CONTRAST D

Transcription

CONTRAST D
ENGLISH / FRANÇAIS
BLOUSE B / CHEMISIER B
FABRIC CUTTING LAYOUTS
5464
Indicates Bustline, Waistline, Hipline and/or Biceps. Measurements
refer to circumference of Finished Garment (Body Measurement +
Wearing Ease + Design Ease). Adjust Pattern if necessary.
Page 1 (3 pages)
Lines shown are CUTTING LINES, however, 5/8" (1.5cm) SEAM
ALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See SEWING
INFORMATION for seam allowance.
7
45" (115 cm)
S/T
6
S/L
1
2
5
PIECES: 1,2,6,7,8,9 & 11
7
45" (115 cm)
S/T
6-8-10-12
S/L
1
6
2
F/P
11
F/P
9 8
8
Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show
approximate position of pattern pieces; position may vary slightly
according to your pattern size.
All layouts are for with or without nap unless specified. For fabrics with nap,
pile, shading or one-way design, use WITH NAP layout.
BLOUSE D / CHEMISIER D
PIECES: 1,2,5,7 & 8
45" */**
5464 BLOUSE [D]
Size 12
Plot 1051
45" */**
5464 BLOUSE [B]
Size 6
Plot 1024
S/L
7
S/L
45" (115 cm)
S/T
8-10-12-14-16-18-20
5
5
S/L
45" (115 cm)
S/T
14-16-18-20
6
1
S/L
11
1
2
6
S/L
2
F/P
F/P
9
F/P
8
7
8
45" */**
5464 BLOUSE [D]
Size 20
Plot 1045
45" */**
5464 BLOUSE [B]
Size 20
Plot 1022
S/L
Position fabric as indicated on layout. If layout shows...
7
SINGLE THICKNESS—Place fabric right side up. (For Fur Pile fabrics,
place pile side down.)
60" (150 cm)
AS/TT
S/L
5
8
2
WITHOUT FOLD—With right sides together, fold fabric
CROSSWISE. Cut fold from selvage to selvage (A). Keeping right sides together, turn upper layer completely around
so nap runs in the same direction as lower layer.
7
3
6
4
10
5
FUSIBLE INTERFACING A,B / ENTOILAGE THERMOCOLLANT A,B PIECES: 7 & 8
11
S/L
18",20" (46,51 cm)
AS/TT
FOLD—Place edge indicated exactly along fold of fabric.
NEVER cut on this line.
(Flounces)
/ CONTRASTE D (Volants)
45" (115 cm)
AS/TT
5
F/P
7
Cut out all pieces along cutting line indicated for desired size using long,
even scissor strokes, cutting notches outward.
Transfer all markings and lines of construction before removing pattern tissue. (Fur Pile fabrics, transfer markings to wrong side.)
S/L
BLOUSE C / CHEMISIER C
60" (150 cm)
AS/TT
PIECES: 1,2,7,8,9,10 & 11
45" (115 cm)
S/T
6-8-10-12-14-16
1
7
2
F/P
F/P
8
7
3
2
60" */**
5464 CONTRAST [D]
Size 20
Plot 1071
45" */**
5464 BLOUSE [C]
Size 16
Plot 1034
S/L
1
4
F/P
S/L
45" (115 cm)
S/T
18-20
8
10
11
10
9
PIECES: 1,2,3,4,7 & 8
45" (115 cm)
S/T
6
5
S/L
NOTE: Broken-line boxes ( a! b! c! ) in layouts represent pieces cut by
measurements provided.
BLOUSE A / CHEMISIER A
45" */**
5464 CONTRAST [D]
Size 20
Plot 1062
18" **
5464 FUSIBLE INTERFA
Size 20
Plot 1029
Cut piece only once. Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut
this piece. Open fabric; cut piece on single layer.
1
7
FUSIBLE INTERFACING C,D / ENTOILAGE THERMOCOLLANT C,D PIECES: 7,8 & 9
11
8
10
2
F/P
9
8
18",20" (46,51 cm)
AS/TT
S/L
9
7
45" */**
5464 BLOUSE [A]
Size 6
Plot 1007
45" */**
5464 BLOUSE [C]
Size 20
Plot 1032
BODY MEASUREMENTS
MISSES’/JEUNE FEMME
Size/Taille
6
12
14
16
18
20
22
24
Bust
30 1/2 311/2 32 1/2 34
8
36
38
40
42
44
46
Waist
23
261/2 28
30
32
34
37
39
Hip
321/2 331/2 341/2 36
40
42
44
46
48
24
10
25
38
Bk. Waist Lgth. 151/2 153/4 16
161/4 161/2 16 3/4 17
T. de poitrine
78
80
83
87
92
97
102 107
112 117
T. de taille
58
61
64
67
71
76
81
94
T. de hanches 83
85
Nuque à taille 39.5 40
88
92
97
40.5 41.5 42
102 107 112
42.5 43 44
97
117 122
44.5 45
3
3
1
S/L
4
2
F/P
1
10
SEWING INFORMATION
11
7
2
F/P
9
8
45" */**
5464 BLOUSE [A]
Size 20
Plot 1001
5/8" (1.5cm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED,
(unless otherwise indicated)
ILLUSTRATION SHADING KEY
60" */**
5464 BLOUSE [C]
Size 20
Plot 1039
8
7
60" (150 cm)
AS/TT
S/L
60" (150 cm)
AS/TT
F/P
8
17 1/4 17 3/8 17 1/2
87
S/L
S/L
F/P
18" **
5464 FUSIBLE INTERFACING [C]
Size 20
Plot 1043
S/L
7
45" (115 cm)
S/T
8-10-12-14-16-18-20
10
S/L
F/P
• Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut
this piece (A). Fold fabric and cut piece on fold, as
shown (B).
CHEMISIER A, B, C, D
1 Devant
2 Dos
3 Volant d’Encolure Devant A
4 Volant d’Encolure Dos A
5 Volant B D
6 Volant Supérieur D
7 Bande Devant
8 Bande de Col
9 Col C D
10 Dessous de Manche C D
11 Dessus de Manche C D
CONTRAST D
PIECES: 5 & 10
S/L
When pattern piece is shown like this...
BLOUSE A, B, C, D
1 Front
2 Back
3 Front Neck Ruffle A
4 Back Neck Ruffle A
5 Flounce B D
6 Upper Flounce D
7 Front Band
8 Collar Band
9 Collar C D
10 Under Sleeve C D
11 Upper Sleeve C D
F/P
9 8
60" */**
5464 BLOUSE [D]
Size 20
Plot 1056
8
9
2
F/P
60" */**
5464 BLOUSE [B]
Size 20
Plot 1027
GRAINLINE—Place on straight grain of fabric, keeping line parallel to selvage or fold. ON "with nap" layout arrows should
point in the same directions. (On Fur Pile fabrics, arrows point
in direction of pile.)
8
6
7
11
WITH FOLD—Fold fabric right sides together.
2
1
1
DOUBLE THICKNESS
1
60" (150 cm)
AS/TT
1
2
S/L
Press as you sew. Press seams flat, then press open, unless otherwise
instructed. Clip seam allowances, where necessary, so they lay flat.
3
4
F/P
60" */**
5464 BLOUSE [A]
Size 20
Plot 1012
©McCall Pattern Co., 2010. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis.
© The McCall Pattern Co., 2010. All Rights Reserved. •Printed in U.S.A.
ENGLISH / FRANÇAIS
5.
5464
Finish unmarked edge of neck ruffle with a very narrow
hem or a serged, rolled hem.
Page 2 (3 pages)
To hem ruffle, stitch 1/2”(1.3cm) from raw edge.
GLOSSARY
Sewing terms appearing in BOLD TYPE in Sewing Instructions are explained below.
Turn in and press edge alongside stitching, as shown. Trim
very close to stitching.
View C, D - Collar
15.
10. With right sides up,
pin flounce to neck and
front edges, matching
symbols. Baste, clipping
flounce as necessary.
Or serge a rolled hem, following the serger’s manufacturer’s instructions.
With right sides together, pin front band to front,
matching symbols and having raw edges even. Stitch.
Trim. Press seam toward front band.
Turn front band to inside along foldline; press. SLIPSTITCH pressed edge over seam. Baste raw edges
together.
21. STAYSTITCH neck
edge of blouse.
NARROW HEM - Turn in hem; press, easing in fullness if
necessary. Open out hem. Turn in again so raw edge is
along crease; press. Turn in along crease; stitch.
SLIPSTITCH - Slide needle through a folded edge, then
pick up a thread of underneath fabric.
22. Stitch COLLAR (9) sections
together, leaving notched edge
open. Trim.
STAYSTITCH - Stitch 1/8” (3mm) from seamline in seam
allowance (usually 1/2” (13mm) from raw edge).
Vi e w D :
BLOUSE A, B, C, D
11. Finish unmarked straight and curved edges of
FLOUNCE (5) and UPPER FLOUNCE (6) sections with a
very narrow hem or a serged, rolled hem.
NOTE: First view mentioned will be illustrated, unless indicated otherwise.
Interfacing
To hem flounces, stitch 1/2”(1.3cm) from raw edge.
1. Trim corners of INTERFACING, as shown. Fuse INTERFACING to wrong side of each matching FABRIC section,
following manufacturer’s instructions.
6. STAYSTITCH neck edge of
ruffle.
View A, B - Collar Band
Turn in and press edge alongside stitching, as shown. Trim
very close to stitching.
Or serge a rolled hem, following the serger’s manufacturer’s instructions.
23. Turn. Press. Baste raw
edges together.
16. STAYSTITCH neck
edge of blouse.
24. Turn in seam allowance
on single notched edge of
interfaced COLLAR BAND (8)
section. Press, easing in fullness. Trim pressed seam
allowance to 3/8”(10mm).
C, D
Front and Back
2.
7. With right sides up,
pin ruffle to neck edge
matching seams and
centers. Baste, clipping
ruffle as necessary.
Stitch darts in FRONT (1). Trim dart
to 5/8” (1.5cm); press toward center.
17. Turn in seam allowance on
single notched edge of interfaced COLLAR BAND (8) section. Press, easing in fullness.
Trim pressed seam allowance
to 3/8”(10mm).
12. With right sides up,
pin upper flounce to
flounce. Baste neck and
front edges.
STAYSTITCH neck and
front edges of flounce.
25. Pin interfaced side of
collar to uninterfaced collar
band between large circles.
Pin interfaced collar band
over collar; baste. Stitch,
leaving neck edge open. Trim.
Turn. Press.
18. Pin collar bands together.
Stitch, leaving neck edge open.
Trim.
26. Pin collar band to neck edge, clipping (garment) neck
edge where necessary. Stitch, keeping pressed edge free.
Trim. Press seam toward collar band.
Turn. Press.
Vi e w B :
8. Finish unmarked straight and curved edges of
FLOUNCE (5) with a very narrow hem or a serged, rolled
hem.
To hem flounce, stitch 1/2”(1.3cm) from raw edge.
3.
With right sides together,
stitch BACK (2) to front sections at shoulders.
Turn in and press edge alongside stitching, as shown. Trim
very close to stitching.
13. With right sides up,
pin flounce to neck and
front edges, matching
symbols. Baste, clipping
flounce as necessary.
Or serge a rolled hem, following the serger’s manufacturer’s instructions.
19. Pin collar band to neck edge, clipping (garment) neck
edge where necessary. Stitch, keeping pressed edge free.
Trim. Press seam toward collar band.
27.
Vi e w A :
4. Stitch FRONT NECK
RUFFLE (3) sections to
BACK NECK RUFFLE (4) at
shoulders.
Front Band
20.
SLIPSTITCH pressed edge over seam.
SLIPSTITCH pressed edge over seam.
Side Seams and Armhole Finishing
9.
STAYSTITCH neck and
front edges of flounce.
14. Turn in seam allowance on long
unnotched edge of FRONT BAND (7);
press. Trim pressed seam allowance to
3/8” (1cm).
28. Stitch back and
front sections together at
sides.
Finishing
ENGLISH / FRANÇAIS
5464
Page 3 (3 pages)
Vi e w C , D :
29.
Finish unmarked curved edges of UNDER SLEEVE
(10) and UPPER SLEEVE (11) sections with a very narrow
hem or a serged, rolled hem.
To hem sleeves, stitch 1/2”(1.3cm) from raw edge.
Turn in and press edge alongside stitching, as shown. Trim
very close to stitching.
Or serge a rolled hem, following the serger’s manufacturer’s instructions.
36.
Make a 5/8”
(1.5cm) NARROW
H E M at lower edge of
blouse, easing as necessary.
Marquer repères et lignes avant de retirer le patron. (Pour
fausse fourrure, marquer sur l’envers du tissu.)
NOTE: Les parties encadrées avec des pointillées sur les
plans de coupe ( a! b! c! ) représentent les pièces coupées
d'après les mesures données.
EXPLICATIONS DE COUTURE
RENTRES DE COUTURE COMPRIS
Les rentrés sont tous de 1.5cm,
sauf si indiqué différemment.
37.
Make buttonholes in
right front band and collar
band at markings.
LEGENDE DES CROQUIS
Sew buttons to left front
band and collar band at
markings.
Modèle B:
23.
8.
ble.
Pour ourler le volant, piquer à 1.3cm du bord non fini.
24. Plier le rentré sur le bord à simple cran de la section
BANDE DE COL (8) entoilée. Repasser, en soutenant l’ampleur. Recouper le rentré repassé à 10mm.
Finir les bords rectilignes non marqués et les bords
courbés du VOLANT (5) avec un ourlet trés étroit ou avec
un ourlet roulé, surjeté.
Plier et repasser le bord le long de la piqûre, comme illustré. Recouper trés prés de la piqûre.
Plier de nouveau le long du bord recoupé. Piquer en place.
Ou surjeter un ourlet roulé, en suivant les instructions du
fabricant.
9.
Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur les bords de l’encolure et du devant du volant.
Au fur et à mesure de l’assemblage, repasser les rentrés
ensemble puis ouverts, sauf si contre indiqué. Pour
aplatir les coutures, cranter les rentrés où nécessaire.
10. Sur l’endroit, épingler le volant sur les bords du
devant et de l’encolure, en faisant coïncider les symboles.
Bâtir, en crantant le volant comme nécessaire.
Modèle D:
11. Finir les bords rectilignes non marqués et les bords
courbés des sections VOLANT (5) et VOLANT SUPERIEUR
(6) avec un ourlet trés étroit ou un ourlet roulé, surjeté.
30. With right sides up, pin upper
sleeve to lower sleeve. Baste raw
edges.
31.
With right sides up, pin sleeve to
armhole edge, matching symbols.
Baste, clipping sleeve as necessary.
PLANS DE COUPE
Les termes techniques, imprimés en CARACTERES GRAS
au cours de l'assemblage, sont expliqués ci-dessous.
OURLET ETROIT - Plier le rempli, repasser soutenant
l’ampleur si nécessaire. Plier le bord non fini et le faire
coïncider avec la pliure. Piquer.
POINTS COULES - Glisser l’aiguille dans le bord plié et
faire un point au-dessous dans le vêtement, ne prenant
qu’un seul fil.
PIQURE DE SOUTIEN - Piquer dans le rentré à 3mm de la
ligne de couture, soit à 12mm du bord non fini.
Plier de nouveau le long du bord recoupé. Piquer en place.
Les plans de coupe sont établis pour tissu avec/sans sens.
Pour tissu avec sens, pelucheux ou certains imprimés, utiliser un plan de coupe AVEC SENS.
A l l Vi e w s :
32.
CHEMISIER A, B, C, D
1. Recouper les coins de l’ENTOILAGE, comme illustré.
Fuser l’ENTOILAGE sur l’envers de chaque section correspondante en TISSU, en suivant les instructions du fabricant.
STAYSTITCH armhole edge.
Devant et Dos
2. Piquer les pinces dans le DEVANT (1). Recouper la
pince à 1.5cm; repasser vers le milieu.
33. Open out one folded edge of bias
tape; press out crease and preshape
tape to match curve of armhole by
pressing lightly.
Endroit contre endroit, piquer le DOS (2) aux sections
devant aux épaules.
SIMPLE EPAISSEUR—Placer l’endroit sur le dessus. (Pour
fausse fourrure, placer le tissu l’endroit dessous.)
Modèle A:
AVEC PLIURE—Placer endroit contre
endroit.
SANS PLIURE—Plier le tissu en deux sur la
TRAME, endroit contre endroit. Couper à la
pliure, de lisière à lisière (A). Placer les 2
épaisseurs dans le même sens du tissu,
endroit contre endroit (B).
34. Pin bias tape to armhole edge, placing crease along seamline, turning in ends
to meet at side seam, as shown. Stitch
along crease. Trim garment seam
allowance even with bias tape.
DROIT FIL—A placer sur le droit fil du tissu, parallèlement aux lisières ou au pli. Pour plan "avec sans," les
flèches seront dirigées dans la même direction. (Pour fausse
fourrure, placer la pointe de la flèche dans le sens descendant des poils.)
PLIURE—Placer la ligne du patron exactement
sur la pliure NE JAMAIS COUPER sur cette ligne.
Si la pièce se présente ainsi...
35. Turn bias tape to inside
along seam (turning sleeves out
for View C, D). Press. Baste in
place. SLIPSTITCH ends. On
outside, stitch close to basted
edge.
• Couper d’abord les autres pièces,
réservant du tissu (A). Plier le tissu et
couper la pièce sur la pliure, comme
illustré (B).
Couper d’abord les autres pièces, réservant pour la
pièce en question. Déplier le tissu et couper la pièce sur
une seule épaisseur.
Couper régulièrement les pièces le long de la ligne de coupe
indiquée pour la taille choisie, coupant les crans vers l’extérieur.
12.
Sur l’endroit, épingler le volant supérieur sur le volant.
Bâtir les bords du devant et de l’encolure.
4.
Piquer les sections VOLANT D’ENCOLURE DEVANT (3)
au VOLANT D’ENCOLURE DOS (4) aux épaules.
5. Finir le bord non marqué du volant d’encolure avec un
ourlet trés étroit ou un ourlet roulé, surjeté.
Pour ourler le volant, piquer à 1.3cm du bord non fini.
Plier et repasser le bord le long de la piqûre, comme illustré. Recouper trés prés de la piqûre.
Plier de nouveau le long du bord recoupé. Piquer en place.
Pour ourler les manches, piquer à 1.3cm du bord non fini.
Plier et repasser le bord le long de la piqûre, comme illustré. Recouper trés prés de la piqûre.
Ou surjeter un ourlet roulé, en suivant les instructions du
fabricant.
Sur l’endroit, épingler le volant sur les bords du
devant et de l’encolure, en faisant coïncider les symboles.
Bâtir, en crantant le volant comme nécessaire.
Bande Devant
14. Plier le rentré sur le long bord non cranté de la
BANDE DEVANT (7); repasser. Recouper le rentré repassé
à 1cm.
30. Sur l’endroit, épingler le dessus de manche sur la
manche inférieure. Bâtir les bords non finis.
31. Sur l’endroit, épingler la manche sur le bord de l’entournure, en faisant coïncider la manche avec le bord de
l’entournure, en faisant coïncider les symboles. Bâtir, en
crantant la manche comme nécessaire.
Tous les Modèles:
15. Endroit contre endroit, épingler la bande devant sur le
devant, en faisant coïncider les symboles et ayant les
bords non finis uniformes. Piquer. Recouper. Repasser la
couture vers la bande devant.
Retourner la bande devant sur l’envers le long de la ligne
de pliure; repasser. Coudre le bord repassé sur la couture
à POINTS COULES. Bâtir les bords non finis ensemble.
Modèle A, B - Bande de Col
16. Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur le bord de l’encolure du chemisier.
17.
Plier le rentré sur le bord à simple cran de la section
BANDE DE COL (8) entoilée. Repasser, en soutenant l’ampleur. Recouper le rentré repassé à 10mm.
18. Epingler les bandes de col ensemble. Piquer, en laissant le bord de l’encolure ouvert. Recouper.
32. Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur le bord de l’entournure.
33. Ouvrir un bord plié du ruban de biais; déplier au fer et
donner forme au ruban pour le faire coïncider avec la
courbe de l’entournure en repassant légérement.
34. Epingler le ruban de biais sur le bord de l’entournure,
en plaçant le pli le long de la ligne de couture, en pliant les
extrémités pour les rejoindre à la couture du côté, comme
illustré. Piquer le long du pli. Recouper le rentré du vêtement uniforme avec le ruban de biais.
35. Retourner le ruban de biais sur l’envers le long de la
couture(en retournant les manches vers l’extérieur pour les
Modèles C, D). Repasser. Bâtir en place. Coudre les
extrémités à POINTS COULES. Sur l’endroit, piquer prés
du bord bâti.
Finition
Retourner. Repasser.
19.
7.
20. Coudre le bord repassé sur la couture à POINTS
C O U L E S.
Sur l’endroit, épingler le volant sur le bord de l’encolure
en faisant coïncider les coutures et les milieux. Bâtir, en
crantant le volant comme nécessaire.
29. Finir les bords courbés sans marque des sections
DESSOUS DE MANCHE (10) et DESSUS DE MANCHE (11)
avec un ourlet trés étroit un ourlet roulé, surjeté.
13.
6.
Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur le bord de l’encolure du volant.
Coutures du Côte et Finition de l'Entournure
28. Piquer les sections dos et devant ensemble aux
Plier de nouveau le long du bord recoupé. Piquer en place.
Epingler la bande de col sur le bord de l’encolure, en
crantant le bord de l’encolure (vêtement) ou nécessaire.
Piquer, en tenant le bord repassé libre. Recouper. Repasser la couture vers la bande de col.
Ou surjeter un ourlet roulé, en suivant les instructions du
fabricant.
27. Coudre le bord repassé sur la couture à POINTS
C O U L E S.
Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur les bords de l’encolure et du devant du volant.
3.
Disposer le tissu selon le plan de coupe. Si ce dernier
indique...
DOUBLE EPAISSEUR
Ou surjeter un ourlet roulé, en suivant les instructions du
fabricant.
NOTE: Les croquis montrent le premier modèle, sauf
indiqué contrairement.
Entoilage
26. Epingler la bande de col sur le bord de l’encolure, en
crantant le bord de l’encolure (vêtement) ou nécessaire.
Piquer, en tenant le bord repassé libre. Recouper. Repasser la couture vers la bande de col.
Modèle C, D:
Plier et repasser le bord le long de la piqûre, comme illustré. Recouper trés prés de la piqûre.
Choisir le(s) plan(s) de coupe selon modèle/largeur du
tissu/taille. Les plans de coupe indiquent la position
approximative des pièces et peut légèrement varier selon
la taille du patron.
Retourner. Repasser.
côtés.
GLOSSAIRE
Les lignes épaisses sont les LIGNES DE COUPE, cependant, des rentrés de 1.5cm sont compris, sauf si indiqué différemment. Voir EXPLICATIONS DE COUTURE pour largeur
spécifiée des rentrés.
25. Epingler le côté entoilé du col sur la bande de col non
entoilée entre les grands cercles. Epingler la bande de col
entoilée sur le col; bâtir. Piquer, en laissant le bord de l’encolure ouvert. Recouper.
Pour ourler les volants, piquer à 1.3cm du bord non fini.
FRANÇAIS
Indique: pointe de poitrine, ligne de taille, de hanches
et/ou avantbras. Ces mesures sont basées sur la circonférence du vêtement fini. (Mesures du corps +
Aisance confort + Aisance mode) Ajuster le patron si
nécessaire.
Retourner. Repasser. Bâtir les bords non finis ensem-
Modèle C, D - Col
21. Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur le bord de l’encolure du chemisier.
22. Piquer les sections COL (9) ensemble, en laissant le
bord cranté ouvert. Recouper.
36. Faire un OURLET ETROIT de 1.5cm au bord inférieur
du chemisier, en soutenant comme nécessaire.
37. Faire les boutonniéres sur la bande devant droit et la
bande de col aux marques.
Coudre les boutons à la bande devant gauche et à la
bande de col aux marques.

Documents pareils