Les Femmes savantes, de Molière I. Un personnage central

Transcription

Les Femmes savantes, de Molière I. Un personnage central
Les Femmes savantes, de Molière
Comédie représentée la première fois à Paris sur le théâtre de la salle du
Palais-Royal le 11 mars 1672 par la Troupe du Roi.
PERSONNAGES
CHRYSALE, bon bourgeois.
PHILAMINTE, femme de Chrysale.
ARMANDE 
HENRIETTE
filles de Chrysale et de Philaminte.
ARISTE, frère de Chrysale.
BÉLISE, sœur de Chrysale.
CLITANDRE, amant d'Henriette.
TRISSOTIN, bel esprit.
VADIUS, savant.
MARTINE, servante de cuisine.
L'ÉPINE, laquais.
JULIEN, valet de Vadius.
LE NOTAIRE.
La scène est à Paris.
I. Un personnage central : Chrysale.
Ce "bon bourgeois" (nous dirions "grand bourgeois" : Chrysale est
un homme riche) est le pivot d'une famille ; il a une femme, deux filles,
un frère et une sœur.
Les conventions de la comédie, tout comme les réalités sociales du
e
XVII s., lui donnent un rôle essentiel : ce chef de famille a le pouvoir
d'autoriser ou d'empêcher le mariage de ses filles.
II. Une intrigue amoureuse.
Clitandre est l' "amant d'Henriette", ce qui signifie qu'il aime la
jeune femme et que ses sentiments sont partagés ; si tel n'avait pas été
le cas, il aurait été qualifié d' "amoureux" - celui qui aime sans être payé
de retour, au XVIIe s.
Ces deux jeunes gens s'aiment, et ils finiront forcément par se
marier, à la fin de la pièce : une comédie a forcément un dénouement
heureux. Cependant, des obstacles sont prévisibles : Trissotin ou Vadius
peuvent être des rivaux.
III. Une famille de comédie.
Les noms des personnages appartiennent à plusieurs univers
(dans une tragédie, on aurait l'homogénéité est assurée par la
mythologie ou par l'histoire).
1. Des noms dérivés du grec :
 Chrysale
 Philaminte
 Ariste
 Clitandre.
2. Des noms qui existaient réellement au XVIIe s. :
 Armande
 Henriette
 Martine
 Julien ;
 peut-être L'épine, qui peut être un surnom.
Le notaire, désigné par sa profession, ancre la comédie dans le monde
réel.
3. Des noms caricaturaux :
 Bélise (son nom est proche de "bêtise" ; est-elle "belle", ou
"bêle"-t-elle ?
 Trissotin est un triple sot ;
 Le nom de Vadius est latinisé – il s'agit d'un pédant.
IV. Castigat ridendo mores.
"Elle (la comédie) châtie les mœurs en faisant rire".
Les cibles de Molière sont les "femmes savantes", désignées par le
titre.
L'acte I nous éclairera sur les camps en présence :
Les "femmes savantes" sont groupées autour de Philaminte, qui
est entourée de sa belle-sœur Bélise et de sa fille Armande.
Clitandre et Henriette peuvent compter sur l'appui d'Ariste, dont le
nom signifie en grec "le meilleur" : ce personnage incarnera donc le bon
sens.
Clitandre est un nom traditionnel pour un amoureux de comédie,
mais Molière a choisi des noms originaux pour Chrysale et Philaminte.
Chrysale fait songer à une chrysalide ; comme un insecte en cours
de métamorphose, il n'est peut-être pas tout à fait mûr ! En outre, le mot
grec "chysos" désigne l'or (un chrysanthème est une fleur dorée) : il peut
avoir un "caractère en or" – mais la bienveillance devient vite faiblesse.
Quant à Philaminte, elle porte fièrement devant elle la racine
grecque "Phil" – "qui aime", et l'on songe au mot "philosophie", qui
signifie, étymologiquement "l'amour de la sagesse". Il est remarquable
que la traduction française suive le mot grec : Phil – ami –nte : voilà un
personnage qui préfère le grec au français !
Les noms de Chrysale et de Philaminte se terminent par un e
muet ; qui est l'homme, qui est la femme ? La pièce montrera que
Philaminte est autoritaire et que son mari lui obéit – ce qui est une
inversion des rôles traditionnels.

Documents pareils