié, mutilé apart - séparés to be matched against - être opposé à wounding - blessant a bedsore - escarre the ditch - le fossé (le long de la route) to shield - cacher, protéger lopped - coupé (dont le bras manque) a buttress - un contrefort Page 82 relief - soulagement unaccountable - inexplicable to tread, trod, trod - marcher, fouler a cave - une grotte to stir - remuer a tramp - un vagabond to fling - jeter inapposite - mal à propos Page 83 the account - le compte to beg - mendier a vagrant - un vagabond flowed - moved scarce - rare to drift - dériver, aller sans but Page 84 to make a bare livelihood - gagner juste de quoi vivre to withdraw - retirer a wholesaler - un grossiste to gather about - se rassembler autour a glass slipper - une pantoufle de verre a cowherd - un vacher an outbreak of temper - une crise de mauvaise humeur to come into a fortune - hériter d'une fortune Page 85 fairy gold - gold which is there but which suddenly disappears, it is not really real elsewhere - ailleurs sloping - en pente a bedstead - un lit flimsy - léger, peu solide a chest of drawers - une commode to lurk - se tapir 6 on tiptoe - sur la pointe des pieds to peek - guigner a strand - une mèche seaweed - algue (s) sour - aigre miasma - miasme, émanation Page 86 the track - la piste under his tread - sous ses pieds to bear, bore, borne - porter stiff - raide a collar - un col with disuse - à force de ne pas être employé a whalebone collar - un col à baleines sprigs - des brins, des rameaux corded - côtelé to clear out - débarrasser Page 87 to trail - traîner wearily - avec lassitude inexpressibly - inexprimablement to boast (about) - se vanter stung into - poussé à , provoqué to be liable to - risquer de to brood on - réfléchir (ruminer) sourly - amèrement wrist - poignet Page 88 a counsel for the prosecution - un avocat qui représente le ministère public a counsel for the defence - un avocat qui représente et défend l'accusé the floorboards - les planches du plancher my faith - ma foi the ducts - les canaux, les conduits a display - une démonstration grief - le chagrin gloomily - sombrement Page 89 lust - luxure, lubricité the patina - le charme crudely - grossièrement rawly - à vif the wound - la blessure gentle - doux a livelihood - un gagne-pain Page 90 The Tenth Man (Penguin) to blur - s'estomper, devenir flou a knob - le bouton, la poignée to stir - bouger a rib - une côte to unpick - démêler the threads - les fils casuistry - casuistique salvation - le salut a pebble - une caillou to swerve - faire un écart unerringly - d'une manière sure Page 91 to despair - désespérer a piece of evidence - un élément pertinent dans un cas que l'on juge, une preuve to confide - confier to resent - ne pas accepter to break in - entrer par effraction to drive oneself crazy - se rendre fou Page 92 reluctantly - à contre-coeur crinkled - froissé a transfer - une sorte de feuille qui imprime des dessins sur le papier the mist - le brume the slats - les planches damp - humide a drift - une traînée to fade out - disparaître scattered - éparpillé this strip - this part in step - en rythme to indulge in - se laisser aller à a colloguy - une conversation steadily - régulièrement their end - leur but uneven - irrégulier to stretch - s'étendre a flint - un silex to flap away - to fly away unanswerable - irréfutable Page 93 settled - réglé leaning against - s'appuyant contre to take the weight off - reposer a cart - une charrette to draw up - s'arrêter Want a lift? - Est-ce que je peux vous déposer quelque part? so as to - pour take it or leave it - c'est à prendre ou à laisser 7 to gossip - bavarder, cancaner sullenly - d'un air maussade Page 94 to call on - rendre visite released - libéré to snatch - saisir queer fish - gens louches to peer at - scruter, regarder Page 95 to betray - trahir a mean little squit - un méchant petit morveux wise - sage, averti he was sweet on - he liked a coward - un lâche to brood on - s'attarder sur Page 96 the whip - le fouet to recede - s'éloigner lopped - coupé sewn up - cousu the stump - le moignon a bludgeon - un gourdin septic - infecté, empoisonnant a prick - une piqûre Page 97 to claim - réclamer, revendiquer at any rate - en tout cas to sweep out - balayer to swagger in - prendre des airs importants to give the room the once-over - nettoyer rapidement la chambre to lurch - faire une embardée a pattern - un dessin, un plan Page 98 to boast about - vanter the room was shuttered - les volets étaient fermés to shuffle - aller à tâtons a dust sheet - une housse askew - de travers a bishop - un évêque a set - une collection, une équipe green baize apron - tablier en serge verte supercilious - dédaigneux Page 99 to clatter and clang - émettre un bruit métallique, quelqu'un frappe a stalk - une tige The Tenth Man (Penguin) a tendril - une vrille to quiver - frémir to demand - exiger the pursuer - le poursuivant a glimmer - une lueur a collarband - un col to strain - résister à une force Part III Page103 the breast - le sein, la poitrine Charlot couldn't place him - Charlot couldn't remember who he was flashiness - (aspect) clinquant jaunty - désinvolte a tune - une mélodie the gaze - le regard Page 104 to drag - détourner reluctantly - à contre-coeur shelter - un abri uncertainly - hésitant to grasp - saisir to spit, spat, spat - cracher the sleeve - la manche the retort - la réplique to make for - se diriger vers the earth - la terre, la tanière to swivel - pivoter to moisten - humidifier, humecter genuine - authentique Page 105 the eyeball - le globe oculaire unremitting - constant , opiniâtre glee - allégresse to crinkle - froisser, chiffonner to shiver - frissonner to bow - faire la révérence stagy - théâtrale Page 106 to expose - démasquer to prey on - faire sa proie de, profiter de to ramble on - parler pour ne rien dire to mistake s.o. for s.o. - prendre qn pour qn d'autre jaunty - désinvolte to be given the bird - mourir ? ungrateful - peu reconnaissant 8 Edgar Allan Poe - well-known American writer who was found dead outside on a cold night. to slam - claquer in his stockinged feet - en chaussettes (sans souliers) Page 107 the wastes - terres désolées (parce que la province n'est rien - Paris est tout) to wince - tressaillir, grimacer bitch - salope abroad - qui circule to induce...to - pousser....à to aim - se diriger vers to play sb in - embobiner relish - délectation Page 108 cronies - copains to gather - déduire a paunch - une panse a fob - un gousset pomposity - l'air pompeux the tenth man - the title of the story to have a grudge against s.o. - en vouloir à qn dull - ennuyeux turn up - arriver to cure - guérir Page 109 to lay the table - mettre la table the transfer - le transfert (de proprieté) genuine - authentique stung - piqué au vif to call off - rampre (marché) peevishly - de mauvaise humeur Page 110 riffraff - canaille a gust - une rafale to drip - dégouliner the eaves - le toit to lumber - marcher lournement to hire - louer (services), engager (personnel) a coward - un lâche a link - un lien Page 111 to wipe away - essuyer, ôter the steam - la buée to provide - fournir The Tenth Man (Penguin) a dummy - un mannequin to state - donner, affirmer the income - le revenu a canister - une boîte a dishcloth - un torchon à vaisselle a longing - une aspiration, un besoin the tramp - la marche stiffly - d'un ton froid, mal à l'aise Page 112 to stream - ruisseler a pane - une vitre a tradeswoman's daughter - la fille d'une femme qui a travaillé dans le commerce a rosary - rosaire (prières) to heal - guérir, soigner a wound - une blessure Page 113 a crack - une fente to snore - ronfler the latch - le loquet patronizing - condescendant to stroke - caresser the chin - le menton hasty - pressé to arouse - éveiller untrammelled - non-entravé Page 114 to compete with - rivaliser avec a wrinkle - une combine, un tuyau there is no point in - cela ne sert à rien de tribulation - adversité, malheur to revert - retourner squalor - misère noire to creep (crept, crept) - ramper, se glisser a layer - une couche you are in the throes of the tender passion you are in love in the throes of - en proie à to belch - roter to grin - faire un large sourire coarse - commun, ordinaire Page 115 the washstand - le lavabo distaste - dégoût dash - élan, charme to yawn - baîller to stretch - s'étirer a perch - un perchoir a pool - une flaque sagging - affaissé, pendant 9 the weigh - le poids the thigh - la cuisse to creak - craquer surf - vague déferlante Page 116 to sprawl - s'étaler to snore - ronfler to make out - distinguer a meal sack - sac d'avoine at random - au hasard the butt - la crosse the sword - l'épée to mutter - marmonner ajar - entr'ouvert a dip - une trouvaille Page 117 afraid of being done - ayant peur de se faire avoir to scent - renifler a trap - un piège to slay - massacrer, tuer had found his nerve fail him - a manqué de courage to stow back - remettre to leap, leapt, leapt - sauter soundly - profondément to scrape - gratter mud - boue Page 118 to boast - se vanter to sum up - jauger, se faire une idée accurately - précisément to floor - terrasser Page 119 to be taken ill - tomber malade breasts - poitrine, seins a disguise - un déguisement to crumble - tomber en ruine to drum - battre ribs - les côtes to put off - tromper wrought - marqué a craftsman - un artisan Page 120 galoshes - bottes en caoutchouc to suck - aspirer (ventouse), faire un bruit de suction to spit - cracher, (ici) gicler to stride - avancer à grandes enjambées The Tenth Man (Penguin) asperity - rudesse tools - les outils brisk - vif, rapide, sans émotion to rubber-stamp - tamponner a notary - un notaire Page 123 the potting shed - la cabane du jardinier cast down - abattu, découragé an envoy - un représenant to glitter - scintiller jewel (s) - bijou (x) to pawn - mettre en gage "the ready" - de l'argent comptant at large - en liberté, en fuite to conceal - cacher gorse bushes - ajoncs the common - le terrain communal Page 124 cursory - superficiel a notice - une affiche, un avis torn - déchiré wind-blown - soufflé par le vent to lie up - garder la chambre, se cacher to support - soutenir to harbour - héberger a screw - un écrou a wheelbarrow une brouette to kindle - s'enflammer daring - téméraire his plump backside grooved on - sitting on to take pains - se donner de la peine to reward - récompenser Page 125 the leaf mould - le terreau (he is in the potting shed) to stretch - s'étendre neutered - châtré to thump - taper stage fright - le trac to sink out of - disparaître de summons - sommation to stammer - bégayer to wedge - caler to stumble on - continuer en bégayant et hésitant promising - bon signe, prometteur the threshold - le seuil a tradesman - un commerçant the scrunch - le bruit d'un pas sur le gravier 10 Page 126 to hedge - faire des détours (en expliquant) to moan - gémir astuteness - sagacité, finesse villain - scélérat to plead - plaider mean- méchant Page 127 beneath - en dessous de contempt - le mépris to cheat - tricher to draw lots - tirer au sort two slips - two pieces of paper the token - la marque a draught - un courant d'air to point out - montrer a flaw - une imperfection, un défaut (dans l'histoire) flawed - imparfait the inconsistencies didn't add up - il y avait qqch dans l'histoire qui clochait , qui n'était pas logique to be stormed - être impressionné reckless - imprudent Page 128 an understatement - le moins qu'on puisse dire to stagger - stupéfier, choquer to recover - se remettre a slip - un bout de papier plausible - facile à croire mournfully - d'un ton lugubre to make out prétendre to be as thick as thieves - s'entendre comme larrons en foire they cooked it perfectly - ils ont tout prévu, tout arrangé with his heart in his mouth - son coeur battant la chamade to dwell on - s'attarder sur hackneyed - rebattu, usé, galvaudé Page 129 the fence - la barrière, la palissade a gigle - un petit rire alertness - vigilance a tautening - réveil, mise en fonctionnement to rub up - astiquer (ici: préparer, rechercher) spittle - crachat to act - jouer la comédie to talk s.o. round to - convaincre qn de Page 130 The Tenth Man (Penguin) to be vivid - raconter une histoire qui semble réelle branded - stigmatisé a peal of laughter - un éclat de rire to clear out - partir tentatively - l'air de tenter sa chance the decree - le decret fleshy - charnu porky - gros carnal - charnel, sensuel the supernatural - le surnaturel to close in - s'approcher the Enemy - le diable Page 131 to tinkle - tinter cunning - rusé relish - engouement, plaisir trivial - insignifiant, dérisoire to greet - saluer to pull sth off - conclure (affaire) to scythe - faucher indentation - empreinte to heal - guérir, se cicatriser to mist - s'embuer to come back into focus - redevenir clair (image) Page 132 people will come to their senses - les gens retrouveront leur bon sens, arrêteront d'être fou a boast - une fanfaronnade to woo - courtiser through and through - de part en part, complètement a split - un partage to swindle - escroquer to injure - blesser, faire du mal à the safety catch - le cran d'ârrêt Page 133 to fire - tirer recklessness - imprudence to carry - porter, s'entendre to beat - taper Page 134 skill - habileté to have a nibble - grignoter to urge - pousser to tip - recouvrir le bout venom - le venin (avant que la maladie n'ait rendu Roche amer) 11 the plough - la charrue to squeeze - serrer to summon - appeler, faire venir to and fro - de long en large the clink - le tintement a tap - robinet Page 135 to give s.o. the creeps - donner la chair de poule a board - une planche the gush - le jaillissement a sink - un évier the proper attendants - les personnes appropriées the wail - les pleurs to bring things to a head - précipiter la crise to see s.o. home - ramener qn curtly - sèchement the outskirts - les abords to sway - influencer Page 136 a bent - une disposition, une aptitude wisdom - sagesse shrewdness - perspicacité to retort - répondre prudish - prude, pudibond sorrow - chagrin, tristesse lust - la luxure, le désir a bargain - un marché (affaire) to make out - distinguer Page l37 to stride - marcher à grands pas the landing - le palier poised - immobile (en équilibre) to be bent on - être résolu à restless - agité the banister - rampe Page 138 falsity - fausseté to wink - faire un clin d'oeil immeasurable - immense to dim - s'affaiblir the tide - la marée cheerily - gaiment harshly - durement Page 139 to wipe - repousser (ici) damp - humide a strand (of hair) - une mèche The Tenth Man (Penguin) to occur - venir à l'esprit, arriver a quibble - argutie, chicane Page 140 Nothing doing - Rien de nouveau to tighten - serrer Page 141 to shriek - crier, sicler the pretence - feinte, comédie under third degree - en train d'être interrogé to stiffen - se raidir to swivel - faire pivoter the muzzle - bouche (canon, arme à feu) a recurring occasion - un évènement ou une occasion qui se représente toujours, qui se répète to mistake - se tromper sur masterful - autoritaire, impérieux to go wide - passer à côté Page 142 to crease - se plisser the buffet - le coup a fist - un poing acuteness - violence, intensité gingerly - avec précaution the stain - la tache to soak through - traverser (liquide) a bead - une perle, une goutte Page 143 to faint - s'évanouir slight - léger to tie up - régler unlikely - improbable the wound - la blessure to flow - couler the tide - la marée Page 144 scrawled - gribouillé crowning - suprême 12