septembre 2015 - College Employer Council

Transcription

septembre 2015 - College Employer Council
Colleges of Applied Arts and Technology
Collèges d’arts appliqués et de technologie
Academic Joint Insurance Committee
Comité mixte des assurances
Personnel scolaire
JIC
CMA
MEETING NOTES
COMPTE RENDU
Monday, September 28, 2015 12:00 p.m.
Council
20 Bay Street, Toronto
Le lundi 28 septembre 2015, 12 h
Le Conseil
20, rue Bay, Toronto
UNION:
Co-Chair, Frank Turco (Local 613)
Heather Giardine-Tuck (Local 240)
Kim MacPherson (OPSEU Head Office)
Liz Seabrook (Local 125)
Lad Shaba (Local 653)
SYNDICAT :
Coprésident, Frank Turco (Section 613)
Heather Giardine-Tuck (Section 240)
Kim MacPherson (Siège social du SEFPO)
Liz Seabrook (Section 125)
Lad Shaba (Section 653)
MANAGEMENT:
Co-Chair, Mary Hofweller (Council)
Sandra Bennett (Durham)
Pascal Bessette (La Cité)
Yuliya Gopaul (Council)
EMPLOYEUR :
Coprésidente, Mary Hofweller (Le Conseil)
Sandra Bennett (Durham)
Pascal Bessette (La Cité)
Yuliya Gopaul (Le Conseil)
SUN LIFE:
Margaret Chung
Ron Kalbfleisch
Sandy McKittrick
SUN LIFE :
Margaret Chung
Ron Kalbfleisch
Sandy McKittrick
Regrets:
Vince Malvaso (Niagara)
Absences :
Vince Malvaso (Niagara)
Mary Hofweller, Co-Chair, called the meeting to
order.
À la demande de Mary Hofweller, coprésidente,
l’assemblée est ouverte.
1. Agenda
1. ORDRE DU JOUR
There were two additions to the agenda:
 Psychotherapists
 Guest attendance at next meeting
Deux points sont ajoutés à l’ordre du jour :
 Psychothérapeutes
 Participation d’invités à la prochaine réunion
2. Rate Renewal
Recommendations from Sun Life and the
Consultant, relating to premium rate
adjustments for February 1, 2016, were
reviewed by the Committee.
The joint
recommendation of Management and OPSEU
will be forwarded to the Human Resources
Steering Committee (HRSC) and the
Management Board of Council for their
consideration and approval.
2. RENOUVELLEMENT DES TAUX
Les membres du comité examinent les
recommandations de Sun Life et de la conseillère
au sujet du rajustement du taux des primes qui
entrera en vigueur le 1er février 2016. La
recommandation formulée conjointement par
l’employeur et le SEFPO sera acheminée au
Comité directeur des ressources humaines
(CDRH) et au conseil de gestion du Conseil pour
étude et approbation.
3. DISCLAIMER STATEMENT
3. DÉCLARATION DE DÉSISTEMENT
“The Union does not accept the Meeting
Notes of August 31, 2015 as a complete
and accurate record of the meeting”.
« Le Syndicat ne considère pas que le
compte rendu du 31 août 2015 donne un
rapport complet et exact de la réunion. »
JIC Academic Meeting Notes
September 28, 2015
Page 2
Compte rendu – CMA Personnel scolaire
Le 28 septembre 2015
4. REVIEW OF THE MEETING NOTES OF
AUGUST 31, 2015.
4. EXAMEN DU COMPTE RENDU
RÉUNION DU 31 AOÛT 2015
Page 2
DE
LA
There were no changes to the Notes.
Aucune modification n’est apportée au compte
rendu.
5. Legislative and General Updates
5. LE POINT SUR LA LÉGISLATION/LES
QUESTIONS GÉNÉRALES
Concierge numérique
Sun Life indique que cet outil a été élaboré en vue
d’aider les Canadiens à atteindre la sécurité
financière à toutes les étapes de leur vie. Ce
programme intelligent consiste à aider les
participants, par l’entremise de leurs régimes
collectifs, à se préparer pour aujourd’hui, demain
et le futur.
Digital Benefits Assistant
Sun Life reported that this tool was
developed to help Canadians achieve lifetime
financial security.
This technology-based
intelligence is focused on helping the
members they serve through employee
benefits plans prepare for today, tomorrow
and their future.
6. BUSINESS ARISING
6. AFFAIRES DÉCOULANT DU COMPTE RENDU
a) Sun Life Financials
Sun Life reviewed the most recent monthly
reports with the Committee.
a) États financiers de Sun Life
Sun Life revoit les rapports mensuels les plus
récents avec le comité.
Long Term Disability
Sun Life noted that the plan showed an
unaudited actuarial surplus of $4,664,366 as
of August 31, 2015. At that time, there were
192 active claims and 4 pending claims.
Invalidité de longue durée
Sun Life souligne que le régime affiche un
excédent actuariel non vérifié de 4 664 366 $ au
31 août 2015. À ce moment-là, il y avait 192
demandes en cours et quatre demandes à régler.
In August, 12.75 hours were spent on case
management for 3 claimants.
En août, 12,75 heures réparties entre trois
dossiers ont été consacrées à la gestion de
dossiers.
Extended Health
Paid claims for Active employees and Early
Retirees for August were $1,821,456. Under
the cumulative update analysis, the projected
deficit for the month ending August 31, 2015
was $923,011.
Dental
Paid claims for Active employees and Early
Retirees for August were $953,286. Under
the cumulative update analysis, the projected
surplus as of August 31, 2015 was $93,613.
b) Personal Cases
Humber 14AC-07 LTD
The Committee agreed to close this case.
Assurance-maladie complémentaire
Les sinistres réglés pour le compte des employés
en service et des préretraités en août s’élèvent à
1 821 456 $. Selon l’analyse cumulative de mise à
jour, le déficit projeté au 31 août 2015 s’établit à
923 011 $.
Assurance dentaire
Les sinistres réglés pour le compte des employés
en service et des préretraités en août s’élèvent à
953 286 $. Selon l’analyse cumulative de mise à
jour, l’excédent projeté au 31 août 2015 s’élève à
93 613 $.
b) Cas personnels
Humber 14AC-07-ILD
Le comité convient de clore ce dossier.
Action: Closed
Suivi : Dossier clos
Georgian 15AC-03 LTD
Sun Life confirmed that new medical
information was received and is currently
Georgian 15AC-03-ILD
Sun Life confirme qu’elle a reçu de nouveaux
renseignements médicaux et que ceux-ci font
JIC Academic Meeting Notes
September 28, 2015
Page 3
Compte rendu – CMA Personnel scolaire
Le 28 septembre 2015
Page 3
under review. Sun Life will report at the next
meeting.
l’objet d’un examen. Sun Life fera un rapport à la
prochaine réunion.
Action: Sun Life
Suivi : Sun Life
Seneca 15AC-04 LTD
Council reported that the College confirmed
they had a teaching assignment available for
the summer and fall semesters. Sun Life
notified the College that the claimant was not
returning to work based on medical
information they received. In addition, the
College stated they will have work available
for the employee whenever she is fit to
return.
Seneca 15AC-04-ILD
Le Conseil dit que le collège lui a confirmé qu’il
avait une charge d’enseignement à offrir pour les
sessions d’été et d’automne. Sun Life a informé le
collège qu’en fonction des renseignements
médicaux qu’elle a reçus, la prestataire ne
retournerait pas au travail. En outre, le collège a
dit qu’il aura du travail à offrir à l’employée
lorsque celle-ci sera apte à retourner au travail.
Sun Life commented that a functional
telephone interview was conducted with the
member on September 1st.
Sun Life is
working with the claimant to arrange a
graduated return to work. Sun Life will report
at the next meeting.
Sun Life fait remarquer qu’un entretien
téléphonique sur les capacités fonctionnelles a été
réalisé auprès de la participante le 1er septembre.
Sun Life travaille de concert avec la prestataire
pour faciliter un programme de retour progressif
au travail. Sun Life fera un rapport à la prochaine
réunion.
Action: Sun Life
Suivi : Sun Life
Niagara 15AC-09 EHC
Sun Life reported that the peak flow meter is
not a treatment device and is not an eligible
covered item under the EHC plan.
Niagara 15AC-09-AMC
Sun Life indique qu’un débitmètre de pointe n’est
pas un appareil de traitement et que cet article
n’est pas admissible en vertu du régime AMC.
Sun Life commented that “private duty
nursing” services are covered by the EHC
plan. A requirement for the nursing services
to be eligible is that it needs to be provided in
the patient's home.
Nursing services
provided by a nurse in a hospital, registered
nursing home, or in a private clinic are not
eligible under the Plan.
Sun Life fait remarquer que les « soins
d’infirmières exerçant à titre privé » sont couverts
au titre du régime AMC. Pour être admissibles, les
soins infirmiers doivent être fournis au domicile du
patient. Les soins infirmiers donnés par une
infirmière dans un hôpital, une maison de soins de
santé en règle ou une clinique privée ne sont pas
admissibles au titre du régime.
For foot care, other options are available.
Services of a Podiatrist and/or Chiropodist are
covered under paramedical services. The
member has been notified of these options
and that any future claims for nursing
expenses performed outside the claimant’s
home will not be paid by the Plan.
Pour ce qui est des soins pour les pieds, d’autres
options sont offertes. Les services de podiatres
et/ou de chiropodistes sont couverts au titre des
services paramédicaux. Le participant a été mis
au courant de ces options. Il a aussi été informé
du fait que les prochaines réclamations portant
sur des soins infirmiers donnés à l’extérieur de
son domicile ne seront pas payées par le régime.
Suivi : SEFPO
Action: OPSEU
Algonquin 15AC-10 LTD
OPSEU reported that this member’s LTD claim
was declined. OPSEU is seeking additional
medical information.
Algonquin 15AC-10-ILD
Le SEFPO rapporte que la demande de prestations
d’ILD du participant a été rejetée. Le SEFPO
cherche à obtenir des renseignements médicaux
supplémentaires.
JIC Academic Meeting Notes
September 28, 2015
Page 4
Action: OPSEU
Compte rendu – CMA Personnel scolaire
Le 28 septembre 2015
Page 4
Suivi : SEFPO
c) LTD Ad Hoc Update
Council reported that benefit payments for
six LTD claimants, whose claims were
pending during the implementation of the adhoc adjustment, were adjusted to bring them
up to September 1, 2014 salary scale. These
individuals were notified by Sun Life of the
change in their monthly LTD benefit and all
retroactive benefits were paid.
c) Mise à jour – Rajustement ponctuel ILD
Le Conseil rapporte que les prestations versées à
six prestataires d’ILD, dont le règlement des
demandes était en suspens lors de la mise en
œuvre du rajustement ponctuel, ont été
redressées en fonction de l’échelle salariale en
vigueur le 1er septembre 2014. Sun Life a informé
ces personnes du redressement qui sera apporté à
leurs prestations mensuelles d’ILD. Le paiement
des prestations à effet rétroactif a été effectué.
d) Critical Illness
Council informed the Committee that review
of the CI examples OPSEU provided is being
conducted.
d) Maladies graves
Le Conseil informe le comité que les exemples du
SEFPO en matière de maladies graves font
présentement l’objet d’un examen.
7. NEW BUSINESS
7. AFFAIRES NOUVELLES
a) New Personal Cases
a) Nouveaux cas personnels
There were no new cases.
Aucun nouveau cas n’est signalé.
b) Paramedical Services
OPSEU inquired about the process to add
psychotherapists to the list of eligible
paramedical practitioners. Council advised
that extending the list of eligible paramedical
service providers has to be bargained.
b) Services paramédicaux
Le SEFPO s’informe du processus à suivre pour
ajouter les psychothérapeutes à la liste des
fournisseurs
de
services
paramédicaux
admissibles. Le Conseil dit que l’élargissement de
la liste de fournisseurs de services paramédicaux
admissibles doit faire l’objet de négociation.
c) Invitation of two guests to the next
meeting
Sun Life asked for the Committee’s consent
to have Jessica Gobran, Manager, Group
Disability and Mary Peckitt, Manager, Central
th
Region HMC, attend the October 19
meeting. The Committee agreed to the
request.
c) Participation d’invités à la prochaine
réunion
Sun Life demande au comité de permettre à
Jessica Gobran, gestionnaire, Garanties collectives,
et à Mary Peckitt, conseillère en gestion de la
santé, Centre du Canada, de participer à la
réunion du 19 octobre. Le comité accepte cette
demande.
d) Scope of Practice for Health Care
Providers
While outside the duties of the Committee, a
discussion regarding health care system
transformation commenced. With health care
professionals at the frontline of service
delivery, the utilization of service providers
was discussed. In response to providing
affordable, high-quality and accessible care
the scope of practice of some health care
professionals, such as nurse practitioners and
pharmacists, have been extended.
It is
known that the various elements of the
d) Champ d’exercice des professionnels de la
santé
Bien que cela ne relève pas de sa compétence, le
comité commence à parler de la transformation du
système de santé. Puisque ce sont les
professionnels de la santé qui sont aux premières
lignes en matière de prestation de services,
l’utilisation des services des fournisseurs fait
l’objet de discussion. En réponse au défi de fournir
des soins abordables, accessibles et de haute
qualité, les champs d’exercice de certains
professionnels de la santé, comme les
pharmaciens et les infirmières praticiennes, ont
JIC Academic Meeting Notes
September 28, 2015
Page 5
current healthcare system were created to
respond to acute, episodic care provided in
hospitals and most often by individual
physicians and over time these elements have
been enshrined in legislative, regulatory, and
financial schemes that challenge adaptation
to people’s health care needs.
Anyone
seeking innovative solutions must work
around these barriers in order to optimize
resources and improve care. The Committee
inquired how is the insurance industry
addressing this changing landscape. Sun Life
commented that they were in the process of
reviewing some of the best practices in the
industry and will update the Committee with
any insight related to this issue as it becomes
available.
8. NEXT MEETING
The following meeting date was agreed to:
Compte rendu – CMA Personnel scolaire
Le 28 septembre 2015
Page 5
été élargis. On sait que les divers éléments du
système de santé actuel ont été créés en fonction
des soins de courte durée épisodiques offerts dans
les hôpitaux et le plus souvent seulement par un
médecin. Au fil du temps, ces éléments se sont
inscrits
dans
des
systèmes
législatifs,
réglementaires et financiers qui rendent difficile
l’adaptation aux besoins de la population en
matière de soins de santé. Ceux qui recherchent
des solutions novatrices doivent contourner ces
obstacles afin d’optimiser les ressources et
d’améliorer la qualité des soins. Le comité
demande comment l’industrie de l’assurance
s’adapte dans un contexte en évolution. Sun Life
souligne qu’elle examine présentement certaines
des meilleures pratiques de l’industrie et qu’elle
transmettra des renseignements au comité
lorsqu’ils seront disponibles.
8. PROCHAINES RÉUNIONS
Date:
Time:
Location:
October 19, 2015
12:00 p.m.
OPSEU
Le calendrier des prochaines réunions est établi
comme suit :
Date : Le 19 octobre 2015
Heure : 12 h
Endroit : SEFPO
Date:
Time:
Location:
December 7, 2015
12:00 p.m.
Council
Date : Le 7 décembre 2015
Heure : 12 h
Endroit : Le Conseil
The meeting ended at 1:50 p.m.
La séance est levée à 13 h 50.