(rouerg.)` rechis

Transcription

(rouerg.)` rechis
740
REGISCLA
Régis, jésuite, surnommé l'apôtre du Velay,
né à Fontcouverte (Aude), mort en 1640.
Régis est la forme latinisée du nom de fa¬
mille Rey. En Querci, les Régis se dit pour
li Rèi, la fête des Rois.
regiscla, resiscla (rouerg.)' rechiscla, rescuta, resquita (1.), (rom. recis-
clar), v. n. Rejaillir, éclabousser, v. espousca, repissa, repesca, rcspila.
Lou sang a regiscla, le sang a rejailli. R.
re, giscla.
regiscladis, rechiscladis (1.), s. m. Ce
'qui rejaillit, crotte, boue, v. petoulo.
Escoubeta lou regiscladis, brosser les éclaboussures. R. regiscla.
regiscladq, resisclado, r4vasclado,
regisclal (rouerg.), s. Flaque d'eau, éclaboussure, v. espouscado ; pluie battante, on¬
dée, lavasse,
v. raisso.
Sens avé de sang la mendro
R.
regiscla.
(1.), ruscle (rh.),
s. m. Rejaillissement; pluie poussée oblique¬
ment par le vent, éclaboussure, v. giscle, espousc, respousc, resquit.
Avè dôu regiscle, di regiscle, avoir des
,
rechisctce
REGLADAMEN, REGLADOMEN (1.), RECLA(g.), (rom. cat. regladament, esp.
regladamente, it. rcgolatamente), adv. Réglément, régulièrement, avec règle.
Regladamen pourlas çai vostres
regiscles
que
a.
reglado, s. f.
un
lou cassaire.
A
s.
R.
permés
de
ou
sonneur
Lou
prouv.
,
ÀRi,radj. et
Réglementer,
R.
de
soun acamp
arm.
regènto sus
un
pour
écrire
;
directoire d'ecclésiastique, bref,
prouv.
E met dins
soun pecou.
Sa
tabaquièiro
soun
id.
régi.
Regista, registi, registenço, v. résista, resistènci; registèl, v. rais-rêstèu; registra, v.
enregistra.
registre, registe (g.), regitre (d.),
(rom. cat. registre, esp. it. registro, lat. registrum), s. m. Registre, v. cartab'eu, easer-
reglita),
en
tient registre.
pas de registre.
s. m.
résiniers des Landes. R.
,
,
année.
comptes.
Se regla, v. r.
Se régler, se conformer.
Règlo-te sus ièu, règle-toi sur moi.
Regla, réglât (g. 1,), ado, part, et adj. Ré-
(cat. regleta, it. regletta, esp.
f. Petite règle, réglette d'impri¬
R. règlo.
règlo, règlo (1. g.), règlio (lim.), rèulo (g.), (rom. regla, retgla, cat. esp. regla,
port, regra, it. regola, lat. regula), s. f. Rè¬
gle, v. tabard ; modèle, précepte, ordre, loi,
statut, v. normo ; soc de charrue, en Dauphiné, v. reio.
Règlo à ploumb, fil à plomb ; règlo de tres,
règle de trois ; saup li quatre règlo, il sait
les quatre règles ; se metre en règlo, se met¬
tre en règle ; carga quaucun en règlo, rouer
de coups ; es de règlo que, il est de règle que ;
li règlo d'uno f'emo, règles, menstrues, v.
mes, ourdinàri.
reglot
regloun
s. m. Petite règle de
maçon. R. règlo.
Regloun, contract. de regouloun.
regna, reina (m.), (rom. regnar, renhar,
cat. regnar, esp. port, reinar, it. lat. regna¬
ré), v. n. Régner, dominer, être en honneur,
en vigueur ; prospérer,
se comporter, vivre.
Règne, ègne, ègnes, ègno, egnan, egnas,
ègnon.
Regnavo en talo annado, il vivait en telle
Sorte de soupe à l'usage des
régi.
Regit, regita, regitèu, regitoun, v. rejit, rejita, rejitèu, rejitoun.
regla, reglia (lim.), arregla (1.), re¬
gla, abrecla (g.), (rom. reglar, arreglar,
arailar, cat. esp. reglar, port, regular, it.
regolare, lat. regulare), v. a. Régler, rayer,
v. barra, creiouna, raia; régulariser, arrê¬
ter, déterminer; partager; gouverner, soigner
les enfants, donner la pâture aux bestiaux, v.
arriba, reia.
Regle, ègles, èglo, eglan, eglas, èglon.
Regla sis afaire, si eouquiho, faire son
testament; regien nosti comte, réglons nos
régit,
s.
meur.
net, libre.
a
azaïs.
regla.
regleto
R.
registre, il
reglet.
j.
R.
Regènto, escalabrouso, à la cimo dei baus.
Fau marcha
bourset
e soun
Uno tourreto amount bastido,
prov.
laurês.
ordo, guide-âne ; règlement relatif aux gages
des valets de ferme, dans le Gard, v. tarifo.
burre.
a. crousillat.
N'en t'en
Glaner,
R. re, glana.
reglanaire, arello, aïro, s. Glaneur,
grappilleur, euse, v. glenaire. R. reglana.
reglet, reclet (g.), (cat. reglet), s. m.
Réglet, instrument d'imprimeur ; transparent
brueys.
daura coume
d'or.
reglamen.
j.
prov.
I
de salettes.
ren.
Regno (gronderie), v. reno ; règno, v. rèino.
(lim. d.), arrego, arrègo
(g.), arrègue (bord.), reio (d.), arreïo,
arreie (b.), reo, arreo (g.), rlé
(a.), (rom,
regua, arrega, arregua, it. lat. riga), s. f.
Raie, sillon, v. so, versano ; ride, v. ruo,
rafiduro ; trait, vergeure, ligne, v. raio ;
façon, labour, v. còutu, faturo, obro ; or¬
nière, v. roudan; mesure de terre, en Gas¬
cogne; longue file de chemin, v. visto.
Rego d'araire, raie de champ, sillon de
charrue; gauto d'uno rego, talus d'un sillon,
ados; cresten d'uno rego, arête d'un sillon ;
rego de l'esquino, entre-deux des épaules;
rego dóu cuou, entre-deux des fesses, v. reganello ; rego d'un veissèu, sillage, v. tirassiero; li rego dóu vieiounge, les sillons
creusés par l'âge; la rego de la miseri,sillon
longitudinal qu'on remarque sur les fesses des
chevaux maigres ; tira 'no rego, tracer un
sillon, v. enrega ; rego duberto, t. de labour,
dérayure; arrousa à rego, arroser à rigoles ;
vira rego, dériver, arrêter l'eau d'une rigo¬
le ; semena, planta à rego, semer, planter
en
rayons; uno rego d'ensalado, une ligne
de laitues; uno rego de meloun, une plan¬
che de melons ; uno rego de peso, un rayon
de pois ; douna rego, labourer, cultiver;
douna 'no rego, donner une façon fie char¬
douna dos rego, faire deux labours l'un
en
sens inverse ; la
premiero
rego, la première façon, v. mòure ; la segoundo rego, la seconde façon, v. reclaure;
metre de blad à rego, semer du blé .en li¬
gnes; se faire la rego, se faire la raie dans
les cheveux, les séparer ; passa rego, passala rego, outre-passer le point du départ, à
certains jeux ; dépasser les bornes ; passo la
rego, c'est exorbitant ; teni rego, tenir pied
à boule ; teni la rego, suivre le sillon ; rester
dans la voie du bien, garder les convenances ;
faire teni la rego, metre à rego, morigé¬
ner ; sourti de la
rego, quita la rego, sor¬
tir des bornes, corrompre ses voies'; saup
pas queto rego prendre, il ne sait quel parti
prendre.
rue
sur
;
l'autre
Qu'es acf>
(g.), (rom, Rignac, b. lat.
: tout a rego,
jamai l'araire i'a passa?
énigme populaire dont le mot est la tèulisso,
la toiture.
La rego d'avoust es la rego de l'òli.
Vau mai la rego d'un biòu vièi que dos
prov.
—
d'un
jouve.
(esp. recua, bêtes attachées à la queue
l'autre), s. f. pl. Nom collectif par
lequel on désigne les brebis et les moutons
qui viennent de la basse Provence passer l'été
rego
Qu vòu dins un oustau regna,
Dèu ni rauba, ni callgna.
régna, regnat
pleos
rego, rejo
Meissouno, rastello, reclano,
Sens prene un moumen de relais.
rigents
de gènts.
c.
e
regla.
reglamentari.
reglana, reclana (1.), v. n. et a.
v. glena, rapuga.
corsé.
gounfle, régissent
v.
grappiller,
RIGÈNT (m.), ÈNTO
(v. fr. rigent, ente), adj. Consistant, assez
solide pour ne pas plier, pour ne pas couler ;
rigide, v. rege, rede.
Bastoun régissent, bâton solide ; soupo
regissènto, soupe épaisse ; vin rigent, vin
REGISSENT, REGENT,
e leis vins
Lèvon lou sèn àproun
R.
Réglementaire;
campanié.
s. m.
mas ancos e arreos
a.
RECLAMENTÀRI (g. 1.),
cigaló
nom
Car
Toutos
d'une communauté, v.
Flourege tendra
,
loumb.
Soun d'uno ardenlo calou.
reglamen.
ÀRio
(Landes), reo, arreo,
(g. b.), (rom. arrea), s. f. Partie du
les
corps depuis
épaules jusqu'aux reins, ré¬
gion lombaire, en Gascogne, v. esquino
arree
brueys.
regla.
REGLAMENTARI
villié.
que temps.
regno, regne
reglamen.
c. de villeneuve.
R.
regnum), s. m. Règne, régime, domina¬
tion, v. réinage ; vogue, v. fogo, modo; Durègne, nom de fam. languedocien.
Èstre en règne, régner, être en vogue, avoir
cours; aquest.an lou mistrau es en
règne,
cette année le mistral est régnant
; se fat un
règne de levant, si le vent d'est tient quel¬
lou chanjamen
que
couino
reglamenta, v. a.
aflat de bonur boufon
Las fremos
(rom.
airis, airo
Régleur; régulateur, trice. R.
L'estatut reglamento que l'aveni.
regismaxset, p. p. Regismanset,
fam. Iang. R .Régis, manse.
Flour
arello,
,
de ré¬
ouvrage
c.
regiscla.
Vai veni
Réglure,
regaduro. R. regla.
cat.
lat.
un
regla.
v.
règne (rom. regne, reinh, reing, reng,
regne, esp. regno, reyno, port, reino,
a\ec
t'ougoun,
Qu tiravo de reglado.
Serve
langlade.
arm.
R.
Support de plâtre fait
Qu reboucavo
perlejon.
a.
sabo,
règle.
Reglado de gip, tasseau de plâtre.
Regiscle de l'amour de nostre Sauvadou.
Un regiscle de
sus la Prouvènço.
floret.
regla.
une
R.
regnant, anto (rom. regnant, it. ré¬
gnante, port, reinante, lat. regnans, antis),
adj. Régnant, ante, qui est de mode.
Regnard, v. reinard.
passes.
b.
R.
éclaboussures.
Dins lous
papié de musico.
REGLAMEN, REGLOMEN (1.), RECLOMEN
(g.), (esp, reglamento, port, regulamento,
it. regolamento), s. m. Règlement.
(rom. recisclant), adj.
Qui rejaillit. R. regiscla.
regiscle
coume un
DOMEN
reglaire
gisclado. R. regiscla.
regisclant, anto
Regla
prov.
reglayritz),
regla.
v. re¬
Reyniaeum, Renhacum, Rinhacum), n. de
Reignac (Gironde, Charente, Dordogne);
Réniac, nom de fam. aquitain.
regnaire, arello, airis, airo (rom.
regnaire, regnador, reynador, it. regnatore,
lat. regnator), s. Celui, celle qui règne, do¬
minateur, prince régnant, v. rèi.
1.
Regladet, eto, dim, lang. de regla, ado.
gleur,
arnavielle.
Ëclaboussure,
regiscladuro, s. f.
glé, ée ; régulier, ière, en ordre ; rangé, ée,
qui a ses règles, en parlant d'une femme.
sage ;
regladuro, s. f.
regisclado.
a.
REGO
—
l'une de