pay issues need to be settled immediately - UCCO-SACC-CSN
Transcription
pay issues need to be settled immediately - UCCO-SACC-CSN
FÉVRIER — FEBRUARY 2016 LES PROBLÈMES DE PAYE PAY ISSUES NEED TO BE SETTLED IMMEDIATELY DOIVENT ÊTRE RÉGLÉS TOUT DE SUITE Depuis que le gouvernement est allé de l’avant avec son projet de centralisation du traitement des payes des employé-es fédéraux à Miramichi, nous enregistrons plusieurs problèmes de délais dans le paiement des sommes dues à nos membres. Since the last government moved to centralize the Pay Centre in Miramichi we have had numerous problems with our members getting paid in a timely manner. Nous avons rencontré d’importants problèmes de délais dans le paiement des heures supplémentaires, des primes de poste, des allocations de déplacement et la remise des chèques de rémunération supplémentaire. We have experienced lengthy delays with pay for overtime, shift differential, supplementary cheques and commuting allowances being consistently late. This is unacceptable, we deserve to be paid for the work we do in a timely basis. Un nouveau logiciel de traitement de la paye appelé Phénix devrait être opérationnel sous peu. Il serait étonnant que son implantation se fasse sans problèmes. In addition to this, there is a new software system coming on line soon called the Phoenix system. We are pessimistic that this new pay system will transition with ease. C’est pourquoi nous demandons aux membres de participer à une campagne de deux semaines visant à mettre de la pression sur le gouvernement. Dès le 17 février, nous vous invitons à envoyer un courriel au sousministre des travaux publics. So, on February 17th a two week campaign will begin in which we need you to send an email to the Deputy Minister reminding the government to pay their employees for the work we perform. À partir du réseau au travail, veuillez envoyer le courriel suivant: From the employers network please send the following email. À : [email protected] To: [email protected] cc: [email protected] cc: [email protected] Sujet : Payez-moi maintenant Subject: Pay Me Now M George da Pont, Mr. George da Pont, En tant que sous-ministre, vous avez la responsabilité de me payer pour le travail effectué en tant qu’employé de l’État. Depuis que le service de la paye a été centralisé à Miramichi, nous constatons plusieurs délais et des erreurs de calcul sur nos chèques de paye. Qui plus est, notre système de traitement de la paye est sur le point de changer. Pendant que vos employés travaillent d’arrache-pied pour transférer les nombreux dossiers dans le nouveau système, notre paye est mise en veilleuse. Nous vous demandons de revoir vos priorités. Nous travaillons fort afin d’offrir un service de qualité à tous les Canadiens et nous demandons en retour d’être payés dans les délais prescrits. As Deputy Minister you are responsible and accountable to pay me for my work in the public service. Since the establishment of the pay centre in Miramichi we continue to experience many delays, and miscalculations of monies owed. We understand that our pay system is about to change again, and while your employees are working hard to transfer files, our pay is being put on the backburner. It is time for the government to get its priorities straight. We work hard to provide a valuable service as part of the Public safety umbrella keeping Canadians and our communities safe. We expect to be paid for the dangerous work we perform.