Fresh - Dreve Dentamid

Transcription

Fresh - Dreve Dentamid
Français
Français
Désinfection
Ne désinfecter l’empreinte que dans des solutions de
trempage. Il est recommandé d’utiliser une solution glutaraldéhyde à 2 %. Veiller à ce que le désinfectant utilisé
convienne à l’application avec des silicones à empreinte
réticulant par addition. Après le retrait de la cavité buccale,
rincer l’empreinte pendant 15 secondes à l’eau courante.
Désinfecter l’empreinte pendant environ 10 à 15 minutes,
éliminer ensuite le désinfectant pendant 15 secondes en
rinçant à l’eau courante.
Couler et galvaniser
Après la désinfection, sécher l’empreinte et la conserver
à température ambiante (25 °C au max.). Il est conseillé
de couler l’empreinte au plus tôt 30 minutes après l’avoir
retirée de la cavité buccale. Matériaux de coulée recommandés: plâtre dur (ISO 6873, classe 3) ou plâtre très
dur pour moules (ISO 6873, classe 4). Les empreintes
Fresh light peuvent ensuite être cuivrées ou argentées
par électrolyse.
®
Nota
• Après utilisation, laisser le bec mélangeur sur la double
cartouche, il servira de fermeture.
• Ne pas mélanger les produits Fresh ‚ aux matériaux à
empreinte réticulant par condensation.
• Avant la prise d’empreinte, éliminer la solution de rétraction
par eau pulvérisée. Les gants en latex, crèmes, détergents
et plastiques sont susceptibles de compromettre la polymérisation.
®
Conserver hors de la portée des enfants!
A usage dentaire uniquement!
Stockage
A température ambiante, c’est-à-dire entre 18 °C et 28 °C.
Date de péremption: voir date.
Ne plus utiliser Fresh light après la date de péremption.
®
Conditionnement
Réf. DD5102
Réf. DD5103
Réf. DD5104
Accessoires
Réf. D-4970-5
Réf. D-49701-5
Réf. D-49604
Réf. D-5007
Fresh light
2 tubes de 150 ml
Fresh light
2 double cartouches
y compris 12 bec mélangeurs
Fresh light
8 double cartouches
®
®
®
Becs mélangeurs, 40 pièces
Becs mélangeurs, 100 pièces
Embouts 40 pièces
Injector DS 50 1:1
Le présent produit a été développé pour l’usage dentaire, il
faut l’utiliser conformément à ce mode d’emploi. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dus
à un autre usage ou à une application non conforme. De
plus, l’utilisateur s’engage à vérifier le présent produit, sous
sa propre responsabilité, avant son utilisation quant à ses
aptitude et applications aux fins prévues, notamment si elles
ne sont pas nommées dans ce mode d’emploi.
L‘etat achel de I‘information: mai 2014
Español
Instrucciones de trabajo
Fresh light
®
Descripción del material
Fresh light es un material para la impresión de corrección basado en siliconas reticulables por adición. Posee
una resistencia al desgarre muy elevada y al mismo
tiempo una capacidad de dilatación muy grande. Debido
a las propiedades ligeramente tixotrópicas del material
y la característica hidrófila de la superficie, se pueden realizar impresiones extremadamente precisas. Asimismo, el
agradable sabor a menta favorece mucho la aceptación
por parte de los pacientes.
®
Indicaciones
• impresiones de coronas y puentes, impresiones de inlays
y onlays
• posibilidad de combinación con Fresh putty y con
Fresh heavy body
®
®
Características técnicas según DIN EN ISO 4823
Fresh light
Tiempo de elaboración
≥ 90 sec.
Desmoldeabilidad a 37 °C
2:00 min.
Consistencia
baja, tipo 3
Deformación bajo presión
3,4 ± 0,5 %
Recuperación tras deformación
> 99,9 %
Variación dimensional lineal
< 0,1 %
Dureza final
43 ± 3 Shore A
Español
Español
Español
Elaboración del cartucho doble 50 ml
Si se emplea un cartucho doble, hay que introducirlo en
el inyector y colocar la cánula de mezcla, en cuyo interior
tiene lugar la mezcla de manera automática. El primer
material que sale de la cánula (una cantidad equivalente
al tamaño de un guisante) debe desecharse.
Desinfección
Utilice exclusivamente un baño de inmersión para desinfectar la impresión. Recomendamos para ello una
solución de glutaraldehído al 2 %. Asegúrese de que el
desinfectante empleado es apto para uso con siliconas
de impresión reticulables por adición. Después de retirar
la impresión de la boca, aclárela durante 15 segundos
con agua corriente. A continuación, sumérjala entre 10
y 15 minutos en el baño desinfectante y luego aclárela
de nuevo durante 15 segundos con agua corriente para
eliminar los restos de solución.
Presentación
Ref. DD5102 Fresh light
2 tubos de 150 ml cada uno
Ref. DD5103 Fresh light
2 cartuchos dobles de 50 ml cada uno
incluye 12 cánulas de mezcla
Ref. DD5104 Fresh light
8 cartuchos dobles de 50 ml cada uno
Selección de la cubeta de impresión
Si se utilizan cubetas individuales o no perforadas, recomendamos el empleo del adhäsiv Fresh adhäsiv‚ para
mejorar la adherencia.
®
®
Impresión
Limpie y seque con cuidado las
zonas de las que vaya a tomar la
impresión.
®
Los tiempos de mezcla y de elaboración indicados son válidos
para una temperatura ambiente de 23 °C y una humedad
relativa normal del 50 %. Si la temperatura es menor, los tiempos
indicados aumentan, con temperaturas más altas disminuyen.
Vertido y recubrimiento electrolítico
Una vez desinfectada la impresión, séquela y déjela reposar a temperatura ambiente (máx. 25 °C). Después de
retirar la impresión de la boca, hay que dejar transcurrir
al menos 30 minutos antes de verter el yeso. Recomendamos el empleo de yeso duro de modelar (ISO 6873, tipo
3) o yeso superduro para moldes (ISO 6873, tipo 4). Las
impresiones Fresh light se pueden recubrir con cobre o
plata mediante un procedimiento electrolítico.
Método de corrección
Se recomienda utilizar una cubeta
metálica perforada. Para mejorar
la adherencia, es conveniente
recubrirla con el Fresh adhäsiv.
Recorte la impresión previa hecha
con Fresh putty o con Fresh
heavy body (elimine las socavaduras; cánula de salida) y a continuación, en una segunda fase,
elabore la impresión de corrección
con Fresh light. Para que los dos
materiales de impresión se combinen entre sí, no deben
transcurrir más de 30 minutos entre la impresión previa
y la impresión de corrección. Otra posibilidad es aplicar la
técnica de impresión de mezcla doble.
®
®
®
®
Notas importantes
• Si se utiliza un cartucho doble, la cánula de mezcla
debe dejarse dentro para que sirva de cierre, también
después de su uso.
• Los productos Fresh ‚ no son aptos para uso con materiales de impresión reticulables mediante condensación.
• Antes de proceder a la impresión hay que eliminar el
agente de retracción con agua pulverizada. La polimerización puede verse alterada por el uso de guantes de
látex, cremas, detergentes, plásticos, etc.
®
Mantener fuera del alcance de niños!
Apto solo para uso odontológico!
Condiciones de almacenamiento
Almacenar a temperatura ambiente, entre 18 °C y 28 °C.
Durabilidad: véase fecha de caducidad.
No utilizar Fresh light después de la fecha de caducidad
indicada.
®
®
®
Accesorios
Ref. D-4970-5
Ref. D-49701-5
Ref. D-49604
Ref. D-5007
Cánulas de mezcla 40 piezas
Cánulas de mezcla 100 piezas
Puntas de mezcla 40 piezas
DS 50 Inyector 1:1
Este producto se ha desarrollado para uso odontológico
y es obligatorio respetar las instrucciones de empleo. El
fabricante declina toda responsabilidad por los daños
ocasionados por un uso indebido o distinto del especificado. Asimismo, previamente al uso y bajo su propia
responsabilidad, el usuario tiene la obligación de comprobar si el producto es idóneo para la aplicación prevista,
en especial si dicha aplicación no se contempla en las
instrucciones de empleo.
Informacion achealizada: mayo 2014
Italiano
Istruzioni di lavoro
Fresh light
®
Italiano
Italiano
Lavorazione cartuccia da 50 ml
Nel caso di utilizzo di cartucce doppie inserirle nell’iniettore e fissare la cannula di miscelazione. La miscelazione
avviene automaticamente nella cannula di miscelazione.
Si prega di non utilizzare il materiale (piccola quantità)
che esce per primo dalla cannula.
Disinfezione
Per la disinfezione immergere l’impronta in apposite
soluzioni. Si raccomanda l’uso di una soluzione di glutaraldeide al 2 %. Attenzione: utilizzare solo disinfettanti
indicati per l’uso con siliconi per addizione. Dopo aver
rimosso l’impronta dalla bocca sciacquarla per 15 secondi
sotto l’acqua corrente. Immergerla nella soluzione disinfettante per circa 10-15 minuti. Sciacquare infine l’impronta per 15 secondi sotto l’acqua corrente per eliminare
la soluzione disinfettante.
Descrizione del materiale
Fresh light è un materiale correttivo basato su siliconi
reticolanti per addizione. Presenta allo stesso tempo una
resistenza alla trazione e un’espansione molto elevata. Le
sue qualità tissotropiche e le caratteristiche idrofile della
sua superficie rendono possibili impronte della massima
precisione. Il piacevole gusto menta aumenta l’accettazione da parte del paziente.
®
Scelta del portaimpronta
Per una maggiore aderenza se si
utilizzano portaimpronte individuali o portaimpronte in metallo
non forati consigliamo di usare
Fresh adhäsiv.
Indicazioni
• impronte di corone e ponti, inlay e onlay
• combinabile con Fresh putty e Fresh heavy body
®
®
Dati tecnici a norma DIN EN ISO 4823
Fresh light
Tempo di lavorazione
≥ 90 sec.
Sformabilità a 37 °C
2:00 min.
Consistenza
bassa viscosità - tipo 3
Deformazione sotto pressione
3,4 ± 0,5 %
Recupero dalla deformazione
>99,9 %
Modifica dimensionale lineare < 0,1 %
Durezza finale
43 ± 3 Shore A
®
®
I tempi di miscelazione e di lavorazione indicati si riferiscono ad
una temperatura ambiente di 23 °C con un tasso di umidità relativa
del 50 %. Temperature minori prolungano i tempi indicati, mentre
temperature superiori li accorciano.
Impronta
Pulire e asciugare con cura l’impronta.
Metodo correttivo
Si consigliano portaimpronte di
metallo forati, rivestiti con Fresh
adhäsiv per una maggiore aderenza. Separare l’impronta da
Fresh putty o da Fresh heavy
body (eliminare i sottosquadri; cannule di scolo) e in
una seconda fase effettuare l’impronta correttiva con
Fresh light. Affinché entrambi i materiali per impronte
si leghino bene tra loro è necessario che tra l’impronta
e l’impronta correttiva non passino più di 30 min. In
alternativa è possibile impiegare la tecnica della doppia
miscelazione.
®
®
®
®
Colata e galvanizzazione
Dopo la disinfezione asciugare l’impronta e conservarla
a temperatura ambiente (max. 25 °C). Il tempo minimo
per la colata dell’impronta è di 30 minuti dalla rimozione
dalla bocca. Per la colata si consiglia l’utilizzo di gessi duri
(ISO 6873, tipo 3) o superduri per forme (ISO 6873, tipo
4). Le impronte Fresh light possono essere rivestite in
rame o in argento.
®
Note importanti
• Nel caso di doppie cartucce, dopo l’utilizzo lasciare la
cannula sulla doppia cartuccia in modo che svolga la
funzione di tappo.
• Non usare i prodotti Fresh assieme a materiali d’impronta a base di silicone per condensazione.
• Prima della presa d’impronta rimuovere il retrattore
con un getto d’acqua. La polimerizzazione può essere
inibita da guanti in lattice, creme, detergenti, materie
plastiche ecc.
®
Italiano
Forma di consegna
Art. n° DD5102
Fresh light
2 tubetti da 150 ml
Art. n° DD5103
Fresh light
2 cartucce doppie da 50 ml
incl. 12 cannule di miscelazione
Art. n° DD5104
Fresh light
8 cartucce doppie da 50 ml
Fresh
®
light
®
®
®
Accessori
Art. n° D-4970-5
Cannule di miscelazione
40 pezzi
Art. n°D- 49701-5 Cannule di miscelazione
100 pezzi
Art. n° D-49604
Puntali 40 pezzi
Art. n° D-5007
Iniettore DS 50 1:1
Questo prodotto è stato sviluppato per essere impiegato
in campo dentale ed il suo impiego deve avvenire rispettando le istruzioni d’uso. Il produttore non si assume
alcuna responsabilità per danni risultanti da utilizzi diversi
dal campo d’applicazione o per mancata osservanza delle
istruzioni d’uso. L’utilizzatore è tenuto a verificare sotto
propria responsabilità l’idoneità del prodotto per l’uso
previsto, soprattutto nel caso di campi d’utilizzo non
esplicitamente indicati nelle istruzioni d’uso.
Gebrauchsinformation
Working Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de trabajo
Istruzioni di lavoro
Stato d’iformazioni: maggio 2014
Conservare lontano dalla portata dei bambini!
Utilizzare solo per uso odontoiatrico!
Condizioni di conservazione
Conservare a temperatura ambiente ovvero a 18 °C - 28 °C.
Durata: si veda la data di scadenza.
Non utilizzare più Fresh light dopo la data di scadenza.
®
®
Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna /Germany
Tel +49 2303 88 07-0 · Fax +49 2303 8807-55 · [email protected] · www.dreve.com
Fresh light
®
Deutsch
Deutsch
Verarbeitung 50 ml Kartusche
Bei Verwendung von Doppelkartuschen diese in den
Injector einspannen und Mischkanüle aufsetzen; gemischt
wird automatisch in der Mischkanüle. Das zuerst aus der
Kanüle austretende Material (erbsengroße Menge) bitte
nicht verwenden.
Desinfektion
Zur Desinfektion der Abformung sollten nur Tauchlösungen verwendet werden. Die Verwendung einer 2 %igen
Glutaraldehydlösung wird empfohlen. Bitte achten Sie
darauf, dass das verwendete Desinfektionsmittel zur
Verwendung mit additionsvernetzenden Abformsilikonen
indiziert ist. Nach dem Entfernen aus dem Mund die
Abformung für 15 Sek. unter fließendem Wasser abspülen. Die Einlegezeit der Abformung beträgt ca. 10 bis 15
Min. Anschließend die Desinfektionslösung für 15 Sek.
unter fließendem Wasser abspülen.
Materialbeschreibung
Fresh light ist ein Korrekturabformmaterial auf Basis
von additionsvernetzenden Silikonen. Es verfügt über
eine sehr hohe Reißfestigkeit bei gleichzeitig sehr hoher
Dehnung. Aufgrund der leicht thixotropen Eigenschaften
und der hydrophilen Oberflächencharakteristik sind so
Abdrücke höchster Präzision möglich. Der angenehme
Minzgeschmack sorgt für eine hohe Patientenakzeptanz.
®
Indikation
• Kronen- und Brückenabformungen, Inlay- und Onlayabformungen
• kombinierbar mit Fresh putty und Fresh heavy
body
®
®
Technische Daten nach DIN EN ISO 4823
Fresh light
Verarbeitungszeit
≥ 90 Sek.
Entformbarkeit bei 37 °C
2:00 Min.
Konsistenz
leichtfließend - Typ 3
Verformung unter Druck
3,4 ± 0,5 %
Rückstellung nach Verformung
> 99,9 %
Lineare Maßänderung
< 0,1 %
Endhärte
43 ± 3 Shore A
Auswahl der Abformlöffel
Bei der Verwendung von individuellen Abformlöffeln oder nicht
perforierten Metallabformlöffeln
empfehlen wir zur besseren Haftung Fresh adhäsiv Plus bzw.
Fresh adhäsiv zu verwenden.
®
®
®
®
Die angegebenen Misch- und Verarbeitungszeiten gelten für eine
Raumtemperatur von 23 °C und eine normale relative Luftfeuchte
von 50 %. Geringere Temperaturen verlängern, höhere Temperaturen verkürzen die angegebenen Zeiten.
Ausgießen und Galvanisieren
Nach der Desinfektion die Abformung trocknen und
bei Raumtemperatur (max. 25 °C) aufbewahren. Die
Abformung sollte frühestens 30 Min. nach Entfernen
aus dem Mund ausgegossen werden. Für den Ausguss
empfiehlt sich die Verwendung von Modellhartgips (ISO
6873, Type 3) bzw. Superhartgips für Formen (ISO 6873,
Type 4). Fresh light Abformungen lassen sich kupferoder silbergalvanisieren.
Abformung
Abzuformende Regionen bitte
sorgfältig säubern und trocknen.
Korrekturmethode
Zu empfehlen sind perforierte Abformlöffel aus Metall.Zur besseren
Haftung sollten diese mit Fresh
adhäsiv beschichtet werden.
Vorabformung aus Fresh putty oder Fresh heavy
body beschneiden (Unterschnitte beseitigen; Abflusskanäle) und in einer zweiten Phase mit Fresh light die
Korrekturabformung durchführen. Damit sich die beiden
Abformmaterialien sicher miteinander verbinden, dürfen
nicht mehr als 30 Min. zwischen Vorabformung und Korrekturabformung liegen. Alternativ kann die DoppelmischAbformtechnik angewendet werden.
®
®
®
Wichtige Hinweise
• Bei Doppelkartuschen die Mischkanüle nach Gebrauch
als Verschluss auf der Doppelkartusche belassen.
• Fresh Produkte nicht mit kondensationsvernetzenden
Abformmaterialien kombinieren.
• Retraktionsmittel vor der Abformung mit Wasserspray
entfernen. Die Polymerisation kann z. B. durch Latexhandschuhe, Cremes, Reinigungsmittel, Kunststoffe
usw. gestört werden.
Art.-Nr. DD5103
Art.-Nr. DD5104
Zubehör
Art.-Nr. D-4970-5
Art.-Nr. D-49701-5
Art.-Nr. D-49604
Art.-Nr. D-5007
Fresh light
2 x 150 ml Tuben
Fresh light
2 x 50 ml Doppelkartuschen
inkl. 12 Mischkanülen
Fresh light
8 x 50 ml Doppelkartuschen
®
®
®
Mischkanülen 40 Stück
Mischkanülen 100 Stück
Ansatzspritzen 40 Stück
DS 50 Injector 1:1
Das Produkt wurde für den Einsatz im Dentalbereich entwickelt und muss gemäß Gebrauchsinformation angewendet werden. Für Schäden, die sich aus anderweitiger
Verwendung oder nicht sachgemäßer Anwendung ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Darüber
hinaus ist der Verwender verpflichtet, das Produkt
eigenverantwortlich vor dessen Einsatz auf Eignung und
Verwendungsmöglichkeit für die vorgesehenen Zwecke
zu prüfen, besonders wenn diese Zwecke nicht in der
Gebrauchsinformation stehen.
®
Für Kinder unzugänglich aufbewahren!
Nur für den zahnärztlichen Gebrauch verwenden!
®
Lagerungsbedingungen
Bei Raumtemperatur, d. h. 18 °C - 28 °C lagern.
Haltbarkeit: siehe Ablaufdatum.
Fresh light nach Ablauf des Verfallsdatums nicht mehr
verwenden.
®
English
Deutsch
Lieferform
Art.-Nr. DD5102
Stand der Information: Mai 2014
Working Instructions
Fresh light
®
English
English
Processing 50 ml cartridge
When using double cartridges, clamp these into the Injector and apply the mixing tips; the mixing is done inside
the mixing tip automatically. It is recommended to dispose
the initially mixed (pea-sized) amount of material.
Disinfecting
For disinfecting the impression should be bathed in disinfecting solution. The usage of a 2 % glutaraldehyde
solution is recommended. Please make sure that the used
disinfecting solution is compatible for being used with
addition-vulcanising silicones. After removing the impression from the mouth it has to be washed up with running
water for 15 sec. The bathing time for the impression is
about 10 -15 min., afterwards it has to be washed up with
running water for another 15 sec.
Description of material
Fresh light is a correction impression material on basis
of addition-vulcanising silicones. Possessing a high tensile
strength it has a high elongation at the same time. Due
to the slight thixotropic hydrophilic surface characteristics, high-precise impressions are possible. The convenient
mint taste enables a high acceptance from the patient.
®
Choosing the impression tray
When using an individual impression tray or a non-perforated metallic tray, we recommend Fresh
adhäsiv for better bonding.
Indication
• impression taking of crowns and bridges, as well as
inlays and onlays
• combinable with Fresh putty and Fresh heavy body
®
®
®
Technical Data according to DIN EN ISO 4823
Fresh light
Processing time
≥ 90 sec.
Demoulding at 37 °C
2:00 min.
Consistency
easy flowing - type 3
Deformation under pressure
3.4 ± 0.5 %
Recovery from deformation
> 99.9 %
Linear change of measures
< 0.1 %
Final hardness
43 ± 3 Shore A
Impression taking
The area where the impression is
taken has to be cleaned and dried
carefully.
®
The mixing and processing times refer to a room temperature of
23 °C and a relative air humidity of 50 %. Lower temperatures prolong, higher temperatures shorten these times.
Correction method
We recommend are perforated impression trays made of metal. To
reach a better bonding, it should
be coated with Fresh adhäsiv.
The pre-impression made from
Fresh putty or Fresh heavy body is to be cut (remove
undercuts; canals), as second step the correction impression with Fresh light is done. To reach a safe bonding of the two impression materials, not more than 30
min. should be inbetween pre-impression and correction
impression. As an alternative, the double mixing impression technique can be used.
®
®
English
Casting and galvanisation
After disinfecting dry the impression and store it at normal
room temperature (max. 25 °C). The impression should
be poured 30 min. at the earliest after removal from the
mouth. Using special purpose hard plaster (ISO 6873,
type 3) respectively an ultra hard plaster for the forms
(ISO 6873, type 4) is recommended. Fresh light can be
copper or silver galvanised.
®
Important advice
• When using double cartridges, the mixing canula is to
remain onto the cartridge as sealing.
• Fresh products are not to be used in combination with
condensation-vulcanising impression materials.
• Residues of retraction aids have to be removed by use
of water spray. Polymerisation may be disturbed by use
of e. g. latex gloves, creams, cleaning agents, resins etc.
Item no. DD5103
Item no. DD5104
Accessories
Item no. D-4970-5
Item no. D-49701-5
Item no. D-49604
Item no. D-5007
Keep away from children!
Only for dental use!
Storage conditions
At room temperature, i. e. 18 °C - 28 °C.
Durability: see date of expiry.
Fresh light is not to be used when expiry date has
passed.
®
Français
Fresh light
2 x 150 ml tubes
Fresh light
2 x 50 ml double cartridges
incl. 12 mixing tips
Fresh light
8 x 50 ml double cartridges
®
®
®
Mixing tips 40 pieces
Mixing tips 100 pieces
Tips 40 pieces
DS 50 Injector 1:1
This product was developed for dental use and has to be
applied according to the instructions. In the case of damages resulting from ulterior or improper use, the manufacturer assumes no liability. Furthermore the user is bound
to check the product according to suitability and possible
use in self dependence before using it subject to its purpose, especially in case the purpose is not mentioned in
the instructions.
®
®
®
Form of delivery
Item no. DD5102
Date of information: May 2014
Français
Mode d’emploi
Mode d’emploi pour les
double cartouches
Les insérer dans l’Injector et appliquer un bec mélangeur,
dans lequel le mélange se fait automatiquement. Ne pas utiliser le matériau injecté en premier (taille d’un petit pois).
Fresh light
®
Description du matériau
Fresh light est un matériau à empreinte de correction
à base de silicones réticulant par addition. Malgré une
très grande élasticité, il se caractérise par une excellente
résistance au déchirement. Ses propriétés légèrement
thixotropes et sa surface hydrophile permettent de réaliser des empreintes de très haute précision. Aromatisé
délicatement à la menthe, il est accueilli favorablement
par de nombreux patients.
®
Indication
• empreintes pour bridges et couronnes, incrustations
«inlay» et «onlay»
• peut être combiné avec Fresh putty et Fresh heavy
body
®
Sélection du porte-empreinte
Si vous utilisez des porte-empreintes individuels ou métalliques non perforés, nous vous recommandons Fresh
adhäsiv pour une meilleur adhérence.
®
®
Caractéristiques techniques classification
DIN EN ISO 4823
Fresh light
Consistance
≥ 90 seg.
Temps de prise à 37 °C
2:00 min.
Consistance
faible viscosité - type 3
Déformation en compression
3,4 ± 0,5 %
Mémoire élastique après
déformation
> 99,9 %
Variation dimensionnelle linéaire < 0,1 %
Dureté finale
43 ± 3 Shore A
®
Les durées de mélange et de travail sont indiquées pour une température ambiante de 23 °C et une humidité relative de 50 %. Des
températures plus faibles augmentent les durées susnommées tandis
que des températures plus élevées les réduisent.
Prise d’empreinte
Veiller à bien nettoyer et sécher les
zones buccales concernées.
Méthode de correction
Conseil: porte-empreintes perforés métalliques. Afin d’obtenir une
meilleure adhérence, il est recommandé de les enduire de Fresh
adhäsiv. Découper la première
empreinte à base de Fresh putty
ou Fresh heavy body (éliminer
les arêtes de coupe inférieures;
canaux de drainage) et procéder,
dans une deuxième phase, à l’empreinte de correction avec Fresh
light. Afin que les deux matériaux
à empreinte s’allient parfaitement,
veiller à ne pas avoir plus de 30 min entre la première
empreinte et l’empreinte de correction. Il est également
possible d’avoir recours à la technique d’empreinte en
double mélange.
®
®
®
®
Dreve Design Rev.260514-DUS260514-500-D-2879
Deutsch
Gebrauchsinformation
Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna /Germany
Tel +49 2303 88 07-0 · Fax +49 2303 8807-55 · [email protected] · www.dreve.com

Documents pareils