cours_1 [Mode de compatibilité]

Transcription

cours_1 [Mode de compatibilité]
06/10/2014
Bibliographie:
Alario, F-X. (2011) La production des mots, Pour la science
Bonin, P. (2003). Production verbale de mots, approche cognitive, de Boeck.
Pinker, S. (1994). The language instinct. Traduction francaise: L'Instinct du
Langage, Paris: Odile Jacob
Segui, J. & Ferrand, L. (2000). Leçons de Parole. Paris : Odile Jacob.
La production de la parole
Produire le langage
- Un locuteur qui parle se soucie seulement de ce qu’il veut dire, pas
de la ‘mise en mots’
«trivial» et automatique
« La parole est un trait si familier de la vie quotidienne que nous prenons rarement
le temps de la définir. Elle semble aussi naturelle que la marche, et à peine moins
normale que la respiration » Edward Sapir
-Production de 2 à 3 mots/sec choisis parmi les ~30 000 possibles
(lexique actif de production; vocabulaire passif ~ 60000)
- Encodage de ces mots, application de règles grammaticales
-Très peu d’erreurs (1/1000 en moyenne)
Produire: tâche complexe
Pourtant la tâche est complexe, il faut:
Questions
Comment le locuteur récupère-t-il les mots quand il parle ?
Savoir ce que l’on veut dire
Retrouver les mots appropriés et leurs propriétés
Organiser les mots en structure grammaticale correcte
Comment choisit-il le mot désiré au sein d’un lexique mental en
comprenant plusieurs milliers?
Adapter les mots aux contextes
Préparer les programmes moteurs
Articuler
Comment fait-il pour passer d’une idée à la production des mots
correspondant ?
1
06/10/2014
Comment étudie-t-on la
production ?
Une erreur de production = production réalisée de façon différente de
ce qu’il était prévu, de l’intention du locuteur
L’analyse des erreurs
-> modification non intentionnelle de la forme
(Différent d’une mauvaise prononciation ou d’utilisation erronée de mots
mal connu)
Elles sont très rares
- Erreur de syntaxe 5/1000 phrases produites
- Erreur de sélection lexicale 1/1000 mots produits
- Erreur d’encodage phonologique 4/10 000 mots produits
Gary S. Dell “the inner workings of a highly complex system are often revealed by
the way in which the system breaks down
Comment étudie-t-on la
production ?
Néanmoins, ces erreurs sont précieuses car elles ne se produisent
pas n’importe comment
Analyse des temps de production verbale (production de
elle obéissent à des règles
mots et dénomination de dessins d’objet)
Leurs existences renseignent donc sur les mécanismes sous-jacents
Dénomination d’objet
I. Architecture du système de production
Permet d’étudier le décours
temporel des processus impliqués
dans la production de la parole.
II. Sélection des noms
III. Encodage phonologique
A partir de la présentation du dessin, il faut entre 600 à 1200 ms pour
initier la production
IV. Interaction entre les informations phonologique et la
sélection lexicale ?
- Traiter le dessin visuellement (extraction d’indices..)
- Catégoriser le dessin au point de vue sémantique
- Identifier le mot approprié dans le lexique mental
- initialisation de la production
2
06/10/2014
Modèle standard de production
Conceptualisation
I. Architecture du système de production
Lexicalisation
Articulation /
Ecriture
Lexicalisation
Conceptualisation
Concerne les intentions de communication du locuteur
Traduction d’une structure conceptuelle en une structure linguistique
(passage de l’idée aux mots)
Détermine les messages correspondant aux structures conceptuelles
=> nécessite de recruter les mots appropriés dans le lexique mental
qui doivent être exprimés verbalement.
Articulation
Bases physiologiques de la production
- appareil respiratoire (poumons) = courant d’air
Une fois le plan linguistique obtenu, l’information doit être envoyé du cerveau
- larynx (corde vocale) dans la partie supérieure de la trachée = énergie sonore
aux muscles sous-tendant la parole afin d’articuler.
- cavités supraglottiques (pharynx, voile du palais, langue, fosses nasales, lèvres)
L’articulation est optionnelle (on peut produire de la parole sans parler)
« Aujourd’hui il va faire beau » :
- production de 15 sons par seconde
- une 100aine de muscles impliqués
= résonateurs
= une des capacités
motrices les plus complexes
chez l’homme
3
06/10/2014
Poumons = la source d’énergie
Larynx:
converti le courant d’air en vibrations audibles
-> air projeté par l’expiration
utilisé par la phonation
Corde vocales = 2
bandes de tissus
musculaire
Chaque pulsation d’une
vibration = mvt
ouverture/fermeture
des cordes
Cavités supra-glottique (conduit vocal)
Cavités supra-glottique (conduit vocal)
Plusieurs sortes de résonnance peuvent être produites selon la configuration
du conduit vocal
1. pharynx
2. bouche
3. cavité labiale
4. fosses nasales
Plusieurs sortes de résonnance
peuvent être produites selon la
configuration du conduit vocal
Voile du palais abaissé
articulation voyelle nasale (on, an)
Caractéristiques articulatoires des consonnes du français
Voile du palais relevé
articulation voyelle orale (a, e, i o u)
Lieu d’articulation
/k/
Lieu d’articulation
/t/
/p/
= Endroit où s’effectue l’obstruction au passage de l’air
4
06/10/2014
Mode d’articulation
Lieu d’articulation
Mode d’articulation
Lieu d’articulation
Voisement
Type d’obstruction au passage de l’air (blocage complet ou partiel),
cavité de résonance utilisée (orale, nasale) …
Modèle standard de production
Délai de vibration des cordes vocales
Le choix des mots
Conceptualisation
Lexicalisation
Articulation /
Ecriture
Le mot sur le bout de la langue
Impossibilité de retrouver un mot donné:
Appareil comprenant un électroaimant et transformant l’énergie
- souvent les noms propres (p.ex. prénoms)
- aussi les noms communs
mécanique en énergie électrique?
On sait ce que l’on veut dire: on a activé le sens du mot, on rejette
aisément d’autres mots possibles
5
06/10/2014
Végétal formé de l’association d’un champignon et d’une algue
Appareil servant à la distillation
vivant en symbiose
Support de bois sur lequel un peintre pose sa toile pour
Appareil destiné à faire passer les péniches en amont ou
peindre un tableau
en aval d'un changement de niveau
Exploration expérimentale du mot sur BdL
Vigliocco et al. (1997)
- 54 définitions soumises à 60 sujets (3240 réponses) conduisent à:
287 ~09 % BdL positifs
Rocher à fleur d’eau, dans la mer, sur lequel un bateau peut
s’abîmer
612 ~19 % BdL négatifs
-Exploration de la disponibilité d’informations:
1. informations lexicales (genre grammatical)
2. informations de surface (phonologie)
6
06/10/2014
Disponibilité du genre et de la phonologie
Pas de corrélation entre la récupération d’information grammaticale
(genre) et la récupération d’information phonologique
Accès au genre du mot manquant …
…. alors qu’on ne l’a pas récupéré en mémoire
Réponses sans accès à la phonologie
Patients aphasiques
Accident cérébral
perte sélective de compétences cognitives
Performances des patients utilisée pour contraindre les modèles de
traitement de l’information
Le genre est récupéré que la phono soit accessible ou pas
BdL très fréquent chez les patients aphasiques,
On parle d’anomie
Patient GM
Patient GM, 25 ans, hémorragie dans le lobe temporal gauche
vidéo
Réponse orale de GM à la présentation du dessin d’une volière (pour
dénomination)
« ça commence par V... ils peuvent voler... ça commence par voi... dans
les musées-... quand ils peuvent voler à l’intérieur... c’est « une », j’en
suis sûr ... ça ressemble à voilier... il y a peut être un autre mot qui
me vient quand je pense à celui là »
Hennaff-Gonon, Bruckert, & Michel (1988)
7
06/10/2014
Conclusions de ces études
Patient ‘Dante’
Dante, patient anomique, reçoit 344 dessins à dénommer
- Indépendance des informations grammaticales (identité du mot)
et des informations de surface (phonologie)
- réponse correcte 218 essais (63%)
- manque du mot 111 essais (32%)
- Les représentations de ces deux types d’informations sont
Genre correct 109 essais (95%)
séparées dans le système de production
Information phonologique 0 essais (0%)
CHAISE
… n.c. féminin dénombrable …
Badecker et al. (1995)
/∫Ez/
Modèle standard de production
Conceptualisatio
n
Info lexicales:
Catégorie (nom, vb …),
genre, …
Lexicalisation
II. La sélection des noms communs
Info de forme:
Propriétés ortho/phono
Articulation /
Ecriture
Les erreurs de sélection
Les erreurs de sélection
Erreurs lexicales (lapsus)
Erreurs lexicales (lapsus)
- ‘mettre le four à basse vitesse’ (température)
- ‘mettre le four à basse vitesse’ (température)
- ‘ne te brûle pas les pieds’ (mains)
- ‘ne te brûle pas les pieds’ (mains)
- ‘c’est une idée à pieuser’ (piocher + creuser)
- ‘c’est une idée à pieuser’ (piocher + creuser)
Dans la grande majorité des cas ce sont des mots...
– de même catégorie grammaticale
– proches par leur sens
– (ou proches dans la phrase)
Rossi, 2001
Rossi, 2001
8
06/10/2014
Trouble aphasique de la dénomination
Patients produisant des erreurs de sélection de mots
Trouble aphasique de la dénomination
Patients produisant des erreurs de sélection de mots
TIGRE
Exemple d’erreurs sémantique:
CIBLE REPONSE
sock
shoe
peach
apple, orange
trumpet
trombone
CIBLE REPONSE
clown
circus, funny
cup
tea
cigarette
smoke
Déficit restreint à une modalité
Hillis et al. (1999) présentent un patient (RCM) qui produit des erreurs
sémantiques dans une seule modalité: production écrite (cf. aussi
Caramazza & Hillis,1990)
Conclusion de cette étude (1)
- Modalité préservée pas de problème pour comprendre ou identifier le
message à communiquer
- Modalité déficitaire
problèmes lors de la sélection des mots pour produire de la parole ou de
l’écriture
Conclusion de cette étude (2)
Conclusion de cette étude (2)
Séparabilité de ces 2 types
d’informations
Séparabilité de ces 2 types
d’informations
La sélection des mots se fait sur la base
sémantique
Différents candidats lexicaux reliés sémantiquement seraient
activés et entreraient en compétition
9
06/10/2014
Etude du phénomène de compétition lexicale
Intégration de stimuli visuel et linguistique
Non relié
relié
Le paradigme d’interférence mot-dessin
Modélisation du phénomène
L’effet d’interférence sémantique
-Représentation des informations linguistiques dans un réseau d’activation
- L’activation d’une représentation produit l’activation des représentations
proches: « ce qui se ressemble s’active »
Levelt, Roelofs & Meyer, 1999
Modélisation du phénomène :
Modélisation du phénomène :
le mécanisme de compétition lexicale
Levelt, Roelofs & Meyer, 1999
le mécanisme de compétition lexicale
Levelt, Roelofs & Meyer, 1999
10
06/10/2014
Spécification du phénomène d’interférence
Récapitulatif: la sélection lexicale
Seuls certains mots sont des compétiteurs potentiels: ceux appartenant
- Processus de sélection: Il ne suffit pas de savoir ce que l'on veut dire car les
à la même catégorie sémantique
mots sont en compétition les uns avec les autres pour
être produits (mécanisme de compétition basé sur les niveaux d’activation
- Compétition dans la catégorie sémantique
marteau - SCIE
des différents candidats mot).
Ce phénomène a lieu à chaque mot que nous parlons (ou presque...). Il est à
- Facilitation avec le nom de catégorie
outil - SCIE
l'origine de nos différents lapsus, et de ceux des patients aphasiques.
- Pas d’effet de typicalité
pomme – BANANE = raisin - BANANE
- Candidats possibles: les candidats sont restreints aux membres de la catégorie
- Pas d’effet avec ‘associés’
vase - FLEUR
sémantique, la compétition est visible à chaque fois que la tâche exige la
sélection d’un mot
11

Documents pareils