— de LUMINE
Transcription
— de LUMINE
— Daniel Varoujan | 1884 – 1915 Daniel Tcheboukkyarian, dit Daniel Varoujan, étudie la philo sophie, les lettres et les sciences politiques et sociales en Belgique. En 1914, il fonde le cercle littéraire Méhian (Temple) visant à faire renaître l’esprit arménien, pré chrétien et païen. Le 24 avril 1915, il est arrêté avec quelque 200 intellectuels arméniens, puis assassiné dans un ravin alors qu’on le déportait vers Ankara. L’arresta tion et l’assassinat de ce groupe d’intellectuels marquent le début du génocide arménien. — Roupen Sévag | 1885 – 1915 Roupen Tchilinguirian, plus connu sous le nom de Roupen Sévag, est un poète, écrivain et médecin arménien. À l’issue de sa scolarité obligatoire dans l’Empire ottoman, il étudie la médecine à l’Université de Lausanne. Capitaine de l’armée ottomane durant la guerre des Balkans, il pratique la médecine à Lausanne jusqu’en 1914, avant de retourner à Constantinople (actuelle Istanbul) avec sa famille. Comme de nombreux intellectuels, il est arrêté fin juin 1915 dans le cadre des mesures de répression contre l’élite arménienne. On l’enferme dans un camp de concentration où il est assassiné. Commission suisse du centenaire du génocide des Arméniens Eglise de la Sainte-Croix à Alt’amar | Atelier Lapislazuli — Siamanto | 1878 – 1915 Écrivain et poète, Atom Yarjanian est surtout connu sous le nom de plume de Siamanto. Avec Daniel Varoujan, il fait partie des auteurs arméniens les plus marquants de la fin du 19e et du début du 20e siècle. Arrêté le 24 avril 1915 en compagnie de Roupen Sévag et de Krikor Zohrab, il est incarcéré, torturé et, enfin, assassiné. — de LUMINE LOV#SI BADARAC Que jamais la mémoire ne s’éteigne HI<O>OV:#AN GAN:Y>U YRPYK {I MARI — Avec le soutien Collégiale de Berne – du Ministère de la Culture Berner Münster de la République d’Arménie 24 avril 2015 | 19 h 15 Sous le haut patronage de l’Ambassadeur de la République d’Arménie en Suisse S. E. Monsieur Charles Aznavour — 1915 – 2015 Commémoration à l’occasion du centenaire du génocide des Arméniens PROGRAMME HOV< YRYGO NWIRWA? MY? Y>Y_NI ƒ’’ - AM#AGIN — Allocutions YRYGO#I UN:AXAGARC 6 Ba,donagan ja-yr 6 Hocyhancisdi araro.ov;3ovn 6 Ghn[yn Syvagi5 Warov=ani5 Siaman;o3i hadwa/nyr yrgyrix 6 Ggadarwi Tawi; Hala]3ani 8Lov3si Badarac96u — Requiem extrait de la Sainte Messe arménienne – Archimandrite Goussan Aljanian Locum Tenens de l’Eglise arménienne en Suisse –Père Shnork Tchekidjian – Chœur de Chambre d’Etat de la République d’Arménie Direction – Robert Mlkeyan — David Haladjian | né 1962 Missa de Lumine | 1996 pour solistes | chœur et orchestre de chambre Solistes – Christiane Boesiger | soprano – Aram Ohanian | baryton Chœurs – Chœur de Chambre Arménien Chef de chœur | Robert Mlkeyan – ensemble ardent Bern Chef de chœur | Patrick Secchiari – Chœur d’enfants et de jeunes de l’école de musique de Münchenbuchsee Chef de chœur | Susanne Grossenbacher Orchestre – Orchestre de Chambre de Berne Direction – Peter Siegwart et Robert Mlkeyan Poèmes de – Daniel Varoujan | Siamanto | Roupen Sévag Lecture – en arménien | David Haladjian – en allemand | Wiebke Zollmann – en français | Christiane Boesiger > Entrée libre | collecte Yrygo3in gmasnagxyn Covsan Wartabyd Aljanyan5 <norhk Kahana3 {ekijyan Wipgy Xollmann` asmovnko. Krisdiany Poysicyr` sobrano5 Aram )han3an` paridon M3ovnqynpovqsy3i yra=,dagan tbroxi mangagan yrc[aqovmp5 .ygawar` Sovzanny C-ossynpaqyr 8Artynd9 yrc[aqovmp5 .ygawar` Badrig Syggiari Ha3asdani bydagan gamyra3in yrc[aqovmp Py-ni gamyra3in nwacaqovmp Tiri=ornyr` Bydyr Sicward & _opyrd Mlky3an — David Haladjian | Missa de Lumine Œuvre de David Haladjian, compositeur arménien établi en Suisse, la Missa de Lumine réunit les langues sonores : sur le texte intégral de la messe en latin, la musique jette un pont entre les idiomes sonores occidentaux d’aujourd’hui et les mélodies arméniennes d’antan. L’œuvre est empreinte de vastes paysages musicaux, d’instants expressifs et d’une fine orchestration des couleurs et des nuances, mais aussi de tensions dynamiques et rythmées. L’orchestre présentera une version légèrement raccourcie de cette œuvre déjà jouée à plus de 50 reprises en Arménie et en Europe. Pour l’occasion, le compositeur lui-même a posé des textes d’auteurs arméniens sur sa musique. — Avec la participation de : Armenischer Nationaler Kammerchor — Nous remercions pour leur soutien :